Здесь какая то ошибка перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «здесь какая-то ошибка» на английский

this is a mistake

there’s been a mistake

there must be some mistake

there’s been some kind of mistake

there must be some kind of mistake


Простите, думаю, здесь какая-то ошибка.


Извините, пожалуйста, здесь какая-то ошибка.


Мне кажется, здесь какая-то ошибка.


Я был на 23-м этаже на вводном курсе, и кадровик сказал мне спуститься на второй подвальный этаж, думаю, здесь какая-то ошибка.



I was on 23 for orientation and HR told me to come down to B2 and I think there’s been a mistake.


Простите, здесь какая-то ошибка.


Думаю, здесь какая-то ошибка.


Здесь — здесь какая-то ошибка.


Но здесь какая-то ошибка.


Я уверена, здесь какая-то ошибка.


Боюсь, здесь какая-то ошибка, шериф.


Ребята, ну серьезно, здесь какая-то ошибка.


Понимаешь, я думаю, что здесь какая-то ошибка.


Мне кажется, здесь какая-то ошибка.


При всем уважении, я полагаю, здесь какая-то ошибка.


Я думаю здесь какая-то ошибка, потому что я не юрист


Мне показалось, что здесь какая-то ошибка, но все оказалось правильным.


Кажется, что здесь какая-то ошибка и нужно позвать другого человека,…


Погодите-ка. Офицер, здесь какая-то ошибка.


(Вероятно здесь какая-то ошибка).


Мистер Гарибальди, похоже, здесь какая-то ошибка.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 38. Затраченное время: 53 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

здесь какая-то ошибка — перевод на английский

Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка.

No, no, Dimitri, there must be some mistake.

Здесь какая-то ошибка.

There must be some mistake.

Здесь какая-то ошибка.

No. There must be some mistake.

Oo, я думаю здесь какая-то ошибка.

Oh, I think there must be some mistake.

Здесь какая-то ошибка.

There must be some mistake.

Показать ещё примеры для «there must be some mistake»…

Мне кажется, здесь какая-то ошибка.

I think there’s been a mistake.

Здесь -— здесь какая-то ошибка.

There… there’s been a mistake.

Я был на 23-м этаже на вводном курсе, и кадровик сказал мне спуститься на второй подвальный этаж, думаю, здесь какая-то ошибка.

I was on 23 for orientation and HR told me to come down to B2 and I think there’s been a mistake.

Здесь какая-то ошибка.

There’s been a mistake.

Я думаю что здесь какая-то ошибка.

I think there’s been some mistake.

Показать ещё примеры для «there’s been a mistake»…

Извините, пожалуйста, здесь какая-то ошибка.

— Excuse me, this is a mistake. I’m not the coach.

Простите, думаю, здесь какая-то ошибка.

I’m sorry, I think maybe this is a mistake.

— Офицер, эй, здесь какая-то ошибка.

— Officer, hey, this is a mistake.

— Должно быть здесь какая-то ошибка!

— There must be some mistake.

Должно быть, здесь какая-то ошибка.

There must be some mistake.

Показать ещё примеры для «this is a mistake»…

Отправить комментарий

Значит здесь какая-то ошибка.

So there must be some kind of mistake.

Простите, здесь какая-то ошибка.

I’m sorry, there must be some mistake.

Думаю, здесь какая-то ошибка.

I think there must be some mistake.

Так что здесь какая-то ошибка.

That’s why it’s some mistake here.

Офицер, здесь какая-то ошибка.

Officer, there has been a mistake.

Люди также переводят

быть какая-то ошибка

тут какая-то ошибка

произошла какая-то ошибка

какая-то ошибка

здесь какая-то

это какая-то ошибка

Мне кажется, здесь какая-то ошибка.

I think there’s been some mistake.

Мне кажется, здесь какая-то ошибка.

I think there’s been a mistake.

Офицер, эй, здесь какая-то ошибка.

Officer, hey, this is a mistake.

Боюсь, здесь какая-то ошибка, шериф.

I’m afraid there’s been some sort of mistake, Sheriff.

Э, думаю здесь какая-то ошибка.

Oh, I think there’s a mistake.

здесь должна быть какая-то

это должно быть какая-то ошибка

Простите, думаю, здесь какая-то ошибка.

I’m sorry, I think maybe this is a mistake.

Oo, я думаю здесь какая-то ошибка.

Oh, I think there must be some mistake.

Ребята, ну серьезно, здесь какая-то ошибка.

Guys, seriously— some sort of mistake.

Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка.

No, no, Dimitri, there must be some mistake.

Погодите- ка. Офицер, здесь какая-то ошибка.

Wait a minute. Officer, there has been some kind of mistake here.

Понимаешь, я думаю, что здесь какая-то ошибка.

See, I think there’s probably been some mistake.

А я говорю, что здесь какая-то ошибка,- повторил Наркисс, подбирая.

And I say there’s some mistake,’ repeated Butterbur, picking up.

Пэт, по-моему здесь какая-то ошибка, потому что мы… Я и Мария у нас было… Вроде как.

Pat, I think there’s been some kind of mistake, because we… me and Maria had, like, a little bit

of

a.

Здесь какая-то ошибка.

There’s some mistake.

Здесь какая-то ошибка.

There must be some mistake.

Здесь какая-то ошибка.

That must be some sort of mistake.

Здесь какая-то ошибка.

It’s all a mistake.

Здесь какая-то ошибка.

There has been some sort of mistake.

Здесь какая-то ошибка.

There has to be some mistake.

Здесь какая-то ошибка.

I think there’s been a mistake.

Здесь какая-то ошибка.

Somewhere there has to be a mistake.

Здесь какая-то ошибка!

This must be a mistake.

Здесь явно какая-то ошибка.

There’s obviously been some kind of mistake.

Здесь наверняка какая-то ошибка!

There must be some mistake.

Здесь явно какая-то ошибка.

There must be some sort of mistake.

То ошибка перевод на английский

817 параллельный перевод

Я извиняюсь. Но тут какая то ошибка.

There must be a mistake.

Это какая-то ошибка.

There must be some mistake.

Кажется, произошла какая-то ошибка

I guess there must be some mistake.

Это какая-то ошибка. Я жена Ника Чарльза.

There must be some mistake, I’m Mrs. Nick Charles.

Тут какая-то ошибка.

There must be some mistake.

Извините. Наверно, произошла какая-то ошибка.

There must be some mistake.

Тут, должно быть, какая-то ошибка.

There must be some mistake.

— Почему? Это должно быть какая-то ошибка.

Why, there must be some mistake.

Это какая-то ошибка.

— How do you do, sir? — Must be some mistake.

Должно быть какая-то ошибка, ребята.

There must be some mistake, folks.

Может, это какая-то ошибка.

I must have had this thing figured out all wrong.

Это, наверное, какая-то ошибка.

Must be some mistake. Yes?

Здесь должно быть какая-то ошибка, Эмили.

Must be mistaken, Emily.

Послушайте, послушайте, дамы, тут какая-то ошибка.

Now, look, look, girls, there must be some mistake here.

— Где-то ошибка?

What is wrong?

Должно быть какая-то ошибка.

There must be some mistake.

Я был уверен, что это какая-то ошибка.

I knew it was a big mistake.

Если это ошибка и я доказательство, то я никогда не писал, и ни один человек не любил.

If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved.

Тут какая-то ошибка.

You must be mistaken.

Здесь какя-то ошибка потому что комиссар сказал мне, что отправил меня домой.

The commissioner said he was going to send me home.

Некоторые агенты считают, что это ошибка или что-то еще.

Some agents there made some mistake or other.

Я знал, что здесь кроется какая-то ошибка.

I knew there was some mistake.

Здесь, наверное, какая-то ошибка.

There must be some mistake.

Здесь должно быть какая то ошибка

There must have been some mistake.

Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка.

No, no, Dimitri, there must be some mistake.

— Должно быть здесь какая-то ошибка!

— There must be some mistake.

Здесь точно какая-то ошибка.

Well, now, there must be some mistake.

Это, должно быть, какая-то ошибка.

Must be a fault, must be.

Это не может быть правдой, должно быть, какая-то ошибка.

It can’t be true ; there must be some mistake.

— Это какая-то ошибка.

— There’s been a mistake. — It would seem so.

Возможно, все не так серьезно на самом деле и это какая-то ошибка.

Wouldn’t be the first time that we’ve come for nothing.

Это невозможно! Должно быть, какая-то ошибка!

That’s not possible!

Знаете, мне кажется здесь возникла какая-то ошибка, не так ли?

Look, I think there’s been some kind of a mistake, don’t you?

Хм… какя-то ошибка в блоке подачи воздуха.

Hmm… some fault in the air supply unit.

— Должно быть, это какая-то ошибка.

— Well, there must be some mistake.

Здесь должно быть какая-то ошибка.

There must be an error.

Тут, наверное, какая-то ошибка.

There’s got to be a bill missing.

— Здесь, должно быть, какая-то ошибка.

There must besomesort of mistake.

Уведите! Господин комиссар, здесь наверняка какая-то ошибка!

Inspector, there must be a mistake.

Дядя Якоб, послушайте, здесь какая-то ошибка.

Uncle Jacob, I don’t understand.

Здесь, очевидно, какая-то ошибка.

There seems to be some mistake.

Это какая-то ошибка.

Must be a mistake.

— Его расписание заполнено. — Это должно быть какая-то ошибка.

I made the appointment with him personally.

Здесь какая-то ошибка!

This must be a mistake.

Тут должно быть какая-то ошибка.

There must be some mistake.

В этом мире надо смириться с реальностью. То, что он выжил, это ошибка.

No, in this world, you must face really.

Должно быть какое-то недоразумение, ошибка.

It must be a misunderstanding, a mistake.

— Ошибка была только одна, то, что вы сделали в гостинице.

The mistake was the one, you made in the inn.

Послушай, Пётр, я объясню тебе, в чём твоя ошибка. Когда-то и я работал в зале на твоём месте, и сначала я тоже выходил туда в белом халате.

Look Peter, I’ve never caught anyone while wearing a white coat…

Если произошла ошибка, то выясним.

If there’s been a mistake made, we’ll straighten it out.

— 83. — 83? Должно быть какая-то ошибка.

Next one, 18, 18, 17, 18, 18.

  • перевод на «то ошибка» турецкий

Примеры перевода

  • there must be some mistake

there must be some mistake

– Здесь, должно быть, какая-то ошибка, – сказал он, – разве ты не более велик, чем Миллиард Гаргантюмозг Максимегалонский, который может сосчитать количество атомов в звездной системе за одну милисекунду?

There must be some mistake,” he said, “are you not a greatest computer than the Milliard Gargantubrain which can count all the atoms in a star in a millisecond?”

– Лорд Уэйлер, здесь, должно быть, какая-то ошибка. – Верно. Я ошибался.

“Lord Whaler, there must be some mistake.” “Right. I was mistaken.”

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Здесь какая то ошибка мем
  • Звук ошибки для монтажа сигнал
  • Звук ошибки виндовс скачать на уведомление
  • Здесь где то допущена ошибка
  • Звук ошибки виндовс скачать wav