Я допустил ошибку на немецкому


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «я допустил ошибку» на немецкий

habe ich einen Fehler gemacht


Очевидно, я допустил ошибку.


Возможно, я допустил ошибку.


Не думал, что я допустил ошибку.



Ich hätte nicht gedacht dass sie existiert, aber da war sie.


Возможно, я допустил ошибку с комитетом.



Das mit dem Ausschuss war vielleicht ein Fehler.


Должно быть, я допустил ошибку.


Должно быть, я допустил ошибку.


Разве я допустил ошибку, позволив ему уйти?


Ну, я допустил ошибку, Ватсон.


Возможно, я допустил ошибку.


Возможно, я допустил ошибку.


Возможно, я допустил ошибку.


Делая сыворотку, я допустил ошибку.


Я допустил ошибку на последнем экзамене.


Я допустил ошибку, когда пошел в его лаборатурию без приглашения.


Я допустил ошибку, пообещав Аннабет, что поучаствую в Шекспировском вечере.


Я допустил ошибку, поспешив с атакой.


Я допустил ошибку в формуле.



Ich habe die Formel falsch verstanden.


Я допустил ошибку, хорошо?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 29 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Я допустил ошибку» на немецкий

habe ich einen Fehler gemacht


Очевидно, я допустил ошибку.


Возможно, я допустил ошибку.


Я допустил ошибку на последнем экзамене.


Я допустил ошибку, когда пошел в его лаборатурию без приглашения.


Я допустил ошибку, пообещав Аннабет, что поучаствую в Шекспировском вечере.


Я допустил ошибку, поспешив с атакой.


Я допустил ошибку в формуле.



Ich habe die Formel falsch verstanden.


Я допустил ошибку, хорошо?


Я допустил ошибку в чертежах.



Ich muss die Pläne verwechselt haben.


Я допустил ошибку в расчётах.


Не думал, что я допустил ошибку.



Ich hätte nicht gedacht dass sie existiert, aber da war sie.


Возможно, я допустил ошибку с комитетом.



Das mit dem Ausschuss war vielleicht ein Fehler.


Должно быть, я допустил ошибку.


Должно быть, я допустил ошибку.


Разве я допустил ошибку, позволив ему уйти?


Ну, я допустил ошибку, Ватсон.


Возможно, я допустил ошибку.


Возможно, я допустил ошибку.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 34 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Я допустил ошибку, код черный.

Ich habe einen Fehler begangen, schwarzer Mantel.

Очевидно, я допустил ошибку.

Offensichtlich habe ich einen Fehler gemacht.

Я допустил ошибку.

Ich habe einen Fehler begangen.

Возможно, я допустил ошибку.

Vielleicht habe ich einen Fehler gemacht.

Да, Флеминг

меня

подбил, я допустил ошибку.

Fleming kam

mir

zuvor. Ich habe einen Fehler begangen.

Люди также переводят

допустил большую ошибку

допустил маленькую ошибку

я совершил ошибку

я сделал ошибку

что я совершаю ошибку

ту же ошибку , что и я

Я допустил ошибку.

Ich habe einen Fehler gemacht.

Я допустил ошибку, когда пошел в его лаборатурию без приглашения.

Ich habe den Fehler gemacht, ohne Vorankündigung in sein Labor zu gehen.

Я допустил ошибку, хорошо?

Ich habe Bubu gemacht, okay?

Кроме того, я допустил ошибку и спал с его сестрой.

Außerdem machte ich den Fehler, mit seiner Schwester zu schlafen.

Я допустил ошибку на последнем экзамене.

Ich machte einen Fehler in der Abschlussprüfung.

я ошибку

я это допустил

ты допустил ошибку

Я допустил ошибку.

Es war mein Fehler.

Я допустила ошибку, Кери, позволив тебе уйти.

Ich habe einen Fehler gemacht, indem

ich

Sie gehen ließ, Cary.

Я допустила ошибку.

Ich hab einen Fehler gemacht.

Я допускала ошибки.

Ich machte Fehler.

Нет,

я

горжусь своей щепетильностью и безошибочностью, и все же я допустила ошибку.

Nein,

ich

war immer stolz auf meine Gründlichkeit und darauf, dass

ich

keine

Fehler mache,

und jetzt habe ich einen Fehler gemacht.

Записывать видео дольше, чем обычно рискованно, потому что если я допущу ошибку, то больше времени будет потрачено зря.

Längere Videos aufzunehmen ist gefährlich, denn wenn ich einen Fehler mache, ist umso mehr Zeit verloren.

Но я допустил ошибку.

Aber ich beging einen Fehler.

Должно быть, я допустил ошибку.

Ich muss einen Fehler gemacht haben.

Ну, я допустил ошибку, Ватсон.

Nun, ich lag falsch, Watson.

Я допустил ошибку.

Ich beging einen Fehler.

Я допустила ошибку.

Ich machte einen Fehler.

Я допустила ошибку.

Ich habe einen Fehler begangen.

Сейчас весь тронный зал знает, и они ждут пока я допущу ошибку.

Nun weiß der Hof Bescheid und wartet nur auf einen Fehler.

Полицейский на пенсии, который никогда не стрелял из своего

пистолета, убил двух мужчин, потому что я допустила ошибку.

Ein pensionierter Polizist, der nie seine Waffe abgefeuert

hat,

hat

zwei Männer getötet, weil ich Mist gebaut habe.

Это насчет сокращения трастового фонда Чали Я понимаю, я допустила ошибку, пытаясь защитить ее Но она простила

меня.

Solltest du

mir

noch übel nehmen,

dass 

ich Charlie den Geldhahn zugedreht

habe, ich

gebe zu, dass ich einen Fehler gemacht habe, weil

ich

sie schützen wollte, aber sie

hat mir

verziehen.

И скажет:« Человек может отключить меня, но только если я допущу ошибку.

Sie sagt sich:»Der Mensch schaltet mich vielleicht aus, aber nur, wenn ich was falsch mache.

Я тоже допустил ошибку.

Ich habe auch einen Fehler gemacht.

Я 

допустил ошибку.

Das war mein Fehler.

Я 

допустил ошибку, пообещав Аннабет, что поучаствую в Шекспировском вечере.

Es war ein Fehler, Annabeth diesen Shakespeare-Abend zuzusagen.

Я

допустил ошибку?

Ich habe etwas falsch gemacht?

Как сказать на
я допустил ошибку на немецком?

ich habe einen Fehler gemacht

Послушай, как это произносит носитель

Послушай, как это произносит носитель

Изображение стрелки

Послушай, как говорят обычные люди

(никакого машинного перевода)

Логотип App Store

4,8 из 5 звезд

Слова и фразы по теме:

выбери своё любимое животное

suche dir dein Lieblingstier aus

теперь это дом Даниэля

das ist jetzt Daniels Haus

это мой любимый цвет

das ist meine Lieblingsfarbe

Изображение девушки

С нами обучение проходит легко и увлекательно!

TikTok видео для погружения в языковую среду? Пожалуйста!

TikTok видео для погружения в языковую среду?
Пожалуйста!

Научиться ругаться на новом языке? Уже думали, что ты не спросишь.

Научиться ругаться на новом языке?
Уже думали, что ты не спросишь.

Уроки с текстами из твоих любимых песен? Такие тоже есть.

Уроки с текстами из твоих любимых песен?
Такие тоже есть.

Полное погружение: лучший способ выучить немецкий

Запоминай слова, слушай, как они звучат, произноси

Учи

эффективные техники запоминания

Погружайся

видео и аудио с носителями языка

Общайся

практика общения в реальных ситуациях

секретная приправа от Memrise

секретная приправа от Memrise

Общайся

Говори так, чтобы тебя понимали

Приложение Memrise доступно для мобильных устройств и браузера

— only individual words found
ask in forum

 

я

gen. Ich
comp., MS Ich
humor. meiner Mutter Kind; meiner Mutter Sohn
ironic. das liebe ich
pomp. Selbst
s.germ. i (siegfriedzoller); i (тоже самое что и ich на южных диалектах siegfriedzoller)
 

Я

gen. Ego m (структурное и топографическое понятие, относящееся к организованным частям психического аппарата, по контрасту с неорганизованным Ид – Оно; промежуточная инстанция между Ид и супер-Эго, выполняющая функцию цензуры, не пропуская в Эго неприемлемые по социальным мотивам импульсы и влечения)
comp., MS Ich
 

-ся

gen. sich (в составе возвратных глаголов соответствует частице или не переводится)
 

я fonds perdu

busin. a fonds perdu (Andrey Truhachev)
 

Я!

mil. Hier! (при вызове из строя)
 

меня

dial. mi (тоже самое что и mich siegfriedzoller)
 

Agence pour l’Enseignement Franäais я l’Etranger

fr. AEFE (Лорина)
 

«Я»

uncom. Ich (plural_1: die Ich, plural_2: die Ichs

— only individual words found
ask in forum

 

я

gen. Ich
comp., MS Ich
humor. meiner Mutter Kind; meiner Mutter Sohn
ironic. das liebe ich
pomp. Selbst
s.germ. i (siegfriedzoller); i (тоже самое что и ich на южных диалектах siegfriedzoller)
 

Я

gen. Ego m (структурное и топографическое понятие, относящееся к организованным частям психического аппарата, по контрасту с неорганизованным Ид – Оно; промежуточная инстанция между Ид и супер-Эго, выполняющая функцию цензуры, не пропуская в Эго неприемлемые по социальным мотивам импульсы и влечения)
comp., MS Ich
 

-ся

gen. sich (в составе возвратных глаголов соответствует частице или не переводится)
 

я fonds perdu

busin. a fonds perdu (Andrey Truhachev)
 

Я!

mil. Hier! (при вызове из строя)
 

меня

dial. mi (тоже самое что и mich siegfriedzoller)
 

Agence pour l’Enseignement Franäais я l’Etranger

fr. AEFE (Лорина)
 

«Я»

uncom. Ich (plural_1: die Ich, plural_2: die Ichs wiktionary.org yaz008)
 Russian thesaurus
 

Я abbr.

abbr., tech. якорь
 

Я. abbr.

abbr. Ярославль (в библиографии)
 

ся

gen. протокитайское племя, возглавившее в кон. 3-го — нач. 2-го тыс. до н. э. союз племён в районе среднего течения р. Хуанхэ. Большой Энциклопедический словарь
 

МНЕ abbr.

abbr., mil., WMD погрузочно-разгрузочное оборудование

Возможно, вам также будет интересно:

  • Я допустил ошибку в заполнении бланка егэ
  • Я допустил ошибку в задании в следствие невнимательности
  • Я допустил незначительную ошибку как пишется
  • Я допустил не значительную ошибку
  • Я допустил не значительную ошибку

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии