Занять точку зрения подчиненного лексическая ошибка

Синтаксические ошибки

1.
Очень много ошибок связано с неправильным
управлением глагола или существительного,
постановкой неправильного падежа
существительного после предлога,
употреблением после глагола или
существительного неправильного предлога:
«В письме мать описывает о путешествии»
вместо «описывает путешествие», «Мы
действуем согласно распоряжения
директора» вместо «согласно распоряжению»,
«Заведующий склада отдал распоряжение»
вместо «заведующий складом», «График
нарушен вопреки указания директора»
вместо «вопреки указанию», «Павел пришел
с армии» вместо «из армии».

2.
Нередко в предложении употребляется
общее дополнение при двух управляющих
словах. Ошибка появляется в том случае,
если глаголы управляют разными падежами:
«Любить и наслаждаться природой» (любить
природу и наслаждаться ею), «Смотреть
и любоваться картиной» (смотреть на
картину и любоваться ею), «Ухаживать и
содержать дочь» (ухаживать за дочерью
и содержать ее).

3.
Ошибочным является нагромождение
(нанизывание) в пределах предложения
одних и тех же падежных форм: «Для решения
задачи ускорения подъема уровня сельского
хозяйства следует увеличить вложения
в сельскохозяйственное производство»;
«Степь» – это итог сложных исканий
Чехова своей творческого почерка».
Подобное нанизывание родительных
падежей характерно для канцелярского
стиля.

4.
Неправильно соединять в качестве
однородных членов предложения слова,
выражающие вещественно неоднородные
понятия: «Изучать менеджмент и засолку
огурцов». Иногда этот прием осознанно
используется для создания комического
эффекта: «Лев Саввич Турманов, дюжинный
обыватель, имеющий капиталец, молодую
жену и солидную плешь…» (А. Чехов).

Не всегда слова
разных частей речи могут образовывать
ряд однородных членов, например, не
сочетаются существительные и неопределенная
форма глагола: «Я люблю игру на фортепьяно
и петь в хоре», «Он попросил чаю и
переночевать в доме». Ошибкой является
соединение в качестве однородных
синтаксических конструкций члена
предложения и придаточного предложения:
«Он посмотрел фильм, нашумевший в
кинематографических кругах и который
только что вышел на экран».

5. Иногда в результате
ошибочного построения предложения
возникает двусмысленность. В следующем
предложении, например, двусмысленность
связана с тем, что управляющее слово
может быть соотнесено с разными
однородными членами, входящими в
сочинительный ряд: «Народ требовал
ликвидации преступности и зарплаты».

Ошибочная смысловая
связь слов может возникнуть в результате
того, что местоимение которыйобычно
формально относится к ближайшему
предшествующему существительному:
«Пригнали с поля коров крестьян, которых
срочно надо было доить».

6. Синтаксической
ошибкой является неправильный порядок
слов в предложении: «Раскольников не
только убил старуху-процентщицу, но и
ее сестру»; «Студенты прослушали спецкурс
по фонетике профессора Иванова» (какова,
интересно, была его фонетика?); «Открыта
новая гостиница для командированных
со всеми удобствами». Нарушение порядка
слов может быть и в причастном обороте:
«Приведенные факты в газете свидетельствуют
о коррупции чиновников».

7. Нередко причиной
ошибки является неправильная координация
(согласование) подлежащего со сказуемым:
«Ряд предложений остались нерассмотренными»
(в предложении нужно: формальное
согласование – ряд…остался), «Ряд парт
было придвинуто к стене» (нужно: –
ряд…был придвинут), «Тридцать одна
делегация принимали участие в совещании»
(нужно: принимает), «Женщины, в том числе
Анна Петровна, выразила свое возмущение»
(нужно: женщины…выразили), «Все, кто
видел море, не забывает его» (нужно:
все…не забывают).

8. Ошибки появляются
при смешении прямой и косвенной речи:
«Петя познакомил меня со своей девушкой
и сказал, что я вскоре на ней женюсь»
(нужно: что он вскоре на ней женится);
«Светлана сказала брату, что ты не
придешь вовремя» (нужно: что он не придет
вовремя). В косвенной речи личные и
притяжательные местоимения и лица
глагола употребляются с точки зрения
автора, а не лица говорящего.

9. Часто в устной,
а иногда и в письменной речи после
подлежащего-существитель­ного
появляется незакономерное местоимение
третьего лица ОН, ОНИ, вторично обозначающее
подлежащее: «Ларины, онибыли
представителями поместного дворянства»,
«Чернышевский,онбыл
революционер-разночинец».

10. Весьма
распространены ошибки, связанные с
неправильным употреблением деепричастного
оборота. Общее правило требует, чтобы
обозначаемое деепричастием действие
относилось к подлежащему предложения,
поэтому ошибочным являются следующие
примеры: «Возвращаясь домой, Бориса
застиг дождь»; «Будучи в Москве, меня
пригласили в гости к знакомым».

Не используются
деепричастные обороты в безличных
предложениях типа «Пробежавшись до
околицы, мне стало жарко». При наличии
в данном случае логического подлежащего
МНЕ здесь отсутствует грамматическое
подлежащее, которому можно было бы
приписать действие, выраженное
деепричастием. Возможно употребление
деепричастного оборота лишь в безличном
предложении при неопределенной форме
глагола: «Вставляя пропущенные буквы,
надо вспоминать соответствующие
правила».

Задания тестов,
связанные с определением норм сочетаемости
слов, включают примеры с речевыми
ошибками двух типов: во-первых,
словосочетания, в которых нарушены
нормы
лексической сочетаемости
(нельзя объединять слова с определенным
значением); во-вторых, словосочетания,
в которых нарушены нормы
грамматической
сочетаемости слов. Это прежде всего
примеры неправильного глагольного и
именного управления, т.е. существительные
после глаголов или существительных в
примерах с речевыми ошибками стоят не
в том падеже, неправильно использован
тот или иной предлог. Внимательно
проанализируйте примеры с речевыми
ошибками, распределенные на две группы
в зависимости от характера ошибок.

НОРМЫ лексической
СОЧЕТАЕМОСТИ СЛОВ

Упражнение
90.
Найдите ошибки, связанные с лексической
сочетаемостью, в приведенных ниже
словосочетаниях. Исправьте все допущенные
ошибки.

Улучшить
уровень обслуживания, вышли на субботник
в полном количестве, уровень жизни
уменьшился, поднять тост, одержать
первенство, взаимное уважение друг
друга, занять звание чемпиона, нетерпимая
жизнь, писатель русской классики, кануть
в историю, возрасти в глазах окружающих,
оказать вред, гениальный виртуоз музыки,
превратить мечту в жизнь, написать тему
природы, одержать успехи, лить много
слов, делать привилегии кому-либо, играть
первостепенное значение, выразить свой
ответ, идти один за одним, гостиница для
командировочных, неприглядная темень,
благодаря травме, смотреть в глаза
фактов, основать свою позицию или
концепцию, занять точку зрения
подчиненного, оказать пользу, терпение
переполнилось, в апреле месяце, оказать
впечатление, понятливое объяснение,
освоить дурную привычку, более двух
суток времени, большая половина, делать
жертвы, провести контакты с партнерами,
подорожание цен, подростки занимаются
преступлениями, давать сопротивление,
реалистический подход.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?

Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.

Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.

Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.

Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.

Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.

С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.

Читайте также :

Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.

Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.

Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.

Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.

Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:

играть значение, уделять значение иметь значение, уделять внимание
не имеет роли не играет роли
постигать навыки приобретать навыки
повысить кругозор расширить кругозор
поднять тост произнести тост, поднять бокал за…
дать поддержку оказать поддержку
одержать первенство одержать победу, завоевать первенство
пристально слушать внимательно слушать
быть в поле внимания быть в поле зрения
стремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускается
дешёвые цены низкие цены
оплатить штраф заплатить, выплатить штраф
повышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджа
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
улучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояния
рост экономики рост экономических показателей
оказать заботу проявить заботу
улучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживания
одержать поражение потерпеть поражение
приобрести уважение заслужить уважение
глубокая весна поздняя весна
оказать впечатление произвести впечатление

Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.

Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.

Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.

Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.

В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:

  • Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
  • Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
  • Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
  • Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
  • Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…

Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.

Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.

Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:

  • удовлетворять требования — отвечать потребностям
  • беседа проведена — лекция прочитана
  • возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
  • принять меры — предпринять шаги
  • повысить уровень — улучшить качество
  • приобрести известность — заслужить уважение
  • играть роль — иметь значение

Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.

В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.

Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.

Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:

Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.

Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью?

Русский язык | 10 — 11 классы

Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью.

Улучшить уровень обслуживания ; одерживать первенство ; писатель русской классики ; кануть в историю ; одержать успехи ; делать привилегии кому — либо ; играть первостепенное значение ; занять точку зрения подчинённого ; оказать пользу ; терпение переполнилось ; в апреле месяце ; подростки занимаются преступлениями ; давать сопротивление.

Повысить уровень обслуживания ; одерживать победу ; русский классик ; кануть в лету ; добиться успехов ; играть первостепенную роль ; поддержать точку зрения подчиненного ; оказать помощь ; терпение кончилось ; в апреле ; подростки совершают преступления ; оказать сопротивление.

Помогите с заданием, пожалуйста?

Помогите с заданием, пожалуйста.

Найдите словосочетания, в которых нарушена сочетаемость слов или слово употреблено в несвойственном ему значении.

Сильная очередь за билетами, высокое атмосферное давление, проливной дождь, оказать вред, произвести впечатление, делать жертвы во имя прогресса, получить фиаско, одержать успехи, делать привилегии кому — либо, нетерпимая мука, не скрывать сатиры, критичный человек, одеть новые туфли, проводить выборную кампанию, деловое предложение, надеть на палец кольцо, придворный переворот, уплатить билет, основать выводы, усвоить капиталовложения.

Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании : 1) смотреть в глаза фактов 2) произнести тост 3) играть главную скрипку 4) жаловаться на жизнь 5) одержать первенство 6) привлечь внимание 7) оказат?

Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании : 1) смотреть в глаза фактов 2) произнести тост 3) играть главную скрипку 4) жаловаться на жизнь 5) одержать первенство 6) привлечь внимание 7) оказать внимание на вопрос 8) занимать значительную роль 9) взаимные переговоры 10) уверенность в победе.

Найдите в предложении лексическую ошибку?

Найдите в предложении лексическую ошибку!

Большое значение в этой истории сыграл счастливый случай.

Исправьте лексические ошибки в предложениях и обьясните : этот фильм оказал на нее просто неизгладимое впечатление?

Исправьте лексические ошибки в предложениях и обьясните : этот фильм оказал на нее просто неизгладимое впечатление.

Речевые ошибки : играть значение не имеет роли оказать заботу повысить кругозор оказать впечатление дать поддержку оплатить штраф заплатить расходы заплатить проезд повысить выпуск продукции причинить?

Речевые ошибки : играть значение не имеет роли оказать заботу повысить кругозор оказать впечатление дать поддержку оплатить штраф заплатить расходы заплатить проезд повысить выпуск продукции причинить удовольствие пристально слушать петь фимиам рассыпать дифирамбы дорогие(дешевые)цены одержать первенство причинять пользу поднять тост.

Найдите и исправьте лексические ошибки?

Найдите и исправьте лексические ошибки.

А) Каковы ваши планы на будущее.

Б) В этом заплыве мы одержали поражение.

В) Но чтобы жертва её была действительна, она должна быть полной жертвой.

Найдите в предложениях лексические ошибки : 1) Он сможет оказать существенную пользу правительству?

Найдите в предложениях лексические ошибки : 1) Он сможет оказать существенную пользу правительству.

2) Я поступил бы на более привилегированный факультет.

ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ ?

Найдите ошибки , объясните и исправьте их .

Играть значение, иметь роль, львиная часть, одержать успехи, носить значение, тратить нервы, играть главную скрипку, заварился сыр — бор.

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов, укажите тип ошибки (изменение фразеологизма, контаминация)?

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов, укажите тип ошибки (изменение фразеологизма, контаминация).

1. Благодаря войне, дешёвые цены, изъявить согласие, одержать успех, оказать вред, повысить кругозор, завершить обязательства, оказать впечатление, потерпеть потери, уделять значение, допустить неосведомлённость, предвещать погоду, усилить потенциал, придерживаться того же отношения.

Устраните лексические ошибки?

Устраните лексические ошибки.

Следственные органы расследовали преступление, связанное с нелегальным бизнесом.

На этой странице сайта, в категории Русский язык размещен ответ на вопрос Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью?. По уровню сложности вопрос рассчитан на учащихся 10 — 11 классов. Чтобы получить дополнительную информацию по интересующей теме, воспользуйтесь автоматическим поиском в этой же категории, чтобы ознакомиться с ответами на похожие вопросы. В верхней части страницы расположена кнопка, с помощью которой можно сформулировать новый вопрос, который наиболее полно отвечает критериям поиска. Удобный интерфейс позволяет обсудить интересующую тему с посетителями в комментариях.

Я живу в новом доме не далеко то Волги. Сейчас каникулы, и у меня много свободного времени. Утром я обычно встаю и подбегаю к окну и долго смотрю , как к речному вокзалу подплывают теплоходы . В 8 часов мама и папа уходят на работу , а я иду гулят..

В слове «общение нет приставки. Попробуй употребить слова без приставки.

Ответы для студентов

Вашему вниманию представлен список основных ответов для студентов вузов на вопросы к зачетам и тестам по следующим предметам:

Ниже в комментариях оставляйте пожелания, по каким дисциплинам вам нужны ответы в первую очередь.

Для подготовки ответов были использованы:

  • толковые словари;
  • юридические словари;
  • этимологические словари;
  • правовые системы (Консультант +, Гарант);
  • учебные пособия и книги;
  • курсы лекций;
  • энциклопедии;
  • личные дипломные, курсовые и диссертационные работы.

Вскоре вам представят материалы для изучения таких предметов как:

ПСИХОЛОГИЯ ФИЛОСОФИЯ
ЭКОНОМИКА ЭТИКА
РИМСКОЕ ПРАВО МУНИЦИПАЛЬНОЕ ПРАВО
ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВО ТРУДОВОЕ ПРАВО
УГОЛОВНОЕ ПРАВО АДМИНИСТРАТИВНОЕ ПРАВО
ИНФОРМАТИКА ЗЕМЕЛЬНОЕ ПРАВО
КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО РОССИИ КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН
ТЕОРИЯ ГО-ВА И ПРАВА СЕМЕЙНОЕ ПРАВО
ИСТОИЯ ОТЕЧЕСТВА ГОС. и ПРАВА ИСТОРИЯ ГОС-ВА И ПРАВА ЗАР. СТРАН
РОССИЙСКОЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЕ ПРАВО ИСТОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И ПРАВОВЫХ УЧЕНИЙ

Все ответы подготовлены по общепринятым стандартам обучения от простого материала к более сложному. Основные вопросы по общеобразовательным наукам меняются незначительно. Что же касается правовых дисциплин, то по общей части существенных изменений не бывает, а при ответах по особой части и процесса — обязательно сверяйте с действующим законодательством, т.к. изменения могли быть, например, вчера, и ваш ответ будет не точным. Рекомендуем помимо пользования учебными пособиями пользоваться законами и комментариями к ним.

Задача студента заключается в том, что бы найти верный ответ на заданный вопрос. Научится пользоваться литературой и выделять основную мысль для более точного ответа.

Данная страница сайта находится в стадии наполнения материалами. По имеющимся дисциплинам, все ответы студентам достоверные и могут быть использованы для сдачи зачетов, экзаменов, а так же при написании курсовых и дипломных работ. Желаем всем сдачи работ на отлично!

Не забывайте рассказать друзьям и однокурсникам про сайт: Ответы для студентов — сделанный в помощь всем учащимся!

источники:

http://russkij-azyk.my-dict.ru/q/377487_najdite-i-ispravte-osibki-svazannye-s/

http://youranswers.ru/otvety-po-russkomu-yazyku/laboratornye-raboty-po-russkomu-yazyku

Если ты твердо решил апгрейднуть свою речь и знания русского языка, нужно начинать серьезную борьбу с ошибками, которые ты совершаешь практически ежедневно. Мы собрали десяток слов и выражений, которые раздражают абсолютно всех, кто так или иначе разбирается в нормах языка. Чтобы встать на путь исправления и перестать вызывать у собеседников чувство, что они общаются с безграмотным человеком, начни употреблять эти фразы правильно.

1. «Крайний раз»

В последнее время употребление слова «крайний» вместо прилагательного «последний» возросло в несколько раз. Всё дело в том, что люди видят в слове «последний» негативный оттенок. Практически никто не будет задавать вопрос «Кто последний в очереди?» или «Что ты делал в последний день недели?», но оправдана ли такая замена?

Слово «крайний» употребляли люди, чья профессия была связана с высоким риском для жизни, — летчики, альпинисты, подводники. Для людей этих специальностей слово «крайний», можно сказать, профессиональный сленг. Они старались исключить из своей речи слово «последний», чтобы их путешествие и правда не стало последним в жизни.

Но всем остальным филологи советуют не делать такую необоснованную замену и не бояться прилагательного «последний».

2. «Займи мне денег»

Это словосочетание всем сердцем ненавидят те, кто понимает, как нужно говорить правильно. Если ты хочешь взять у кого-то деньги на определенный срок, то есть в долг, нужно сформулировать просьбу так: «Одолжи мне денег» или же «Можно занять у тебя денег?» Нельзя просить кого-то занять тебе деньги, потому что слово «занять» имеет значение «взять взаймы», то есть, говоря максимально упрощенно, ты вкладываешь в эту фразу другой смысл.

12 самых длинных слов в разных языках мира

3. «Оплатить за проезд»

Одна из самых распространенных ошибок в речи, особенно у людей, которые часто пользуются общественным транспортом. Запомни: проезд можно только оплачивать (ну или платить за него).

«Оплатить» — это переходный глагол, который может сочетаться с существительными в винительном падеже без вспомогательных предлогов. Так что не отягощай свою речь лишними словами и не своди с ума филологов.

4. «Оплата по карте»

Похожая ситуация обстоит и с этой фразой — помнишь про переходный глагол «оплатить»? Так вот, здесь ему тоже не нужны предлоги. Ты же не говоришь «оплатить по деньгам»?

Попробуй задать проверочный вопрос: оплатить что? (товар, услугу, покупку), оплатить чем? (деньгами, бонусами, картой). Так что, если вдруг тебе захочется сказать «оплата по карте», вспомни эту небольшую подсказку.

5. «Присаживайтесь»

«Присаживайтесь» звучит неуклюже, хотя многие из нас даже не задумываются об этом. Просто однажды вдруг возникло негласное правило, что вместо «садитесь» следует употреблять глагол «присаживайтесь». Некоторые объясняют эту тенденцию тем, что слово «садитесь» будто бы вызывает тюремные ассоциации.

Если начать разбираться в значении глагола «присаживайтесь», можно выделить такие определения: присаживаться — значит опускаться на полусогнутых ногах или сесть куда-либо на короткое время (пример: присесть на дорожку). Так что твое предложение присесть собеседник может воспринять не как вежливый жест, а как попытку сократить разговор, быстрее выпроводить его откуда-либо. Запомни: если хочешь вежливо пригласить кого-то сесть — говори «садитесь».

6. «Денежка», «человечек», «днюшка»

А также «винишко», «печалька», «вкусняшка» и другие слова, над которыми знатно поиздевались, прежде чем сказать (написать) их. Это интернет-сленг, который стремительно выходит за пределы Сети. Взываем к твоему здравомыслию: у тебя есть возможность остановить всемирное помешательство на уменьшительно-ласкательных суффиксах! Да, возможно, это неплохой способ показать свою доброту, но излишняя склонность к смягчению слов невероятно раздражает окружающих.

Дома или в компании друзей используй эти слова в тех количествах, которые позволяют тебе поддерживать отношения с близкими. А вот в присутствии знакомых или коллег лучше воздержаться от этого. Литературный язык, конечно, дружелюбен, но уменьшительно-ласкательными формами слов злоупотреблять не стоит. Не переходи границы.

7. «Скучаю за тобой»

Конечно, люди скучают по-разному: кто-то скучает «по вас», кто-то — «по вам», а кто-то и вовсе — «за вами». Но скучать нужно уметь правильно, и мы попробуем научить тебя этому нелегкому искусству.

Во многих словарях фраза «скучаю по вас» отмечена как устаревшая. Чего не скажешь о выражении «скучаю по тебе» — на сегодняшний день это самый бескомпромиссный вариант. К тому же вернемся к излюбленному методу проверки — к вопросам. Ты же скучаешь не за кем-то («за тобой») — скучать можно лишь по кому-то.

9 слов, которые мешают тебе грамотно изъясняться

8. «Закончил школу/университет»

Так повелось, что школу, университет, техникум и другие образовательные организации «заканчивают». На деле же это одна из самых популярных ошибок, не более.

Глаголы «окончить» и «закончить» передают схожий смысл, но только в значении «доводить дело до конца, завершать что-либо». К примеру, ремонт можно и окончить, и закончить. Если же речь идет о завершении обучения, правильно будет говорить «окончил»: «окончил школу», «окончил курсы» и т. д. Если ты боишься запутаться, запомни, что выпускников поздравляют именно с окончанием чего-либо.

9. «Предоставленные неудобства»

«Приносим извинения за предоставленные неудобства» — слышал ли ты хоть раз в жизни эту фразу? Если да, то теперь ты знаешь, что мало просто извиниться — нужно еще и постараться сделать это грамотно.

Словосочетание «предоставленные неудобства» — это обыкновенная речевая ошибка, которую часто допускают из-за неверного употребления паронимов «доставить — предоставить».

Дело в том, что глагол «предоставить» имеет значение «дать какую-либо возможность». Можно предоставить какие-либо услуги или привилегии. Глагол «доставить» имеет сразу несколько значений: привезти/принести что-либо в определенный пункт («доставить пиццу») и оказать влияние на получение чего-либо («доставить неприятности»).

Неудобства нельзя предоставить. Правильно говорить: «Приносим извинения за доставленные (или причиненные) неудобства».

10. «Ты с Ростова?»

Стоит отметить, что никаких претензий к городу мы не имеем — речь идет именно об употреблении предлога «с».

Запомни: предлог «в» употребляется как антоним предлогу «из», а предлог «на» — антоним «с». То есть если кто-то едет «в» Ростов, то возвращаться он будет «из» Ростова. По аналогии: если кто-то уехал «на» Камчатку, то приедет он «с» Камчатки.

Как отстоять свою точку зрения и зачем это нужно?

Как часто вам приходится уступать? И как часто вы это делаете не из уважения к чужому мнению, а просто потому, что не научились отстаивать собственную точку зрения? Мы сейчас не о том, нужно ли отстаивать свою точку зрения по мелочам или вопросам, которые не касаются ваших дел.

Если кто-то считает лучшим футболистом «всех времен и народов» Криштиану Роналду, а вы полагаете, что лучше всех играет Лионель Месси, однако не хотите тратить время на спор по данному поводу, то и не нужно. Тем более что среди многочисленных футбольных рейтингов найдутся как такие, что ставят выше Роналду, так и те, что отдают предпочтение Месси.

А вот если речь зашла о делах, которые касаются непосредственно вас, и уступки могут иметь далеко идущие негативные последствия, тут обязательно нужно уметь отстаивать свою точку зрения. Научиться этому можно на наших программах «Лучшие техники коммуникаций» и «Построение отношений». А некоторые базовые навыки вы получите прямо сейчас, если прочитаете нашу статью.

Почему нужно уметь отстаивать свою точку зрения?

Думается, особых вопросов относительно того, почему нужно отстаивать свою точку зрения, у большинства не возникает. С такой необходимостью сталкивается каждый из нас, начиная с самого раннего детства.

Иначе большинству из нас вряд ли дали бы лишнюю конфету, а в обмен на съеденный суп почти всегда дают. А в школе пришлось бы постоянно слушать упреки из-за каждой плохой оценки, если не прекратить этот балаган учителей и родителей вовремя, твердо сказав, что вы делаете все от вас зависящее, однако способности у всех разные, поэтому ставить вам в пример единственную на параллели отличницу Машу не вполне корректно.

На старте профессиональной карьеры вам наверняка приходилось убеждать работодателей, что вы справитесь с поставленными задачами, хотя у вас и нет опыта. И те из вас, кто сумел аргументировано отстоять свою точку зрения, получили работу и, скорее всего, таки да, справились с поставленными задачами. Просто потому, что люди, которые заранее обдумывают аргументы для будущей беседы, обычно в состоянии заранее изучить нюансы своих будущих профессиональных обязанностей и понять, что от них требуется на работе.

Ничуть не менее важно правильно отстоять свою точку зрения в личных отношениях и семейной жизни. Под словом «правильно» подразумевается, как минимум не поссориться, а в идеале – получить от своей второй половинки все, что нужно, при этом сохранив свои личные границы и не превращаясь в «подкаблучника» или домохозяйку, безвылазно сидящую в четырех стенах.

А когда вы стали совсем взрослыми и уже ваши дети понесли вам «двойки» по разным предметам и предъявили свои «хотелки», начиная от игрушек и заканчивая безлимитными посещениями ночных клубов, вам снова пригодилось умение отстоять свою точку зрения. Хотя бы для того чтобы объяснить детям, почему не всегда есть возможность купить все, что захочется, зачем нужно хорошо учиться и каким образом будет взаимосвязана их успеваемость с разрешением потусоваться в клубе.

Если все вышеперечисленное не всегда получалось и не получается до сих пор, самое время разобраться и научиться, как отстоять свою точку зрения.

Как научиться отстаивать свою точку зрения: советы психологов

Советов психологов, как аргументированно отстаивать свою точку зрения, сегодня превеликое множество. Мы выбрали для вас самые простые, понятные и легко исполнимые в повседневной жизни. Разумеется, у разных психологов могут встречаться сходные рекомендации ввиду того, что есть базовые моменты, эффективность которых подтверждена самой жизнью. Итак, начнем!

И начнем мы с «5 советов, которые помогут отстоять свою точку зрения» [Р. Махов, 2021]. Думается, 5 советов запомнить и применить не очень сложно, а польза от них заметная.

Топ-5 основных советов, как отстоять свою точку зрения:

  1. Критиковать позицию, а не человека – следует воздержаться от «перехода на личности», и, если вы обсуждаете проект, говорить о проблемах проекта, а не о том, «какой дурак этот автор проекта».
  2. Использовать достоверные данные – любое мнение выглядит более авторитетным, если подкреплено цифрами и фактами из компетентных источников.
  3. Цитировать дозированно – подумать, насколько та или иная цитата усилит вашу аргументацию. Если цитата никак не усиливает вашу аргументацию, лучше воздержаться.
  4. Подавать информацию простым понятным языком – это особенно важно, если в качестве зрителей или слушателей присутствуют не специалисты по теме или же люди, которые не застали, с чего началась дискуссия.
  5. Быть вежливым – грубость еще никого не украшала, зато часто служила переходной фазой между дискуссией и дракой. Это лишнее, потому что драка опасна не только потенциальным травматизмом, но и проблемами с законом.

В некоторых ситуациях нужно не просто умение отстаивать свою точку зрения, но и способность убедить в своей правоте собеседника. Например, если вам необходимы именно его помощь и содействие, а он не слишком желает участвовать в ваших делах и помогать реализации ваших планов. Вам в помощь подборка советов «Научиться убеждать: как правильно отстаивать свою точку зрения» [Elle Girl, 2020].

Как убедить в своей правоте:

  • До начала беседы изучить оппонента, его привычки, цели, ценности и идеалы. В этом случае будет проще найти нужные аргументы.
  • До начала разговора определиться, чего именно нужно достичь в ходе беседы, и сформулировать цель максимально четко и кратко. Так больше шансов, что собеседник в принципе станет обдумывать ваши аргументы.
  • Сохранять спокойствие и вежливый тон. Скандал не только плохо выглядит со стороны, но и отдаляет от желаемой цели, потому что обиженный и разозленный человек вряд ли захочет вам помогать и принимать вашу точку зрения.
  • Следить за речью, потому что важен не только вежливый тон, но и логическое построение мысли, четкость формулировок, адекватный теме беседы тон и тембр голоса. Над постановкой голоса можно поработать с помощью нашего курса «Развитие голоса и речи».
  • Отвечать за себя и воздержаться от выражений наподобие «А вот там-то давно так делают, и все нормально». Вы не «там» и вы не можете знать полностью всю ситуацию, которая сложилась «там» и почему «там» поступили так, а не иначе.

Очень часто люди отстаивают свою точку зрения, суть своей позиции вовсе не потому, что хотят кого-то в чем-то убедить, а потому, что предложение собеседника категорически неприемлемо. Тут могут помочь советы когнитивного психолога, автора и ведущего тренинга ассертивности Сергея Харитонова, изложенные в его статье «Не согласны? Так и скажите!» [С. Харитонов, 2019]. Поясним, что ассертивность в двух словах можно определить как «вежливую настойчивость». А теперь – собственно к советам когнитивного психолога.

Как сказать «нет»:

  • Техника «заезженной пластинки» – повторять настойчиво, на разные лады, ту мысль, которую вы хотите донести до человека. Например, если вы хотите сказать «нет» бесконечным опозданиям сотрудника, говорите, что его опоздания мешают нормальному рабочему процессу, что вы понимаете, как далеко он живет, поэтому рекомендуете выезжать заранее и т.д.
  • Подбирать слова так, чтобы не цеплять самолюбие собеседника – например, вместо «это глупо звучит» сказать «мне кажется это не вполне уместным». Или в магазине вместо «Вы не дали мне сдачу» сказать «По-моему, здесь меньше, чем должно быть».
  • Использовать вводные обороты речи, которые смягчают удар по самолюбию – например, «Не хочу показаться излишне назойливым, но я вам уже говорил, что так оформлять документы нельзя».
  • Запасаться аргументами – если вам трудно отказать коллеге в помощи, однако вы сами «зашиваетесь» со своей работой, дайте развернутый ответ, что вы «Не сможете помочь, потому что сейчас готовите срочный отчет для начальства, а дальше нужно будет разобраться с большим количеством документов, и сейчас непонятно, сколько времени это может занять».

Эти советы полезны не только, когда вы хотите сказать нет, но и тогда, когда желаете о чем-то попросить. В этом случае аналогично следует воздержаться от жестких категоричных формулировок. Например, вместо «Вы должны повысить мне зарплату» поинтересоваться, при каких условиях возможно повышение зарплаты, что для этого нужно сделать, что в компании является основанием для повышения зарплаты.

И, конечно, запастись аргументами, почему начальство в принципе должно рассматривать вопрос повышения вашей зарплаты. Например, вы долго работаете на эту организацию, вы достигли формальных показателей, при которых предполагается повышение зарплаты, или возросла среднестатистическая зарплата для вашей должности в среднем по отрасли.

В контексте советов на тему, как вежливо отказать и как отстоять свою точку зрения, весьма интересны рекомендации, разработанные НИУ «Высшая школа экономики» [НИУ ВШЭ, 2018]. Специфика вуза такова, что там учатся студенты, нацеленные на карьеру, и их учат тому, что каждый человек имеет право на свое мнение и на то, чтобы его отстаивать. Следовательно, такое право есть и у вас.

Кроме того, несогласие кого-то с кем-то вовсе не обязано быть причиной или поводом для конфликта. Более того, мнения не обязательно делятся на правильные или неправильные, они просто могут быть разными. Для начала посмотрим, как в НИУ ВШЭ учат выражать несогласие:

  • Утверждать свое несогласие прямым текстом: «Нет, я не согласен».
  • Выражать свое сомнение в конструктивной форме и пояснять причины своего несогласия: вместо «Это не сработает» усомниться, приведет ли предлагаемое решение к вашей общей цели.
  • Разграничивать факты и свое видение ситуации с помощью оборотов «Мой опыт показывает», «Я полагаю» и прочих подобных выражений.
  • Менять свое мнение только в контексте новой информации, которая ранее не была известна, но никак не под давлением эмоций.
  • Выражать частичное согласие, если это возможно, в формате «изменения, конечно, нужны, но не такие радикальные, как предлагаете вы».

Теперь советы для случаев, когда необходимо кому-то в чем-то отказать:

  • Отказ должен быть кратким без пространных объяснений.
  • Пояснения, если таковые необходимы, должны быть краткими и по существу.
  • Оправдания не нужны, поэтому не нужно их придумывать.
  • Слишком усердные извинения наподобие «Мне ужасно жаль» в деловой среде неуместны.
  • Для отказа лучше использовать более медленный темп речи и говорить с расстановкой, потому что быстрая резкая речь в этой ситуации звучит грубо и невежливо.

Если вы сомневаетесь, отказать или нет, и вам для этого нужно проверить наличие времени и прочих ресурсов для выполнения просьбы, так и скажите, что сможете ответить, например, завтра, когда будете знать свою загрузку на день.

Для тех, кому сфера применения этих методов кажется слишком ограниченной и пригодной только для общения интеллигентных воспитанных людей, напомним, что выпускники НИУ ВШЭ, как правило, именно в такой среде и работают после окончания вуза. Если же вы волею обстоятельств оказались в среде, где логику и компромиссы не приемлют, а вежливость является синонимом слабости, лучшее, что вы можете сделать, это подумать, как покинуть такую среду обитания.

Кроме того, для представителей деловой сферы можно порекомендовать материал «Как научиться спорить с максимальной пользой и решать в споре проблемы компании» [Ведомости, 2019]. Тут базовые постулаты следующие:

  • Все участники дискуссии являются соратниками, а не противниками.
  • Общей целью является поиск общего решения.
  • Все мнения, высказанные с этой целью, подлежат обсуждению.
  • В дискуссии нет победителей, потому что победителями могут быть лишь все и в случае, если компания добьется успеха.
  • Все участники дискуссии равны.

Кроме того, любая компания выиграет, если заранее утвердит правила любых дискуссий и обсуждений:

  • Обсуждать тему и изъясняться по существу, без витиеватых формулировок.
  • Воздержаться от дискуссий на тему, кто больше всех переживает за результат, кто умнее, круче, влиятельнее и т.д.
  • Не переходить на личности.
  • Применять на практике «презумпцию невиновности» и исходить из того, что все участники обсуждения действуют с хорошими намерениями в интересах компании.
  • Разграничивать факты и их возможную интерпретацию.
  • Проверять достоверность фактов и любой информации, используемой для принятия решений.
  • Останавливать обсуждение, если участники отвлеклись от изначальной темы, и возвращаться к заданной теме.
  • Поощрять участников дискуссии за то, что их идеи продвигают компанию к цели, а не за то, что они «правы».

Отметим, что за основу материала взяты принципы, изложенные в книге Dream Teams: Working Together Without Falling Apart («Команда мечты: работать вместе, не разваливаясь») [S. Snow, 2018]. Разумеется, в этой книге намного больше умных полезных мыслей. В материале использованы лишь те, что отвечают обсуждаемой тематике.

Часто конструктивное обсуждение с защитой своей точки зрения не происходит потому, что люди боятся «выделиться» и стремятся «присоединиться к большинству» и к мнению большинства. Этот эффект называется «групповым подкреплением», и групповое подкрепление вовсе не безобидное явление.

Вплоть до того, что вы рискуете неправильно истолковать мнение большинства, пока будете больше озабочены тем, как его «угадать», нежели тем, как будет лучше для общего дела. К слову, неверная трактовка общественного мнения случается достаточно часто и даже имеет свое название: «парадокс Абилина».

Под «парадоксом Абилина» понимается ситуация, когда группа людей может принять решение, которое противоречит индивидуальному выбору любого из членов группы. Теперь поясним подробнее.

Абилин – это небольшой городок в Техасе, и именно туда вдруг решила отправиться на обед группа туристов. Обед оказался невкусным, дорога туда и назад – утомительной, а в конце путешествия выяснилось, что никто из группы ехать туда не хотел и поддержал идею «за компанию», потому что посчитал, что все остальные хотят туда ехать.

Избежать таких накладок поможет техника D.E.S.C., где буквы расшифровываются следующим образом:

  • Describe (описывать) – всегда следует описать и пояснить свои сомнения, если они у вас есть. Как минимум, сообщить, что они у вас есть и в чем их суть, и часто этого оказывается достаточно, чтобы к вам «подтянулись» единомышленники.
  • Express (выражать) – выразите заинтересованность в успехе мероприятия и обеспокоенность, что предлагаемые действия могут не привести к успеху.
  • Specify (указывать) – укажите на возможные альтернативы, которые с большей вероятностью помогут добиться успеха.
  • Come to an agreement (прийти к согласию) – чтобы прийти к единому мнению, следует стимулировать остальных участников обсуждения высказаться. Например, «А что по этому поводу думают все остальные/ Вася / Петя / начальник транспортного цеха?»

Кто не совсем понял, причем тут начальник транспортного цеха, рекомендуем посмотреть знаменитый монолог Романа Карцева «Транспортный цех», посвященный обсуждению производственных проблем на ликеро-водочном заводе. Там, кстати, вы найдете немало примеров, как нужно и как не нужно отстаивать свое мнение.

И, конечно, обзор будет неполным, если мы не расскажем, как же отстаивать свою точку зрения в общении с начальником. Далеко не все компании практикуют общение и обсуждение рабочих моментов, что называется, «на равных», как нам расписывают модные заморские коучи. Итак, как же общаться в случае, когда «субординация превыше всего»?

Как отстаивать свою точку зрения в общении с начальником?

Выше мы уже затронули вскользь тему общения с начальником. Конечно же, круг тем для общения с начальством может быть заметно шире, чем повышение зарплаты. Чем выше ваша должность в иерархии компании, тем больше общих тем для обсуждения с руководством и тем чаще вам приходится этим заниматься.

Разумеется, ваши мнения не могут совпадать постоянно. И часто в интересах дела отстоять свою точку зрения, а не потакать начальнику, который занят множеством административных забот и не всегда может держать в фокусе внимания все нюансы и аспекты проекта. Тут вам может помочь материал «Как правильно отстаивать свою точку зрения, когда начальник не прав» [FinExecutive, 2019].

Для начала эксперты советуют задаться следующими вопросами:

  • Действительно ли вы правы настолько, чтобы спорить с начальством?
  • Поможет ли ваша точка зрения достичь целей компании?
  • Точно ли вы желаете принести пользу компании или просто хотите потешить свое самолюбие, настояв на своем?
  • Будут ли вас слушать, или любое мнение, отличное от руководящего, это традиционно пустая трата времени?

Если вы, озадачившись этими вопросами, пришли к выводу, что нужно отстаивать собственную точку зрения, действовать лучше следующим образом:

  • Еще раз подумайте, насколько ваш начальник адекватен и готов воспринимать альтернативное мнение. Если он нетерпим и не желает никого слушать, разговор априори обречен на неудачу.
  • Удостоверьтесь, что вы более компетентны и информированы по обсуждаемому вопросу, чем начальник. Иначе вас не будут слушать с полным к тому основанием, и еще потом упрекнут в неподготовленности.
  • Подумайте, насколько ваши идеи приближают начальника к его истинным целям. Помните, что истинные цели начальника могут существенно отличаться от задекларированных целей компании.
  • Не соглашайтесь, если вы не согласны. Как именно сказать «нет», мы уже обсудили ранее.
  • Приготовьтесь внимательно выслушать начальника. Если окажется, что он информирован по обсуждаемому вопросу лучше, чем вы, не настаивайте на своей точке зрения. Как минимум, возьмите паузу для анализа новой информации.
  • Воздержитесь от жестких формулировок и заранее продумайте более мягкие варианты. Фраза «Вы не правы» в отношении начальника будет воспринята как невежливость, и это отчасти так и есть.
  • Зафиксируйте договоренности и проговорите вслух тезисно все, к чему вы придете в ходе обсуждения. Это позволит избежать взаимного непонимания и разных трактовок достигнутых договоренностей.

Больше практических рекомендаций и теоретических знаний о видах полемики можно почерпнуть из статьи специалиста по «жестким» переговорам и ведущего тренингов ораторского мастерства Дмитрия Устинова «Как отстаивать свою точку зрения» [Д. Устинов, 2020].

Для тех, кому сподручнее смотреть и слушать, нежели сидеть и читать, можем предложить видео «9 способов убеждать людей и отстаивать свою точку зрения» от канала IFO, который специализируется на темах психологии и развития личности:

Чтобы оценить, стоит ли вам смотреть это видео, предлагаем краткое содержание основных тезисов:

  1. Избегать споров.
  2. Признавать ошибки.
  3. Быть дружелюбным.
  4. Использовать «Метод Сократа», поставив в начале разговора собеседнику вопросы, на которые априори будут утвердительные ответы.
  5. Позволить собеседнику выговориться.
  6. Попытаться понять позицию и мотивацию собеседника.
  7. Проявлять сочувствие.
  8. Презентовать свои мысли максимально наглядно.
  9. Бросать вызов.

Расшифровывать не будем, а заинтересовавшимся скажем, что за основу взяты советы из многократно переизданной в разных странах книги Дейла Карнеги «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» [Д. Карнеги, 2006].

И отдельным бонусом темы хотелось бы рассказать о том, как отстаивать свою точку зрения детям в общении со взрослыми. В начале статьи мы уже привели некоторые примеры, когда это может потребоваться. И это совершенно нормальный процесс.

Как отстаивать свою точку зрения детям?

Детство – тяжелая пора. Всем от ребенка что-то нужно. То нужно, чтобы он научился ходить и говорить, то нужно, чтобы научился сидеть и молчать, то эти взрослые недовольны, когда их просят купить игрушку или мороженное, то не дают погладить бродячую собаку. Иногда вообще непонятно, зачем они заводят детей, если для ребенка уготованы лишь сплошные «нельзя».

В школе и того хуже: утром вставай ни свет, ни заря, на уроках сиди и не вертись, дома делай уроки, и это в то время, как на улице хорошая погода, в прихожей ждет скейт, а во дворе друзья. Короче, никакого житья от этих взрослых нет и, похоже, не предвидится. И это реально так, пока дети не научатся отстаивать свое мнение.

В идеале научить детей грамотно спорить и отстаивать свое мнение должны сами взрослые. Хотя бы для того, чтобы быть спокойными за детей и за то, что они не попадут в плохую компанию и не приобщатся к плохому.

Есть весьма красноречивые данные, что тинейджеры, которые научились дома обсуждать разногласия со своими родителями, на 40% чаще отвечают отказом на предложение попробовать запрещенные вещества [Телеканал «О», 2021]. А вот тихие домашние дети, которых приучили «сидеть и молчать», почти всегда соглашаются на подобные эксперименты, потому что боятся перечить мнению большинства и как-то «выделяться» в толпе сверстников.

Разумеется, чтобы научить ребенка аргументированно отстаивать свою точку зрения, нужно уметь это делать самому, а не разбрасываться приказами типа «Надень шапку, потому что я сказала!» Если сказать ребенку, что на улице похолодало и вам не хочется, чтобы он простудился и пропустил день рождения друга, это, во-первых, с большей вероятностью возымеет действие, во-вторых, так вы покажете пример аргументированной дискуссии [Телеканал «О», 2021]. Есть и еще несколько несложных правил.

Как научить ребенка спорить:

  • Остановить разговор, если ребенок злится, и пояснить, что разговор будет продолжен после того, как он успокоится.
  • Всегда требовать от ребенка уважительного отношения к вам и ко всем участникам беседы. Объяснять правила хорошего тона и придерживаться их самим.
  • Всегда спрашивать ребенка, почему он считает, что нужно купить эту игрушку (торт, мороженное, платье). Так он научится аргументировать свою позицию.
  • Выслушивать аргументы ребенка и повторять их вслух, чтобы ребенок мог услышать их как бы «со стороны» и, соответственно, оценить их чуть иначе.
  • Указать на отсутствие логики в аргументах ребенка, если таковые есть, и предложить поискать более логичные аргументы.
  • Учить ребенка понимать точку зрения другого человека и смотреть на ситуацию с другой позиции.
  • Практиковать совместный просмотр телепередач, а в рекламную паузу интересоваться, насколько убедительными показались аргументы в рекламе, чтобы купить ту или иную вещь.

Вроде ничего сложного нет, однако правда жизни такова, что в повседневной жизни взрослым не выгодно, чтобы ребенок умел отстаивать свое мнение. Послушный «детеныш-овощ» намного выгоднее, с ним меньше хлопот, его легче подчинить и навязать все, что угодно, начиная от занятий по английскому и заканчивая выбором невесты.

Так что в наших реалиях учиться отстаивать свою точку детям придется самостоятельно. Можем предложить в помощь материал «Как спорить с родителями, чтобы не поругаться» [Elle Girl, 2020]. Вот основные идеи:

  • Обсуждать, но не спорить. Когда затевается спор, люди инстинктивно хотят победить, и родители тоже.
  • Четко формулировать цель разговора и что именно нужно от родителей. Не отвлекаться по ходу разговора на другие темы.
  • Не начинать разговор, если аргументов не хватает или они откровенно слабы.
  • Воздержаться от обвинений и использования отрицательных частиц. Вместо фраз наподобие «Вечно ты не пускаешь меня к подругам» использовать «Я хотела бы чаще общаться с подругами, потому что у нас много общих тем и интересов».
  • Стремиться к цели, а не к тому, чтобы доказать свою правоту. Если родители делают одолжение и «Так и быть, можешь идти», лучше идти, пока отпускают, а не пытаться доказать еще что-то.
  • Доказывать свою «взрослость» делами, а не словами. Например, продемонстрировать свою надежность и способность заниматься «взрослыми» делами, такими, как уборка и приготовление ужина, если мама устала или занята.
  • Учиться смотреть на ситуацию глазами родителей и предупреждать их страхи и беспокойства. Например, не просто «Я хочу заниматься танцами», а «Не волнуйся, танцы не скажутся на моей успеваемости, я буду успевать делать уроки».
  • Признавать свое несовершенство. Не просто «Я хочу заниматься танцами», а «Ты же видишь, учеба мне дается тяжело, в университет я вряд ли поступлю, и мне на всякий случай нужна профессия, не требующая высшего образования».

Итак, мы, в целом, разобрались, как научиться отстаивать свою точку зрения и зачем это нужно уметь делать. Вы будете уметь гораздо больше, если пройдете наши программы «Лучшие техники коммуникаций» и «Построение отношений». Мы желаем вам взаимопонимания и конструктивного взаимодействия, и просим ответить на вопрос по теме статьи:

Гость:

Повысить уровень обслуживания; одерживать победу; русский классик; кануть в лету; добиться успехов; играть первостепенную роль; поддержать точку зрения подчиненного; оказать помощь; терпение кончилось; в апреле; подростки совершают преступления; оказать сопротивление

Гость:

Улучшить обслуживание, удержать первенство, русский писатель, кануть в лету, добиться успехов, оказывать привилегии кому-либо, играть первостепенную роль, понять точку зрения подчиненного, оказать помощь,терпение кончилось,в апреле, подростки совершают преступления, оказывать сопротивление

Размещено 3 года назад по предмету
Русский язык
от Nanya7

пожалуйста, срочно!Нужно исправить ошибки в лексической сочетаемости слов

основать свою позицию,

занять точку зрения подчиненного,

оказать пользу,

терпение переполнилось,

в апреле месяце,

оказать впечатление,

понятливое объяснение.

  1. Ответ на вопрос

    Ответ на вопрос дан
    nibarskix

    Ответ:

    обосновать позицию

    занять сторону подчинённого

    приности пользу

    лопнувшее терпение

    в апреле; апрель месяц

    произвести впечатление

    внятно изложить; понятно объяснить

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью?

Русский язык | 10 — 11 классы

Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью.

Улучшить уровень обслуживания ; одерживать первенство ; писатель русской классики ; кануть в историю ; одержать успехи ; делать привилегии кому — либо ; играть первостепенное значение ; занять точку зрения подчинённого ; оказать пользу ; терпение переполнилось ; в апреле месяце ; подростки занимаются преступлениями ; давать сопротивление.

Повысить уровень обслуживания ; одерживать победу ; русский классик ; кануть в лету ; добиться успехов ; играть первостепенную роль ; поддержать точку зрения подчиненного ; оказать помощь ; терпение кончилось ; в апреле ; подростки совершают преступления ; оказать сопротивление.

Помогите с заданием, пожалуйста?

Помогите с заданием, пожалуйста.

Найдите словосочетания, в которых нарушена сочетаемость слов или слово употреблено в несвойственном ему значении.

Сильная очередь за билетами, высокое атмосферное давление, проливной дождь, оказать вред, произвести впечатление, делать жертвы во имя прогресса, получить фиаско, одержать успехи, делать привилегии кому — либо, нетерпимая мука, не скрывать сатиры, критичный человек, одеть новые туфли, проводить выборную кампанию, деловое предложение, надеть на палец кольцо, придворный переворот, уплатить билет, основать выводы, усвоить капиталовложения.

Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании : 1) смотреть в глаза фактов 2) произнести тост 3) играть главную скрипку 4) жаловаться на жизнь 5) одержать первенство 6) привлечь внимание 7) оказат?

Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании : 1) смотреть в глаза фактов 2) произнести тост 3) играть главную скрипку 4) жаловаться на жизнь 5) одержать первенство 6) привлечь внимание 7) оказать внимание на вопрос 8) занимать значительную роль 9) взаимные переговоры 10) уверенность в победе.

Найдите в предложении лексическую ошибку?

Найдите в предложении лексическую ошибку!

Большое значение в этой истории сыграл счастливый случай.

Исправьте лексические ошибки в предложениях и обьясните : этот фильм оказал на нее просто неизгладимое впечатление?

Исправьте лексические ошибки в предложениях и обьясните : этот фильм оказал на нее просто неизгладимое впечатление.

Речевые ошибки : играть значение не имеет роли оказать заботу повысить кругозор оказать впечатление дать поддержку оплатить штраф заплатить расходы заплатить проезд повысить выпуск продукции причинить?

Речевые ошибки : играть значение не имеет роли оказать заботу повысить кругозор оказать впечатление дать поддержку оплатить штраф заплатить расходы заплатить проезд повысить выпуск продукции причинить удовольствие пристально слушать петь фимиам рассыпать дифирамбы дорогие(дешевые)цены одержать первенство причинять пользу поднять тост.

Найдите и исправьте лексические ошибки?

Найдите и исправьте лексические ошибки.

А) Каковы ваши планы на будущее.

Б) В этом заплыве мы одержали поражение.

В) Но чтобы жертва её была действительна, она должна быть полной жертвой.

Найдите в предложениях лексические ошибки : 1) Он сможет оказать существенную пользу правительству?

Найдите в предложениях лексические ошибки : 1) Он сможет оказать существенную пользу правительству.

2) Я поступил бы на более привилегированный факультет.

ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ ?

Найдите ошибки , объясните и исправьте их .

Играть значение, иметь роль, львиная часть, одержать успехи, носить значение, тратить нервы, играть главную скрипку, заварился сыр — бор.

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов, укажите тип ошибки (изменение фразеологизма, контаминация)?

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов, укажите тип ошибки (изменение фразеологизма, контаминация).

1. Благодаря войне, дешёвые цены, изъявить согласие, одержать успех, оказать вред, повысить кругозор, завершить обязательства, оказать впечатление, потерпеть потери, уделять значение, допустить неосведомлённость, предвещать погоду, усилить потенциал, придерживаться того же отношения.

Устраните лексические ошибки?

Устраните лексические ошибки.

Следственные органы расследовали преступление, связанное с нелегальным бизнесом.

На этой странице сайта, в категории Русский язык размещен ответ на вопрос Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью?. По уровню сложности вопрос рассчитан на учащихся 10 — 11 классов. Чтобы получить дополнительную информацию по интересующей теме, воспользуйтесь автоматическим поиском в этой же категории, чтобы ознакомиться с ответами на похожие вопросы. В верхней части страницы расположена кнопка, с помощью которой можно сформулировать новый вопрос, который наиболее полно отвечает критериям поиска. Удобный интерфейс позволяет обсудить интересующую тему с посетителями в комментариях.

Визгливый, суетливый, удачливый, сиротливый, завистливый, неряхливый.

Освещается, корень — свещ — , орфограмма безуд. Гласная, проверочное слово свет. Солнцем, корень — солнц — , орфограмма непроизносимая согласная, проверочное слово солнышко. Украшает, корень — краш — , орфограмма безуд. Гласная, проверочное слово..

Мяч , окунь (если у) , тетя . Ежик , деревне ( есля я ).

Читальный зал

Исследования и монографии

О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»

Варианты русского литературного произношения

Динамика сюжетов в русской литературе XIX века

Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа

К истокам Руси

О языке Древней Руси

Не говори шершавым языком

Доклад МИД России «Русский язык в мире» (2003 год)

Конкурсные публикации

Типология ошибок

Если сгруппировать собранные здесь дефектные высказывания по лингвистическим основаниям, сведя в единый блок однотипные ошибки, мы получим два десятка их разновидностей, среди которых статистически преобладающими оказываются стилистические, грамматические (управление, согласование, неправильное формообразование), лексические и акцентологические, т.е. погрешности в ударении. Единичными фактами представлены нарушения, связанные с грамматическим родом аббревиатур (одно ЦК вместо один ЦК, сама МВФ вместо сам МВФ, НАТО — оно вместо она и под.; с образованием сравнительной степени прилагательных и краткой формы (слабже, более слабее, более скромнее, более хуже, более подробнее, прежен вместо прежний); с пропуском слова во фразе (внести Черномырдина вместо внести кандидатуру Черномырдина; порывы ветра достигали пятнадцать—двадцать метров в секунду вместо достигали скорости; фильм “Армагеддон” состоится вместо просмотр или премьера фильма; итог нашего круга вопросов вместо итог рассмотрения; кого имел Президент вместо имел в виду Президент и др.); с логическим противоречием в высказывании, порожденным скрытым психическим конфликтом, или с контаминацией нескольких словосочетаний (я впервые еще раз увидела; температура не будет очень холодной; Гайдар сказал, что я глазам своим не поверил; интернационалистическая группа преступников, в составе которой два таджика, грузин, чеченец, украинец и москвич).

В дальнейшем комментарий будет касаться перечисленных выше наиболее частых типов ошибок, но прежде мы хотели бы выделить две группы специфических нарушений правильности и чистоты русской речи, которые, помимо частоты их встречаемости и лингвистических оснований появления, характеризуются дополнительными социопсихологическими свойствами, требующими отдельного рассмотрения.

Итак, первая из двух групп ошибок объединяет слова и конструкции, которые мы назвали прецизионными. Термин, несколько его переосмыслив, мы взяли из теории перевода, где прецизионными называют языковые единицы, которые требуют особо высокой точности при передаче их на других языках. Это, как правило, имена собственные, числовые величины и какие-то вновь возникающие наименования, не получившие еще однозначных эквивалентов в других языках. Все они требуют точного знания. В применении же к языковым ошибкам, которые нарушают точность русской речи, в объем понятия “прецизионные” мы включаем слова и конструкции, которые служат камнем преткновения в овладении нормами литературной речи. В них постоянно совершаются в речевой практике отклонения от правил, столь же постоянно и настойчиво отмечаемые специалистами по культуре речи, искоренить которые в узусе не удается в течение длительного времени. Этого типа ошибки и служат своего рода лакмусовой бумажкой, культурно-речевым тестом для говорящих, определяющим степень владения ими культурой русской речи. Девизом группы так понимаемых прецизионных слов и форм должен стать призыв:

“Это надо выучить и знать!” В их число входят ошибки всех уровней языкового строя — грамматические, лексические, орфоэпические. Начнем с лексических ошибок. Это недопустимость употребления:

— бесприставочной формы “ложить”;

— глагола “одеть” [на себя] вместо “надеть”: надо одевать другую обувь — Е. Додолев;

— могу джинсы одеть — В. Третьяк;

— ничего не могу одеть — А. Пугачева;

— он на себя одел — Глэм;

— оденем часы, одевайте наушники, одену очки и т.п. Надо сказать, что эта ошибка имеет вековую историю, и большинство совершающих ее сегодня в практике спонтанной речи теоретически знают, что по отношению к себе следует употребить глагол “надеть”, поскольку настойчивые рекомендации лингвистов по этому поводу всем известны. Такой внутренний конфликт между распространенным узусом и знанием приводит иногда к обратному эффекту с каламбурным смыслом: “на мне было столько надето. т.е. не надето, а надежд” (вместо одежд);

— предпринять меры вместо принять меры, но предпринять шаги или действия;

— озвучить в значении “назвать, сообщить, произнести вслух”:

кандидатуры, которые озвучены (Н. Рыжков); озвучил информацию о том, что (О. Ситнова); сообщение озвучил (Н. Петкова); озвучил точку зрения (М. Дементьева); и, наконец, двойная ошибка — озвучил о том, что (Г. Зюганов). Глагол озвучить в литературном русском языке имеет значение “записать звуковое сопровождение (фильма) отдельно от съемки”. Его использование в указанном выше смысле (“произнести”) является грубым нарушением нормы, искажающим законы сочетаемости слов и эстетически оскорбляющим слух носителя русского языка, но в этом ошибочном употреблении он так полюбился некоторым политикам и журналистам, что стал принадлежностью, своеобразным знаком политико-публицистического “жаргона”.

Видимо, политический “жаргон” мог бы стать предметом отдельного изучения. Входящие в него слова и словоформы выполняют особую социопсихологическую роль, служа для использующих их приметой принадлежности к одному кругу тесно взаимодействующих (взаимодействующих не только кооперативно, но и находящихся на разных позициях в этом взаимодействии) и понимающих друг друга людей. Такой приметой, например, оказывается слово с неправильным ударением “намерЕния” (Ю. Маслюков, Г. Кулик, Ю. Лужков, Г. Явлинский). Аналогично в свое время в кругу лиц, близких к И. В. Сталину, получило распространение произношение слова “лавирУет”, которое должно было подчеркнуть, что тот, про кого это говорят, не всегда твердо следует генеральной линии партии. К числу единиц политического жаргона нашего времени я бы отнес также ошибочное ударение в форме “прИнять”, несостоявшуюся, к счастью, тенденцию произносить “нАчать”, употребление глаголов “проголосовать кого” вместо “проголосовать за кого (проголосовать Степашина) и “внести кого (Черномырдина)” вместо “внести кандидатуру Черномырдина”;

слово “подвижки” и конструкцию “о том, что” (об этой последней — ниже);

— довлеть: это слово в искаженном смысле “оказывать нажим, давить” часто отмечается специалистами как культурно-речевая ошибка, но тем не менее продолжает встречаться у лиц, склонных к некоторой манерности и вычурности речи (“. Иванишевич довлеет на француза. ” — С. Ческидов). В литературно правильном употреблении довлеть означает “быть самодостаточным, удовлетворять”.

К числу лексических ошибок, свидетельствующих о незнании формы или значения иностранных слов, можно отнести такие употребления, как:

— . последнее высказывание является кредом. ” вместо кредо (С. Белошапкина);

— “Ждите экспансии креативных людей” (М. Марголис);

— дебюторы этого банка . (А. Князева), где в основе ошибки — паронимическое сближение слов дебит и дебют;

— “основной темой митинга стали противоречия между протестантами” (Е. Глазунова), где последнее слово во фразе является авторским новообразованием из словосочетания прилагательного с существительным ПРОТЕСТ-ующие + демонстр-АНТЫ. Но при этом говорящая не почувствовала, что созданный ею путем стяжения двух слов в одно окказионализм совпал с уже существующим в языке словом с совершенно другим значением, что породило трудности в восприятии высказывания слушателями;

— неправильное произношение слов “инциндент” (О. Маяцкая) и “компроментировать” (Д. Муратов, Н. Петкова) с лишним звуком “н” в корне.

В сфере грамматики мы обнаруживаем застарелые, в течение многих лет неискореняемые ошибки:

— в падежном управлении: согласно многолетних наблюдений (А. Лебедь), согласно законов (В. Комиссаров, Г. Селезнев), где употреблена форма родительного падежа вместо дательного (правильно — согласно законам); оплачивать за услуги (Ю. Лужков) вместо оплачивать услуги или платить за услуги;

— в образовании словоформ: рекламой чулков (“МК”) вместо рекламой чулок (но носков); сколько время вы отводите (В. Комиссаров) вм. сколько времени;

— в согласовании: обоих кафедр, обоих сторон (газета “Дружба”, М. Леонтьев) вместо обеих; из семидесяти дел двое приняты к рассмотрению вместо два дела, но двое людей.

Наибольшее число ошибок на согласование дают составные числительные, которые правильно изменять по падежам, согласуя формы составляющих их частей, не умеют многие журналисты, Политики и государственные чиновники: к восемьсот пятидесятилетию Москвы (А. Кротова) вместо восьмисотпятидесятилетию ; во всех четырехсот семидесяти томах этого дела (Н. Николаев) вместо четырехстах семидесяти ; проголосовало триста семьдесят депутатов при шестьдесят три против (А. Андреев) вместо при шестидесяти трех, и т.п. в высказываниях В. Синельникова, С. Миронова, П. Лобкова, Е. Новосельской, в текстах “МК”. В качестве одного из объяснений большинства ошибок в образовании падежных форм сложных числительных нужно иметь в виду следующее обстоятельство. Говорящий хочет, чтобы называемое им число было в точности, без искажений воспринято слушающим. Устная же речь протекает в разных условиях и зачастую встречается с помехами — посторонними шумами, отвлечением внимания самого слушающего, возможными произносительными дефектами говорящего, неполадками в технических средствах связи. Чтобы на пути передачи числовой информации свести воздействие помех к минимуму, говорящий, учитывая интересы адресата речи, проговаривает числительные как неизменяемые слова. Это обстоятельство, естественно, не оправдывает ошибку, но как-то помогает понять ее возможные причины (Напомним, что в языке профессиональных военных во избежание искажений запрещается склонять названия населенных пунктов и числительные, передающие цифровые обозначения.).

Из области синтаксиса к группе прецизионных ошибок я отношу рассмотренный выше запретный деепричастный оборот (“глядя в окно, у меня слетела шляпа”) и конструкцию “о том, что”. Можно “говорить о том, что”, можно “рассказать” или “услышать”, но далеко не все глаголы передачи и получения информации допускают такое управление. Распространение в публичной “о том, что” на все большее число “информационных” глаголов, став приметой политико-публицистического жаргона, превращается теперь в массовую тенденцию, которая оказывает давление на литературную норму, а по отношению к использующим эту конструкцию является свидетельством недостаточно строгого отношения к собственной речи. Недопустимыми следует считать такие выражения: обсуждали о том, что (Б. Березовский); утверждают о том, что (А. Анкудинов); поняли/было понято о том, что (С. Сорокина, А. Крупенин, В. Токменев); в тот период времени, о котором вы указываете (В. Путин); означает о том, что (М. Задорнов); не верите о том, что (А. Лукьянов); ожидал о том, что (В. Илюхин); допущена ошибка о том, что (П. Гусев), озвучили о том, что (Г. Зюганов); говоря о том, о чем заметил (Е. Киселев).

Наконец, последнюю разновидность некодифицированных выражений в этой группе составляют ошибки в ударении. Вообще акцентологические ошибки,

зафиксированные в рассматриваемом материале, весьма разнообразны, однако к прецизионным я отношу те из них, которые обнаруживаются в небольшой группе слов, но повторяются постоянно и с которыми специалисты по культуре речи борются десятилетиями. Эти слова в правильном произношении (договОр, квартАл, срЕдства, намЕрения, языковОй, принЯть, начАть) надо просто заучить тем, кто грешит этими ошибками, добавив в этот список группу причастий, произносимых часто с неправильным ударением на корне -нес- и корне -вед-, тогда как нормативное их звучание требует постановки ударения на суффиксе (проведЁнный, нанесЁнный) или на окончании (приведенЫ, возведенО, внесенА и т. п.). Слово “начАть” имеет сложную акцентологическую парадигму с подвижным ударением в разных его формах, и хотя неправильная исходная форма “нАчать” стала притчей во языцех и породила множество анекдотов, ошибка, изгнанная в дверь, влетает в окна других его словоформ: пожар начАлся (А. Медведев) — вместо нАчался или началсЯ; нАчавшихся переговоров (А. Степаненко) — вместо начАвшихся; нАчала увлекаться (В. Вульф) — вместо началА и т.п.

Хотя отмеченных в нашем материале прецизионных ошибок суммарно не больше 10%, они наиболее остро режут слух носителя языка. Любое из перечисленных в этом разделе слов и выражений можно использовать для проверки речевой грамотности говорящих: “как вы произнесете слово “средство” во множественном числе?” В целом эти прецизионные слова нужно знать, выучить раз и навсегда.

Контаминация слов и форм

Вторая группа нарушений правильности и точности речи объединяет явления иной, чем рассмотренная выше, природы и является одной из самых многочисленных, составляя около 20% всего массива. Этот тип ошибок связан уже не со статичным знанием или незнанием правил и конкретных слов, а определяется динамикой языковой компетенции говорящего, его способностью к контролю и развитию своей речи. Иными словами, природа таких ошибок уже не только лингвистическая, но и психологическая. В языковую компетенцию, помимо знаний и опыта, входят способность к рефлексии по поводу формы произносимого текста и способность к самооценке сказанного. В условиях дефицита эфирного времени телеведущий или интервьюируемый политик, формулируя мысль, стремится выразить ее предельно кратко, но это тот случай, когда “сестра таланта” оказывается ему не родной и близкой, а далекой, сводной: “я не буду лить много слов”, — говорит А. Асмолов. Это высказывание является результатом сокращения, сжатия примерно такого нормативного и нормального текста: “я не буду лить воду и говорить много слов”.

Подобные факты, порождаемые стремлением говорящего совместить, “слить в единое слово” смысл развернутого, многословного выражения, получили в лингвистике специальное наименование — универбация. Тенденция к универбации имеет свои плюсы, отвечая принципу “экономии усилий” — одному из фундаментальных законов развития языка и речевой практики. Сравним: мы говорим “разрядка” вместо “разрядка международной напряженности” или “филфак” вместо “филологический факультет” и др. Но положительный эффект может превратиться в свою противоположность, и универбация приводит к искажению правильной русской речи в ситуациях, когда у говорящего при формулировании им мысли имеют место “соперничающие планы преартикуляции”, или “конфликтные речевые интенции”, как выражаются психоаналитики.

В лингвистическом плане это явление квалифицируется как контаминация, т.е. пересечение и наложение друг на друга двух одинаково возможных, правильных способов описания события или факта, например, во фразе “с окончанием футбольного матча количество звонящих должно активизироваться” (В. Ильинский). В конфликт речевых намерений вступают идея активизации зрителей, звонящих в студию, и, как следствие, идея роста числа звонков. Правильная конструкция выглядела бы примерно так: “С окончанием футбольного матча зрители должны активизироваться и количество звонков увеличится” или фразу “Есть у нас тут один миллионер в долларах” (В. Комиссаров) следовало бы трансформировать в правильную “Есть у нас тут один богатый человек, состояние которого исчисляется в миллионах долларов”. Сравним также “какие доходы вы зарабатываете?” (В. Матвиенко) — вопрос, в котором скрыты две части: какие у вас доходы + сколько вы зарабатываете?

Конкурирующие намерения говорящего проявляются чаще всего в смешении и наложении друг на друга таких единиц языка, которые обладают повышенной выразительностью:

— двух устойчивых сочетаний или фразеологизмов: жизнь поставила перед Татьяной неразрешимый тупик — В. Комиссаров (из “поставила неразрешимый вопрос” + “поставила Татьяну в тупик”); говорят, что вы нашли общий язык в племени людоедов — Е. Киселев (из “найти общий язык с племенем” + “найти понимание в племени”); я считал необходимым довести до мнения Президента. — Г. Явлинский (из “довести до сведения Президента” + “чтобы узнать его мнение”);

— двух синонимов или синонимических выражений, требующих разного глагольного управления: люди становятся из врагов в оппонентов — Д. Якушкин (из “становятся оппонентами” + “превращаются в оппонентов”); “я бы не назвал, что это криминальный район — И. Иванов (из “не назвал этот район криминальным” + “не сказал, что это криминальный район”); “мы хотим обратить внимание общества к этой проблеме” — Г. Явлинский (из “обратить внимание на” + “привлечь внимание к”); “эта номинация занимает большое и важное значение” — И. Верник (из “занимать важное место” + “иметь важное значение”); сравним два выражения: “речь-то еще идет и в том, что” (В. Комиссаров) и “вопрос идет только об одном. ” (В. Геращенко). В обоих высказываниях допущена ошибка, вызванная контаминацией синонимических оборотов “речь идет о” и “вопрос (заключается) в том, что”;

— двух однокоренных и близких по смыслу слов: “а вам не возникает обидно, что так произошло?” — А. Максимов (из “у вас не возникает обида” + “вам не (становится) обидно); “и мы как-то к этому свыклись” — В. Илюхин (из “к этому привыкли” + “с этим свыклись”); “обязанности свои они справляют” — М. Дейч (из “отправлять обязанности” + “справляться с обязанностями”).

Приведенные образцы ошибок показывают, что при отсутствии контроля за своей речью говорящий может обратить богатейшие средства образности, силы, экспрессивности и точности русского языка — фразеологизмы, тропы, синонимы, оттенки семантики слов, словообразовательные возможности — во зло, в орудие его искажения и разрушения, порождая нелепые сочетания типа “власть пойдут на это” (В. Илюхин), “контрабанда наркотиками” (В. Глускер), “не последнее слово будут играть” (А. Венедиктов), “уволить в отставку” (Е. Киселев), “тебе не имеет значения” (В. Крюк), “помахать мускулами” (В. Густов), “вселить надежду кому-то” (В. Комиссаров), “продуктов здесь дают впроголодь” (А. Поборцев) и др. Чемпионом по контами-национным ошибкам оказался В. Комиссаров: в нашем собрании из 80 ошибок этого типа 13 принадлежат ему.

Ошибки в грамматике

Ошибки, связанные с образованием форм слова (склонение и спряжение), с неправильным соединением слов во фразе (сочетаемость) и построением целых предложений (синтаксис), хотя и менее бросаются в глаза по сравнению с рассмотренными выше двумя типами нарушений нормы, но создают те же помехи на пути передачи информации слушателям и столь же отрицательно характеризуют говорящих.

Наибольшее число грамматических ошибок приходится на именные и глагольные словосочетания, т.е. на предложно-падежное и глагольное управление. Соблюдение предписаний языковой системы и кодифицированных правил построения словосочетаний требует использования вполне определенных падежных форм: если употреблен глагол “являться”, то он должен соединять слово в именительном падеже со словом в творительном — “что/кто является чем/кем”; если говорящий использует слово “дотронуться”, то в сочетание с ним должно войти существительное с предлогом “до”, а глагол “говорить” можно соединить с именным дополнением либо в винительном — “говорить что”, либо в предложном — “говорить о чем”, но никак не “говорить за что”, поэтому впечатление неряшливости речи и неточности объяснений оставляют у слушателя фразы:

— “критерий оценки деятельности наших подразделений является раскрываемость преступлений” (В. Колесников);

— “стоит только дотронуться к балансу двух властей” (М. Баглай);

— “и у нас действительно будет ответственность тех, кто за это говорит” (О. Сысуев).

Причиной такого рода ошибок может, конечно, быть и психологический конфликт двух соперничающих речевых намерений: сравним, например, фразу “обвинить их можно было лишь за употребление наркотиков” (М. Стрелец), где в противоречие вступает пара словосочетаний “обвинить в чем-то” и “наказать за что-то”, а итогом конфликта становится несоответствующее норме управление “обвинить за”, однако главной причиной все-таки является невнимание к своей речи, к плану построения фразы (а такой план есть у любого говорящего всегда) и отсутствие контроля за его реализацией: говорящий не слышит себя, его языковое сознание не чувствует той самой “ответственности”, о которой он говорит. Эта причина поддается устранению. Научиться себя слышать, а значит, испытывать ответственность и уважать интересы слушателей в состоянии каждый грамотный (а наши языковые авторитеты “все учились понемногу”) носитель русского языка. Надо только этого хотеть.

Такая психологическая установка избавит говорящего от появления в его речи странных для русского уха, а подчас уродливых сочетаний, способных вызвать улыбку на “румяных устах” внимающих ему слушателей:

— “ко мне вдруг пришла такая мысль. ” (Ю. Меньшова), как будто “мысль”, как маленькая девочка, прибежала босиком по траве и схватила за руку;

— “я еще не в курсе об этой информации” (Ю. Скуратов);

— “об этом заявила глава налоговой службы Георгий Босс” (А. Дадыко). Мы можем сказать “врач пришла”, да и “глава”, конечно, “могла” заявить, если бы она была не Георгием Боссом, а женщиной.

Из-за нарушений в согласовании особенно страдают сложные предложения, которые в устной речи не должны быть слишком длинными, так как оперативная память человека не может удержать под контролем синтаксические связи большой глубины. Так, в предложении “и даже самая сильная женщина, к которой я себя причисляю, хочется быть слабой и ранимой” (А. Смехова) нарушены связи между всеми тремя фрагментами, на которые оно разбито. Аналогичную ошибку видим во фразе “хотя в качестве примера приведу визит боливийской делегации, в ходе которой мы с удивлением узнали, что” (А. Разбаш), где придаточное предложение согласуется не со словом, к которому оно относится, а со словом “делегация”, в результате чего получается искаженное сочетание “визит, в ходе которой. ”. Еще один образчик согласования во фразе того же автора: “Большой театр отправил его на пенсию, где он больше не танцевал” — без комментариев.

Ошибки в образовании словоформ менее частотны, но не менее курьезны:

— “измазовав все грязью, мы теперь уже сами заблуждаемся, где правда, а где ложь” (С. Дубинин) — вместо “измазав”;

— “Евгений Максимович говорил с господином Гор” (В. Яковлев) вместо “с господином Гором”, так как мужские фамилии в русском языке склоняются;

— “отмечу из наиболее последнего” (Г. Боос) — прилагательное “последний” не имеет степеней сравнения;

— “есть озабоченности, на которые мы не всегда адекватно отвечаем” (Ю. Маслюков) — слово “озабоченность” не имеет формы множественного числа в нормативном языке так же, как слово “поддержка” (ср. “без финансовых поддержек нам нельзя существовать” — И. Лиспа), хотя в профессиональном языке балета и могут, вероятно, существовать различные виды “поддержек”. Следует заметить, впрочем, что распространившиеся случаи образования множественного числа от слов, которые ранее во множественном не употреблялись, могут свидетельствовать об определенной тенденции в самой языковой системе, которая таким образом реализует один из резервов своего развития.

Некорректное употребление предлогов тоже приводит к курьезным сочетаниям: “а я свою подпись из-под этого документа не уберу” (В. Семаго), “натовская авиация продолжает по ошибке бомбить албанцев, для которых (вместо ради которых — Ю.К.) и была начата военная кампания” (Б. Андреева); “мы уже сегодня получаем предложения с наших областей” (Г. Селезнев) — вместо из наших областей и т.п.

Но есть более сложные случаи, когда за внешним, находящимся на поверхности отступлением от культурно-речевой нормы скрывается подсознательное стремление говорящего поменять местами субъект и объект действия, замаскировав “действователя” и представив событие как протекающее совершенно объективно, независимо от активного его участника. Ср., например: “важнейшим политическим событием недели должно было стать обсуждение в комитетах Госдумы бюджета, оно отложилось, но тем не менее работа предстоит тяжелая” (В. Рыжков). Языковая ошибка здесь заключается в том, что образована пассивная форма от глагола “отложить”, который такой формы не имеет. Так, от активной конструкции “рабочие строили дом” можно образовать пассив — “дом строился рабочими”, но с глаголом “отложить” точно такая же трансформация невозможна, и конструкцию “депутаты (мы) отложили обсуждение” можно преобразовать в пассивную, только использовав страдательное причастие, — “обсуждение было отложено депутатами (нами)”. Сочетание же “обсуждение отложилось” воспринимается как двусмысленное, поскольку совпадает по форме с сочетанием “событие отложилось (в памяти)”. Психологическое же содержание такого словоупотребления, такой бессубъектной формулировки — “обсуждение отложилось” — в том, что она не предполагает, попросту снимает вопросы “кто отложил и почему?”

Такое приводящее иногда к ошибкам стремление замаскировать, убрать с авансцены, отодвинуть на задний план субъекта действия свойственно в большей мере языку политики, чем другим жанрам публичной речи: “надо продолжить переговоры, которыми мы были достигнуты определенные результаты” (И. Сергеев). Знаменательна в этой фразе оговорка “мы”, которая, полностью разрушая грамматическую структуру фразы, осталась в ней от “другого плана артикуляции”: сказать, что “мы достигли результатов” вроде бы нескромно, да и не вполне соответствует действительности. Но и очищенная от этой оговорки фраза, смысл которой в том, что “результаты достигнуты переговорами”, содержит грамматическую ошибку в управлении, так как “результаты достигаются в переговорах”, а не “переговорами”. Спрятан от слушателя субъект действия и во фразе “время не располагает такой возможностью”, где реальным действующим лицом является “мы”: это “мы не располагаем возможностью из-за того, что время не позволяет нам ее использовать”, но столь критически оценивать самих себя неразумно, и поэтому роль грамматического субъекта передается “времени”, которое течет объективно и с которого взятки гладки, а “мы” здесь как будто и ни при чем.

Замысловатая игра в “субъекты-объекты” может принимать и иную направленность, при которой субъект, наоборот, выдвигается на первый план, субъекту приписываются качества объекта. Так, во фразе А. Крупенина “я был красноречив, аргументирован” это “я” вбирает в себя не только оценку самого “себя” (красноречив), но и характеристику собственной речи: ведь аргументированной была речь говорящего, а не он сам; в результате возникает и грамматическая, и логическая ошибка. Ср. также: “Виктор Степанович, у вас хорошие человеческие качества, не сгорайте их в думском горниле. ” (Н. Харитонов). Призыв “не сгорать” может быть адресован здесь только Виктору Степановичу, но автор обращает его к “хорошим человеческим качествам”, заменяя переходный глагол “сжигать” его непереходным конверсивом “сгорать” и порождая нелепое высказывание.

Некорректный выбор слова вкупе с синтаксическими нарушениями приводит не только к ошибкам, вызывающим смех, но и создает двусмысленные высказывания, которые не всегда поддаются расшифровке слушающими. “Многократная ситуация усугубляется тем. ”, — говорит Ю. Буш, и понять, имеет ли он в виду “ситуацию”, которая многократно повторялась, или ситуацию, которая многократно “усугубляется”, — затруднительно. Сюда же относится совершенно загадочная мысль В. Жириновского “национальный момент не выдерживает никто. ” и амбивалентная фраза Б. Березовского “с теми людьми, кому вопросы зависят. ”, за синтаксической ошибкой в которой скрываются два понимания: то ли это “люди, от кого” вопросы (их решения) зависят, то ли, напротив, это “люди, для кого” вопросы (и их решения) зависят. Классическим образцом двусмыслицы может служить высказывание Н. Харитонова: “Примаков обратился с просьбой не заниматься импичментом Президента, так как в данной ситуации это прослабит наше государство”. Аналогичный эффект вызывает фраза В. Илюхина: “. ОРТ обязано было выплачивать Президенту причитающие ему дивидЭнды. ”, где, помимо неправильного произношения последнего слова, слушатель сталкивается с “причитающими дивидендами”, т.е. дивидендами, которые “причитают”, занимаются “причитаниями”, очевидно, заодно с теми “финансами”, что “поют романсы”.

Стилистические шероховатости, неточности, прямые отступления от стилевых литературных норм составляют в нашей летописи ошибок от 20% до 25% всех зафиксированных в ней случаев. На первый взгляд может показаться, что ошибки в стилистике являются не столь лингвистически грубыми, как грамматические или лексические. Более того, поскольку они представляют собой лишь несоответствие функционально-жанровой ориентации речи и не затрагивают непосредственно системных закономерностей языка, их следует относить скорее к нарушениям канонов общения, чем к собственно языковым неправильностям. Недаром же при оценке школьных сочинений они не приравниваются к грамматическим ошибкам, тем не менее на слушателей они оказывают такое же отрицательное воздействие, как и другие рассмотренные нами типы ошибок. Дело в том, что стилистика охватывает эстетические и этические качества речи, а они-то напрямую характеризуют говорящего. Ставшая банальной, но от этого не переставшая быть истинной мысль “стиль — это человек” вполне отвечает нашей позиции в оценке стилистической неряшливости, которая оставляет такое же впечатление, как грязь под ногтями у собеседника.

Разновидности стилистических дефектов в нашем материале не слишком многочисленны, и половина всех отмеченных случаев приходится на две из них — обсцентную лексику, т.е. то, что раньше Называлось “нецензурной бранью”, и досадные повторы в близком соседстве во фразе слов одного и того же корня. Ясно, что две эти группы представляют собой крайние точки на шкале грубостей стилистических нарушений. Если повторы типа:

“Президент обратился с радиообращением”, “вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас”, “маленький исторический экскурс в историю Анастасии”, “я слышал по слухам”, “значение выделения денег МВФ России не имеет значения”, “они высказали свою готовность в том, что они готовы. ”, “он заявил любопытное заявление”, “спросить вопрос”, “при ближайшем рассмотрении налицо просматривается кризис. ”, “мы гонимся в погоне за этим счастьем”, “нужно вкладывать деньги в те отрасли, которые быстро отдадут отдачу”, “сейчас Кремль активно ведет активную борьбу” — способны вызвать легкую досаду у слушателей, свидетельствуя лишь о недостаточном внимании говорящего к своей речи, то нецензурные выражения (хотя в отсутствие цензуры такое их обозначение звучит несколько странно) в радио- и телеэфире, как и в печатном тексте, в газете, отзывались гулким эхом в многомиллионной аудитории, производят эффект пощечины, которую тебе нанесли рукой, испачканной в чем-то неприятно липком.

Повторы затрагивают эстетическое чувство слушателя. Лингво-психологическийй механизм их возникновения имеет бессознательную основу: в как правило, одна из повторяемых единиц оказывается двусловной и обладает признаками устойчивого оборота, который используется говорящим как единое, цельное образование, как отдельное слово; сравним: иметь значение, высказать готовность, активная борьба, исторический экскурс, при ближайшем рассмотрении, по слухам, погоня за счастьем и т.п., поэтому говорящий не всегда сам слышит допущенный им повтор. Обсцентизмы же и просто “крепкие словечки” вставляются в публичную речь сознательно и выполняют роль запрещенного общественным договором оружия, направленного против реальных и потенциальных оппонентов говорящего и разрушающего этические и эстетические ожидания слушателей. Таким образом, как стилистическую ошибку мы можем квалифицировать только повтор, тогда как публичное использование фекально-генитального лексикона следовало бы отнести к аморальным деяниям.

Среди других отклонений от стилистических норм литературного языка наиболее заметным является использование разного рода жаргонизмов, в их числе:

— канцелярско-бюрократические обороты и слова: “он делал на правительстве доклад. ” (С. Колосова); “по Николаю Сванидзе красные аналитики решили отработать более конкретно. ” (Е. Карамьян); “. обсуждались вопросы по траншам. ” (Е. Примаков); “невозможно делать привилегии в точке зрения быстроты рассмотрения дел” (М. Баглай);

— лексика молодежного и профессиональных жаргонов: “но первый же звонок этим лохам развеял мечты” (И. Бармина);

“тех, кто жаждал шоу с переодеванием, ждал облом” (А. Вильчинская); “скажи, Юла, а сама ли ты пишешь музыку и текстА?” (Спенсер);

— лексика криминального мира. Довольно широкое в последнее время ее распространение можно было бы понять, учитывая актуальность соответствующей тематики в нашем обществе. Но беда в том, что эта лексика вырвалась за рамки обсуждения вопросов преступности и стала употребляться (что, впрочем, весьма знаменательно) в языке политики: “незачем, что называется, друг друга мочить. ” (А. Шохин), “в вечернем эфире грозненской телекомпании “Кавказ” Шамиль Басаев опять наехал на Аслана Масхадова” (С. Минаев); “инвесторы, держатели ГКО не хотят иметь дело с людьми, которые их обули и кинули” (А. Шохин); “в борьбе с космополитами парламентарии готовы замочить отечественную полиграфию” (Н. Шипицына).

Нарушение жанрово-стилевого колорита публичной речи вкраплением в нее просторечных элементов иногда осуществляется целенаправленно и бывает продиктовано желанием, особенно у деятелей искусства, подчеркнуть свою близость к “простому народу”, свою “демократичность”: “сымите шелковый галстук и им отдайте, на кой им галстук?” (П. Мамонов); “возьмите это себе в голову. ” (С. Супонев). Но чаще к их использованию располагает сама обстановка непринужденной беседы перед телевизионной камерой: “нету линии. ” (С. Сорокина);

“это сёдня слилось воедино: нельзя выполнить ни экономических, ни политических обязательств” (А. Лебедь), “это вопрос, связанный вчистую с регионами” (А. Прохорова); “почему тогда этот вопрос не подымается?” (С. Сорокина).

Причиной появления дефектных высказываний может стать не только включение в речь стилистически сниженных элементов, т.е. жаргонизмов и просторечия, но и ошибочное, часто совершенно не нужное и порожденное лишь “неврозом своеобразия”, желанием “говорить красиво”, употребление “высокой” — книжной и поэтической — лексики или “модных” иностранных слов: “я понимаю, что даже самых выспренних благих намерений недостаточно. ” (И. Родионов). Слово “выспренний” означает “высокопарный, напыщенный” и никак не согласуется по смыслу с содержанием этой фразы; или “по всей вероятности, труд этих двух людей возымеет столь же далекие последствия, как и ставшее знаменитым деяние Моники Левински” (Д. Гусев), где слово “возыметь” оказывается явно не на своем месте, поскольку возыметь можно намерение или желание, но ни в коем случае не последствия. Сравним также высказывание: “на имидже НДР очень много отрицательных моментов” (К. Титов), где и слово “имидж” употреблено не в точном своем значении, и “отрицательные моменты” сильно отдают бессмысленным канцеляритом.

“Не те слова и не в том месте” — обычная ошибка в спонтанной речи, и она отличается от оговорки, которая представляет интерес прежде всего для психоаналитиков, тем, что не связана с какими-то глубинными процессами в бессознательном, а основана на простом поверхностном смешении слов, имеющих что-то общее в звучании, в морфологическом составе, в семантике или в синтаксической позиции. Другое отличие этого типа ошибок от оговорок заключается в том, что оговорка, как правило, фиксируется вниманием самого говорящего, и он поправляет сам себя. Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.

На слушающего такого рода неточности производят всего лишь впечатление не очень гладкой, может быть, чуть-чуть “корявой” речи, но все же настораживают его, вынуждая с большей долей критики относиться к содержанию речи и личности говорящего.

Классическим источником лексических ошибок является паронимия, т.е. наличие в языке таких пар слов, которые имеют некоторое сходство и в звучании, и в содержании, но различия в их семантике все же настолько велики, что употребление одного вместо другого искажает смысл всего высказывания. Так, когда И. Шабдурасулов говорит: “Я добьюсь возможности объективистски объяснять происходящее”, — слушатели, конечно, поймут, что он вовсе не имел в виду, что, “объясняя происходящее”, он будет создавать видимость, что исходит при этом из объективных предпосылок и оценок реальной ситуации, хотя на самом деле он будет руководствоваться какими-то другими соображениями. Именно такими особенностями отличаются друг от друга пары слов объективный и объективистский, объективность и объективизм, объективно и объективистски, где каждое первое слово в паре несет положительный смысл и выражает идею непредвзятости во мнении и оценке и точного соответствия существующему положению дел, тогда как вторые члены этих пар передают значение, в котором лишь акцентируется претензия на объективность, на отсутствие субъективной заинтересованности и на внешнее следование принципам непредвзятости.

Паронимия аналогичным образом подводит Г. Зюганова, который во фразе “Мы надеялись получить ответ на эти опасности” употребляет последнее слово вместо однокоренного, но существенно отличающегося от него по смыслу паронима — опасения.

Вообще путаница в употреблении однокоренных слов, — и не являющихся собственно паронимами — приводит к построению ломаных, “неопрятных” фраз, смысл которых хотя и доходит до слушателя, но оставляет не лучшее впечатление о говорящем:

— “Тем больше у вас шансов выиграть наш приз, который составляет из себя майку с логотипом “Радио-7”. (О .Счастливцев) — вм. представляет.

— “Не кажется ли вам, что эти законы во власти выливаются на обществе?” (А. Разбаш). В этом высказывании слушатель угадывает глухой отзвук поговорки: “Отольются кошке мышкины слезки”, но при этом ошибочное управление глагола (предложный падеж вм. винительного) заставляет искать замену этому глаголу, и слушатель может найти ее в слове сказываются.

— “Вы бы расталкивались друг от друга как одноименные заряды”. (Ю.Меньшова) — вм. отталкивались. Конечно, приставка рас- обладает большим образным потенциалом, чем от-, в живописании расхождения в разные стороны двух элементов (в данном случае — двух людей), но глагол с такой приставкой приходит в противоречие со всей структурой фразы.

Стремление в коротком выражении создать некий образ, который был бы способен усилить воздействие высказывания, .вполне естественная установка говорящего. Но на этом пути нельзя забывать о так называемой лексической сочетаемости, по законам которой далеко не всякое грамматически безошибочное словосочетание окажется правильным и в содержательном отношении. Ср., “Там было недоразумение, которое вылилось, к сожалению, к такому ужасному финалу” (П. Крашенинников). “Недоразумение” может “вылиться” во что-то, и подобное словосочетание реализует стертый образ “недоразумения” как чего-то жидкого, текучего. Но оно не может вылиться к финалу, к финалу оно может привести. Подобное неудобство переживает слушатель, воспринимая следующие фразы:

— “ . выдающегося русского художника, кисть которого передала все те места, где побывал Тургенев”, где образное словосочетание передала места звучит несколько странно, если не двусмысленно.

— “Это продиктовано желанием оседлать некоторые настроения в обществе”, — говорит А. Шохин. Выражение, безусловно, яркое, оно так и просится быть воплощенным в газетной карикатуре. Только вот как изобразить оседланное настроение?

Иногда лексический дискомфорт возникает у слушателя из-за того, что говорящий, желая избежать определенности, использует слова, опустошенные семантически, слова очень общего, почти абстрактного смысла, из которых слушателю трудно извлечь конкретное содержание и которые в составе предложения, развивающего вполне определенную тему, выглядят чужеродными: ср.:

— “Здесь был председатель Газпрома. Он вел здесь контакты по этому поводу” (Е. Примаков). Если в этом высказывании слова контакты и повод считать словами обобщенно-абстрактного смысла, приближающиеся к местоименным, то из составляющих его 11 слов б оказываются словами местоименными. Сочетание же вел контакты, помимо лексической неправильности, несет налет политжаргона.

— “Я думаю, вы все-таки обозначите праздник (8 Марта. — Ю.К.), хотя до него осталось несколько дней” (П. Горелов, обращаясь к Ю. Лужкову). Что имел в виду корреспондент, употребив слово обозначите, слушатель, конечно, понимает (т.е. упомянете, скажете о), но понимает также, что сочетание обозначить праздник — типичный канцеляризм, отчетливо обнажающий формально-бюрократическое отношение говорящего к предмету разговора.

Завершая раздел, посвященный лексике, приведу еще несколько примеров того, как из-за неправильного выбора слова “ломается” вся фраза.

— “Наш музей выполняет все те особенности, что и другие музеи” (Л. Чумаченко), вм. имеет особенности или выполняет функции.

— “Психозы не надо вешать людям” (Е. Строев) — вм. приписывать людям.

— “За эти годы обо мне такой образ создали — человека, который детьми закусывает” (Е. Наздратенко) — вм. ошибочного обо мне образ следовало бы, возможно, миф.

— “Все остальные выставили глубокое сомнение, что он справится” (Г. Зюганов) — вм. выставили сомнение следовало бы выразили или высказали сомнение.

— “Давайте повесим такой риторический вопрос к правительству” (А. Разбаш) — вм. повесить вопрос следовало поставить вопрос, и тогда уже не к правительству, а перед правительством.

— “М. Хлебникова является красивым исключением из правила, которое только что было перечислено Алексеем Кортневым” (В. Пельш) — одно правило, конечно, должно быть сформулировано или прочитано, но не перечислено.

— “Эта дезинформация льется сегодня по всем потокам” (Г. Селезнев) — фраза, родившаяся, видимо, из сложной “игры” потоков и каналов, т.е. в исправленном варианте это могло бы выглядеть так: Эта дезинформация потоком льется сегодня по всем каналам.

2.6. Ошибки в ударении

Русское ударение в его сложившемся к нынешнему времени виде унаследовало закономерности разных исторических эпох, причем часть из этих закономерностей восходит к праславянскому периоду. Опираясь на современную акцентологию, или учение о русском ударении, можно было бы подвести соответствующее правило под каждую из зафиксированных в нашей летописи акцентологических ошибок. Но это как раз та ситуация, когда изучение и знание правил — из-за их сложности — не облегчит положение говорящего. Поэтому в данном случае проще указать на ошибку и привести правильный вариант, который следует запомнить, чтобы ошибка не повторилась.

Типы лексических ошибок

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

источники:

http://gramota.ru/biblio/research/rubric_370/rubric_388/

http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/

Синтаксические ошибки

1.
Очень много ошибок связано с неправильным
управлением глагола или существительного,
постановкой неправильного падежа
существительного после предлога,
употреблением после глагола или
существительного неправильного предлога:
«В письме мать описывает о путешествии»
вместо «описывает путешествие», «Мы
действуем согласно распоряжения
директора» вместо «согласно распоряжению»,
«Заведующий склада отдал распоряжение»
вместо «заведующий складом», «График
нарушен вопреки указания директора»
вместо «вопреки указанию», «Павел пришел
с армии» вместо «из армии».

2.
Нередко в предложении употребляется
общее дополнение при двух управляющих
словах. Ошибка появляется в том случае,
если глаголы управляют разными падежами:
«Любить и наслаждаться природой» (любить
природу и наслаждаться ею), «Смотреть
и любоваться картиной» (смотреть на
картину и любоваться ею), «Ухаживать и
содержать дочь» (ухаживать за дочерью
и содержать ее).

3.
Ошибочным является нагромождение
(нанизывание) в пределах предложения
одних и тех же падежных форм: «Для решения
задачи ускорения подъема уровня сельского
хозяйства следует увеличить вложения
в сельскохозяйственное производство»;
«Степь» – это итог сложных исканий
Чехова своей творческого почерка».
Подобное нанизывание родительных
падежей характерно для канцелярского
стиля.

4.
Неправильно соединять в качестве
однородных членов предложения слова,
выражающие вещественно неоднородные
понятия: «Изучать менеджмент и засолку
огурцов». Иногда этот прием осознанно
используется для создания комического
эффекта: «Лев Саввич Турманов, дюжинный
обыватель, имеющий капиталец, молодую
жену и солидную плешь…» (А. Чехов).

Не всегда слова
разных частей речи могут образовывать
ряд однородных членов, например, не
сочетаются существительные и неопределенная
форма глагола: «Я люблю игру на фортепьяно
и петь в хоре», «Он попросил чаю и
переночевать в доме». Ошибкой является
соединение в качестве однородных
синтаксических конструкций члена
предложения и придаточного предложения:
«Он посмотрел фильм, нашумевший в
кинематографических кругах и который
только что вышел на экран».

5. Иногда в результате
ошибочного построения предложения
возникает двусмысленность. В следующем
предложении, например, двусмысленность
связана с тем, что управляющее слово
может быть соотнесено с разными
однородными членами, входящими в
сочинительный ряд: «Народ требовал
ликвидации преступности и зарплаты».

Ошибочная смысловая
связь слов может возникнуть в результате
того, что местоимение которыйобычно
формально относится к ближайшему
предшествующему существительному:
«Пригнали с поля коров крестьян, которых
срочно надо было доить».

6. Синтаксической
ошибкой является неправильный порядок
слов в предложении: «Раскольников не
только убил старуху-процентщицу, но и
ее сестру»; «Студенты прослушали спецкурс
по фонетике профессора Иванова» (какова,
интересно, была его фонетика?); «Открыта
новая гостиница для командированных
со всеми удобствами». Нарушение порядка
слов может быть и в причастном обороте:
«Приведенные факты в газете свидетельствуют
о коррупции чиновников».

7. Нередко причиной
ошибки является неправильная координация
(согласование) подлежащего со сказуемым:
«Ряд предложений остались нерассмотренными»
(в предложении нужно: формальное
согласование – ряд…остался), «Ряд парт
было придвинуто к стене» (нужно: –
ряд…был придвинут), «Тридцать одна
делегация принимали участие в совещании»
(нужно: принимает), «Женщины, в том числе
Анна Петровна, выразила свое возмущение»
(нужно: женщины…выразили), «Все, кто
видел море, не забывает его» (нужно:
все…не забывают).

8. Ошибки появляются
при смешении прямой и косвенной речи:
«Петя познакомил меня со своей девушкой
и сказал, что я вскоре на ней женюсь»
(нужно: что он вскоре на ней женится);
«Светлана сказала брату, что ты не
придешь вовремя» (нужно: что он не придет
вовремя). В косвенной речи личные и
притяжательные местоимения и лица
глагола употребляются с точки зрения
автора, а не лица говорящего.

9. Часто в устной,
а иногда и в письменной речи после
подлежащего-существитель­ного
появляется незакономерное местоимение
третьего лица ОН, ОНИ, вторично обозначающее
подлежащее: «Ларины, онибыли
представителями поместного дворянства»,
«Чернышевский,онбыл
революционер-разночинец».

10. Весьма
распространены ошибки, связанные с
неправильным употреблением деепричастного
оборота. Общее правило требует, чтобы
обозначаемое деепричастием действие
относилось к подлежащему предложения,
поэтому ошибочным являются следующие
примеры: «Возвращаясь домой, Бориса
застиг дождь»; «Будучи в Москве, меня
пригласили в гости к знакомым».

Не используются
деепричастные обороты в безличных
предложениях типа «Пробежавшись до
околицы, мне стало жарко». При наличии
в данном случае логического подлежащего
МНЕ здесь отсутствует грамматическое
подлежащее, которому можно было бы
приписать действие, выраженное
деепричастием. Возможно употребление
деепричастного оборота лишь в безличном
предложении при неопределенной форме
глагола: «Вставляя пропущенные буквы,
надо вспоминать соответствующие
правила».

Задания тестов,
связанные с определением норм сочетаемости
слов, включают примеры с речевыми
ошибками двух типов: во-первых,
словосочетания, в которых нарушены
нормы
лексической сочетаемости
(нельзя объединять слова с определенным
значением); во-вторых, словосочетания,
в которых нарушены нормы
грамматической
сочетаемости слов. Это прежде всего
примеры неправильного глагольного и
именного управления, т.е. существительные
после глаголов или существительных в
примерах с речевыми ошибками стоят не
в том падеже, неправильно использован
тот или иной предлог. Внимательно
проанализируйте примеры с речевыми
ошибками, распределенные на две группы
в зависимости от характера ошибок.

НОРМЫ лексической
СОЧЕТАЕМОСТИ СЛОВ

Упражнение
90.
Найдите ошибки, связанные с лексической
сочетаемостью, в приведенных ниже
словосочетаниях. Исправьте все допущенные
ошибки.

Улучшить
уровень обслуживания, вышли на субботник
в полном количестве, уровень жизни
уменьшился, поднять тост, одержать
первенство, взаимное уважение друг
друга, занять звание чемпиона, нетерпимая
жизнь, писатель русской классики, кануть
в историю, возрасти в глазах окружающих,
оказать вред, гениальный виртуоз музыки,
превратить мечту в жизнь, написать тему
природы, одержать успехи, лить много
слов, делать привилегии кому-либо, играть
первостепенное значение, выразить свой
ответ, идти один за одним, гостиница для
командировочных, неприглядная темень,
благодаря травме, смотреть в глаза
фактов, основать свою позицию или
концепцию, занять точку зрения
подчиненного, оказать пользу, терпение
переполнилось, в апреле месяце, оказать
впечатление, понятливое объяснение,
освоить дурную привычку, более двух
суток времени, большая половина, делать
жертвы, провести контакты с партнерами,
подорожание цен, подростки занимаются
преступлениями, давать сопротивление,
реалистический подход.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Занять звание чемпиона лексическая ошибка
  • Заниматься физической активностью речевая ошибка
  • Заниматься ему ничто не мешало ошибка
  • Заниматься ему ничего не мешало найти ошибку
  • Заниматься ему ничего не мешало где ошибка