Я всего лишь человек я совершаю ошибки

Human

Человек

I’m only human
I’m only, I’m only
I’m only human, human

Maybe I’m foolish
Maybe I’m blind
Thinking I can see through this
And see what’s behind
Got no way to prove it
So maybe I’m blind
But I’m only human after all
I’m only human after all
Don’t put your blame on me
Don’t put your blame on me

Take a look in the mirror
And what do you see
Do you see it clearer
Or are you deceived
In what you believe?
‘Cause I’m only human after all
You’re only human after all
Don’t put the blame on me
Don’t put your blame on me

Some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I’m only human after all
I’m only human after all
Don’t put the blame on me
Don’t put the blame on me

Don’t ask my opinion
Don’t ask me to lie
Then beg for forgiveness
For making you cry
Making you cry
‘Cause I’m only human after all
I’m only human after all
Don’t put your blame on me
Don’t put the blame on me

Oh, some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I’m only human after all
I’m only human after all
Don’t put the blame on me
Don’t put the blame on me

I’m only human
I make mistakes
I’m only human
That’s all it takes
To put the blame on me
Don’t put the blame on me

I’m no prophet or Messiah
Should go looking somewhere higher

I’m only human after all
I’m only human after all
Don’t put the blame on me
Don’t put the blame on me

I’m only human
I do what I can
I’m just a man
I do what I can
Don’t put the blame on me
Don’t put your blame on me

Я — всего лишь человек.
Я — всего лишь, всего лишь…
Я — всего лишь человек, человек…

Возможно, что я — глуп.
Возможно, что я — слеп,
Раз полагаю, что могу видеть все насквозь
и видеть, что за этим скрыто.
Но я не в силах, что-либо доказать
И потому, наверное, я — слеп.
Но я же всего лишь человек.
Я — всего лишь человек.
И не возлагай свою вину на меня,
Не возлагай свою вину на меня.

Посмотри в зеркало,
И что ты видишь?
Что-то прояснилось
Или ты осознал, что заблуждался
В том, во что ты веришь?
А ведь я — всего лишь человек,
И ты — всего лишь человек,
И не возлагай вину на меня,
Не возлагай свою вину на меня.

Некоторым необычайно тяжело,
Кому-то не везёт,
А другие думают, что я смогу все решить за них
О, Боже мой!
Но я же всего лишь человек.
Я — всего лишь человек.
И не возлагай вину на меня,
Не возлагай вину на меня.

Не спрашивайте моего мнения,
Не заставляйте меня лгать,
А затем вымаливать прощение
за то что, я довел вас до слез.
За то что, довел вас до слез.
Ведь я — всего лишь человек,
Я — всего лишь человек,
Не возлагай свою вину на меня,
Не возлагай вину на меня.

Некоторым необычайно тяжело,
Кому-то не везёт,
А другие думают, что я смогу все решить за них
О, Боже мой!
Но я же всего лишь человек.
Я — всего лишь человек.
И не возлагай вину на меня,
Не возлагай вину на меня.

Я — лишь человек,
И я также совершаю ошибки.
Я — лишь человек,
И поэтому можно так просто
Возложить всю вину на меня.
Не перекладывай вину на меня.

Я — не пророк и не мессия,
Необходимо поискать где-нибудь повыше.

Ведь я — всего лишь человек,
Я — всего лишь человек,
И не возлагай вину на меня,
Не возлагай вину на меня.

Я — всего лишь человек,
И делаю, что могу.
Я — всего лишь человек,
И делаю, что могу.
Не возлагай вину на меня,
Не возлагай свою вину на меня.

Понравился перевод?

*****


Перевод песни Human — Rag’n’Bone man



Рейтинг: 5 / 5   
525 мнений

Здравствуйте, друзья, хочу представить вашему вниманию перевод и разбор очень необычной по нынешним временам популярной композиции “Human” 2016 года от британского соул-исполнителя, известного под псевдонимом «Rag’n’Bone Man» (ссылка на официальный клип ниже в конце статьи).

Смотреть видео-версию выпуска:

В переводе на русский это означает «старьёвщик» или «тряпичник». И этот псевдоним музыкант Рори Грэхем выбрал для себя по причине своей большой увлечённости британским сериалом «Степто и сын» 60-70-х годов.

Итак, Rag’n’Bone Man, композиция “Human” и почти миллиард просмотров клипа на YouTube. Поехали!

I’m only human

I’m only, I’m only

I’m only human, human

Начальная заставка песни очень хороша, на мой взгляд, как по музыке, так по видеоряду.

Здесь вводится основная музыкальная тема песни и звучит только одна фраза:

«Я всего лишь человек»

Maybe I’m foolish, maybe I’m blind

Thinking I can see through this and see what’s behind

Got no way to prove it, so maybe I’m lying

Перевод:

«Может, я глуп, может, я слеп

И думаю, что могу видеть вещи насквозь и видеть то, что за ними скрывается

Я никак не могу этого доказать, поэтому, может быть, я лгу»

Когда я задумался над смыслом этих строчек, то мне почудилась в них большая глубина. Очень похоже на признание действительно мыслящего человека: ему, как и многим из нас, кажется, что он очень проницателен, что он видит больше, чем другие, но, в отличие от этих самых многих «других», Rag’n’Bone Man, во-первых, признаётся, что никак не может это доказать, а во-вторых допускает, что он может быть глупым, слепым, и что, может быть, он всё это врёт.

Очень круто, на мой взгляд. Продолжаем!

But I’m only human after all

I’m only human after all

Don’t put your blame on me

Don’t put your blame on me

Перевод:

«Но, в конце концов, я всего лишь человек

Не валите вину на меня»

Тут сразу возникает вопрос: вину за что?

Что-то конкретное имеется в виду? Или же здесь речь идёт в общем?

Пишите свои варианты в комментариях.

А мы продолжаем. Второй куплет:

Take a look in the mirror and what do you see?

Do you see it clearer, or are you deceived

In what you believe?

Перевод:

«Взгляни в зеркало, что ты видишь?

Твоё видение прояснилось, или же ты обманут тем, во что ты веришь?»

Тут целое поле для размышлений для слушателя. Поверхностное прочтение: посмотри на себя в зеркало и скажи, ты видишь то, что на самом деле? Или же ты видишь то, что ты сам о себе выдумал за все эти годы?

Потом более глубокая идея приходит в голову: может, здесь Rag’n’Bone Man предлагает слушателям заново проанализировать свои верования, пересмотреть свои жизненные установки – вдруг какие-то из них, на самом деле, не соответствуют истине, а человек продолжает слепо им следовать и не развивается, не растёт как личность.

Дальше снова слушаем припев:

‘Cause I’m only human after all

You’re only human after all

Don’t put the blame on me

Don’t put your blame on me

Перевод:

«Потому что, в конце концов, я всего лишь человек

В конце концов, ТЫ всего лишь человек

Не вали СВОЮ вину на меня»

Здравая мысль, не правда ли? Есть люди, чьим девизом по жизни является «Вали с больной головы на здоровую!» А здесь Rag’n’Bone Man вполне обоснованно предлагает сначала посмотреться на себя в зеркало, а потом задуматься о том, что каждый из нас, в конце концов, является человеком, а людям, как известно, свойственно ошибаться.

Some people got the real problems

Some people out of luck

Some people think I can solve them

Lord heavens above

Перевод:

«У некоторых людей действительно серьёзные проблемы

Некоторым людям не везёт

Некоторые люди думают, что я могу их разгадать

Боже мой!»

Как мне кажется, Rag’n’Bone Man в этом пассаже обращается ко всем упёртым нытикам: ребята, оторвитесь на секундочку от самих себя и своих типа проблем, оглянитесь вокруг – вы увидите множество людей, у которых действительно проблемы.

Потом вокалист упоминает, что некоторые люди обращаются к нему и, видимо, к его творчеству, т.к. полагают, что он может не просто им как-то помочь, но даже разрешить их проблемы, на что указывает глагол solve.

Интересно, что последнюю строчку «Lord heavens above» можно перевести не только как эмоциональное восклицание «Боже мой!» или «Господи!», но и как «Господь, небеса – наверху».

Тогда получается, что Rag’n’Bone Man очень мягко, скромно и тактично указывает путь страждущим, куда им следует обращаться со своими чаяниями и просьбами.

Мне даже пришла в голову мысль, что тут автор указывает на необоснованность культов всяких поп-звёзд, когда люди по ним фанатеют, поклоняются им, чуть ли не молятся на них, как будто бы их поп-идолы хотя бы как-то могут им помочь в реальных проблемах их жизни.

Don’t ask my opinion, don’t ask me to lie

Then beg for forgiveness for making you cry

Making you cry

Перевод:

«Не спрашивайте моего мнения, не просите меня лгать вам

Чтобы потом мне не пришлось просить прощения за то, что заставил вас плакать

Заставил вас плакать»

Мне кажется, вокалист неслучайно повторяет последнюю фразу. Действительно, во-первых, многие люди плачут, когда слышат горькую правду, а во-вторых, он, как разумный развитый человек, судя по всему, предлагает сразу к нему не обращаться всем тем, кто не хочет услышать правду, кто не желает разбираться в своих проблемах, а хочет, чтобы ему или ей сказали то, что они желают услышать. Чтобы успокоиться, утвердиться в том, что типа я прав, и продолжать жить по-старому, никак не меняя свою жизнь к лучшему.

Rag’n’Bone Man молодец! Лично я ему аплодирую!

Дальше ещё разок послушаем мостик просто потому, что он очень крутой. Опять-таки, на мой личный взгляд и вкус:

Some people got the real problems

Some people out of luck

Some people think I can solve them

Lord heavens above

Напомню перевод:

«У некоторых людей действительно серьёзные проблемы

Некоторым людям не везёт

Некоторые люди думают, что я могу их разгадать

Господь, небеса – наверху!»

I’m only human; I make mistakes

I’m only human, that’s all it takes

To put the blame on me

Don’t put the blame on me

Перевод:

«Я всего лишь человек, я совершаю ошибки

Я всего лишь человек, и этого достаточно, чтобы свалить на меня вину

Не валите на меня вину»

Действительно, говорится, что люди неидеальны, потому что им свойственно ошибаться, обманывать и впадать в иллюзию, а их чувства несовершенны.

‘Cause I’m no prophet or Messiah

You should go looking somewhere higher

Итак, «не сваливайте на меня вину

Потому что я не пророк и не мессия

Вам нужно искать где-нибудь повыше»

Имеется в виду, что пророка или мессию нужно искать повыше обычного человека.

Да, если до этого Rag’n’Bone Man намекал слушателям, где нужно искать ответы на вопросы и куда следует направлять свои обращения, то здесь он говорит это прямым текстом.

Также поделюсь с вами своей собственной догадкой, что Rag’n’Bone Man не просто так талдычит слова:

I’m only human after all

Don’t put your blame on me

Напомню перевод:

«Я всего лишь человек

Не валите свою вину на меня»

Кто-то может подумать, что автор предлагает валить всю вину на небеса, пророка и мессию, что, в общем-то, насколько я понимаю, в какой-то степени укладывается в концепцию того, что Христос взял на себя все людские грехи.

Но лично мне больше нравится такая идея, что Rag’n’Bone Man, допуская, что все мы люди, тем не менее, предлагает слушателям не просто этим своим несовершенством оправдывать всю творимую грязь и лень, а предлагает работать над собой, стремиться стать лучше и указывает один из путей самосовершенствования, т.е. обратиться к Богу, к пророкам.

Кстати, один из англоязычных комментаторов отмечает, что включением религиозных тем в слова песни Rag’n’Bone Man отдаёт дань родоначальникам жанров блюз и соул и возвращает эти жанры к своим истокам (1).

I’m only human, I do what I can

I’m just a man, I do what I can

Don’t put the blame on me

Don’t put your blame on me

Это была концовка песни. Перевод:

«Я всего лишь человек, я делаю то, что могу

Я всего лишь мужчина, я делаю то, что могу

Не валите вину на меня

Не валите свою вину на меня»

Друзья, не знаю, было ли вам интересно читать (смотреть) этот выпуск, напишите в комментариях. Что касается меня, то я получил массу удовольствия от перевода и разбора действительно популярной песни, в которой – на удивление! – поднимаются важные и глубокие вопросы нашей жизни.

С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Подписывайтесь на мой YouTube-канал, если хотите знать, о чём они действительно поют в своих песнях:

https://www.youtube.com/channel/UCRWEf2yp8KrSn3Lw9x_CUcw 

Счастливочки!

Сноски:

(1) https://genius.com/11529382 

Ссылка на официальный клип на песню: 

I’m only human I make mistakes
I’m only human that’s all it takes
To put the blame on me
Don’t put your blame on me.

I’m no prophet or messiah
Should go looking somewhere higher
I’m only human after all
I’m only human after all
Don’t put the blame on me.

Я всего лишь человек, я совершаю ошибки.
Я всего лишь человек, и потому так просто
Винить меня.
Не вини меня.

Я не пророк, я не мессия,
Вам стоит поискать где-нибудь повыше.
В конце концов, я просто человек,
В конце концов, я просто человек,
Не вините меня.

— Кем же ты стал?..
— Я всего лишь вернулся на службу Куан Чи…
— Ответ неверный. Теперь ты — враг Ширай Рю.

… I just wanna be loved by you.
I see nothing worse than to sail this universe without you…

Да, я всего лишь хочу, чтобы ты любил меня.
Нет ничего хуже, чем плыть по этой вселенной без тебя…

— Я не подпишу этот договор, не подпишу! Идите и скажите ему.
— Хорошо. Если Вы хотите, чтобы все решили, что король Англии непостоянен, мелочен, несдержан и не хранит обещаний, то, конечно, я пойду и скажу ему. В конце концов, я всего лишь покорный слуга Вашего Величества!

Вот я всю жизнь люблю только одну женщину, но каждый раз — разную. Значит, я кто? Однолюб.

[Intro: Rick Ross]
Lord knows I ain’t perfect

[Chorus: Rodney] & (Rick Ross)
I’m only human
I’m only human
I’m a man, I make mistakes
I’mmaa make-I’mma make-I’mma make mistakes
(Rodney, I love you, homie!)
I’m only human
(Appreciate it, dog!)
I’m a man, I make mistakes
I’mma make my mistakes

[Verse 1: Rick Ross]
12 years old and you dealin’ crack
Your momma only 26 — how she deal with that?
Got a deadbeat dad, but he far from dead
He never knew chocolate milk make you fart real bad (Naw!)
One thing that I wish I could change
Just to see my daddy wavin’ at a football game
Just to see my daddy standin’ when they say my name
Walk me to the locker room and say, «Son, good game!» (For real!)
You make a tackle, but nobody there to clap
So I’m writing down my feelings, never knew it was a rap
Our house burnt down, we livin’ in motels
So no matters how it sound, let me give you the whole tale!
Goddamn! Now the tears won’t stop!
Momma held down three jobs, can she live on top?
Never flew on a plane ’til my LP drop
So I told her once week that her ears are gonna’ pop!
(ROSS!)

[Chorus: Rodney]
Oh, yeahhh!
I’m only human
I’m a man, I make mistakes
I’mma make-I’mma make-I’mma make mistakes
I’m only human
I’m a man, I make mistakes
I’mma make my mistakes

[Verse 2: Rick Ross]
Wake up Sunday morning, wanna see my son
He already wanna see his sister, he ain’t seen in months
I know it’s about the dollars, so I’m steamin’ blunts
At the custody hearing and I’m clean as fuck! (BOSS!)
I ain’t mad at cha girl, do your thing!
Last night I hit the club and I threw that change! (Yeah!)
I’m a light you a moth, unemployed to a Boss!
Another young broad, I would run in there raw
Raw, raw — oh yes I am!
Chevy all brown, call it Mex-I-Can
I run D.C. like Leo G
In A-T-L, I keep a bird in the P-O-T
M-I-A! I’m The Mayor on my J-O-B
You OD’d, O-Z’s on the C-O-D
Bink in VA, drinking V8
This weed case got me ready to stick the DA

[Chorus: Rodney]
Oh, yeahhh!
I’m only human
I’m a man, I make mistakes
I’mma make-I’mma make-I’mma make mistakes
I’m only human
I’m a man, I make mistakes
I’mma make my mistakes

[Verse 3: Rick Ross]
I know I’m not perfect (For real!)
But I perfected, what I had to work with
Trunk full of sack, saying my prayers
Let me cut the music down so The Lord can hear!
Psalm 27, ink tatted in my arm
Made me think back, when I was baggin’ up a bong
Young D-Boys always bragging about the run
I was on my third Rolley — now, I guess we’re the bomb!
Now it’s deep cuts in the club for the watch
Might let two dimes just fuck while I’ll watch!
I’m a Delano, it’s Tony Soprano
I fuck with Chicanos
They get it, G — I know!

[Chorus: Rodney]
Oh, yeahhh!
I’m only human
I’m a man, I make mistakes
I’mma make-I’mma make-I’mma make mistakes
I’m only human
I’m a man, I make mistakes
I’mma make my mistakes
I’m only human
I’m a man, I make mistakes
I’mma make-I’mma make-I’mma make mistakes
I’m only human
I’m a man, I make mistakes
I’mma make my mistakes

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Maybe I’m foolish, maybe I’m blind

Возможно, я глуп или слеп,

Thinking I can see through this and see what’s behind

Если решил, что могу видеть всех и вся насквозь.

Got no way to prove it so maybe I’m blind

У меня нет доказательств своей правоты, так что возможно, я ослеп.

But I’m only human after all

Но, в конце концов, я всего лишь человек,

I’m only human after all

В конце концов, я всего лишь человек,

Don’t put your blame on me

Не вини меня.

Take a look in the mirror and what do you see

Взгляни в зеркало. Что ты видишь?

Do you see it clearer or are you deceived

Для тебя что-то прояснилось? Или же ты чувствуешь, что обманулся

In what you believe

В том, во что верил?

Cos I’m only human after all

Ведь, в конце концов, я всего лишь человек,

You’re only human after all

И ты, в конце концов, всего лишь человек,

Don’t put the blame on me

Не вини меня,

Don’t put your blame on me

Не вини меня.

Some people got the real problems

Есть люди, проходящие через испытания,

Some people out of luck

Есть люди, от которых отвернулась удача,

Some people think I can solve them

Есть люди, которые думают, что я могу разрешить их проблемы,

Lord heavens above

О, великие небеса!

I’m only human after all

В конце концов, я просто человек,

I’m only human after all

В конце концов, я просто человек,

Don’t put the blame on me

Не вините меня,

Don’t put the blame on me

Не вините меня.

Don’t ask my opinion, don’t ask me to lie

Не просите меня рассудить вас, не заставляйте лгать,

Then beg for forgiveness for making you cry, for making you cry

А потом просить прощения за ваши слёзы, за ваши слёзы.

Cos I’m only human after all

Ведь, в конце концов, я всего лишь человек,

I’m only human after all

В конце концов, я всего лишь человек,

Don’t put your blame on me

Не вините меня,

Don’t put the blame on me

Не вините меня.

Some people got the real problems

Есть люди, проходящие через испытания,

Some people out of luck

Есть люди, от которых отвернулась удача,

Some people think I can solve them

Есть люди, которые думают, что я могу разрешить их проблемы,

Lord heavens above

О, великие небеса!

I’m only human after all

В конце концов, я просто человек,

I’m only human after all

В конце концов, я просто человек,

Don’t put the blame on me

Не вините меня,

Don’t put the blame on me

Не вините меня.

I’m only human I make mistakes

Я всего лишь человек, я совершаю ошибки.

I’m only human that’s all it takes

Я всего лишь человек, и потому так просто

To put the blame on me

Винить меня.

Don’t put your blame on me

Не вини меня.

I’m no prophet or messiah

Я не пророк, я не мессия,

Should go looking somewhere higher

Вам стоит поискать где-нибудь повыше.

I’m only human after all

В конце концов, я просто человек,

I’m only human after all

В конце концов, я просто человек,

Don’t put the blame on me

Не вините меня,

Don’t put the blame on me

Не вините меня.

I’m only human, I do what I can

Я просто человек, я делаю то, что в моих силах,

I’m just a man, I do what I can

Я всего лишь человек, я делаю то, что в моих силах,

Don’t put the blame on me

Не вините меня,

Don’t put your blame on me

Не вините меня.

Human

Человек*(перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

I’m only human, I’m only, I’m only

Я ведь лишь смертный, я ведь лишь, я ведь лишь,

I’m only human, human

Я ведь лишь смертный, смертный…

Maybe I’m foolish, maybe I’m blind

Может, я глупый, может, я слеп,

Thinking I can see through this and see what’s behind

Раз считаю, что знаю я всё и про всех?

Got no way to prove it so maybe I’m lying

Я был голословен. Ложь, видно, мой грех.

But I’m only human after all

Но, как ни крути, я – человек,

I’m only human after all

Как ни крути, я – человек,

Don’t put your blame on me

Моей вины здесь нет.

Don’t put your blame on me

Моей вины здесь нет.

Take a look in the mirror and what do you see

Посмотри в отраженье, что видишь ты там?

Do you see it clearer or are you deceived

Всё стало вдруг ясно? Ты, может, признал,

in what you believe

Что верил в обман?

‘Cause I’m only human after all

Ведь, я – только смертный, как-никак,

You’re only human after all

Ты – только смертный, это так.

Don’t put the blame on me

Так не вини меня.

Don’t put your blame on me

Ты не вини меня

Some people got the real problems

Кого-то ждёт вагон проблем,

Some people out of luck

Кому-то не везёт.

Some people think I can solve them

Спасенье все видят во мне,

Lord heavens above

Но выше всех – Бог.

I’m only human after all

Как ни крути, я – не святой,

I’m only human after all

Как ни крути, я – не святой,

Don’t put the blame on me

Не я тому виной.

Don’t put the blame on me

Не я тому виной.

Don’t ask my opinion, don’t ask me to lie

Не требуй судить вас и врать не проси,

Then beg for forgiveness for making you cry, making you cry

Чтоб не извиняться за слёзы твои, слёзы твои.

‘Cause I’m only human after all

Ведь, как ни крути, я – человек,

I’m only human after all

Как ни крути, я – человек,

Don’t put your blame on me

Моей вины здесь нет.

Don’t put the blame on me

Моей вины здесь нет.

Some people got the real problems

Кому-то тяжело совсем,

Some people out of luck

Кому-то не везёт.

Some people think I can solve them

Спасенье все видят во мне,

Lord heavens above

Но выше всех – Бог.

I’m only human after all

Как ни крути, я – человек,

I’m only human after all

Как ни крути, я – человек,

Don’t put the blame on me

Моей вины здесь нет.

Don’t put the blame on me

Моей вины здесь нет.

I’m only human I make mistakes

Я не святой ведь, я грешу.

I’m only human that’s all it takes

Я человек лишь, я прошу,

To put the blame on me

Ты не вини меня.

Don’t put the blame on me

Ты не вини меня.

‘Cause I’m no prophet or messiah

Ведь я – не старец, не мессия,

You should go looking somewhere higher

Ведь только выше есть святые!

I’m only human after all

Как ни крути, я – не святой,

I’m only human after all

Как ни крути, я – не святой,

Don’t put the blame on me

Не я тому виной.

Don’t put the blame on me

Не я тому виной.

I’m only human I do what I can

Я ведь лишь смертный, я делал, что мог.

I’m just a man, I do what I can

Я – человек, я делал, что мог.

Don’t put the blame on me

Не будь со мной так строг.

Don’t put your blame on me

Не будь со мной так строг.

* – Поэтический (эквиритмичный) перевод

Возможно, вам также будет интересно:

  • Я делаю много ошибок перевод
  • Я всего лишь человек и я могу делать ошибки
  • Я всегда удивлялся его трудолюбием ошибка
  • Я делаю все правильно не единой ошибки
  • Я всегда соглашаюсь когда мне указывают на мои ошибки

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии