Я исправила ошибку на немецком

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


немецкий

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «я исправляла твои ошибки» на немецкий


И снова, я исправляла твои ошибки.


Ты не захочешь, чтобы я исправлял это за тебя.


Послушай, это не твоя ошибка.


Алкоголь позволяет забыть о твоих ошибках.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 96 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике

  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа — рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

я

  1. личн. мест. ich (G meiner, D mir, A mich)

  2. сущ. с Ich n неизм. (тж. 1, pl -s)

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

ж

допустить ошибку — einen Fehler begehen, einen Fehler machen, einen Fehler zulassen

ошибка в технике гребка — плав. Zugfehler m; греб, rudertechnischer Fehler m, Fehler m in der Schlagausführung

ошибка, грубая — grober [schwerer] Fehler m

ошибка, двойная — баск. Doppelfoul n

ошибка, мелкая — kleiner [geringer] Fehler m

ошибка, одновременная — gleichzeitiger Fehler m

ошибка, персональная — persönlicher Fehler m

ошибка при передаче (мяча, шайбы) — Fehler m beim Zuspiel, Zuspielfehler m

ошибка при подаче — тенн., н. тенн. Aufschlagfehler m; вол. Aufgabefehler m

ошибка, простая — einfacher Fehler m

ошибка, свойственная новичку — Anfängerfehler m

ошибка, случайная — zufälliger Fehler m

ошибка, судейская — Schiedsrichterfehler m, Fehlentscheidung f des Schiedsrichters

ошибка, тактическая — taktischer Fehler m

ошибка, техническая — technischer Fehler m; баск, technisches Foul n

ошибка, умышленная — absichtlicher Fehler m; баск, absichtliches Foul n


Translation of «исправить ошибку» into German



Sample translated sentence: Чтобы исправить ошибки в настройках DNS, следуйте инструкциям, изложенным в этой статье. ↔ Folgen Sie den Schritten unter Fehlerbehebung für CNAME-Einträge, um Ihre DNS-Einrichtung ordnungsgemäß abzuschließen.

  • Glosbe

  • Google

+

Add translation


Add

Currently we have no translations for исправить ошибку in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.

Declension

Stem

Match words

Чтобы исправить ошибки в настройках DNS, следуйте инструкциям, изложенным в этой статье.

Folgen Sie den Schritten unter Fehlerbehebung für CNAME-Einträge, um Ihre DNS-Einrichtung ordnungsgemäß abzuschließen.

Все это было связано с прошлым, с возможностью исправить ошибку.

Er witterte eine Verbindung zur Vergangenheit, eine Gelegenheit, begangenes Unrecht wiedergutzumachen.

Я исправил ошибки в приложении Хавьера » Мой клон «.

Ich habe die Fehler in Javiers MyClone-App behoben.

Вы могли бы изменить данные в компьютере, чтобы исправить ошибку.

Sie könnten nun den Computer so programmieren, dass er diesen Fehler berichtigt.

Исправить ошибку было делом нескольких секунд, и он быстро закончил складывать бумагу.

Den Fehler auszumerzen, war das Werk von Sekunden, und danach faltete er den Fächer zu Ende.

Чтобы исправить ошибку, попробуйте выполнить следующие действия:

Diese Fehler kannst du im Normalfall recht einfach beheben:

Мы думаем, он пытался исправить ошибку.

Wir gehen davon aus, daß er seinen Fehler wiedergutmachen wollte.

Он исправит ошибки жестокой природы.

Er würde die Fehler der grausamen Natur ausgleichen müssen.

Каждое третье слово было зачеркнуто, иногда — по нескольку раз: Тормод пытался исправить ошибки.

Jedes dritte oder vierte Wort war durchgestrichen, manchmal mehrfach, um Schreibfehler zu korrigieren.

Однако исправить ошибки после того, как отпечатано несколько сот копий, было намного труднее.

Einen Fehler zu beheben, der sich bereits auf hundert gedruckten Seiten Papier befand, war nicht so einfach.

Сегодня утром я исправила ошибку Касплина, вряд ли он совершит ее еще раз

Na, ich habe Kasplins Fehler heute früh korrigiert, und er wird so etwas nicht wieder tun.« »Was haben Sie denn gemacht?

Программист исправил ошибку.

Der Programmierer beseitigte den Fehler.

Чем больше капитал, тем выше шансы исправить ошибки интуиции — новой интуицией.

Je größer das Kapital, desto größer die Chance, verfehlte Intuitionen durch neue wettzumachen.

Единственный способ… избавить сердце от этого чувства… исправить ошибки и продолжать дальше… пока не достигнешь вознаграждения.

Der einzige Weg dein Herz davon zu befreien ist, deine Fehler wiedergutzumachen und fortzufahren bis Buße getan ist.

Но я позабыл упомянуть вас в своем завещании и пришел исправить ошибку.

Ich habe Sie in meinem Testament vergessen, und ich komme daher, um dieses Versäumnis wiedergutzumachen.

Саре потребовалось много терпения, когда ей пришлось выдергивать стежки, чтобы исправить ошибки.

Sie musste viel Geduld aufbringen, wenn sie manche Nähte wieder auftrennen musste, weil sie einen Fehler gemacht hatte.

Дать ей шанс исправить ошибки, начать сначала.

Geben ihr eine Chance, ihre Irrtümer zu korrigieren, neu anzufangen.

Как исправить ошибку в данных о компании?

Wie kann ich fehlerhafte Informationen in meinem Eintrag korrigieren?

Если же нет, позвольте исправить ошибку: Насуада лидер варденов, не я.

Um alle Missverständnisse auszuräumen: Nasuada ist die Anführerin der Varden, nicht ich.

Если вы исправили ошибку, которую нашли в пакете — пожалуйста, прочтите это .

Wenn Sie bereits einen gefunden Bug beseitigt haben, lesen Sie bitte den Abschnitt Patches senden .

Когда глаза мои привыкли к этому сиянию, я попытался исправить ошибку своего воображения.

Als sich meine Augen an diesen Glanz wieder gewöhnt hatten, war ich bemüht, unsern Irrtum zu berichtigen.

Чтобы исправить ошибку, укажите эти данные.

Sie können entweder eine primäre Telefonnummer oder eine Website für den Eintrag eingeben, um den Fehler zu beheben.

Старайтесь исправить ошибки.

Machen Sie es wieder gut.

Ты не мог бы почитать моё сочинение и исправить ошибки, если они есть?

Würdest du meinen Aufsatz lesen und gegebenenfalls die Fehler korrigieren?

Возможно, вам также будет интересно:

  • Я исправил свои ошибки на английском
  • Я люблю мороженое и экзотические фрукты грамматическая ошибка
  • Я искусственно заикался как бы подыскивая формулировки лексическая ошибка
  • Я люблю море и наслаждаюсь им синтаксические ошибки
  • Я искать ошибок не стремлюсь

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии