Вышел сборник народного фольклора исправить ошибку

2.Запишите каждое предложение. Исправьте, где это необходимо, лексические ошибки:
2.Привезли красивую тюль и яичную шампунь
8.Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.
9.Петя одел куртку.
10.В этом документе надо поставить свою роспись.
11.Иван очень экономичный человек.
12.Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.
13.Вышел сборник народного фольклора.
14.На уроке дали задание написать свою автобиографию.
15. В июне месяце начинается сессия.
16.Зимой необходимо одевать шубу.
17.Капитан корабля стоит за штурвалом руля.
18. Всем гостям подарили памятные сувениры.

Ответ:

2. Привезли красивый тюль и яичный шампунь. 8. Необходимо расписаться в акте приёма-передачи строительных материалов. 9. Петя надел куртку. 10. В этом документе надо поставить свою подпись. 11. Иван очень экономный человек. 12. Сегодня у нас гость, приехавший из Белоруссии. 13. Вышел сборник фольклора. 14. На уроке дали задание написать свою биографию. 15. В июне начинается сессия. 16. Зимой необходимо надевать шубу. 17. Капитан корабля стоит за штурвалом. 18. Всем гостям подарили на память сувениры.

Объяснение:

Тема:    Лексические нормы русского
литературного языка

 Цели:

Обучающие: рассмотреть
распространённые нарушения лексических норм современного русского языка;
выработать способ их предупреждения.

Развивающие: развитие
навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к
комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание
бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока: повторительно-обобщающий 

Оборудование

Ход урока

I.  Организационный
момент

II.  Мотивация
учебной деятельности

При
встрече мы часто спрашиваем друг у друга: «Как дела?»  И в большинстве случаев
слышим ответ: «Нормально». На ваш взгляд, как это – «нормально»?


Что такое языковая норма?  (Норма – это признанный обязательный
порядок, строй чего- — нибудь)
   . Есть нормы орфоэпические, лексические,
морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.


Что вы понимаете под лексическими нормами?  (Правильность выбора слова и
уместность его применения)

 
Выдающийся писатель Л. Н Толстой утверждал: «Единственное средство умственного
общения людей  есть слово… Если же можно употреблять слова как попало и под
словами разуметь что нам вздумается, то лучше уж не говорить, а показывать
знаками».


Как вы понимаете слова Л.Н.Толстого?

 III
Постановка цели и задач урока.

  Слов в русском
языке много. Но каждый человек должен найти одно-единственное, самое точное в
данном контексте, самое уместное в выбранном стиле слово в определённом
лексическом значении. Цель урока сегодня – вспомнить лексические нормы
словоупотребления в русском языке.

 IV. Актуализация опорных знаний.

 Продолжите определения
  

1. Слова,
близкие по лексическому значению, но различные по звучанию (синонимы)

2. Словарный
состав языка (лексика)

3. Слова,
одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению (омонимы)

4. Основная
единица языка (слово)

5. Слова,
противоположные по лексическому значению (антонимы)

6. Устойчивые
словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

(фразеологизмы)

7.Слова,
имеющие одно или несколько значений (однозначные и многозначные)

8.Слова, образованные в связи с
появлением новых понятий, явлений (неологизмы)

9.Слова, употребляемые только в
данной местности (диалектизмы)

10. Что такое лексические нормы? (правила
употребления слов в соответствии с их значением)

Лексические ошибки

1. Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме
имеется свободная вакансия менеджера». Какая
ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная,
незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и
вакансия. В отредактированном виде предложение будет
выглядеть следующим образом: На фирме имеется  
вакансия.менеджера.

  2. Тавтология – повтор
слов, основ слов в рамках одного микротекста
. Например: «Выступающий Иванов выступает первым».
Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов
выступает первым».

 Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные
на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних
слов.

Ликвидируйте
плеоназмы, тавтологию. (на доске)

Своя
автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает
закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал
вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор,
жестикулируя руками.

3. Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы — это
однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся
лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1) слова, различающиеся приставками;
например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2) слова, различающиеся суффиксами;
например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) –
командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3) созвучные слова; например: адресат
(получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние
(нюх).

     Устно

 Концертный 
(абонемент, абонент).

(Зрительные,
зрительские) аплодисменты.

(Искусно,
искусственно) рисовать.

(Крокодилий,
крокодиловый) чемодан.

 (Памятный,
памятливый) разговор.

(Сытно,
сыто) пообедать.

(Экономика,
экономия) времени.

(Одеть,
надеть) пальто.

 Растёт
число заболеваемостей гриппом (заболеваний).(на доске)

1.            
Привезли
красивую тюль и яичную шампунь (тюль и шампунь – мужского рода).

2.            
Порядок
оформления сделки не прописан в законе (вместо общеупотребительного не
описан
)

3.            
Спасателя
предоставили  (представили)  к награде.

4.            
Люди
простодушные часто принимают желательное (желаемое) за действительное.

5.       
.Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине
к устью реки.

6.       
.Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая
туча.

7.       
Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить
большое

количество нового материала.

8.       
.Множество фактов — климатические и температурные условия,
сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

9.       
 .Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

10.    . Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

11.    . Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной
литературы.

12.    . Петя одел куртку.

13.    . Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного
бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров,
бухгалтер – А.О. Лукина.

14.    . В этом документе надо поставить свою роспись.

15.    . Иван очень экономичный человек.

16.    . Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

17.    . Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

18.    . Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

19.    . Вышел сборник народного фольклора.

20.    . На уроке дали задание написать свою автобиографию.

21.    . Дружба дружбой, а служба службой.

22.    . В июне месяце начинается сессия.

23.   
. Зимой необходимо одевать шубу.

.​24        Капитан корабля стоит за
штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли
снегопады.

 26. Внезапный крик филина разрушил тишину
ночи.

 27. Всем гостям подарили памятные
сувениры.

3.Тестирование

1.Лексическое
значение  какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный –
относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский
— относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить –
приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить –
выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из
перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый
вне сравнения с чем-либо»?

А)
Образцовый;                                                 б) абсолютный;

в)
идеальный;                                                     г) безупречный.

3.В каком предложении
вместо слова ПРИМЕТНЫЙ  нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ
?

а) Ваш дом самый
приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий
огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе
появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки  и площади.

г) Всякий знает,
как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком
предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я
нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж
времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы
надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г)
В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник,
поставленный в 1909 году.

 VI.
Практическая  работа

Литературное 
редактирование.

Задание: Спишите,
озаглавив и отредактировав предлагаемый текст. Объясните, где и почему
произошло нарушение лексической нормы. Проставьте недостающие знаки препинания.

 Карточка

Русский
язык это национальный язык великого русского народа.

В
русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная
часть, которая зовётся языком литературным.

Русский
литературный язык это язык самой передовой революционной теории, язык передовой
науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение
которой признано всем прогрессирующим человечеством. И.С. Тургенев звал
русский язык  «великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому
поколению, Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский
язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими
предшественниками… »

Самостоятельная
работа

1
группа (ошибка – неразличение паронимов)

  1. Письмо
    отправили  адресанту по почте. (адресату)
  2. Человек
    ведет праздничную жизнь. (праздную)
  3. Заглавный
    герой романа «12 стульев» никогда не терял чувства юмора. (главный)
  4. Этот
    человек был полный невежа в вопросах искусства. (невежда)
  5. Как
    только предоставится возможность, я поеду на юг. (представится)

 2
группа (ошибка – лексическая несочетаемость)

  1. Хороший
    руководитель должен во всем показывать образец своим
    подчиненным.(показывать пример)
  2. Два
    единственных
    вопроса тревожили жителей города: вода и тепло.
  3. Внеклассная
    работа играет положительное значение в развитии детей. (роль)
  4. Подавляющее
    количество
    заданий было выполнено. (большинство)
  5. В
    голове у него метнулась мысль о побеге. (возникла)

 
группа (ошибка – ошибочное употребление иноязычных слов)

  1. Девушка
    конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на
    Кармен, потому что последнее импонирует её внешности. ( Слово
    конфиденциально следует заменить русским – доверительно, импонирует –
    соответствует).
  2. Презентация
    парфюма состоялась в прошлую пятницу. (духи).
  3. Срок
    выполнения заказа может быть пролонгирован. (продлен)
  4. Нас
    попросили репрезентовать некоторые материалы. (представить)
  5. Дефекты в
    подготовке выпускников вскроются во время экзаменов. (недостатки)

4
группа (ошибка – плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому
логически излишних слов)

  1. Он
    крепко держит в своих руках штурвал руля.
  2. Все
    гости получили памятные сувениры.
  3. Эта
    девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.
  4. О моей
    автобиографии
    я уже рассказывал во вступительной статье.
  5. Больной
    был немедленно госпитализирован в больницу.

 5
группа (ошибка – тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых
морфем
)

  1. Руководители
    предприятий настроены на деловой настрой.
  2. Пилот
    вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе
    Ла-Манш.
  3. Но
    ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей.
  4. Активисты
    активно

    участвуют в работе с молодежью.
  5. В
    конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.

 6
группа (ошибки, связанные с неполнотой высказывания)

  1. Достоинство
    Куприна в том, что ничего лишнего.
  2. Наши
    дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их
    ведении.
  3. На
    уроках ребята хорошо ведут.
  4. Необходимо
    повысить эффективность.
  5. Я уже
    чувствую после болезни хорошо.

7
группа (ошибка – неуместное употребление стилистически сниженной лексики)

  1. Эта
    история вполне тянет на сюжет для фильма-боевика.
  2. Куприн
    потрясающий писатель своего времени.
  3. Есть
    большое желание заполучить очередное издание детектива.
  4. Этот
    фильм оказался абсолютно плоским боевиком.
  5. Хорошие
    ученики завсегда выполняют домашние задания.

 8
группа (ошибка – употребление слова в несвойственном ему значении)

  1. Костер
    все больше и больше распалялся, пылал. (разгорался)
  2. Любителям
    холодных коктейлей смешивают те же компаньоны, но в других
    пропорциях. (компоненты)
  3. Благодаря
    пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. (в
    результате)
  4. Докладчики
    обычно фигурируют такими выражениями, как «имеет место», «оказывает
    помощь» и т.п. (пользуются)
  5. Перед
    началом учебы я обратно прочел рассказы А.П. Чехова. (снова)

    
II.  Воссоздание текста. Вместо точек вставьте слова, которые
наиболее точно выражают мысль; мотивируйте свой выбор.

Человек
… (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что
обнаружено им … (в мире, во вселенной, на земле). Но этого мало. Он … (назвал,
объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал,
обозначил, объяснил, окрестил, определил) словами свойства и качества
всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отображает, отражает,
фиксирует) все изменения, … (происходящие, совершающиеся, существующие)
в мире. Он … (запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не
отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию) техники,
науки, искусства. Он может … (выделить, назвать, обозначить, определить,
указать на) любую вещь и располагает средствами для … (выражения,
обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных
идей и понятий.

    
Примечание.
Нашел, во вселенной, назвал, определил, отражает,
происходящие, запечатлел, развитию, назвать, выражения.

Итог урока.

Помогите пожалуйста найдите ошибки, связанные с многословием, исправьте предложения 1) О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье?

Русский язык | 10 — 11 классы

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Помогите пожалуйста найдите ошибки, связанные с многословием, исправьте предложения 1) О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье.

2) В институте разработаны новые методики и разработки по той проблеме.

3) Фирма объявила о новой вакансии на место главного бухгалтера.

4) До сих пор неизвестно, кто же творец этого уникального творения.

5) Между природой и человеком уже не существует существенной разницы.

1. Оавтобиографии я уже рассказывал во вступительной статье.

2. В институте разработаны новые методики и по той проблеме.

3. Фирма объявила овакансии на место главного бухгалтера

5. Между природой и человеком уже не существует разницы.

Исправьте предложения?

Он был горяч, полный жизни.

Не стремлюсь быть лучше, оригинальной.

Самый крупнейший город в мире – Мехико.

Разработка новой темы становится все более интенсивнее.

Исправьте речевые ошибки?

Исправьте речевые ошибки.

1. Расскажите нам, пожалуйста, свою автобиографию.

Найдите и исправьте лексическую ошибку?

Найдите и исправьте лексическую ошибку.

Перспективная неизбежность перехода к новым отношениям очевидна.

Помогите исправить ошибки в употребление слов и фразеологизмов?

Помогите исправить ошибки в употребление слов и фразеологизмов.

Президент фирмы призвал всех к совместному сотрудничеству .

Фирма объявила о свободной вакансий на место главного бухгалтера.

В институте разработаны новые методические разработки этой проблемы.

Получить фиаско может каждый спортсмен .

В ЭТОМ ДВИЖЕНИЕ ВАЖНУЮ СКРИПКУ ИГРАЕТ ХРИСТИАНСКИЕ ДЕМОКРАТЫ.

В приведенных предложениях найдите и исправьте лексические ошибки : Обилие аксессуаров отягощает сюжет, отвлекая внимание от главного?

В приведенных предложениях найдите и исправьте лексические ошибки : Обилие аксессуаров отягощает сюжет, отвлекая внимание от главного.

Ученый стоял у источников ракетостраения.

Артист завоевал признательность зрителей.

Взгляд у него не то умоляющий , не то серьезный , не то возмутительный.

Большая половина игры уже прошла.

После тяжелого приступа больной начал отходить.

Автор , , Слова о полку Игореве , , считает , что следовать рассказам Бояна не следует.

Фирма объявила о свободной вакансии на место главного бухгалтера.

Президент фирмы призвал всех к совместному сотрудничеству.

Сделать синтаксический разбор предложения — Поразительно, что до сих пор неизвестна природа земного магнетизма?

Сделать синтаксический разбор предложения — Поразительно, что до сих пор неизвестна природа земного магнетизма.

Найдите предложение без речевой ошибки?

Найдите предложение без речевой ошибки.

1. Как летом роем мошкара летит на пламя, слетались хлопья со двора к оконной раме.

2. И стоят наши дальневосточные берёзки в своём подвенечном саване.

3. До сих пор неизвестно, кто же творец этого уникального творения.

4. Котловина производила уютное впечатление.

Найдите лексические ошибки и запишите предложения в исправленным варианте Фирма объявила о свободной вакансии на место главного бухгалтера Президент фирмы призвал совместному сотрудничеству Книга отре?

Найдите лексические ошибки и запишите предложения в исправленным варианте Фирма объявила о свободной вакансии на место главного бухгалтера Президент фирмы призвал совместному сотрудничеству Книга отредактирована главным редактором Больной немедленно госпитализирован в больницу 5.

Поставьте числительные в и в Пример 224 — С двумястами двадцатью четырьмя О двухстах двадцати четырех 25863, 789652.

Как пишется До сих пор не?

Как пишется До сих пор не.

Задание 4?

Устраните ошибки, связанные с неверным употреблением слов или непониманием значения слова.

1. У моего подзащитного было праздное настроение.

2. Полиция задержала преступников.

3. Разместить командировочных в гостинице.

4. Поместить студентов в общежитие.

5. В январе наступил нетерпимый холод.

Найдите и исправьте лексические ошибки, связанные с плеоназмом и тавтологией.

1. Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

2. Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла — Манш.

3. На встрече с музыкантом мы расспросили его о перспективах на будущее.

4. В стихотворениях о России Блок выступает как настоящий патриот своей родины.

5. В институте разработаны новые методики и разработки по этой проблеме.

Вопрос Помогите пожалуйста найдите ошибки, связанные с многословием, исправьте предложения 1) О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье?, расположенный на этой странице сайта, относится к категории Русский язык и соответствует программе для 10 — 11 классов. Если ответ не удовлетворяет в полной мере, найдите с помощью автоматического поиска похожие вопросы, из этой же категории, или сформулируйте вопрос по-своему. Для этого ключевые фразы введите в строку поиска, нажав на кнопку, расположенную вверху страницы. Воспользуйтесь также подсказками посетителей, оставившими комментарии под вопросом.

Глубокий — глубже, более глубокий дальний — дальше, более дальний плохой — хуже, более плохой сладкий — слаще, более сладкий твердый — тверже, более твердый узкий — уже, более узкий мягкий — мягче, более мягкий краткий — короче, более краткий ранний ..

Я не знаю что тебе именно надо. На всякий случай оба напишу. Они легкие. * * * * N 66 * * * * Я шёл по лесной дорожке в деревню. Местность была мне знакома. В чаще леса послышался голос малиновки. У опушки мелькали голубые колокольчики, белые р..

Отец сказал — это. Собеседник спросил меня, — «ты знаешь о? » Она его упрекнула, сказав, что у него дома такой же цветок Я опасался, что они не придут вовремя Она протянула руку, спросив, как у меня дела Приятель ответил, сказав, что ему неинтересн..

2 картинка : как — то раз во дворе налетело столько воробьев что ветка едва не сломалась.

Белка — подлежащее выражено сущ Бросилась — сказуемое выражено глаголом Сквозь — обстоятельство выражено наречием Достала — сказуемое выражено глаголом Спрятанные причастие суффикс не В мох — обстоятельство , а дальше знаешь я думаю.

Вот, если что непонятно, пиши).

Мне кажется, что дети возможно обращаются к писателю, потому что в тексте говорится про то, как дети любят его книги. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Дорогой Иван! Скор..

Здесь нету суффикса, корень дорог + окончание [ а ].

Запятая после листьями, потому союз употреблен дважды.

Найдите речевые ошибки, объясните причины их возник-
новения и исправьте предложения.

Искусство оказывает большое влияние на повышение куль-
турности людей. Машина летела с сильной скоростью. Нас
перевели работать в отсталую бригаду. Он быстро заполнил
анкету, написал свою автобиографию и сдал все документы.
Она служила при дворе служанкой. Тогда всех солдат выстро-
или в строй. Плохой врач не только не принесёт пользы, но и
может оказать вред здоровью. В Думе начались слухи о том,
что предстоит смена правительства. Во время Великой Отече-
ственной войны наш народ дал решительный отпор для вра-
га. Взгляд воспитателя внушал детям страх и боязнь

Урок-практикум по русскому языку «Лексические нормы русского литературного языка»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Тема: Лексические нормы русского литературного языка

Обучающие : рассмотреть распространённые нарушения лексических норм современного русского языка; выработать способ их предупреждения.

Развивающие : развитие навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока: повторительно-обобщающий

I . Организационный момент

II . Мотивация учебной деятельности

При встрече мы часто спрашиваем друг у друга: «Как дела?» И в большинстве случаев слышим ответ: «Нормально». На ваш взгляд, как это – «нормально»?

Что такое языковая норма? ( Норма – это признанный обязательный порядок, строй чего- — нибудь) . Есть нормы орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.

— Что вы понимаете под лексическими нормами? (Правильность выбора слова и уместность его применения)

Выдающийся писатель Л. Н Толстой утверждал: «Единственное средство умственного общения людей есть слово… Если же можно употреблять слова как попало и под словами разуметь что нам вздумается, то лучше уж не говорить, а показывать знаками».

— Как вы понимаете слова Л.Н.Толстого?

III . Постановка цели и задач урока.

Слов в русском языке много. Но каждый человек должен найти одно-единственное, самое точное в данном контексте, самое уместное в выбранном стиле слово в определённом лексическом значении. Цель урока сегодня – вспомнить лексические нормы словоупотребления в русском языке.

IV. Актуализация опорных знаний.

1. Слова, близкие по лексическому значению, но различные по звучанию (синонимы)

2. Словарный состав языка (лексика)

3. Слова, одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению (омонимы)

4. Основная единица языка (слово)

5. Слова, противоположные по лексическому значению (антонимы)

6. Устойчивые словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

7.Слова, имеющие одно или несколько значений (однозначные и многозначные)

8.Слова, образованные в связи с появлением новых понятий, явлений (неологизмы)

9.Слова, употребляемые только в данной местности (диалектизмы)

10. Что такое лексические нормы? (правила употребления слов в соответствии с их значением)

1. ​ Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме имеется свободная вакансия менеджера». Какая ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная, незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и вакансия. В отредактированном виде предложение будет выглядеть следующим образом: На фирме имеется вакансия.менеджера.

2. ​ Тавтология – повтор слов, основ слов в рамках одного микротекста . Например: « Выступающи й Иванов выступает первым». Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов выступает первым».

Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних слов.

Ликвидируйте плеоназмы, тавтологию. (на доске)

Своя автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор, жестикулируя руками.

3. Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы — это однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1) ​ слова, различающиеся приставками; например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2) ​ слова, различающиеся суффиксами; например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) – командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3) ​ созвучные слова; например: адресат (получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние (нюх).

Концертный (абонемент , абонент).

(Зрительные, зрительские ) аплодисменты.

( Искусно , искусственно) рисовать.

( Крокодилий , крокодиловый) чемодан.

( Памятный , памятливый) разговор.

( Сытно , сыто) пообедать.

(Экономика, экономия ) времени.

(Одеть, надеть ) пальто.

Растёт число заболеваемостей гриппом (заболеваний ).(на доске)

Привезли красивую тюль и яичную шампунь (тюль и шампунь – мужского рода).

Порядок оформления сделки не прописан в законе (вместо общеупотребительного не описан )

Спасателя предоставили (представили) к награде.

Люди простодушные часто принимают желательное (желаемое) за действительное.

.Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине к устью реки.

.Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая туча.

Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить большое

количество нового материала.

.Множество фактов — климатические и температурные условия, сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

. Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

. ​ Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

. ​ Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной литературы.

. ​ Петя одел куртку.

. ​ Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров, бухгалтер – А.О. Лукина.

. ​ В этом документе надо поставить свою роспись.

. ​ Иван очень экономичный человек.

. ​ Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

. ​ Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

. ​ Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

. ​ Вышел сборник народного фольклора.

. ​ На уроке дали задание написать свою автобиографию.

. ​ Дружба дружбой, а служба службой.

. ​ В июне месяце начинается сессия.

. ​ Зимой необходимо одевать шубу.

. ​24 Капитан корабля стоит за штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли снегопады.

26. ​ Внезапный крик филина разрушил тишину ночи.

27. ​ Всем гостям подарили памятные сувениры.

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

А) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

VI. Практическая работа

Задание: Спишите, озаглавив и отредактировав предлагаемый текст. Объясните, где и почему произошло нарушение лексической нормы. Проставьте недостающие знаки препинания.

Русский язык это национальный язык великого русского народа.

В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая зовётся языком литературным.

Русский литературный язык это язык самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем прогрессирующим человечеством. И.С. Тургенев звал русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками. »

1 группа ( ошибка – неразличение паронимов )

Письмо отправили адресанту по почте. (адресату)

Человек ведет праздничную жизнь. (праздную)

Заглавный герой романа «12 стульев» никогда не терял чувства юмора. (главный)

Этот человек был полный невежа в вопросах искусства. (невежда)

Как только предоставится возможность, я поеду на юг. (представится)

2 группа ( ошибка – лексическая несочетаемость )

Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.(показывать пример)

Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло.

Внеклассная работа играет положительное значение в развитии детей. (роль)

Подавляющее количество заданий было выполнено. (большинство)

В голове у него метнулась мысль о побеге. (возникла)

3 группа ( ошибка – ошибочное употребление иноязычных слов )

Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует её внешности. ( Слово конфиденциально следует заменить русским – доверительно, импонирует – соответствует).

Презентация парфюма состоялась в прошлую пятницу. (духи).

Срок выполнения заказа может быть пролонгирован. (продлен)

Нас попросили репрезентовать некоторые материалы. (представить)

Дефекты в подготовке выпускников вскроются во время экзаменов. (недостатки)

4 группа ( ошибка – плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов)

Он крепко держит в своих руках штурвал руля .

Все гости получили памятные сувениры .

Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.

О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье.

Больной был немедленно госпитализирован в бол ьницу.

5 группа ( ошибка – тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем )

Руководители предприятий настроены на деловой настрой .

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.

Но ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей .

Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

В конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.

6 группа ( ошибки, связанные с неполнотой высказывания )

Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.

Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их ведении.

На уроках ребята хорошо ведут.

Необходимо повысить эффективность.

Я уже чувствую после болезни хорошо.

7 группа ( ошибка – неуместное употребление стилистически сниженной лексики)

Эта история вполне тянет на сюжет для фильма-боевика.

Куприн – потрясающий писатель своего времени.

Есть большое желание заполучить очередное издание детектива.

Этот фильм оказался абсолютно плоским боевиком.

Хорошие ученики завсегда выполняют домашние задания.

8 группа ( ошибка – употребление слова в несвойственном ему значении )

Костер все больше и больше распалялся, пылал. (разгорался)

Любителям холодных коктейлей смешивают те же компаньоны , но в других пропорциях. (компоненты)

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. (в результате)

Докладчики обычно фигурируют такими выражениями, как «имеет место», «оказывает помощь» и т.п. (пользуются)

Перед началом учебы я обратно прочел рассказы А.П. Чехова. (снова)

II. Воссоздание текста . Вместо точек вставьте слова, которые наиболее точно выражают мысль; мотивируйте свой выбор.

Человек … (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что обнаружено им … (в мире, во вселенной , на земле). Но этого мало. Он … ( назвал , объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал, обозначил, объяснил, окрестил, определил ) словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отображает, отражает , фиксирует) все изменения, … ( происходящие , совершающиеся, существующие) в мире. Он … ( запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию ) техники, науки, искусства. Он может … (выделить, назвать , обозначить, определить, указать на) любую вещь и располагает средствами для … ( выражения , обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных идей и понятий.

Примечание. Нашел, во вселенной, назвал, определил, отражает, происходящие, запечатлел, развитию, назвать, выражения.

источники:

http://znanija.org/russkii-yazyk/23271227.html

http://infourok.ru/urokpraktikum-po-russkomu-yaziku-leksicheskie-normi-russkogo-literaturnogo-yazika-2513952.html

Ответы по русскому языку

Задания с ответами к лабораторным работам по русскому языку

Задание 1. Определите значение следующих слов. Составьте словосочетания.

  1. 1. Абонемент – право пользования чем-либо в течении определённого срока, а также документ, удостоверяющий это право. Библиотечный документ. Абонент – тот кто имеет абонемент. Абонент телефонной сети.

Абстракция – мысленное отвлечение от тех или иных сторон, отвлечённое понятие, теоретическое обобщение. Абстракция материи.

Аксиома – положение, принимаемое без доказательств в качестве исходного для данной теории. Неоспоримая истина. Аксиома геометрии.

Аллегория – иносказание. Содержащий аллегорию.

Альманах – непериодический  сборник произведений литературно-художественного, исторического и публицистического характера различных авторов-современников. Альманах кинопутешественников.

Амплуа – специализация актёра на положение ролей. Амплуа комика.

Апогей – высшая ступень, наивысший расцвет чего-либо. В апогее славы.

Апостроф – надстрочный знак в виде запятой. Поставить апостроф.

Апофеоз – прославление, торжественное завершение мероприятия. Апофеозом в концерте было… .

Ассоциация – объединение лиц или учреждений одного рода деятельности. Ассоциация научных работников.

Баллотироваться – выставлять свою кандидатуру. Баллотироваться в депутаты.

Беллетристика – художественное повествовательная литература. В этом магазине одна беллетристика.

Вираж – поворот. Крутой вираж.

Виртуоз – человек, достигший высокой степени мастерства в каком-либо деле. Виртуоз в цирке.

Витраж – картина или узор из цветных стёкол. Цветной витраж.

Габарит – предельные внешние очертания предметов. Габарит железнодорожного состава.

Гамма – последовательная смена каких-либо явлений. Гамма красок.

Гарантия – ручательство, порука в чём-либо. Часы с гарантией.

Гипотеза – всякое предположение, догадка. Строить гипотезы.

Глашатай – тот, кто провозглашает, утверждает что-либо. Глашатай правды.

Гравёр – специалист по гравировке. Высококлассный гравёр.

Гравюра – рисунок, вырезанный гравером на гладкой поверхности какого-либо материала. Гравюра на дереве.

Задания для лабораторных работ по русскому языку

  1. Дебатировать – обсуждать какой-либо вопрос. Дебатировать вопрос.

Дебют – первое выступление на каком-либо поприще. Удачный дебют.

Декларация – название некоторых официальных документов. Торговая декларация.

Дилемма – положение, при котором выбор одной из двух противоположных возможностей одинаково затруднителен. Перед нами встала дилемма.

Дилетант – любитель, тот кто занимается чем-либо без специальной подготовки. Дилетант в этом вопросе.

Дубликат – второй экземпляр какого-либо документа, имеющий одинаковую юридическую силу с подлинником. Дубликат накладной.

Закоснелый – застарелый. Закоснелая привычка.

Закостенелый – отвердевший. Закостенелые пальцы.

Заурядный – обыкновенный, посредственный. Заурядные способности.

Имитация – подделка подо что-либо. Имитация голоса.

Инверсия – изменение обычного порядка слов в предложении с целью подчёркивания значимости какого-либо слова. Инверсионная речь.

Инцидент – случай, происшествие. Пограничный инцидент.

Каламбур – остроумная шутка. Плохой каламбур. Игра слов.

Кампания – работа, проводимая в определённый период для осуществления какой-либо важной задачи. Летняя кампания.

Кардинальный – главный. Самый существенный. Кардинальный вопрос.

Клише – избитое, ходячее выражение. Печатная форма для воспроизведения иллюстраций. Цинковое клише.

Когорта – крепко сплочённая общими целями группа людей. Военная когорта.

Колосс – статуя, колонна. Колосс Родосский.

Коммюнике – официальное правительственное сообщение по международным вопросам. Услышать коммюнике по радио.

Компания – общество, группа лиц, проводящих вместе время или чем-либо объединённых. Шумная компания.

Компетентный – знающий, основанный на осведомлённости. Компетентный сотрудник.

Косный – тяготеющий к чему-либо привычному, отсталый. Косный ум. 

  1. Ландшафт – часть земной поверхности, для которой характерно определённое сочетание рельефа, климата и т.п. Горный ландшафт.

Лаконичный – отличающийся лаконизмом, немногословный, краткость, сжатость речи. Лаконичный ответ.

Лейтмотив – основная мысль, неоднократно повторяемая и подчёркиваемая. Лейтмотив книги.

Лексикон – запас слов и выражений. Ограниченный лексикон.

Лучезарный – полный света, сияния, блеска. Лучезарная улыбка.

Марево – дымка, туман. Белёсое марево.

Маринист – художник, рисующий марины (морской вид). Талантливый маринист.

Меморандум – дипломатический документ с изложением взглядов правительства на какой-либо вопрос. Предъявить меморандум представителю.

Мемуары – записи людей  о событиях прошлого, в которых они участвовали или наблюдали. Они пишут свои мемуары.

Мизерный – ничтожно малый, очень скудный. Мизерный процент.

Миссия – поручение, задание. Тягостная миссия.

Мораторий – отсрочка платежей, следствие каких-либо чрезвычайных обстоятельств, устанавливаемая правительством. Объявить мораторий.

Мотель – гостиница для автотуристов. Придорожный мотель.

Нарочитый – умышленный, подчёркнутый, показной. Нарочитое безразличие.

Невежа – грубый, невоспитанный человек. Круглый невежа.

Невежда –необразованный, малосведущий человек. Невежда в музыке.

Нивелировать – уничтожить, сгладить различия между кем-, чем-либо. Он хочет нивелировать нас.

Нигилист – человек, отрицательно относящийся ко всему общепризнанному. Этот человек был нигилистом. 

  1. Обаяние – притягательная сила, исходящая от кого -, чего-либо; очарование. Обаяние женщины.

Обоняние – способность к восприятию и различению запахов. Тонкое обоняние.

Огульный – касающийся всех, всего подряд, без разбора. Огульная характеристика сотрудников.

Околица – окраина селения. Жить на околице.

Оптимальный – наиболее благоприятный, наилучший. Оптимальный вариант.

Ореол – атмосфера, обаяние славы, почёта и т.п., окружающие кого -, что-либо. Окружённый ореолом славы.

Осенять – внезапно появиться, возникнуть, прийти на ум. Осенила мысль.

Оснастка – совокупность снастей, которыми оборудовано судно. Судно с прекрасной оснасткой.

Острастка – угроза или наказание в предупреждение возможных проступков. Дать острастку.

Палитра – совокупность красок, красочный сочетаний в отдельной картине, в творчестве художника, совокупность выразительных средств какой-либо области искусства. Богатая палитра.

Парадокс – мнение, суждение, резко расходящееся с обычным, противоречащим здравому смыслу.

Педант – человек излишне строгий в выполнении всех формальных требований. Сверхъестественный педант.

Плеяда – группа выдающихся деятелей на каком-либо поприще в одну эпоху. Плеяда русских поэтов.

Поделка — мелкое изделие, изготовленное ручным способом. Поделки из кости.

Подоплёка – действительная, но скрытая причина, основание чего-либо. Тайная подоплёка.

Постскриптум – приписка в конце письма после подписи. P.S. В каждом его письме был постскриптум.

Преемник – продолжатель чьей-либо деятельности, каких-либо традиций; последователь. Он был его преемником.

Прецедент – случай, имевший место в прошлом и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода. Поучительный прецедент.

Приоритет – преобладающее, первенствующее значение чего-либо. Уступить приоритет.

Прозорливый – проницательный, умеющий предугадывать. Прозорливый человек. 

  1. Расселина – глубокая трещина, узкое ущелье. Упал в расселину.

Расщелина – большая щель, трещина в чём-либо. Открылась расщелина.

Ратификация – утверждение верховным органом государственной власти страны международного договора, заключенного её уполномоченным. Вчера состоялась ратификация договора.

Скрупулёзный – точный до мелочей, чрезвычайно тщательный. Скрупулёзный разбор.

Титульный – являющийся титулом. Заглавие книги. Первая страница книги. Титульный лист.

Фиктивный – являющийся фикцией (видимость чего-либо), мнимый. Фиктивный брак.

Фимиам – восторженная похвала, лесть; вещество для курения. Курить фимиам.

Форсировать – усилить, ускорить. Форсировать стройку.

Форум – широкое представительное собрание. Всемирный форум.

Щепетильный – строго, до мелочей принципиальный в отношениях. С кем-либо или по отношению к чему-либо. Щепетильный человек.

Эквивалент – нечто равноценное, равнозначащее, равносильное другому. Эквивалент данного решения.

Экскурс – отступление от главной темы для освещения дополнительного вопроса. Экскурс в область математики.

Экслибрис – книжный знак, ярлык на внутренней стороне переплёта или обложки книги, указывающий владельца книги. Гравюрный экслибрис.

Экспромт – речь, остроумный ответ, произнесенные без предварительного обдумывания. У него получился неплохой экспромт.

Эстетика – система чьих-либо взглядов на искусство или на какой-либо его вид. Красота, художественность чего-либо. Эстетика Пушкина.

Этика – нормы поведения, мораль человека, общественной или профессиональной группы. Врачебная этика.

Эффектный – производящий сильное впечатление. Она была эффектна.

Эффектный стиль поведения.

Задание 2. Найдите и исправьте ошибки в употреблении слов с отвлеченным и конкретным значением.

  1. Керн в памяти Пушкина осталась лишь мимолётным видением.
  2. В Риге выявлен притон наркоманов.
  3. Когда Русь была раздроблена, её смогло покорить татаро-монгольское войско.
  4. Чем отличается холерик от других типов темперамента?
  5. Я хочу выучить языки так, чтобы меня не могли отличить от англоязычного или прибалтийского язычного населения.
  6. В парке стоит памятник архитектуры.
  7. Почти все изделия безымянны, только некоторые имеют авторов. Почти все изделия, за исключением некоторых, не имеют авторов.
  8. Павел – в первых рядах строителей узкоколейки.

Задание 3. С данными словами-паронимами составьте словосочетание.

  1. Бережное отношение; бережливый человек; бракованный шкаф, браковочный цех; веский аргумент, весомый вклад в общее дело; выборный орган; выборочная проверка; осиное гнездо; птичье гнездовье; драматичный актёр; драматичный эпизод; жилищный вопрос; жилой дом;

задерживать нарушителя; сдерживать эмоции.

  1. Изготовить мебель; приготовить обед; мифический образ; мифологический герой; основание города; обоснование заявления; особый случай; особенный праздник; подменить сотрудника; заменить деталь; представить к награде; предоставить отпуск; романтичный юноша; романтический круиз; эффектный мужчина; эффективный процесс. 

Задание 4. Объясните различия между приведёнными паронимами, составьте словосочетание  с каждым из них.

  1. Факт – истинное событие, явление. Фактор – причина, движущая сила какого-либо процесса, явления, определяющая его характер. Действительный факт. Фактор времени.

Проблемный – содержащий в себе проблему. Проблемный вопрос.

Проблематичный – предположительный, недоказанный, сомнительный. Проблематичное решение.

Стилевой – совокупность характерных признаков, особенностей. Стилевые поправки.

Стилистический – значение такое же, так как также является прилагательным к слову стиль, кроме того стилистический – относящийся к стилю изложения. Стилистические особенности романа. Стилистическое своеобразие.

Сытый – вполне утоливший свой голод. Сытый человек.

Сытный – хорошо насыщающий (о еде, пище). Сытный обед.

Методичный –строго последовательный. Методичный огонь по противнику.

Методический — прилагательное и методика. Методический план.

Статичный – нет движения, действия, развития. Статичная форма.

Статический – относящийся к статике. Статическая теория.

Командированный – находящийся в командировке. Командированный сотрудник.

Командировочный – относящийся к командировке. Командировочные расходы.

Одеть – облечь в какую-либо одежду. Одеть ребёнка.

Надеть – прикрепить какой-либо предмет на что-либо. Надеть очки.

Целый – неразрушенный, непорванный, неповреждённый. Целый и невредимый. Целая группа.

Цельный – не составной, из одного вещества, неразбавленный, натуральный. Цельная полоса железа. Цельное вино. 

  1. Абонент- тот кто имеет абонемент. Абонент телефонной связи.

Абонемент – право пользования чем-либо. Библиотечный абонемент.

Боязно – страшно. Боязно в холодной воде.

Боязливо – склонность с боязни, несмелость, робкость. Боязливо оглянуться назад.

Неприглядный – непривлекательный на вид, невзрачный. Неприглядный вид.

Непроглядный – ничего нельзя разглядеть. Непроглядная тьма.

Осудить – признав виновным, вынести приговор. Осудить виновного.

Обсудить – всесторонне рассмотреть, обдумать. Обсудить вопрос.

Цветной – окрашенный в какой-либо цвет. Цветной карандаш.

Цветовой – прилагательное и цвет. Цветовая гамма.

Фасонный – сделанный по определённому образцу. Фасонный профиль.

Фасонистый – щеголеватый, франтоватый. Фасонистый юноша.

Нетерпимый – такой, что нельзя терпеть, с которым нельзя мириться. Нетерпимый поступок.

Нестерпимый – невозможно стерпеть, невыносимый. Нестерпимая боль.

Личный – принадлежащий данному лицу. Личная собственность.

Личностный – относящийся к личности. Личностной фактор.

Глинистый – содержащий глину. Глинистый берег.

Глиняный – сделанный из глины. Глиняный кувшин. 

Задание 5. Все слова разделите на две группы в зависимости от сочетаемости с паронимами масленый — масляный.

Масленый – взгляд, глаза, голос, лицо, речь, руки, слова, улыбка, бумага.

Масляный – бак, запах, картина, краска, лак, лампа, лужа, плёнка, портрет, пятно. 

Задание 6. Выберите из приведённых паронимов тот, который необходим в данном контексте. Объясните свой выбор.

  1. Перед нами встал вопрос.
  2. Отчёт предоставляется в двух экземплярах.
  3. Актёр играл главную роль.
  4. Девочка надела маскарадный костюм.
  5. Преподаватель провёл опрос студентов.

В данных предложениях выбор правильного слова диктуется его точным лексическим значением. 

Задание 7. В приведённых предложениях нарушены границы лексической сочетаемости. Устраните этот недочёт.

  1. Половина игры уже прошла.
  2. Все дети очень обрадовались.
  3. Внеклассная работа имеет положительное значение в развитии детей.
  4. Этот актёр уже давно заслужил славу у зрителей.
  5. Значительное количество заданий было выполнено.
  6. Особый интерес ученики проявили к выставке школьных поделок.

Задание 8. Определите, в каких случаях лексическая сочетаемость нарушена намеренно, в каких — в результате незнания истинного значения слова.

Лексическая сочетаемость нарушена намеренно:

живой труп, обыкновенное чудо, очевидное – невероятное, отменный негодяй, ужасно интересная книга, страшно удобная обувь.

Лексическая сочетаемость нарушена в результате незнания истинного значения слова:

Три единственные дочери, большая или меньшая половина, зайтись лёгким детским смехом, облокотиться спиной, страшная красавица, сломать стеклянную вазу.

Задание 9. Назовите словосочетания, из смешения (контаминации) которых появились новые ненормированные выражения.

  1. Одержать успехи = одержать победу + добиться успехов.
  2. Оказать внимание = оказать помощь + уделить внимание.
  3. Поставить вечер, концерт = организовать вечер.
  4. Потерпеть потери = понести потери + потерпеть поражение.
  5. Поднять тост = поднять бокал.
  6. Играть значение = иметь значение + играть роль.
  7. Оказать вред = нанести вред + нанести ущерб.
  8. Брать, взять ставку на что-нибудь = поставить на кон.
  9. Занять звание чемпиона = стать чемпионом + заслужить звание чемпиона.
  10. Защитить степень = получить степень + защитить диссертацию.
  11. Производить воздействие = оказать воздействие.
  12. Возглавить идеи = выдвинуть идеи. 

Задание 10. С приведенными синонимами (иноязычными и русскими) составьте словосочетания и отметьте смысловые и стилистические различия.

  1. Натуральное хозяйство – хозяйство, в котором продукты труда предназначены для внутреннего потребления. Публицистический стиль.

Естественное поведение – нормальное, обычное поведение. Разговорный стиль. Литературно-художественный стиль.

Фальшивый документ – поддельный, ненастоящий документ. Разговорный стиль.

Искусственный – сделанный наподобие настоящего, природного. Искусственный глаз. Научный стиль. Присуща многостильность.

Вакуум – состояние заключенного в сосуд газа, имеющего давление значительно ниже атмосферного. Научный стиль. В этом сосуде образовался вакуум.

Пустота – ничем не заполненный. В комнате было пусто. Пустота в душе. Душевная пустота – не способный мыслить, чувствовать. Разговорный стиль, литературно-художественный.

Антогонистический – непремиримо враждебный. Антогонистические классы. Публицистический стиль.

Враждебный – полный неприязни ненависти. Враждебный взгляд. Литературно-художественный стиль, разговорный стиль.

Вибрировать – находится в состоянии вибрации. От шума стекла вибрировали. Научный стиль.

Дрожать – трястись, сотрясаться, испытывать дрожь. Дрожать всем телом. Литературно-художественный, разговорный стили.

Дискутировать – публично обсуждать какой-либо спорный вопрос. Дискутировать по важной проблеме. Публицистический стиль.

Спорить – возражать кому-либо, доказывать что-либо. Спорить о литературе. Разговорный, литературно-художественный стили. 

  1. Демонстрировать – представить для обозрения, публично показать. Демонстрировать новые достижения. Публицистический стиль.

Показывать – представить для разглядывания, указать на кого-то, что-либо. Показать новый график работы. Разговорный, литературно-художественный стили.

Дистанция – расстояние, промежуток между чем-либо. Длинная дистанция. Научный стиль.

Расстояние – пространство, разделяющее два пункта, предмета. Близкое расстояние. Разговорный, литературно-художественный стили.

Оптимистический — (оптимистика) проникнутый оптимизмом, бодрое и радостное мироощущение. Оптимистическое мироощущение. Оптимистические прогнозы. Публицистический, научный стили.

Жизнерадостный – радующийся жизни. Жизнерадостная улыбка. Разговорный, литературно-художественный стили.

Индифферентный – безразличный. Индифферентный раздражитель. Научный стиль.

Равнодушный – безучастный к окружающему, происходящему. Равнодушный человек. Разговорный стиль.

Монолитный – сплочённый. Монолитный коллектив. Публицистический стиль.

Единый – цельный, неразделимый. Единое государство. Один и тот же, общий, одинаковый. Единое мнение. Присуща многостильность. 

Задание 11. С помощью толковых словарей ответьте на следующие вопросы.

  1. Что общего между словами рынок и базар? Чем они различаются.

Рынок и базар. Общий смысл – место торговли. Различие. Рынок – сфера товарного обращения, товарооборота. Пример: внешний рынок, мировой рынок. Базар – беспорядочный говор, крик, шум (в разговорной лексике). 

  1. В каких случаях следует употребить слово есть, а в каких — кушать? Можно ли сказать: По утрам я кушаю только творог?

Кушать – в первом лице не употребляется (в литературной речи). По утрам я ем только творог. 

  1. Как правильно; Мой отец — по профессии терапевт, а по специальности врач или Мой отец — по профессии врач, а по специальности терапевт?

Мой отец – по профессии врач, а по специальности терапевт. 

  1. Как правильно: Завтра я не сумею к тебе зайти или завтра я не с могу к тебе прийти? Чем различаются глаголы суметь и смочь, зайти и прийти?

Завтра я не смогу к тебе прийти.

Зайти – идя, по пути побывать где-либо, посетить кого-либо, уйти далеко, подойти не прямо, а со стороны.

Прийти – достичь какого-либо места, появиться где-либо.

Суметь – оказаться достаточно умелым для чего-либо.

Смочь – получить возможность сделать что-либо. 

  1. Можно ли спросить: Кем трудится твоя мама?

Кем работает твоя мама?

Трудиться – работать для кого-либо, над чем-либо; а в данном предложении стоит вопросительное слово – кем. 

  1. Правильно ли сказано: Сегодня мы с супругом обязательно пойдем в кино?

Сегодня мы с супругом обязательно пойдём в кино (сказано правильно). 

  1. Можно ли так сказать: В нескольких городских школах педагоги иностранных языков организовали клубы интернациональной дружбы? Чем различаются слова педагог, учитель и преподаватель?

В нескольких городских школах учителя иностранных языков организовали клубы интернациональной дружбы.

Педагог – лицо, занимающееся преподавательской и воспитательной работой как профессией.

Учитель – тот, кто преподаёт какой-либо учебный предмет в школе.

Преподаватель – тот, кто занимается преподаванием в высшей или средней школе. 

  1. Как вы назовете человека в день его рождения? В чем различие слов именинник и новорожденный? Кто такой юбиляр?

            В день рождения человека на свет – новорожденный.

            Юбиляр – лицо, учреждение, город и т.п., юбилей которого празднуется (обычно исчисляется десятилетиями, столетиями и т.п.).

Именинник – человек в день своих именин (личный праздник кого-либо, приходящийся на день, в который церковь отмечает память одноимённого святого). 

Задание 12. Укажите слова, ставшие причиной тавтологии, исправьте предложения.

  1. Милая, добрая, отзывчивая – так говорили о ней все.
  2. Это качество свойственно всем писателям.
  3. Строительство школы не должно останавливаться на мёртвой точке.
  4. Питательная маска улучшает кожу.
  5. Деятельность фирмы ставилась выше интересов любой стороны, даже выше интересов государства.
  6. Расширился бюджет центра, что позволяет привлечь к конкурсу больше участников. 

Задание 13. Найдите ошибки, связанные с многословием, определите их вид и исправьте предложения. 

  1. О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье.

О автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье.

  1. В институте разработаны новые методики и разработки по этой проблеме.

В институте разработаны новые методики по этой проблеме.

  1. Больной был немедленно госпитализирован в больницу.

Больной был немедленно госпитализирован.

  1. Фирма объявила о свободной вакансии на место главного бухгалтера.

Фирма объявила о вакансии на место главного бухгалтера.

  1. До сих пор неизвестно, кто же творец этого уникального творения.

До сих пор неизвестно, кто же автор этого уникального творения.

  1. Уже в начале его творческого пути писателя обозначились сильные и слабые стороны.

Уже в начале его творческого пути обозначились сильные и слабые стороны.

  1. Между природой и человеком уже не существует существенной разницы.

Между природой и человеком уже не существует разницы.

  1. Роман Пушкина «Евгений Онегин» является одним из самых сложных пушкинских произведений.

Роман Пушкина «Евгений Онегин» является одним из самых сложных произведений.

  1. У нее были очень огромные глаза.

У неё были огромные глаза.

  1. Президент фирмы призвал всех к совместному сотрудничеству.

Президент фирмы призвал всех к сотрудничеству.

  1. Необходимо реалистично и без иллюзий взвесить наши экономические шансы.

Необходимо реалистично взвесить наши экономические шансы. 

Задание 14. Укажите, какие из словосочетаний закрепились в языке и стали допустимыми, а какие воспринимаются как избыточные и не соответствуют языковой норме.

Допустимы следующие словосочетания:

Информационное сообщение;

вечерняя серенада;

экспонаты выставки;

народный фольклор;

прейскурант цен;

для проформы;

монументальный памятник;

необычный феномен;

реальная действительность;

период времени;

огромная махина. 

Задание 15. Укажите значения заимствованных слов и подберите к ним слова-синонимы русского происхождения.

  1. Абитуриент, абориген, адаптация, ажиотаж, кампания, контекст, кворум, меморандум, регресс, стереотип.
  2. Адекватный, гипертрофированный, лояльный, одиозный, позитивный, спонтанный, тривиальный, утилитарный, фатальный.
  3. Альтруизм, апелляция, апогей, имитировать, манкировать, приоритет, тарифицировать, филигранный, формальный, эксцентричный. 
  1. Абитуриент – тот, кто оканчивает среднюю школу. Выпускник.

Абориген – коренной житель страны, какой-либо местности. Местный долгожитель.

Адаптация – приспособление функций организма к условиям существования. Приспособление.

Ажиотаж – сильное возбуждение, волнение. Горячка.

Компания – работа, проводимая в определённый период для осуществления какой-либо задачи. Мероприятие.

Контекст – законченный в смысловом отношении отрывок письменной или устной речи, необходимый для определения смысла отдельно входящего в него слова или фразы. Тесная связь. Соединение.

Кворум – установленное законом или уставом количество присутствующих на собрании какого-либо органа, при котором их решения являются правомочными.

Меморандум – дипломатический документ.

Регресс – движение назад, изменение к худшему.

Стереотип – повторение. Шаблон. Трафарет. 

  1. Адекватный – равный, тождественный, вполне соответствующий. Равный.

Гипертрофированный – чрезмерное увеличение какого-либо органа, вследствие болезни, работы.

Лояльный – корректно, благожелательно относящийся к кому-либо, чему-либо.

Одиозный – неприятный, противный.

Позитивный – положительный.

Спонтанный – самопроизвольный.

Тривиальный – избитый, пошлый. Обыкновенный.

Утилитарный – основанный на стремлении к практической пользе или выгоде.

Фатальный – роковой, неотвратимый. Неизбежный. 

  1. Альтруизм – бескорыстная забота о благе других, готовность жертвовать личными интересами.

Апелляция – обжалование какого-либо постановления в высшую инстанцию. Обращение.

Апогей – высшая точка развития чего-либо. Вершина. Расцвет.

Имитировать – подражать.

Манкировать – небрежно относиться к кому-либо, чему-либо. Пренебрегать.

Приоритет – преобладание, первенствующее значение чего-либо. Преобладание.

Тарифицировать – определить тариф на основе той или иной классификации объектов обложения или оплаты. Установление тарифов.

Филигранный – тонко сработанный. Точный.

Формальный – существенный только по видимости, по форме – поверхностный.

Эксцентричный – странный, с причудами, из ряда вон выходящий. Странный. Помешанный. 

Задание 16. Дайте стилистическую характеристику приведенным ниже фразеологизированным выражениям.

Валять дурака – ничего не делать, бездельничать. Употребляется в разговорной речи, неодобрительное.

Задать баню – сильно ругать кого-либо. Просторечие.

Кот наплакал – мало сделать, мало чего-либо, кого-либо.

Умыть руки – отказываться от участия в чём-либо. Неодобрительное.

Шевелить мозгами – серьёзно думать, как следует соображая. Употребляется в разговорной речи, в шутливом тоне.

Море по колено – всё нипочём, не страшно. В разговорной речи.

Рукой подать – довольно близко, не так далеко. В разговорной речи.

Ума не приложить – не понять, не сообразить что-либо. В разговорной речи.

Положа руку на сердце – со всей откровенностью, правдиво.

Средь бела дня – открыто, не скрываясь.

Сизифов труд – нескончаемая, бесплодная работа.

Тяжёлый на подъём – не любящий выходить, выезжать куда-либо.

Тёртый калач — очень опытный, много испытавший на своём веку человек.

Ахиллесова пята – уязвимое, слабое место, сторона. Книжный стиль.

Остальные ответы по русскому языку

Список ответов по всем предметам

Тренировочные работы по теме «Лексические нормы речи»

Сборник тренировочный упражнений с ответами.

ОБОБЩАЮЩИЙ ТЕСТ

Отметьте нарушения лексических норм.

1. Тихон стал косным виновником гибели Катерины.
2. Со своей будущей женой я впервые познакомился на студенческом вечере.
3. Во время интервала между уроками в аудиторию вошёл преподаватель.
4. Первоочередное внимание мы должны уделить повышению грамотности.
5. Жизненный уровень сотрудников отдела возрос.
6. В ближайшее время следует удешевить себестоимость выпускаемых товаров.
7. В текущем году успешно протекает работа по выведению новых сортов элитарной пшеницы.
8. С самого начала встречи его соперник начал подолгу задумываться и в результате попал в цейтнот.
9. Хотелось бы поблагодарить издательство за издание и выпуск этой книги.
10. В этом тексте выступления много дефектов.

Лексические нормы. Отметьте предложения, в которых допущены речевые ошибки – тавтология или плеоназм.

1. У моей мамы в феврале-месяце день рождения.
2. Такие люди любят давать обещания, чтобы привлечь людей на свою сторону.
3. Мы чувствуем за этими словами скрытый подтекст.
4. В парикмахерской вывешен новый прейскурант цен.
5. В статье изложены основные положения новой концепции.
6. Заяц, наверное, смекнул, что ему, совершенно белому, можно спокойно лежать на белом снегу.
7. Решению этого вопроса мешает маленькая мелочь.
8. Черты ее лица четко очерчены.
9. Юноша на всем скаку заскочил в вагон мчащегося поезда.
10. Предназначение человека – в высоком; быть человеком – значит стремиться совершенству.
11 .В подтверждение своих слов адвокат привел много доводов и доказательств.
12. Доклад Петрова свидетельствует о его эрудированности и начитанности в этой области знания.
13. Базаров был человеком недюжинного ума и пылкого сердца.
14. В новом театре драмы вчера состоялась первая премьера спектакля.
15. Профессор долгие годы изучал необычные экзотические растения.
16. Крупные янтарные бусы дополняли ее наряд.
17. По ночам парк отдыха охраняется охранниками.
18. Парк знаменит древними вековыми дубами и кленами.
19. Старый черный шелковый платок окутывал шею барина.
20. С приятным человеком и поговорить приятно.
21. Чтобы понять национальный менталитет русского народа, надо серьезно изучать историю России.

Задание №6 ЕГЭ по русскому языку 2020 (теория и практика)
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (10, 11 класс)

Мини-сборник необходимой теории и практики для подготовки выполнения задания №6 ЕГЭ по русскому языку на тему «Лексические нормы русского языка».

Скачать:

Вложение Размер
zadanie_6_ege._teoriya_i_praktika.docx 29.6 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

ЕГЭ 2020, Лексические нормы русского языка, задание №6

Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Кроме того, употребление слов в речи определяется сферой их бытования и изменениями, происходящими в языке с течением времени.

Лексические нормы в аспекте точности. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.

Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения мыслей.

Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо придать нежелательную стилистическую окраску.

Типичные лексические ошибки в аспекте точности.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость . Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб , черствый человек , но не черствый тор т или черствый друг . Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость , но не глубокий день или глубокая юность . В некоторых других случаях нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано невниманием к лексическому значению слов, которые соединены в словосочетание. Например, беседа прочитана (беседа – это устный жанр, она может быть проведена, а прочитана книга или лекция).

С точки зрения современного языка часто бывает трудно объяснить причины различий сочетаемости близких по смыслу слов, например: Уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

  1. Такой, который трудно сломать, разбить ( крепкая ткань, веревка ).
  2. Сильный духом, непоколебимый ( крепкий духом старик ).
  3. Здоровый, сильный ( крепкий организм ).
  4. Надежный ( крепкая дружба, любовь ).
  5. Достигающий сильной степени ( крепкий мороз, ветер ).
  6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий ( крепкий чай, табак ).
  7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть . Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность . Но невозможно сочетание крепкая жара . Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо . Это один из видов тропов – оксюморон.

2. Смешение паронимов. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению ( останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический ). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга ( иллюстрированный и иллюстративный . Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал ) .

  1. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении). Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана

Онегину (вместо: противопоставлена ). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую ).

Многословие.

В речи встречаются различные виды многословия .

  1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица»).

Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм). Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

  1. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу . Хоккеисты предприняли ответную контратаку. ( Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку) .

Тавтологичны некоторые неправильные грамматические формы: самый наилучший – самый лучший, наилучший; более красивее – более красивый, красивее.

В языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, поскольку в них используется терминологическая лексика. Например, бригадир первой бригады . Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом .

  1. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора . (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор ).
  2. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы ( вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др. ). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания)

– немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания ( В кабинете висели портреты >русские писатели ).

Нарушение лексической сочетаемости.

Не всегда слова могут сочетаться друг с другом.

Ошибки этого типа связаны с тем, что говорящий или пишущий не замечает, что

  • слова противоречат друг другу, одно исключают другое по смыслу: танцевальная песня
  • одно имеет положительное, а другое отрицательное значение: полчища тружеников
  • разнородны по стилю: в колхозе возвели новый коровник и воздвигли баню
  • несовместимы по традиции: можно выполнить желание – нельзя выполнить мечту, может быть сильная привязанность, страсть, ненависть – не может быть сильной дружбы.

Употребление лишних слов.

Лишним является слово, употребление которого ничего не добавляет к сказанному и ничего не уточняет в нем. Очень прекрасный день – « прекрасный» обозначает высшую степень качества, очень хороший; вступительная преамбула – преамбула и есть «вступительная часть»

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов. Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Тавтология и неуместное повторение слов.

Тавтология – это близкое употребление однокоренных слов, спародированное в выражении «масло масляное», «расскажу в рассказе».

Другая ошибка – неуместное повторение слов: Предателя повесили, а на груди его повесили табличку, на

которой написали, за что его повесили . причины этих ошибок – речевая бедность и неразвитость «речевого слуха».

Ошибки в употреблении местоимений.

Нагромождение местоимений создает неясность текста и иногда рождается комический эффект. Фразу

« Аркадий и Борис вновь заспорили, и его удивило, как тихо звучит его речь » можно понять в 4 вариантах.

Использование клише и штампов.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях они неуместны, являются штампами. Имеет место отсутствие запасных частей. На заводе проводится большая работа по линии профорганизации. При голосовании поднялся лес рук.

1.Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Спортсменам, чтобы завоевать мировой рекорд, приходится интенсивно тренироваться не один год.

2. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

При этом в ряде регионов цены практически не изменятся, но будут и такие, где цена на отдельные товары подорожает в полтора раза и даже больше.

3. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Василий Алексеевич звёзд с неба не ловил, но всё же был довольно опытным в военном деле командиром, прошедшим хорошую школу в Семилетнюю войну.

4. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

На дворе плакала серым дождиком осень; листья, отрываясь от сырых веток, танцевали свой последний вальс; вся эта грусть природы, по- видимому, передалась и мне: настроение моё было мажорное.

5. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Температура атмосферного воздуха в феврале была выше нормы, поэтому первоцветы распустились раньше обычного.

6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В своей диссертации молодой учёный привёл результаты проведённых им исследований новой вакцины.

7. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Чтобы написать недописанное сочинение, учитель дал нам время на уроке литературы.

8. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

«Дальнейшее совместное сотрудничество наших стран будет развиваться», ─ сказал на встрече президент.

9. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Он хорошо разбирался в тонких нюансах промышленного строительства.

10. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Маршрут движения автобуса с тех пор не менялся.

11. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Промышленная индустрия развивается всё стремительнее — наш город превращается в крупный экономический центр.

12. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В такой благоприятной среде могли возникать различные всевозможные микроорганизмы.

13. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Петька стал бойко рассказывать вслух, как ему удалось поймать щуку размером с него самого.

14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Максим заранее предчувствовал, что встреча не сулит ему ничего хорошего: очень уж агрессивно выглядел его собеседник.

15. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Миновали те грустные времена, когда поиск нужного слова сопровождался длительной работой с огромными объемами сведений, информации.

Урок-практикум по русскому языку «Лексические нормы русского литературного языка»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Тема: Лексические нормы русского литературного языка

Обучающие : рассмотреть распространённые нарушения лексических норм современного русского языка; выработать способ их предупреждения.

Развивающие : развитие навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока: повторительно-обобщающий

I . Организационный момент

II . Мотивация учебной деятельности

При встрече мы часто спрашиваем друг у друга: «Как дела?» И в большинстве случаев слышим ответ: «Нормально». На ваш взгляд, как это – «нормально»?

Что такое языковая норма? ( Норма – это признанный обязательный порядок, строй чего- — нибудь) . Есть нормы орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.

— Что вы понимаете под лексическими нормами? (Правильность выбора слова и уместность его применения)

Выдающийся писатель Л. Н Толстой утверждал: «Единственное средство умственного общения людей есть слово… Если же можно употреблять слова как попало и под словами разуметь что нам вздумается, то лучше уж не говорить, а показывать знаками».

— Как вы понимаете слова Л.Н.Толстого?

III . Постановка цели и задач урока.

Слов в русском языке много. Но каждый человек должен найти одно-единственное, самое точное в данном контексте, самое уместное в выбранном стиле слово в определённом лексическом значении. Цель урока сегодня – вспомнить лексические нормы словоупотребления в русском языке.

IV. Актуализация опорных знаний.

1. Слова, близкие по лексическому значению, но различные по звучанию (синонимы)

2. Словарный состав языка (лексика)

3. Слова, одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению (омонимы)

4. Основная единица языка (слово)

5. Слова, противоположные по лексическому значению (антонимы)

6. Устойчивые словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

7.Слова, имеющие одно или несколько значений (однозначные и многозначные)

8.Слова, образованные в связи с появлением новых понятий, явлений (неологизмы)

9.Слова, употребляемые только в данной местности (диалектизмы)

10. Что такое лексические нормы? (правила употребления слов в соответствии с их значением)

1. ​ Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме имеется свободная вакансия менеджера». Какая ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная, незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и вакансия. В отредактированном виде предложение будет выглядеть следующим образом: На фирме имеется вакансия.менеджера.

2. ​ Тавтология – повтор слов, основ слов в рамках одного микротекста . Например: « Выступающи й Иванов выступает первым». Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов выступает первым».

Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних слов.

Ликвидируйте плеоназмы, тавтологию. (на доске)

Своя автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор, жестикулируя руками.

3. Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы — это однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1) ​ слова, различающиеся приставками; например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2) ​ слова, различающиеся суффиксами; например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) – командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3) ​ созвучные слова; например: адресат (получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние (нюх).

Концертный (абонемент , абонент).

(Зрительные, зрительские ) аплодисменты.

( Искусно , искусственно) рисовать.

( Крокодилий , крокодиловый) чемодан.

( Памятный , памятливый) разговор.

( Сытно , сыто) пообедать.

(Экономика, экономия ) времени.

(Одеть, надеть ) пальто.

Растёт число заболеваемостей гриппом (заболеваний ).(на доске)

Привезли красивую тюль и яичную шампунь (тюль и шампунь – мужского рода).

Порядок оформления сделки не прописан в законе (вместо общеупотребительного не описан )

Спасателя предоставили (представили) к награде.

Люди простодушные часто принимают желательное (желаемое) за действительное.

.Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине к устью реки.

.Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая туча.

Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить большое

количество нового материала.

.Множество фактов — климатические и температурные условия, сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

. Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

. ​ Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

. ​ Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной литературы.

. ​ Петя одел куртку.

. ​ Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров, бухгалтер – А.О. Лукина.

. ​ В этом документе надо поставить свою роспись.

. ​ Иван очень экономичный человек.

. ​ Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

. ​ Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

. ​ Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

. ​ Вышел сборник народного фольклора.

. ​ На уроке дали задание написать свою автобиографию.

. ​ Дружба дружбой, а служба службой.

. ​ В июне месяце начинается сессия.

. ​ Зимой необходимо одевать шубу.

. ​24 Капитан корабля стоит за штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли снегопады.

26. ​ Внезапный крик филина разрушил тишину ночи.

27. ​ Всем гостям подарили памятные сувениры.

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

А) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

VI. Практическая работа

Задание: Спишите, озаглавив и отредактировав предлагаемый текст. Объясните, где и почему произошло нарушение лексической нормы. Проставьте недостающие знаки препинания.

Русский язык это национальный язык великого русского народа.

В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая зовётся языком литературным.

Русский литературный язык это язык самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем прогрессирующим человечеством. И.С. Тургенев звал русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками. »

1 группа ( ошибка – неразличение паронимов )

Письмо отправили адресанту по почте. (адресату)

Человек ведет праздничную жизнь. (праздную)

Заглавный герой романа «12 стульев» никогда не терял чувства юмора. (главный)

Этот человек был полный невежа в вопросах искусства. (невежда)

Как только предоставится возможность, я поеду на юг. (представится)

2 группа ( ошибка – лексическая несочетаемость )

Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.(показывать пример)

Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло.

Внеклассная работа играет положительное значение в развитии детей. (роль)

Подавляющее количество заданий было выполнено. (большинство)

В голове у него метнулась мысль о побеге. (возникла)

3 группа ( ошибка – ошибочное употребление иноязычных слов )

Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует её внешности. ( Слово конфиденциально следует заменить русским – доверительно, импонирует – соответствует).

Презентация парфюма состоялась в прошлую пятницу. (духи).

Срок выполнения заказа может быть пролонгирован. (продлен)

Нас попросили репрезентовать некоторые материалы. (представить)

Дефекты в подготовке выпускников вскроются во время экзаменов. (недостатки)

4 группа ( ошибка – плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов)

Он крепко держит в своих руках штурвал руля .

Все гости получили памятные сувениры .

Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.

О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье.

Больной был немедленно госпитализирован в бол ьницу.

5 группа ( ошибка – тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем )

Руководители предприятий настроены на деловой настрой .

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.

Но ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей .

Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

В конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.

6 группа ( ошибки, связанные с неполнотой высказывания )

Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.

Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их ведении.

На уроках ребята хорошо ведут.

Необходимо повысить эффективность.

Я уже чувствую после болезни хорошо.

7 группа ( ошибка – неуместное употребление стилистически сниженной лексики)

Эта история вполне тянет на сюжет для фильма-боевика.

Куприн – потрясающий писатель своего времени.

Есть большое желание заполучить очередное издание детектива.

Этот фильм оказался абсолютно плоским боевиком.

Хорошие ученики завсегда выполняют домашние задания.

8 группа ( ошибка – употребление слова в несвойственном ему значении )

Костер все больше и больше распалялся, пылал. (разгорался)

Любителям холодных коктейлей смешивают те же компаньоны , но в других пропорциях. (компоненты)

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. (в результате)

Докладчики обычно фигурируют такими выражениями, как «имеет место», «оказывает помощь» и т.п. (пользуются)

Перед началом учебы я обратно прочел рассказы А.П. Чехова. (снова)

II. Воссоздание текста . Вместо точек вставьте слова, которые наиболее точно выражают мысль; мотивируйте свой выбор.

Человек … (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что обнаружено им … (в мире, во вселенной , на земле). Но этого мало. Он … ( назвал , объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал, обозначил, объяснил, окрестил, определил ) словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отображает, отражает , фиксирует) все изменения, … ( происходящие , совершающиеся, существующие) в мире. Он … ( запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию ) техники, науки, искусства. Он может … (выделить, назвать , обозначить, определить, указать на) любую вещь и располагает средствами для … ( выражения , обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных идей и понятий.

Примечание. Нашел, во вселенной, назвал, определил, отражает, происходящие, запечатлел, развитию, назвать, выражения.

источники:

http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2020/10/14/teoriya-i-praktika-k-zadaniyu-no6-ege-po-russkomu-yazyku

http://infourok.ru/urokpraktikum-po-russkomu-yaziku-leksicheskie-normi-russkogo-literaturnogo-yazika-2513952.html

Тема: Лексические нормы русского литературного языка

Группа: 15

Время:90 минут.

Дата: 19.10.2020г.

Цели:

Обучающие: рассмотреть распространённые нарушения лексических норм современного русского языка; выработать способ их предупреждения.

Развивающие: развитие навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока:повторительно-обобщающий

Оборудование

Задание: написать конспект, выполнить задания.

Языковая норма – это признанный обязательный порядок, строй чего-нибудь. Есть нормы орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.

Лексические нормы — правильность выбора слова и уместность его применения

Продолжите определения

1. Слова, близкие по лексическому значению, но различные по звучанию – это…

2. Словарный состав языка

3. Слова, одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению …

4. Основная единица языка

5. Слова, противоположные по лексическому значению

6. Устойчивые словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

….

7.Слова, имеющие одно или несколько значений

8.Слова, образованные в связи с появлением новых понятий, явлений

9.Слова, употребляемые только в данной местности ..

10. Что такое лексические нормы?

Лексические ошибки

1.​ Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме имеется свободная вакансия менеджера». Какая ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная, незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и вакансия. В отредактированном виде предложение будет выглядеть следующим образом: На фирме имеется вакансия.менеджера.

2.​ Тавтология – повтор слов, основ слов в рамках одного микротекста. Например: «Выступающий Иванов выступает первым». Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов выступает первым».

Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних слов.

Ликвидируйте плеоназмы, тавтологию:

Своя автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор, жестикулируя руками.

Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы— это однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1)​ слова, различающиеся приставками; например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2)​ слова, различающиеся суффиксами; например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) – командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3)​ созвучные слова; например: адресат (получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние (нюх).

Исправьте ошибки:

1. Привезли красивую тюль и яичную шампунь

2. Порядок оформления сделки не прописан в законе

3. Спасателя предоставили к награде.

4. Люди простодушные часто принимают желательное за действительное.

5. .Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине к устью реки.

6. .Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая туча.

7. Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить большое

количество нового материала.

8. .Множество фактов — климатические и температурные условия, сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

9. .Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

10. .​ Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

11. .​ Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной литературы.

12. .​ Петя одел куртку.

13. .​ Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров, бухгалтер – А.О. Лукина.

14. .​ В этом документе надо поставить свою роспись.

15. .​ Иван очень экономичный человек.

16. .​ Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

17. .​ Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

18. .​ Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

19. .​ Вышел сборник народного фольклора.

20. .​ На уроке дали задание написать свою автобиографию.

21. .​ Дружба дружбой, а служба службой.

22. .​ В июне месяце начинается сессия.

23. .​ Зимой необходимо одевать шубу.

.​24 Капитан корабля стоит за штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли снегопады.

26.​ Внезапный крик филина разрушил тишину ночи.

27.​ Всем гостям подарили памятные сувениры.

Тестирование

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

А) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

©2015-2022 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-19
Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных

избира́тельный — избира́тельский

Слова составляют паронимическую пару. Часть речи слов: прилагательные.

избирательный
— 1. Относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования. 2. Основанный на свойстве производить отбор.
Примеры словосочетаний:
1) избирательное право;
избирательная кампания, борьба;
избирательный округ, участок, бюллетень;
2) избирательный подход;
избирательная способность;
избирательное внимание, действие трав.
Примеры предложений:
В ходе избирательной кампании победу одержали шведский и австрийский кандидаты на престол. (Р.Скрынников, «Борис Годунов»)
Различные древесные породы обладают различной избирательной способностью по отношению к свету, но для всех них, впрочем, характерно поглощение красных, голубых и фиолетовых лучей. (А.Кожевников, «Весна и осень в жизни растений»)
избирательский
— Относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему.
Примеры словосочетаний:
избирательское собрание;
избирательские интересы, запросы, требования, предложения.
Примеры предложений:
Комиссия учла избирательские предложения.

Сравните: избирательские документы — документы, относящиеся к выборам, к избирательной кампании; избирательские документы — документы избирателя, избирателей.

  1. Словарь паронимов
  2. И
  3. избирательный — избирательский

Слова «избирательный» и «избирательский» являются паронимами — созвучными и схожими в написании словами, но имеющими разное значение. Слова образуют паронимическую пару части речи имя прилагательное. Тип паронимов: полные. Объясним значение, покажем разницу слов на примерах.

Разница в написании и ударении: избира́тельный и избира́тельский.

избирательный


Значение
1. Относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования. 2. Основанный на свойстве производить отбор.
Примеры словосочетаний
• 1) избирательное право;

избирательная кампания, борьба;

избирательный округ, участок, бюллетень;

2) избирательный подход;

избирательная способность;

избирательное внимание, действие трав.
Примеры предложений
В ходе избирательной кампании победу одержали шведский и австрийский кандидаты на престол. (Р.Скрынников, «Борис Годунов»)Различные древесные породы обладают различной избирательной способностью по отношению к свету, но для всех них, впрочем, характерно поглощение красных, голубых и фиолетовых лучей. (А.Кожевников, «Весна и осень в жизни растений»)

избирательский


Значение
Относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему.
Примеры словосочетаний
• избирательское собрание;

избирательские интересы, запросы, требования, предложения.
Примеры предложений
Комиссия учла избирательские предложения.

Сравните высказывания:
избирательские документы — документы, относящиеся к выборам, к избирательной кампании,
избирательские документы — документы избирателя, избирателей.

В данной статье мы расскажем о том, что такое паронимы. Слово «пароним» пришло из греческого языка, в котором слово «para» означает «возле» или «мимо», а слово «onyma» — «имя». Это сходные по форме и очень близкие по звучанию слова, часто отличающиеся по своему значению, например, «костный» и «косный». Рассмотрим подробнее, что такое паронимы. Примеры помогут лучше в этом разобраться.

Сравним гневливый – «склонный к гневу» и гневный – «подверженный гневу». Эти слова схожи в логическом, семантическом, смысловом и даже в структурном определении, поэтому они представляют интерес для лингвистического сопоставления и анализа случаев ошибочного употребления в речи. Именно благодаря разнице в семантическом значении, в лексической и смысловой сочетаемости различные связи паронимов интересны для языкового исследования. Так, гневливым можно назвать характер. Это значит, что человек, у которого гневливый характер, часто раздражается и злится по разным поводам, это его особенность. А гневной можно назвать, к примеру, речь: «Он сказал гневную речь» (т. е. его речь была полна гнева в словах и эмоциях). Так, рассматривая пару паронимов «гневливый» и «гневный», мы можем сделать вывод о том, что они употребляются с разными словами и имеют тонкие смысловые различия. «Гневливый» чаще обозначает постоянный или долгий признак (например, гневливый характер свойственен человеку в течение долгого времени или постоянно). «Гневный» чаще выступает признаком непостоянного (гневная речь, например, высказывается в течение определенного времени, а потом прекращается). Уловить смысловые различия между паронимами порой бывает трудно, но они есть.

Паронимы могут быть разделены согласно их семантической связи и словообразовательным особенностям на приставочные (имеющие один корень, но разные приставки: выплата – оплата), суффиксальные (отличаются суффиксами: шумный – шумливый) и финальные (различающиеся окончаниями: метод – метода).

Семантически различают также контактные паронимы, не имеющие похожих значений (становление – установление), и синонимические, которые в определенных предложениях могут использоваться как синонимы (травяной – травянистый, далекий — дальний). Радикальное отличие паронимов и синонимов в том, что паронимы не взаимозаменяемы.

Паронимы не только изучаются как элементы лексического строя языка, но и рассматриваются в случаях неправильного употребления их в речи.

Определение того, что такое слова паронимы, рассматривают и в сравнительной лексикологии. Пароним может быть результатом ошибочного заимствования из другого языка слова, похожего по написанию, но отличного по значению. Таким образом, появляются так называемые «ложные друзья переводчика». В определенном стилистическом контексте могут использоваться слова, разные по значению, с разными основами, но схожие по звучанию. Такое явление называется парономазией.

«Одень», «надень» — два этих слова мы путаем так бестолково… Хочется добавить: и не только их. Да, в русском языке, богатом и сложном, существует великое множество слов-близнецов, или, точнее говоря, слов-двойников, которые внешне схожи, но абсолютно разные внутри. Не будем ходить вокруг да около, а скажем прямо: речь идёт о паронимах. А что такое паронимы? Примеры их употребления, или, скорее, «столкновения» в речи, устной и письменной…. Об этом и не только в данной статье.

На практике

Читаем новости: «В стране создан единый
компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений». Вроде, всё верно. А если так: «В стране создан единственный
компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений»? Смысл меняется? Еще как! Слово «единый», выступающее в данном контексте, как «общий, обладающий внутренним единством», и слово «единственный» — «исключительный, только один» — это две совершенно разные лексические единицы — слова-паронимы, взаимозамена которых может одно и то же высказывание изменить до неузнаваемости.

Или вот ещё один случай из жизни. В детском саду в раздевалке на стене висит плакат: «Объявляется конкурс осенних подделок
». Орфографическая ошибка или нет, но получилась своеобразная игра паронимов. «Поделка» — результат творческой работы и «подделка» — фальшивка, поддельная вещь. К чему это привело? К ошибке, серьёзной и смешной одновременно. Оказывается, дети могут не только изготавливать удивительные вещи своими руками, но уже научились и искусно их подделывать, и даже соревнуются в этом «искусстве». Так выглядит вопрос о том, что такое паронимы, на практике. Но хоть «суха, мой друг, теория везде, и древо жизни пышно зеленеет», теория всё равно нужна….

Что такое «слова-паронимы»

Итак, теория… Что такое паронимы и с чем их едят? В дословном переводе с греческого языка «пароним» означает «близкое имя» (onyma — имя, para — возле, рядом). Иными словами, это лексемы, близкие, схожие «лицом» — по произношению, по звучанию, по общему корню, по лексико-грамматической принадлежности, но без каких-либо «родственных связей» — частично или совершенно разные по смыслу. Разберём несколько примеров: дипломатический (относящийся к деятельности по осуществлению внешней международной политики того или иного государства) — дипломатичный (умело, гибко, тонко действующий); начертать (написать, указать, наметить, определить) — начертить (изготовить схему или чертёж); тупеть (делаться менее острым или становиться безразличным, невосприимчивым) — тупить (делать тупым: «тупить нож»). Вот что такое паронимы. Примеры говорят сами за себя. Близкие по смыслу или, наоборот, совершенно разные паронимы: запутаться в их использовании достаточно легко. Поэтому, если есть малейшие сомнения в том, какое из двух похожих слов лучше употребить, не поленитесь и загляните в словарь. Какой? Об этом речь пойдет дальше.

Проблемы паронимии

Словари бывают разные. Существует и словарь паронимов. Что такое словарь паронимов? В современном русском языке насчитывается не так уж много паронимов. Впервые «Словарь паронимов русского языка» был издан в Тбилиси в 1971 году под редакцией Н. П. Колесникова. В нём собраны созвучные пары слов, сходные по морфологическому составу, но имеющие разный смысл. Позже, в 1984 году в свет вышел еще один «Словарь паронимов русского языка» Вишняковой О. В., в котором она выделила около тысячи паронимических рядов. Много это или мало — понятие относительное, важно одно: нельзя приуменьшать их роль и значение, иначе нам не избежать массы речевых ошибок и сведения общего смысла сказанного или написанного к нулю.

К изучению проблем паронимии в русском языкознании в разные годы обращались такие учёные, как Н. П. Колесников, А. А. Евграфова, О.В. Вишнякова, Ю. А. Бельчиков и многие другие. Но, несмотря на огромное количество научных работ, современные лингвисты всё ещё не выработали единого взгляда на многие вопросы. Это касается и вопроса о том, что такое паронимы, определение тоже затрагивает, и природу паронимических явлений, и выработку определённых критериев по включению тех или иных слов в паронимические ряды. В связи с этим неизменно встаёт вопрос и о классификации паронимов, своего рода упорядочении немалого количества лексических единиц.

Структурно-семантическое разделение паронимов

Сразу отметим, что данной классификации придерживаются такие учёные, такие как О. В. Вишнякова, В. И. Красных и В. Н. Штыбин. Согласно ей, паронимы бывают четырёх видов:

  1. Полные паронимы (земляной — земной, духовный — духовой, раздеть — разодеть), т. е. это слова, имеющие один корень, близкие по звучанию, с ударением на одном и том же слоге, но нетождественные по значению.
  2. Неполные паронимы (комический — комичный, догматический — догматичный, драматический — драматичный), т. е. это однокорневые слова, «в которых семантическое размежевание объёма значений не завершено полностью, что вызывает их сближение», или, иными словами, слова в той или иной паронимической паре остаются синонимичными в значении.
  3. Частичные паронимы (остатки — останки, предоставить — представить), т. е. слова разные по значению, но имеющие один корень и сходные по звучанию.
  4. Условные паронимы (экскаватор — эскалатор, дрель — трель, антиномия — антимония), т. е. слова, образованные от разных корней, но схожие по звучанию, что приводит к ошибочному их употреблению.

Функционально-семантическое деление паронимов

О. П. Антипина предложила свою классификацию. Именно она, по её мнению, достаточно полно отображает такой слой лексических единиц, как паронимы, потому что паронимия — это, прежде всего, явление речевое. По тому, как сталкиваются данные слова в речи, выделяются две группы паронимов:

  1. Рекуррентные — это слова-паронимы, схожие по звучанию и по значению, что приводит к их ошибочному смешению в речи. Они, в свою очередь, делятся на однокорневые и разнокорневые (ремесленнический — ремесленный).
  2. Окказиональные — это слова-паронимы, сходные по звучанию, но абсолютно разные по значению, которые «создаются и вступают в паронимические отношения только в контексте». Они также бывают однокорневые (съёмный — съёмочный) и разнокорневые (завидовать — заведовать).

Морфологическое деление паронимов

В данной классификации выделяют три вида паронимов:

  1. Суффиксальные — это паронимы, которые образованы с помощью таких суффиксов, как -н/-лив, -ическ/-ичн, -ат/-аст, -еск/-н, -чат/-очн
    и другие (стяжательный — стяжательский, садовнический — садовничий, феерический — фееричный). К слову, большая часть данной группы паронимов — это прилагательные.
  2. Префиксальные — это паронимы, образованные за счёт присоединения к корню слова префиксов, фонетически созвучных по-/про-, о-/от

    (поступок — проступок, поглотить — проглотить).
  3. Корневые — это паронимы, имеющие разные корни и значение, но сходные по звучанию. К данной группе, как правило, относятся существительные (ящер — ящур, диктант — диктат, невежда — невежа).

Что такое омонимы и паронимы

У паронимов есть и ещё одно название — «ложные омонимы». Почему ложные и почему омонимы? Омонимы — это слова, имеющие абсолютно одинаковое написание, звучание, но разное значение: график (план работы) — график (художник), гладь (разновидность вышивки) — гладь (ровная поверхность); коса (орудие труда) — коса (заплетённые волосы) и т.д. Из примеров видно, что в отличие от омонимов, паронимы по форме похожи, но не одинаковы: художественный — художнический, каменистый — каменный, мистический — мистичный.

Ложные друзья переводчика

И в заключение темы «Что такое паронимы» хотелось бы упомянуть ещё об одном интересном явлении, которое называется межъязыковая паронимия. Иными словами, в паронимической паре могут находиться лексические единицы не только одного языка. Слова из разных языков иногда случайно совпадают в произношении, но имеют разные значения. Подобные случаи — не редкость, а особенно часто они наблюдаются между родственными языками: місто (укр.) — город, а не место; вродливий (укр.) — красивый, а не уродливый; sklep (польск.) — магазин, а не склеп; nalog (польск.) — плохая привычка, а не налог; mist (англ.) — туман, mist (немец.) — навоз.

И ещё один яркий пример. У украинского поэта В. Сосюры есть строчка «На розі дзвенів трамвай». Так вот, однажды русский поэт Михаил Светлов при переводе на русский язык передал её как «По розам звенел трамвай».Что ж, звучит красиво, но бессмысленно, и, как отметил К. Чуковский, «творческая физиономия Сосюры» предстала читателям в очень неприглядном виде. Что подвело переводчика? Ответ один — межъязыковые паронимы, или, как их ещё называют, «ложные друзья переводчика». Сочетание «на розі» — это предложный падеж от украинского слова «ріг» — угол, но никак ни слова «роза».

Надеемся, что статья на тему «Что такое паронимы» помогла разобраться со столь неоднозначным вопросом, и вы будете с паронимами впредь держать ухо востро…

Паронимы (гр. para — возле + onima — имя) — это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись — роспись, одеть — надеть, главный — заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.

Паронимами называются разные по значению слова, сходные по произношению, лексико-грамматической принадлежности и, как правило, родству корней: адресат — адресант, вдох — вздох, земельный — земляной и многие другие.

Паронимами называются близкие по звучанию однокоренные слова, относящиеся к одной части речи и одному семантическому полю, но имеющие, как правило, разные значения. Место ударения при этом несущественно.

Паронимы представляют собой весьма значительный пласт лексики. Являясь — наряду с синонимами, антонимами и омонимами — одним из компонентов лексической системы языка, они занимают в ней свое особое место. К сожалению, между учеными имеются серьезные разногласия в понимании самой сущности паронимии, что, естественно, находит отражение и в существующих словарях паронимов.

Красных В.В. выделяет следующие группы:

Полные паронимы (имеющие разные значения);

Неполные паронимы (являющиеся синонимами в отдельных значениях);

Паронимы, являющиеся синонимами во всех значениях.

Паронимы, которые относятся к первой группе, образуют лексическое ядро рассматриваемой категории, а паронимы из второй и третьей групп — ее периферию. К первой группе относятся, например, такие паронимы: факт — фактор, эффективный — эффектный, обделить — оделить. Вторая группа представлена, в частности, такими паронимами: артистический — артистичный, полемический — полемичный, трагический — трагичный. В третью группу (весьма малочисленную) входят, например, паронимы специфический — специфичный, оптимистический — оптимистичный, идиоматический — идиоматичный.

Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки — отпечатки, уплатить — оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный — безответственный, существо — сущность; командированный — командировочный;3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой — производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост — возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз — торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз — нагрузка.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы.

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный — дипломатический. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические последствия — экономичное ведение хозяйства, богатое наследство — тяжелое наследие; выполнять задание — исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо — гнездовье, дефектный — дефективный. Таких единиц в языке немного.

Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются функционально-стилевой закрепленностью или стилистической окраской: работать — сработать, жить — проживать.

Распределение паронимов по частям речи является весьма неравномерным. На первом месте находятся адъективные паронимы, объединяющие как собственно прилагательные, так и причастия, превратившиеся в прилагательные в результате утраты глагольных признаков (всего около 2500 единиц). Второе место по численности занимают субстантивные паронимы (более 1000 единиц). На третьем месте находятся глагольные паронимы (более 400 единиц).

Паронимические ряды могут быть как двучленными (их большинство), так и многочленными, насчитывающими в ряде случаев до шести-семи и более компонентов. Например: элитарный — элитный, описка — отписка, поглотить — проглотить, водянистый — водный — водяной, голод — голодание — голодовка, кровавый — кровный — кровянистый — кровяной, выплатить — заплатить — оплатить — уплатить, игорный — игральный — играный — игривый — игристый — игровой.

Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокорневые). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель — трель, ланцет — пинцет, фарш — фарс, эскалатор — экскаватор, вираж — витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж — витраж, другому — вираж — мираж)

При изучении паронимов естественно возникает вопрос об их отношении к другим лексическим категориям — омонимам, синонимам и антонимам. Так, некоторые ученые рассматривают паронимию как некую разновидность омонимии, а паронимы, следовательно, как «псевдоомонимы», указывая на их формальную близость. Паронимы отличаются от омонимов следующими признаками. Во-первых, паронимы имеют разное написание; например: диктат — диктант (паронимы), дача- порция, даваемая в один прием, дача — загородный дом, обычно для летнего отдыха, дача3 — участок земли под лесом (омонимы). Во-вторых, паронимичные слова никогда не имеют полного совпадения в произношении; например: паронимичные шпиц — шпиль и омонимичные шпилька- приспособление для закалывания волос, шпилька — тонкий каблук.

К тому же семантическая близость паронимов объясняется этимологически: изначально у них был общий корень. А сходство слов-омонимов чисто внешнее, случайное (за исключением тех случаев, когда омонимия развивается в результате распада значений многозначного слова).

Смешение разных слов, близких по произношению, наблюдается, как правило, в речи, так как в языковой системе большая часть подобных слов достаточно четко разграничивается друг от друга, хотя в некоторых случаях сходно звучные однокоренные слова оказываются весьма близкими друг другу и трудности их разграничения не всегда легко преодолеваются. Например, лиричный — лирический, комичный — комический, малинный — малиновый современные исследователи называют неполными паронимами. Слова данного типа сближаются с однокоренными синонимами, хотя имеют и явные отличительные черты:

а) паронимичные относятся или только к исконным русским словам (бродяжий — бродячий, остатки — останки, оплатить — уплатить, пометы — пометки), или только к заимствованным (абонент-абонемент, существо — сущность, факт — фактор). А в синонимичном ряду могут быть объединены и те и другие; например: ярмо — ярем, рабство, кабала, где два первые — исконные русские, третье — старославянское заимствование, четвертое — тюркское;

б) синонимы, обозначая одно и то же или близкое понятие, нередко семантически предельно сближаются, тогда, как паронимы обозначают всегда совершенно разные понятия и отличаются друг от друга четкой семантической дифференциацией.

При разграничении паронимов и синонимов следует иметь в виду, что расхождение в значениях паронимов обычно настолько значительно, что замена одного из них другим невозможна. Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам: «Мать одела (надо надела) на ребенка пальто»; «В вестибюле гостиницы сидели командировочные» (надо командированные). Синонимы же очень часто взаимозаменяемы. При всем своеобразии семантических структур они предоставляют автору право широкого выбора наиболее подходящего по значению слова, не исключая вариантов синонимической замены. В то же время известны случаи перехода паронимов в синонимы. Так, сравнительно недавно слово смириться имело значение «стать смирным, покорным, смиренным», употребление его в значении «примириться» считалось недопустимым. Однако в разговорной речи это слово все чаще стало обозначать — «привыкнув, примириться с чем-нибудь»: смириться с бедностью, смириться с недостатками. Современные толковые словари русского языка отмечают это значение как основное. Таким образом, бывшие паронимы, в результате их смешения в речи, могут сблизиться и в конце концов превратиться в синонимы. Однако следует иметь ввиду, что взаимозаменяемость недавних паронимов допустима лишь в том случае, если развившееся у них новое значение закреплено в языке.

Смысловое различие паронимов не простирается, как правило, до предельной противоположности, т.е. паронимы не вступают в антонимические отношения. Они могут быть противопоставлены только в контексте: «Долг, а не должность»; «Служение, а не служба» (заголовки газетных статей). Однако подобное противопоставление паронимов не отражается на их системных связях в лексике и носит окказиональный характер.

Паронимы требуют к себе особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Неточность употребления паронимов является следствием разных причин. В одном случае их смешение возникает в результате сближения обозначаемых данными словами реалий типа: дно-днище, иголочный — игольный — игольчатый, чара — чарка, чаша — чашка. Характерно, что почти во всех подобных словах звуковое сходство незначительное, а ошибочное их смешение возможно.

В другом случае причиной неверного употребления подобозвучных слов оказывается общность сферы применения называемых ими понятий, предметов, процессов, действий, качеств или сходство возникающих ассоциативных связей: брутто — нетто, ланцет — пинцет, лоцман — боцман, варка — варенье, формовой — формовочный, барокко — рококо.

Иногда неточность использования паронимов является следствием возможности их синонимического соединения и близости или тождества границ лексической сочетаемости: анекдотический (анекдотичный) поход, апатическое (апатичное) состояние. Тогда как в ряде других случаев такое сближение невозможно, приводит к ошибке: Это был совершенно анекдотичный (вместо анекдотический) рассказ; Он всегда казался каким-то апатическим (вместо апатичным).

Возникновение речевой ошибки происходит и в результате не различения стилевой принадлежности слов. Нередко наблюдается сближение книжных, специальных слов с разговорными: антиномия смешивается со словом антимония; слов межстилевых, стилистически нейтральных — с разговорными или просторечными: бессмысленность с разговорным бессмыслица; гнилец — с просторечным гнильца; заржавленный — с разговорным заржавелый и просторечным устаревшим заржавый; зубастый — с разговорным зубатый.

Смешению паронимичных слов способствуют также тесные семантические связи словообразовательных суффиксов: -н- и -ск-; -овит-, -ов- и -н-; -ство- и -ость- и других (изобретательский — изобретательный, деловитый — деловой — дельный, благоустройство — благоустроенность).

Причиной смешения может явиться не различение мало знакомых носителю языка паронимичных слов. Именно этим можно объяснить смешение в речи слов ампир — вампир, дистанция — инстанция, экскаватор — эскалатор.

Несмотря на то, что смешение паронимичных слов наблюдается нередко, то само явление паронимии — вполне закономерно.

Новые паронимы возникают в русском языке постоянно. Этому способствует активно действующий в языке закон аналогии. А также специфика авторского употребления подобозвучных слов.

Правильное употребление паронимов — необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив, смешение их — признак невысокой речевой культуры.

Паронимия как одно из языковых явлений с давних пор используется ораторами, писателями, поэтами, публицистами. Она лежит в основе создания особого рода стилистической фигуры, — так называемой парономазии, сущность которой состоит в намеренном смешении или в нарочитом столкновении паронимов: не туп, а дуб; и глух и глуп.

Паронимы могут выполнять различные стилистические функции. Так, намеренное соединение подобозвучных слов является средством создания необычного образа с целью усиления его убедительности. Например, паронимы венец — венок в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Смерть Поэта»: И прежний сняв венок, — они венец терновый, увитый лаврами, надели на него…

Паронимы используют и для выделения соответствующих понятий: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность; Из дверей сарая… вышла сгорбленная, согнутая прожитым и пережитым старуха. Паронимы нередко сопоставляются в тексте: Служить бы рад, — прислуживаться тошно; возможно и их противопоставление: Я жаждал дел, а не деяний.

Роль яркой, запоминающейся гиперболы, играют слова мор — море в стихотворении В. Маяковского «Левый марш»:

за горами горя

Солнечный край непочатый.

За голод,

за мора море

шаг миллионный печатай!

Прием противопоставления паронимов, их сопоставления использовала нередко М. Цветаева и в стихах, и в прозе.

Нередко употребление сходно звучащих слов лежит в основе каламбура и придает речи юмористический оттенок; благодаря совершенно неожиданной игре слов в знакомых и устойчивых выражениях, которые приобретают при этом новую образность и выразительность; например афоризм Э. Короткова: Классиков нужно не только почитать, но и почитывать.

Парономазия как одно из средств актуализации нередко используется в заголовках газетных публикаций: «Трубы и трубадуры», «Отходы и доходы», а также в названиях художественных произведений.

Паронимы наряду с другими лексическими единицами, обладают немалыми потенциальными стилистическими возможностями, умелая реализация которых позволяет создавать запоминающийся образ, придавать речи особые эмоционально — экспрессивные оттенки, служить средством юмора, иронии, сатиры. Однако правильное использование подобных слов, как исконных, так и заимствованных, нередко сопряжено с трудностями. Например, не всегда учитывается различие в значении, а также стилистические функции исконных паронимов: бесплодие — бесплодность, дворовый — придворный, доходы — приходы.

Ошибочное употребление более вероятно при использовании паронимичных заимствований типа: антитеза — антитезис, изоляция — изолирование — изолированность, токсический — токсичный.

Специальные словари русских паронимов появились в конце 60 — х годов. До этого времени явление паронимии находили частичное отражение в словарях неправильностей русского языка.

В качестве первого опыта словаря паронимов можно назвать словарь — справочник Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка» 1968 года издания. Работа содержит 180 групп однокорневых слов, различающихся свойственными им значениями и употреблениями. Паронимы располагаются в алфавитном порядке. В словарной статье дается толкование паронимов, затем их словесные связи и употребление в современном русском литературном языке; заключает словарную статью раздел «Ошибочно», в котором представлены примеры ошибочного или неточного использования однокоренных слов.

В 1971 г. был издан первый специальный «Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова. В нем объяснено 1432 «гнезда» паронимов. Н.П. Колесников термин «паронимия» понимает широко. В словарь включены и однокорневые подобозвучные слова, типа база — базис, деловитый — деловой — дельный и разнокорневые слова типа атлет — отлет, пагода — погода. В словарной статье дано разъяснение значения каждого из паронимичных слов. Примеры иллюстрации, а также стилистические рекомендации в словарь не внесены, так как это не входило в задачу его составителя.

В 1976 году вышел «Словарь трудностей русского языка» (авторы Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова). В нем отражены трудные случаи употребления паронимов, встречающиеся на всех уровнях языка: орфоэпическом, лексико-грамматическом, а также орфографическом, пунктуационном и стилистическом. Словарь включает около 30 тыс. слов, из них почти 10 тыс. сходно звучащие, большая часть которых снабжена стилистическими пометами и примерами контекстуально-различного употребления. К 1985 г. вышло четыре издания словаря.

В 1984 г. издан «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой. В нем раскрыты основные понятия: паронимов; паронимических гнезд; полных и неполных, а также частичных паронимов, Дано толкование значений более тысячи паронимичных пар. Каждое из толкований иллюстрируется примерами употребления в словосочетаниях и в текстах.

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Есть в русском языке так называемые «ложные братья».

Это одинаковые или близкие по звучанию слова, но которые имеют принципиально разные значения. Официально они называются паронимы.

Термин это греческий — как и многие другие, которые отвечают за красоту языка, будь то аллегория ( ?) или , метафора ( ?) и так далее. В дословном переводе состоит из двух половин: «para» (рядом, возле, одинаково) и «onyma» (имя), то есть, можно сказать, «одинаковое имя
».

Что такое паронимы на примерах

Паронимы – это слова, сходные по звучанию, но различающиеся по значению и смыслу.

Чаще всего речь идет об однокоренных словах, но у которых разные приставки и суффиксы (это явление называют паронимией). И в зависимости от этого кардинально (или лишь слегка) меняется смысл.

  1. МУДРЕТЬ и МУДРИТЬ
    . В первом случае означает набираться ума, становиться более интеллектуально развитым, а во втором речь об излишне заумных идеях. Тут даже оттенки разные, положительное «мудреть» и отрицательное «мудрить».
  2. ГЕНЕРАЛЬСКИЙ и ГЕНЕРАЛЬНЫЙ
    . В первом случае речь о конкретном воинском звании, например, генеральский приказ или генеральский мундир, а во втором – слов «главный, основательный», например, генеральный план или генеральный штаб.
  3. АБОНЕМЕНТ и АБОНЕНТ
    . В первом случае речь о праве пользования чем-либо или документе, подразумевающем это право. Например, концертный или библиотечный абонементы. А вот второе слово – это человек, который этим самым абонементом владеет. Например, абонент телефонной сети, учетная карточка абонента).

Из этих примеров также можно сделать вывод, что паронимами могут быть любые части предложения. В первом случае – это глагол, во втором – определение, в третьем – существительное.

Бывают и не однокоренные паронимы (этот феномен называют парономазией). Многим людям такие слова по незнанию кажутся близкими по смыслу или совпадающими. Как пример, название популярной ТВ передачи и другие:

  1. ПОЕДЕМ и ПОЕДИМ
    — это два глагола, но образованные от разных слов. Первый является производным от «поехать», а второй — от «поесть».
  2. ПОЛИС И ПОЛЮС
    — первое слово означает определенный документ, а второе — точку на карте или где-либо.
  3. КЛАРНЕТ И КОРНЕТ
    — первое это музыкальный инструмент, а второе — устаревшее воинское звание.

Самые проблемные паронимы

Есть целый ряд похожих слов, которые мы часто употребляем в повседневной жизни. Но при этом многие продолжают путать их значения, а соответственно, и говорят не то, что хотели. Или выглядят плохо в глазах других, более образованных собеседников.

ОДЕТЬ – НАДЕТЬ

Наверное, самый «болезненный» пароним. Надо просто раз и навсегда запомнить – одевают кого-то, а надевают на себя. Или по-другому – одевают всегда одушевленное лицо, а надевают неодушевленное. Например, «бабушка одела внука» и «дама надела шляпку».

ИММИГРАЦИЯ – ЭМИГРАЦИЯ

Иммиграция – это въезд в другую страну, а эмиграция – выезд из своей собственной. Например, «он иммигрировал в Англию» и «он эмигрировал из России».

АДРЕСАТ – АДРЕСАНТ

Оба слова связаны с почтовыми отправлениями. Только адресат – это тот, кто получает. А адресант – кто отправляет.

ГИГИЕНИЧЕСКИЙ – ГИГИЕНИЧНЫЙ

Опять же слова схожие по смыслу и относятся к гигиене. Но гигиенический – это о правилах и средствах, например, гигиенический крем или гигиенические условия труда. А гигиеничный – о каком-то предмете, который соответствует правилам гигиены (гигиеничная обувь).

ДИПЛОМАТ – ДИПЛОМАНТ

В первом случае речь о сотруднике Посольства или о разновидности чемодана. А вот дипломантами называют людей, которые участвовали в каком-то мероприятии и получили за это диплом.

ГАРАНТИРОВАННЫЙ И ГАРАНТИЙНЫЙ

Гарантированный – это нечто утвержденное, что не подлежит сомнению, на что можно всегда рассчитывать (гарантированный доход, гарантированный результат). А гарантийный – содержащий гарантию (письмо, договор, обслуживание).

ВЫБОРОЧНЫЙ и ВЫБОРНЫЙ

Первое слово подразумевает часть чего-то, чаще всего можно услышать «выборочная проверка». В вот второе – всегда связано с выборами и голосованием.

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ, ЭКОНОМИЧНЫЙ И ЭКОНОМНЫЙ

Суть у трех слов одинаковая – они означают умение потратить меньше, сохранить средства. Только экономичный – это про неодушевленные предметы. Например, экономичный чайник, то есть потребляющий меньше энергии. А вот экономный относится к людям (экономная хозяйка). И наконец, словом «экономический» характеризуют глобальные процессы (экономический кризис).

Словарь паронимов со значением слов

Как я уже говорил выше, есть еще в русском языке паронимы, которые похожи по звучанию друг на друга. Но при этом у них нет ничего больше общего – разный корень
, разное значение. Например:

  1. ЭКСКАВАТОР И ЭСКАЛАТОР
  2. ВИРАЖ И ВИТРАЖ

Часто такие слова можно встретить, конечно, в поэзии. Там, где используется рифма. Например, у Пушкина в «Евгении Онегине»:

Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар.

На ЕГЭ важно уметь различать все эти паронимы и понимать их смысл. Поэтому на отдельной страничке я привожу , который будет очень полезен в подготовке.

Ну и, конечно же, видео на эту тему лишним не будет:

Вот и все, что нужно знать о паронимах. Надеюсь, было интересно и полезно.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

посмотреть еще ролики можно перейдя на

«);»>

Вам может быть интересно

Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка
ИМХО — что это такое и какого значение слова IMHO в рунете
Что такое эпитеты и какие они бывают (на примерах из литературы)
Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)

Паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя») — слова, схожие по звучанию, близкие по произношению, лексико-грамматической принадлежности и по родству корней, но имеющие разное значение. Паронимы в большинстве случаев относятся к одной части речи. Например: одеть и надеть, абонент и абонемент, мудреть и мудрить. Иногда паронимы также называют ложными братьями.

Паронимов в современном русском языке насчитывается сравнительно немного (О. В. Вишняковой составлено около 1000 паронимических рядов), но их роль нельзя недооценивать, необходимо верно понимать значение и смысл слов из паронимической пары, чтобы избегать речевых ошибок. Лексические значения компонентов пары всегда разграничены, нельзя заменять любой пароним его парным компонентом. Ошибочная взаимозамена делает контекст бессмысленным или относящимся к иной предметной области. Паронимы можно встретить в разговорной речи, художественной литературе, поэзии, научных журналах.

Морфологическое деление

Выделяют три группы паронимов.

Суффиксальные паронимы
Образованы с помощью суффиксов -н-/-лив-, -чат-/-очн-, -ат-/-аст- и друхих. Самая большая и активно пополняемая группа паронимов. Большая часть паронимов из этой группы относится к прилагательным, образованных суффиксами -ическ-/-ичн-, -еск-/-н-.
Примеры: зри́тельский и зри́тельный, изобрета́тельный и изобрета́тельский, цвета́стый и цвети́стый.

Префиксальные паронимы
Образуются за счёт присоединения к корню созвучных префиксов: о-/от-, по-/про- и других. Образованные однокорневые созвучные слова имеют ударение на том же слоге.
Примеры: опеча́тать и отпеча́тать, поглоти́ть и проглоти́ть, опи́ски и отпи́ски.

Корневые паронимы
Созвучные слова, имеющие различные корни. Отсутствует семантическая связь. Незначительная по численности группа паронимов, главным образом состоящая из существительных.
Примеры: вака́нсия и вака́ция, неве́жа и неве́жда, моро́женый и моро́зный.

Лексико-семантическое деление

Корневые паронимы
Разные корни, общая семантическая связь отсутствует, сходство случайное.
Пример: экскаватор и эскалатор.

Аффиксальные паронимы
Общий корень, но разные созвучные аффиксы (приставки, суффиксы).
Пример: экономический и экономный.

Этимологические паронимы
Внимание уделяется происхождению слов. В группу входят одни и те же слова, заимствованные из разных близкородственных языков, многократно заимствованных в разных значениях, сформированных под влиянием народной этимологии.
Пример: ординарный и одинарный.

Цели урока:
обобщить знания учащихся по разделу «Лексикология», совершенствовать навыки пользования ими в устной и письменной речи;
познакомить учащихся с нормами лексической сочетаемости слов.
Ход урока
1. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ
Мне хотелось бы начать его с эпиграфа «Безграничны сокровища русского языка» – слов русского поэта Владимира Луговского.
На первый взгляд слово кажется чем-то простым и привычным. Но надо заметить, что при помощи правильно подобранного слова можно ясно и доступно объяснить самые сложные вещи, но можно и запутать. Можно заставить смеяться и плакать. Как говорил поэт Владимир Шефнер:
Словом можно убить,
Словом можно спасти,
Словом можно полки за собой повести.
Только надо уметь пользоваться этими сокровищами, бережно обращаться с языком.
Фронтальный опрос
Ребята, давайте мы с вами повторим, что же такое лексикология?
Как вы понимаете, что же такое лексическое значение слова?
В каком словаре мы можем посмотреть значение слова?
Какие слова мы называем однозначными, а какие – многозначными?
III. Сообщение темы урока.
Сегодня на уроке мы будем не только писать, но и много говорить, обсуждать, узнавать. И цель занятия – изучение нового материала «Лексическая сочетаемость слов».
Итак, в тетрадях запишите число и тему урока.
Слово учителя.
Слова в речи употребляются не изолированно, по одному, а в сочетаниях. Не все они свободно соединяются друг с другом. Лексическая сочетаемость слов – это их способность соединяться с определённым кругом других слов. Порой из-за сложности такого выбора в речи допускаются лексические ошибки.
Например, словосочетание «бархатный сезон» (осенние месяцы — сентябрь, октябрь — на юге).
Но нельзя сказать: «бархатная осень», к примеру.
Практическое упражнение
Выберите подходящий вариант (правильным может быть одно слово или оба) ПИСЬМЕННО

1. КРУГЛЫЙ год месяц
2. КРУГЛЫЙ сирота ребенок
3. ГЛУБОКОЕ детство молчание
4. БАРХАТНЫЙ сентябрь сезон
5. ГЛУБОКИЙ(АЯ) покой тишина
6. склонить преклонить ГОЛОВУ – выразить уважение
7. язык рот ЗАПЛЕТАЕТСЯ
8. уделить придавать ЗНАЧЕНИЕ
9. улучшить повысить УРОВЕНЬ
10. одержать потерпеть ПОБЕДУ

Исправьте ошибки
ПИСЬМЕННО.
1. Я люблю наши русские березки в их подвенечном саване.
2. При тоталитарном режиме нет свободы слова, всем зажимают языки.
3. Нам сказали, что в первой четверти мы добились ухудшения дисциплины.
4.За достигнутые недостатки наш класс ругали на собрании.
5. В этот раз спортсменку преследовала удача.
6. В соревновании любимые фигуристы одержали поражение.
7. Пушкин стал писать замечательные стихи уже в глубокой юности.
8. Контрольную работу нам предложили написать устно.
9. В конце романа Павел Власов — это уже закоренелый революционер.
10. Это не играет никакого значения.
11. Фильм поможет зрителям получить мнение о России.
12. Учащиеся сегодня работали как самые отъявленные отличники.
13. В нашем классе надвигались радостные события.
14. Не будем умалчивать о вопиющих достижениях артистов.
15. В кружок пришли ребята, удрученные опытом.

V. подведение итогов урока
— итак, ребята, чему был посвящен наш урок?
— какую цель мы поставили в начале урока?
— достигли мы её?
VI. Домашнее задание
Заканчивая урок, хочется прочитать стихотворение Самуила Яковлевича Маршака «Словарь».

Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.

На всех словах — события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.

Век заедать, век заживать чужой…»
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
И моё пожелание – пополнять свой словарный запас, пользоваться словами, о которых говорилось, чаще обращаться к сокровищнице русского языка – художественной литературе.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
ВЫПОЛНИТЬ ТЕСТИРОВАНИЕ ПИСЬМЕННО

Тестирование

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

а) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

Тренировочные работы по теме «Лексические нормы речи»

Сборник тренировочный упражнений с ответами.

ОБОБЩАЮЩИЙ ТЕСТ

Отметьте нарушения лексических норм.

1. Тихон стал косным виновником гибели Катерины.
2. Со своей будущей женой я впервые познакомился на студенческом вечере.
3. Во время интервала между уроками в аудиторию вошёл преподаватель.
4. Первоочередное внимание мы должны уделить повышению грамотности.
5. Жизненный уровень сотрудников отдела возрос.
6. В ближайшее время следует удешевить себестоимость выпускаемых товаров.
7. В текущем году успешно протекает работа по выведению новых сортов элитарной пшеницы.
8. С самого начала встречи его соперник начал подолгу задумываться и в результате попал в цейтнот.
9. Хотелось бы поблагодарить издательство за издание и выпуск этой книги.
10. В этом тексте выступления много дефектов.

Лексические нормы. Отметьте предложения, в которых допущены речевые ошибки – тавтология или плеоназм.

1. У моей мамы в феврале-месяце день рождения.
2. Такие люди любят давать обещания, чтобы привлечь людей на свою сторону.
3. Мы чувствуем за этими словами скрытый подтекст.
4. В парикмахерской вывешен новый прейскурант цен.
5. В статье изложены основные положения новой концепции.
6. Заяц, наверное, смекнул, что ему, совершенно белому, можно спокойно лежать на белом снегу.
7. Решению этого вопроса мешает маленькая мелочь.
8. Черты ее лица четко очерчены.
9. Юноша на всем скаку заскочил в вагон мчащегося поезда.
10. Предназначение человека – в высоком; быть человеком – значит стремиться совершенству.
11 .В подтверждение своих слов адвокат привел много доводов и доказательств.
12. Доклад Петрова свидетельствует о его эрудированности и начитанности в этой области знания.
13. Базаров был человеком недюжинного ума и пылкого сердца.
14. В новом театре драмы вчера состоялась первая премьера спектакля.
15. Профессор долгие годы изучал необычные экзотические растения.
16. Крупные янтарные бусы дополняли ее наряд.
17. По ночам парк отдыха охраняется охранниками.
18. Парк знаменит древними вековыми дубами и кленами.
19. Старый черный шелковый платок окутывал шею барина.
20. С приятным человеком и поговорить приятно.
21. Чтобы понять национальный менталитет русского народа, надо серьезно изучать историю России.

Задание №6 ЕГЭ по русскому языку 2020 (теория и практика)
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (10, 11 класс)

Мини-сборник необходимой теории и практики для подготовки выполнения задания №6 ЕГЭ по русскому языку на тему «Лексические нормы русского языка».

Скачать:

Вложение Размер
zadanie_6_ege._teoriya_i_praktika.docx 29.6 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

ЕГЭ 2020, Лексические нормы русского языка, задание №6

Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Кроме того, употребление слов в речи определяется сферой их бытования и изменениями, происходящими в языке с течением времени.

Лексические нормы в аспекте точности. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.

Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения мыслей.

Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо придать нежелательную стилистическую окраску.

Типичные лексические ошибки в аспекте точности.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость . Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб , черствый человек , но не черствый тор т или черствый друг . Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость , но не глубокий день или глубокая юность . В некоторых других случаях нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано невниманием к лексическому значению слов, которые соединены в словосочетание. Например, беседа прочитана (беседа – это устный жанр, она может быть проведена, а прочитана книга или лекция).

С точки зрения современного языка часто бывает трудно объяснить причины различий сочетаемости близких по смыслу слов, например: Уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

  1. Такой, который трудно сломать, разбить ( крепкая ткань, веревка ).
  2. Сильный духом, непоколебимый ( крепкий духом старик ).
  3. Здоровый, сильный ( крепкий организм ).
  4. Надежный ( крепкая дружба, любовь ).
  5. Достигающий сильной степени ( крепкий мороз, ветер ).
  6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий ( крепкий чай, табак ).
  7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть . Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность . Но невозможно сочетание крепкая жара . Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо . Это один из видов тропов – оксюморон.

2. Смешение паронимов. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению ( останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический ). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга ( иллюстрированный и иллюстративный . Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал ) .

  1. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении). Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана

Онегину (вместо: противопоставлена ). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую ).

Многословие.

В речи встречаются различные виды многословия .

  1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица»).

Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм). Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

  1. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу . Хоккеисты предприняли ответную контратаку. ( Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку) .

Тавтологичны некоторые неправильные грамматические формы: самый наилучший – самый лучший, наилучший; более красивее – более красивый, красивее.

В языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, поскольку в них используется терминологическая лексика. Например, бригадир первой бригады . Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом .

  1. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора . (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор ).
  2. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы ( вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др. ). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания)

– немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания ( В кабинете висели портреты >русские писатели ).

Нарушение лексической сочетаемости.

Не всегда слова могут сочетаться друг с другом.

Ошибки этого типа связаны с тем, что говорящий или пишущий не замечает, что

  • слова противоречат друг другу, одно исключают другое по смыслу: танцевальная песня
  • одно имеет положительное, а другое отрицательное значение: полчища тружеников
  • разнородны по стилю: в колхозе возвели новый коровник и воздвигли баню
  • несовместимы по традиции: можно выполнить желание – нельзя выполнить мечту, может быть сильная привязанность, страсть, ненависть – не может быть сильной дружбы.

Употребление лишних слов.

Лишним является слово, употребление которого ничего не добавляет к сказанному и ничего не уточняет в нем. Очень прекрасный день – « прекрасный» обозначает высшую степень качества, очень хороший; вступительная преамбула – преамбула и есть «вступительная часть»

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов. Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Тавтология и неуместное повторение слов.

Тавтология – это близкое употребление однокоренных слов, спародированное в выражении «масло масляное», «расскажу в рассказе».

Другая ошибка – неуместное повторение слов: Предателя повесили, а на груди его повесили табличку, на

которой написали, за что его повесили . причины этих ошибок – речевая бедность и неразвитость «речевого слуха».

Ошибки в употреблении местоимений.

Нагромождение местоимений создает неясность текста и иногда рождается комический эффект. Фразу

« Аркадий и Борис вновь заспорили, и его удивило, как тихо звучит его речь » можно понять в 4 вариантах.

Использование клише и штампов.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях они неуместны, являются штампами. Имеет место отсутствие запасных частей. На заводе проводится большая работа по линии профорганизации. При голосовании поднялся лес рук.

1.Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Спортсменам, чтобы завоевать мировой рекорд, приходится интенсивно тренироваться не один год.

2. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

При этом в ряде регионов цены практически не изменятся, но будут и такие, где цена на отдельные товары подорожает в полтора раза и даже больше.

3. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Василий Алексеевич звёзд с неба не ловил, но всё же был довольно опытным в военном деле командиром, прошедшим хорошую школу в Семилетнюю войну.

4. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

На дворе плакала серым дождиком осень; листья, отрываясь от сырых веток, танцевали свой последний вальс; вся эта грусть природы, по- видимому, передалась и мне: настроение моё было мажорное.

5. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Температура атмосферного воздуха в феврале была выше нормы, поэтому первоцветы распустились раньше обычного.

6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В своей диссертации молодой учёный привёл результаты проведённых им исследований новой вакцины.

7. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Чтобы написать недописанное сочинение, учитель дал нам время на уроке литературы.

8. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

«Дальнейшее совместное сотрудничество наших стран будет развиваться», ─ сказал на встрече президент.

9. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Он хорошо разбирался в тонких нюансах промышленного строительства.

10. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Маршрут движения автобуса с тех пор не менялся.

11. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Промышленная индустрия развивается всё стремительнее — наш город превращается в крупный экономический центр.

12. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В такой благоприятной среде могли возникать различные всевозможные микроорганизмы.

13. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Петька стал бойко рассказывать вслух, как ему удалось поймать щуку размером с него самого.

14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Максим заранее предчувствовал, что встреча не сулит ему ничего хорошего: очень уж агрессивно выглядел его собеседник.

15. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Миновали те грустные времена, когда поиск нужного слова сопровождался длительной работой с огромными объемами сведений, информации.

Урок-практикум по русскому языку «Лексические нормы русского литературного языка»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Тема: Лексические нормы русского литературного языка

Обучающие : рассмотреть распространённые нарушения лексических норм современного русского языка; выработать способ их предупреждения.

Развивающие : развитие навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока: повторительно-обобщающий

I . Организационный момент

II . Мотивация учебной деятельности

При встрече мы часто спрашиваем друг у друга: «Как дела?» И в большинстве случаев слышим ответ: «Нормально». На ваш взгляд, как это – «нормально»?

Что такое языковая норма? ( Норма – это признанный обязательный порядок, строй чего- — нибудь) . Есть нормы орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.

— Что вы понимаете под лексическими нормами? (Правильность выбора слова и уместность его применения)

Выдающийся писатель Л. Н Толстой утверждал: «Единственное средство умственного общения людей есть слово… Если же можно употреблять слова как попало и под словами разуметь что нам вздумается, то лучше уж не говорить, а показывать знаками».

— Как вы понимаете слова Л.Н.Толстого?

III . Постановка цели и задач урока.

Слов в русском языке много. Но каждый человек должен найти одно-единственное, самое точное в данном контексте, самое уместное в выбранном стиле слово в определённом лексическом значении. Цель урока сегодня – вспомнить лексические нормы словоупотребления в русском языке.

IV. Актуализация опорных знаний.

1. Слова, близкие по лексическому значению, но различные по звучанию (синонимы)

2. Словарный состав языка (лексика)

3. Слова, одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению (омонимы)

4. Основная единица языка (слово)

5. Слова, противоположные по лексическому значению (антонимы)

6. Устойчивые словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

7.Слова, имеющие одно или несколько значений (однозначные и многозначные)

8.Слова, образованные в связи с появлением новых понятий, явлений (неологизмы)

9.Слова, употребляемые только в данной местности (диалектизмы)

10. Что такое лексические нормы? (правила употребления слов в соответствии с их значением)

1. ​ Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме имеется свободная вакансия менеджера». Какая ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная, незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и вакансия. В отредактированном виде предложение будет выглядеть следующим образом: На фирме имеется вакансия.менеджера.

2. ​ Тавтология – повтор слов, основ слов в рамках одного микротекста . Например: « Выступающи й Иванов выступает первым». Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов выступает первым».

Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних слов.

Ликвидируйте плеоназмы, тавтологию. (на доске)

Своя автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор, жестикулируя руками.

3. Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы — это однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1) ​ слова, различающиеся приставками; например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2) ​ слова, различающиеся суффиксами; например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) – командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3) ​ созвучные слова; например: адресат (получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние (нюх).

Концертный (абонемент , абонент).

(Зрительные, зрительские ) аплодисменты.

( Искусно , искусственно) рисовать.

( Крокодилий , крокодиловый) чемодан.

( Памятный , памятливый) разговор.

( Сытно , сыто) пообедать.

(Экономика, экономия ) времени.

(Одеть, надеть ) пальто.

Растёт число заболеваемостей гриппом (заболеваний ).(на доске)

Привезли красивую тюль и яичную шампунь (тюль и шампунь – мужского рода).

Порядок оформления сделки не прописан в законе (вместо общеупотребительного не описан )

Спасателя предоставили (представили) к награде.

Люди простодушные часто принимают желательное (желаемое) за действительное.

.Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине к устью реки.

.Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая туча.

Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить большое

количество нового материала.

.Множество фактов — климатические и температурные условия, сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

. Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

. ​ Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

. ​ Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной литературы.

. ​ Петя одел куртку.

. ​ Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров, бухгалтер – А.О. Лукина.

. ​ В этом документе надо поставить свою роспись.

. ​ Иван очень экономичный человек.

. ​ Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

. ​ Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

. ​ Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

. ​ Вышел сборник народного фольклора.

. ​ На уроке дали задание написать свою автобиографию.

. ​ Дружба дружбой, а служба службой.

. ​ В июне месяце начинается сессия.

. ​ Зимой необходимо одевать шубу.

. ​24 Капитан корабля стоит за штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли снегопады.

26. ​ Внезапный крик филина разрушил тишину ночи.

27. ​ Всем гостям подарили памятные сувениры.

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

А) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

VI. Практическая работа

Задание: Спишите, озаглавив и отредактировав предлагаемый текст. Объясните, где и почему произошло нарушение лексической нормы. Проставьте недостающие знаки препинания.

Русский язык это национальный язык великого русского народа.

В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая зовётся языком литературным.

Русский литературный язык это язык самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем прогрессирующим человечеством. И.С. Тургенев звал русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками. »

1 группа ( ошибка – неразличение паронимов )

Письмо отправили адресанту по почте. (адресату)

Человек ведет праздничную жизнь. (праздную)

Заглавный герой романа «12 стульев» никогда не терял чувства юмора. (главный)

Этот человек был полный невежа в вопросах искусства. (невежда)

Как только предоставится возможность, я поеду на юг. (представится)

2 группа ( ошибка – лексическая несочетаемость )

Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.(показывать пример)

Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло.

Внеклассная работа играет положительное значение в развитии детей. (роль)

Подавляющее количество заданий было выполнено. (большинство)

В голове у него метнулась мысль о побеге. (возникла)

3 группа ( ошибка – ошибочное употребление иноязычных слов )

Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует её внешности. ( Слово конфиденциально следует заменить русским – доверительно, импонирует – соответствует).

Презентация парфюма состоялась в прошлую пятницу. (духи).

Срок выполнения заказа может быть пролонгирован. (продлен)

Нас попросили репрезентовать некоторые материалы. (представить)

Дефекты в подготовке выпускников вскроются во время экзаменов. (недостатки)

4 группа ( ошибка – плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов)

Он крепко держит в своих руках штурвал руля .

Все гости получили памятные сувениры .

Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.

О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье.

Больной был немедленно госпитализирован в бол ьницу.

5 группа ( ошибка – тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем )

Руководители предприятий настроены на деловой настрой .

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.

Но ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей .

Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

В конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.

6 группа ( ошибки, связанные с неполнотой высказывания )

Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.

Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их ведении.

На уроках ребята хорошо ведут.

Необходимо повысить эффективность.

Я уже чувствую после болезни хорошо.

7 группа ( ошибка – неуместное употребление стилистически сниженной лексики)

Эта история вполне тянет на сюжет для фильма-боевика.

Куприн – потрясающий писатель своего времени.

Есть большое желание заполучить очередное издание детектива.

Этот фильм оказался абсолютно плоским боевиком.

Хорошие ученики завсегда выполняют домашние задания.

8 группа ( ошибка – употребление слова в несвойственном ему значении )

Костер все больше и больше распалялся, пылал. (разгорался)

Любителям холодных коктейлей смешивают те же компаньоны , но в других пропорциях. (компоненты)

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. (в результате)

Докладчики обычно фигурируют такими выражениями, как «имеет место», «оказывает помощь» и т.п. (пользуются)

Перед началом учебы я обратно прочел рассказы А.П. Чехова. (снова)

II. Воссоздание текста . Вместо точек вставьте слова, которые наиболее точно выражают мысль; мотивируйте свой выбор.

Человек … (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что обнаружено им … (в мире, во вселенной , на земле). Но этого мало. Он … ( назвал , объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал, обозначил, объяснил, окрестил, определил ) словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отображает, отражает , фиксирует) все изменения, … ( происходящие , совершающиеся, существующие) в мире. Он … ( запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию ) техники, науки, искусства. Он может … (выделить, назвать , обозначить, определить, указать на) любую вещь и располагает средствами для … ( выражения , обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных идей и понятий.

Примечание. Нашел, во вселенной, назвал, определил, отражает, происходящие, запечатлел, развитию, назвать, выражения.

источники:

http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2020/10/14/teoriya-i-praktika-k-zadaniyu-no6-ege-po-russkomu-yazyku

http://infourok.ru/urokpraktikum-po-russkomu-yaziku-leksicheskie-normi-russkogo-literaturnogo-yazika-2513952.html

Тема: Лексические нормы русского литературного языка

Группа: 15

Время:90 минут.

Дата: 19.10.2020г.

Цели:

Обучающие: рассмотреть распространённые нарушения лексических норм современного русского языка; выработать способ их предупреждения.

Развивающие: развитие навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока:повторительно-обобщающий

Оборудование

Задание: написать конспект, выполнить задания.

Языковая норма – это признанный обязательный порядок, строй чего-нибудь. Есть нормы орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.

Лексические нормы — правильность выбора слова и уместность его применения

Продолжите определения

1. Слова, близкие по лексическому значению, но различные по звучанию – это…

2. Словарный состав языка

3. Слова, одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению …

4. Основная единица языка

5. Слова, противоположные по лексическому значению

6. Устойчивые словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

….

7.Слова, имеющие одно или несколько значений

8.Слова, образованные в связи с появлением новых понятий, явлений

9.Слова, употребляемые только в данной местности ..

10. Что такое лексические нормы?

Лексические ошибки

1.​ Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме имеется свободная вакансия менеджера». Какая ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная, незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и вакансия. В отредактированном виде предложение будет выглядеть следующим образом: На фирме имеется вакансия.менеджера.

2.​ Тавтология – повтор слов, основ слов в рамках одного микротекста. Например: «Выступающий Иванов выступает первым». Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов выступает первым».

Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних слов.

Ликвидируйте плеоназмы, тавтологию:

Своя автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор, жестикулируя руками.

Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы— это однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1)​ слова, различающиеся приставками; например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2)​ слова, различающиеся суффиксами; например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) – командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3)​ созвучные слова; например: адресат (получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние (нюх).

Исправьте ошибки:

1. Привезли красивую тюль и яичную шампунь

2. Порядок оформления сделки не прописан в законе

3. Спасателя предоставили к награде.

4. Люди простодушные часто принимают желательное за действительное.

5. .Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине к устью реки.

6. .Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая туча.

7. Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить большое

количество нового материала.

8. .Множество фактов — климатические и температурные условия, сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

9. .Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

10. .​ Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

11. .​ Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной литературы.

12. .​ Петя одел куртку.

13. .​ Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров, бухгалтер – А.О. Лукина.

14. .​ В этом документе надо поставить свою роспись.

15. .​ Иван очень экономичный человек.

16. .​ Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

17. .​ Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

18. .​ Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

19. .​ Вышел сборник народного фольклора.

20. .​ На уроке дали задание написать свою автобиографию.

21. .​ Дружба дружбой, а служба службой.

22. .​ В июне месяце начинается сессия.

23. .​ Зимой необходимо одевать шубу.

.​24 Капитан корабля стоит за штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли снегопады.

26.​ Внезапный крик филина разрушил тишину ночи.

27.​ Всем гостям подарили памятные сувениры.

Тестирование

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

А) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

©2015-2022 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-19
Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных

избира́тельный — избира́тельский

Слова составляют паронимическую пару. Часть речи слов: прилагательные.

избирательный
— 1. Относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования. 2. Основанный на свойстве производить отбор.
Примеры словосочетаний:
1) избирательное право;
избирательная кампания, борьба;
избирательный округ, участок, бюллетень;
2) избирательный подход;
избирательная способность;
избирательное внимание, действие трав.
Примеры предложений:
В ходе избирательной кампании победу одержали шведский и австрийский кандидаты на престол. (Р.Скрынников, «Борис Годунов»)
Различные древесные породы обладают различной избирательной способностью по отношению к свету, но для всех них, впрочем, характерно поглощение красных, голубых и фиолетовых лучей. (А.Кожевников, «Весна и осень в жизни растений»)
избирательский
— Относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему.
Примеры словосочетаний:
избирательское собрание;
избирательские интересы, запросы, требования, предложения.
Примеры предложений:
Комиссия учла избирательские предложения.

Сравните: избирательские документы — документы, относящиеся к выборам, к избирательной кампании; избирательские документы — документы избирателя, избирателей.

  1. Словарь паронимов
  2. И
  3. избирательный — избирательский

Слова «избирательный» и «избирательский» являются паронимами — созвучными и схожими в написании словами, но имеющими разное значение. Слова образуют паронимическую пару части речи имя прилагательное. Тип паронимов: полные. Объясним значение, покажем разницу слов на примерах.

Разница в написании и ударении: избира́тельный и избира́тельский.

избирательный


Значение
1. Относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования. 2. Основанный на свойстве производить отбор.
Примеры словосочетаний
• 1) избирательное право;

избирательная кампания, борьба;

избирательный округ, участок, бюллетень;

2) избирательный подход;

избирательная способность;

избирательное внимание, действие трав.
Примеры предложений
В ходе избирательной кампании победу одержали шведский и австрийский кандидаты на престол. (Р.Скрынников, «Борис Годунов»)Различные древесные породы обладают различной избирательной способностью по отношению к свету, но для всех них, впрочем, характерно поглощение красных, голубых и фиолетовых лучей. (А.Кожевников, «Весна и осень в жизни растений»)

избирательский


Значение
Относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему.
Примеры словосочетаний
• избирательское собрание;

избирательские интересы, запросы, требования, предложения.
Примеры предложений
Комиссия учла избирательские предложения.


Сравните высказывания:
избирательские документы — документы, относящиеся к выборам, к избирательной кампании,
избирательские документы — документы избирателя, избирателей.

В данной статье мы расскажем о том, что такое паронимы. Слово «пароним» пришло из греческого языка, в котором слово «para» означает «возле» или «мимо», а слово «onyma» — «имя». Это сходные по форме и очень близкие по звучанию слова, часто отличающиеся по своему значению, например, «костный» и «косный». Рассмотрим подробнее, что такое паронимы. Примеры помогут лучше в этом разобраться.

Сравним гневливый – «склонный к гневу» и гневный – «подверженный гневу». Эти слова схожи в логическом, семантическом, смысловом и даже в структурном определении, поэтому они представляют интерес для лингвистического сопоставления и анализа случаев ошибочного употребления в речи. Именно благодаря разнице в семантическом значении, в лексической и смысловой сочетаемости различные связи паронимов интересны для языкового исследования. Так, гневливым можно назвать характер. Это значит, что человек, у которого гневливый характер, часто раздражается и злится по разным поводам, это его особенность. А гневной можно назвать, к примеру, речь: «Он сказал гневную речь» (т. е. его речь была полна гнева в словах и эмоциях). Так, рассматривая пару паронимов «гневливый» и «гневный», мы можем сделать вывод о том, что они употребляются с разными словами и имеют тонкие смысловые различия. «Гневливый» чаще обозначает постоянный или долгий признак (например, гневливый характер свойственен человеку в течение долгого времени или постоянно). «Гневный» чаще выступает признаком непостоянного (гневная речь, например, высказывается в течение определенного времени, а потом прекращается). Уловить смысловые различия между паронимами порой бывает трудно, но они есть.

Паронимы могут быть разделены согласно их семантической связи и словообразовательным особенностям на приставочные (имеющие один корень, но разные приставки: выплата – оплата), суффиксальные (отличаются суффиксами: шумный – шумливый) и финальные (различающиеся окончаниями: метод – метода).

Семантически различают также контактные паронимы, не имеющие похожих значений (становление – установление), и синонимические, которые в определенных предложениях могут использоваться как синонимы (травяной – травянистый, далекий — дальний). Радикальное отличие паронимов и синонимов в том, что паронимы не взаимозаменяемы.

Паронимы не только изучаются как элементы лексического строя языка, но и рассматриваются в случаях неправильного употребления их в речи.

Определение того, что такое слова паронимы, рассматривают и в сравнительной лексикологии. Пароним может быть результатом ошибочного заимствования из другого языка слова, похожего по написанию, но отличного по значению. Таким образом, появляются так называемые «ложные друзья переводчика». В определенном стилистическом контексте могут использоваться слова, разные по значению, с разными основами, но схожие по звучанию. Такое явление называется парономазией.

«Одень», «надень» — два этих слова мы путаем так бестолково… Хочется добавить: и не только их. Да, в русском языке, богатом и сложном, существует великое множество слов-близнецов, или, точнее говоря, слов-двойников, которые внешне схожи, но абсолютно разные внутри. Не будем ходить вокруг да около, а скажем прямо: речь идёт о паронимах. А что такое паронимы? Примеры их употребления, или, скорее, «столкновения» в речи, устной и письменной…. Об этом и не только в данной статье.

На практике

Читаем новости: «В стране создан единый
компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений». Вроде, всё верно. А если так: «В стране создан единственный
компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений»? Смысл меняется? Еще как! Слово «единый», выступающее в данном контексте, как «общий, обладающий внутренним единством», и слово «единственный» — «исключительный, только один» — это две совершенно разные лексические единицы — слова-паронимы, взаимозамена которых может одно и то же высказывание изменить до неузнаваемости.

Или вот ещё один случай из жизни. В детском саду в раздевалке на стене висит плакат: «Объявляется конкурс осенних подделок
». Орфографическая ошибка или нет, но получилась своеобразная игра паронимов. «Поделка» — результат творческой работы и «подделка» — фальшивка, поддельная вещь. К чему это привело? К ошибке, серьёзной и смешной одновременно. Оказывается, дети могут не только изготавливать удивительные вещи своими руками, но уже научились и искусно их подделывать, и даже соревнуются в этом «искусстве». Так выглядит вопрос о том, что такое паронимы, на практике. Но хоть «суха, мой друг, теория везде, и древо жизни пышно зеленеет», теория всё равно нужна….

Что такое «слова-паронимы»

Итак, теория… Что такое паронимы и с чем их едят? В дословном переводе с греческого языка «пароним» означает «близкое имя» (onyma — имя, para — возле, рядом). Иными словами, это лексемы, близкие, схожие «лицом» — по произношению, по звучанию, по общему корню, по лексико-грамматической принадлежности, но без каких-либо «родственных связей» — частично или совершенно разные по смыслу. Разберём несколько примеров: дипломатический (относящийся к деятельности по осуществлению внешней международной политики того или иного государства) — дипломатичный (умело, гибко, тонко действующий); начертать (написать, указать, наметить, определить) — начертить (изготовить схему или чертёж); тупеть (делаться менее острым или становиться безразличным, невосприимчивым) — тупить (делать тупым: «тупить нож»). Вот что такое паронимы. Примеры говорят сами за себя. Близкие по смыслу или, наоборот, совершенно разные паронимы: запутаться в их использовании достаточно легко. Поэтому, если есть малейшие сомнения в том, какое из двух похожих слов лучше употребить, не поленитесь и загляните в словарь. Какой? Об этом речь пойдет дальше.

Проблемы паронимии

Словари бывают разные. Существует и словарь паронимов. Что такое словарь паронимов? В современном русском языке насчитывается не так уж много паронимов. Впервые «Словарь паронимов русского языка» был издан в Тбилиси в 1971 году под редакцией Н. П. Колесникова. В нём собраны созвучные пары слов, сходные по морфологическому составу, но имеющие разный смысл. Позже, в 1984 году в свет вышел еще один «Словарь паронимов русского языка» Вишняковой О. В., в котором она выделила около тысячи паронимических рядов. Много это или мало — понятие относительное, важно одно: нельзя приуменьшать их роль и значение, иначе нам не избежать массы речевых ошибок и сведения общего смысла сказанного или написанного к нулю.

К изучению проблем паронимии в русском языкознании в разные годы обращались такие учёные, как Н. П. Колесников, А. А. Евграфова, О.В. Вишнякова, Ю. А. Бельчиков и многие другие. Но, несмотря на огромное количество научных работ, современные лингвисты всё ещё не выработали единого взгляда на многие вопросы. Это касается и вопроса о том, что такое паронимы, определение тоже затрагивает, и природу паронимических явлений, и выработку определённых критериев по включению тех или иных слов в паронимические ряды. В связи с этим неизменно встаёт вопрос и о классификации паронимов, своего рода упорядочении немалого количества лексических единиц.

Структурно-семантическое разделение паронимов

Сразу отметим, что данной классификации придерживаются такие учёные, такие как О. В. Вишнякова, В. И. Красных и В. Н. Штыбин. Согласно ей, паронимы бывают четырёх видов:

  1. Полные паронимы (земляной — земной, духовный — духовой, раздеть — разодеть), т. е. это слова, имеющие один корень, близкие по звучанию, с ударением на одном и том же слоге, но нетождественные по значению.
  2. Неполные паронимы (комический — комичный, догматический — догматичный, драматический — драматичный), т. е. это однокорневые слова, «в которых семантическое размежевание объёма значений не завершено полностью, что вызывает их сближение», или, иными словами, слова в той или иной паронимической паре остаются синонимичными в значении.
  3. Частичные паронимы (остатки — останки, предоставить — представить), т. е. слова разные по значению, но имеющие один корень и сходные по звучанию.
  4. Условные паронимы (экскаватор — эскалатор, дрель — трель, антиномия — антимония), т. е. слова, образованные от разных корней, но схожие по звучанию, что приводит к ошибочному их употреблению.

Функционально-семантическое деление паронимов

О. П. Антипина предложила свою классификацию. Именно она, по её мнению, достаточно полно отображает такой слой лексических единиц, как паронимы, потому что паронимия — это, прежде всего, явление речевое. По тому, как сталкиваются данные слова в речи, выделяются две группы паронимов:

  1. Рекуррентные — это слова-паронимы, схожие по звучанию и по значению, что приводит к их ошибочному смешению в речи. Они, в свою очередь, делятся на однокорневые и разнокорневые (ремесленнический — ремесленный).
  2. Окказиональные — это слова-паронимы, сходные по звучанию, но абсолютно разные по значению, которые «создаются и вступают в паронимические отношения только в контексте». Они также бывают однокорневые (съёмный — съёмочный) и разнокорневые (завидовать — заведовать).

Морфологическое деление паронимов

В данной классификации выделяют три вида паронимов:

  1. Суффиксальные — это паронимы, которые образованы с помощью таких суффиксов, как -н/-лив, -ическ/-ичн, -ат/-аст, -еск/-н, -чат/-очн
    и другие (стяжательный — стяжательский, садовнический — садовничий, феерический — фееричный). К слову, большая часть данной группы паронимов — это прилагательные.
  2. Префиксальные — это паронимы, образованные за счёт присоединения к корню слова префиксов, фонетически созвучных по-/про-, о-/от

    (поступок — проступок, поглотить — проглотить).
  3. Корневые — это паронимы, имеющие разные корни и значение, но сходные по звучанию. К данной группе, как правило, относятся существительные (ящер — ящур, диктант — диктат, невежда — невежа).

Что такое омонимы и паронимы

У паронимов есть и ещё одно название — «ложные омонимы». Почему ложные и почему омонимы? Омонимы — это слова, имеющие абсолютно одинаковое написание, звучание, но разное значение: график (план работы) — график (художник), гладь (разновидность вышивки) — гладь (ровная поверхность); коса (орудие труда) — коса (заплетённые волосы) и т.д. Из примеров видно, что в отличие от омонимов, паронимы по форме похожи, но не одинаковы: художественный — художнический, каменистый — каменный, мистический — мистичный.

Ложные друзья переводчика

И в заключение темы «Что такое паронимы» хотелось бы упомянуть ещё об одном интересном явлении, которое называется межъязыковая паронимия. Иными словами, в паронимической паре могут находиться лексические единицы не только одного языка. Слова из разных языков иногда случайно совпадают в произношении, но имеют разные значения. Подобные случаи — не редкость, а особенно часто они наблюдаются между родственными языками: місто (укр.) — город, а не место; вродливий (укр.) — красивый, а не уродливый; sklep (польск.) — магазин, а не склеп; nalog (польск.) — плохая привычка, а не налог; mist (англ.) — туман, mist (немец.) — навоз.

И ещё один яркий пример. У украинского поэта В. Сосюры есть строчка «На розі дзвенів трамвай». Так вот, однажды русский поэт Михаил Светлов при переводе на русский язык передал её как «По розам звенел трамвай».Что ж, звучит красиво, но бессмысленно, и, как отметил К. Чуковский, «творческая физиономия Сосюры» предстала читателям в очень неприглядном виде. Что подвело переводчика? Ответ один — межъязыковые паронимы, или, как их ещё называют, «ложные друзья переводчика». Сочетание «на розі» — это предложный падеж от украинского слова «ріг» — угол, но никак ни слова «роза».

Надеемся, что статья на тему «Что такое паронимы» помогла разобраться со столь неоднозначным вопросом, и вы будете с паронимами впредь держать ухо востро…

Паронимы (гр. para — возле + onima — имя) — это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись — роспись, одеть — надеть, главный — заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.

Паронимами называются разные по значению слова, сходные по произношению, лексико-грамматической принадлежности и, как правило, родству корней: адресат — адресант, вдох — вздох, земельный — земляной и многие другие.

Паронимами называются близкие по звучанию однокоренные слова, относящиеся к одной части речи и одному семантическому полю, но имеющие, как правило, разные значения. Место ударения при этом несущественно.

Паронимы представляют собой весьма значительный пласт лексики. Являясь — наряду с синонимами, антонимами и омонимами — одним из компонентов лексической системы языка, они занимают в ней свое особое место. К сожалению, между учеными имеются серьезные разногласия в понимании самой сущности паронимии, что, естественно, находит отражение и в существующих словарях паронимов.

Красных В.В. выделяет следующие группы:

Полные паронимы (имеющие разные значения);

Неполные паронимы (являющиеся синонимами в отдельных значениях);

Паронимы, являющиеся синонимами во всех значениях.

Паронимы, которые относятся к первой группе, образуют лексическое ядро рассматриваемой категории, а паронимы из второй и третьей групп — ее периферию. К первой группе относятся, например, такие паронимы: факт — фактор, эффективный — эффектный, обделить — оделить. Вторая группа представлена, в частности, такими паронимами: артистический — артистичный, полемический — полемичный, трагический — трагичный. В третью группу (весьма малочисленную) входят, например, паронимы специфический — специфичный, оптимистический — оптимистичный, идиоматический — идиоматичный.

Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки — отпечатки, уплатить — оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный — безответственный, существо — сущность; командированный — командировочный;3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой — производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост — возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз — торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз — нагрузка.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы.

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный — дипломатический. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические последствия — экономичное ведение хозяйства, богатое наследство — тяжелое наследие; выполнять задание — исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо — гнездовье, дефектный — дефективный. Таких единиц в языке немного.

Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются функционально-стилевой закрепленностью или стилистической окраской: работать — сработать, жить — проживать.

Распределение паронимов по частям речи является весьма неравномерным. На первом месте находятся адъективные паронимы, объединяющие как собственно прилагательные, так и причастия, превратившиеся в прилагательные в результате утраты глагольных признаков (всего около 2500 единиц). Второе место по численности занимают субстантивные паронимы (более 1000 единиц). На третьем месте находятся глагольные паронимы (более 400 единиц).

Паронимические ряды могут быть как двучленными (их большинство), так и многочленными, насчитывающими в ряде случаев до шести-семи и более компонентов. Например: элитарный — элитный, описка — отписка, поглотить — проглотить, водянистый — водный — водяной, голод — голодание — голодовка, кровавый — кровный — кровянистый — кровяной, выплатить — заплатить — оплатить — уплатить, игорный — игральный — играный — игривый — игристый — игровой.

Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокорневые). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель — трель, ланцет — пинцет, фарш — фарс, эскалатор — экскаватор, вираж — витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж — витраж, другому — вираж — мираж)

При изучении паронимов естественно возникает вопрос об их отношении к другим лексическим категориям — омонимам, синонимам и антонимам. Так, некоторые ученые рассматривают паронимию как некую разновидность омонимии, а паронимы, следовательно, как «псевдоомонимы», указывая на их формальную близость. Паронимы отличаются от омонимов следующими признаками. Во-первых, паронимы имеют разное написание; например: диктат — диктант (паронимы), дача- порция, даваемая в один прием, дача — загородный дом, обычно для летнего отдыха, дача3 — участок земли под лесом (омонимы). Во-вторых, паронимичные слова никогда не имеют полного совпадения в произношении; например: паронимичные шпиц — шпиль и омонимичные шпилька- приспособление для закалывания волос, шпилька — тонкий каблук.

К тому же семантическая близость паронимов объясняется этимологически: изначально у них был общий корень. А сходство слов-омонимов чисто внешнее, случайное (за исключением тех случаев, когда омонимия развивается в результате распада значений многозначного слова).

Смешение разных слов, близких по произношению, наблюдается, как правило, в речи, так как в языковой системе большая часть подобных слов достаточно четко разграничивается друг от друга, хотя в некоторых случаях сходно звучные однокоренные слова оказываются весьма близкими друг другу и трудности их разграничения не всегда легко преодолеваются. Например, лиричный — лирический, комичный — комический, малинный — малиновый современные исследователи называют неполными паронимами. Слова данного типа сближаются с однокоренными синонимами, хотя имеют и явные отличительные черты:

а) паронимичные относятся или только к исконным русским словам (бродяжий — бродячий, остатки — останки, оплатить — уплатить, пометы — пометки), или только к заимствованным (абонент-абонемент, существо — сущность, факт — фактор). А в синонимичном ряду могут быть объединены и те и другие; например: ярмо — ярем, рабство, кабала, где два первые — исконные русские, третье — старославянское заимствование, четвертое — тюркское;

б) синонимы, обозначая одно и то же или близкое понятие, нередко семантически предельно сближаются, тогда, как паронимы обозначают всегда совершенно разные понятия и отличаются друг от друга четкой семантической дифференциацией.

При разграничении паронимов и синонимов следует иметь в виду, что расхождение в значениях паронимов обычно настолько значительно, что замена одного из них другим невозможна. Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам: «Мать одела (надо надела) на ребенка пальто»; «В вестибюле гостиницы сидели командировочные» (надо командированные). Синонимы же очень часто взаимозаменяемы. При всем своеобразии семантических структур они предоставляют автору право широкого выбора наиболее подходящего по значению слова, не исключая вариантов синонимической замены. В то же время известны случаи перехода паронимов в синонимы. Так, сравнительно недавно слово смириться имело значение «стать смирным, покорным, смиренным», употребление его в значении «примириться» считалось недопустимым. Однако в разговорной речи это слово все чаще стало обозначать — «привыкнув, примириться с чем-нибудь»: смириться с бедностью, смириться с недостатками. Современные толковые словари русского языка отмечают это значение как основное. Таким образом, бывшие паронимы, в результате их смешения в речи, могут сблизиться и в конце концов превратиться в синонимы. Однако следует иметь ввиду, что взаимозаменяемость недавних паронимов допустима лишь в том случае, если развившееся у них новое значение закреплено в языке.

Смысловое различие паронимов не простирается, как правило, до предельной противоположности, т.е. паронимы не вступают в антонимические отношения. Они могут быть противопоставлены только в контексте: «Долг, а не должность»; «Служение, а не служба» (заголовки газетных статей). Однако подобное противопоставление паронимов не отражается на их системных связях в лексике и носит окказиональный характер.

Паронимы требуют к себе особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Неточность употребления паронимов является следствием разных причин. В одном случае их смешение возникает в результате сближения обозначаемых данными словами реалий типа: дно-днище, иголочный — игольный — игольчатый, чара — чарка, чаша — чашка. Характерно, что почти во всех подобных словах звуковое сходство незначительное, а ошибочное их смешение возможно.

В другом случае причиной неверного употребления подобозвучных слов оказывается общность сферы применения называемых ими понятий, предметов, процессов, действий, качеств или сходство возникающих ассоциативных связей: брутто — нетто, ланцет — пинцет, лоцман — боцман, варка — варенье, формовой — формовочный, барокко — рококо.

Иногда неточность использования паронимов является следствием возможности их синонимического соединения и близости или тождества границ лексической сочетаемости: анекдотический (анекдотичный) поход, апатическое (апатичное) состояние. Тогда как в ряде других случаев такое сближение невозможно, приводит к ошибке: Это был совершенно анекдотичный (вместо анекдотический) рассказ; Он всегда казался каким-то апатическим (вместо апатичным).

Возникновение речевой ошибки происходит и в результате не различения стилевой принадлежности слов. Нередко наблюдается сближение книжных, специальных слов с разговорными: антиномия смешивается со словом антимония; слов межстилевых, стилистически нейтральных — с разговорными или просторечными: бессмысленность с разговорным бессмыслица; гнилец — с просторечным гнильца; заржавленный — с разговорным заржавелый и просторечным устаревшим заржавый; зубастый — с разговорным зубатый.

Смешению паронимичных слов способствуют также тесные семантические связи словообразовательных суффиксов: -н- и -ск-; -овит-, -ов- и -н-; -ство- и -ость- и других (изобретательский — изобретательный, деловитый — деловой — дельный, благоустройство — благоустроенность).

Причиной смешения может явиться не различение мало знакомых носителю языка паронимичных слов. Именно этим можно объяснить смешение в речи слов ампир — вампир, дистанция — инстанция, экскаватор — эскалатор.

Несмотря на то, что смешение паронимичных слов наблюдается нередко, то само явление паронимии — вполне закономерно.

Новые паронимы возникают в русском языке постоянно. Этому способствует активно действующий в языке закон аналогии. А также специфика авторского употребления подобозвучных слов.

Правильное употребление паронимов — необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив, смешение их — признак невысокой речевой культуры.

Паронимия как одно из языковых явлений с давних пор используется ораторами, писателями, поэтами, публицистами. Она лежит в основе создания особого рода стилистической фигуры, — так называемой парономазии, сущность которой состоит в намеренном смешении или в нарочитом столкновении паронимов: не туп, а дуб; и глух и глуп.

Паронимы могут выполнять различные стилистические функции. Так, намеренное соединение подобозвучных слов является средством создания необычного образа с целью усиления его убедительности. Например, паронимы венец — венок в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Смерть Поэта»: И прежний сняв венок, — они венец терновый, увитый лаврами, надели на него…

Паронимы используют и для выделения соответствующих понятий: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность; Из дверей сарая… вышла сгорбленная, согнутая прожитым и пережитым старуха. Паронимы нередко сопоставляются в тексте: Служить бы рад, — прислуживаться тошно; возможно и их противопоставление: Я жаждал дел, а не деяний.

Роль яркой, запоминающейся гиперболы, играют слова мор — море в стихотворении В. Маяковского «Левый марш»:

за горами горя

Солнечный край непочатый.

За голод,

за мора море

шаг миллионный печатай!

Прием противопоставления паронимов, их сопоставления использовала нередко М. Цветаева и в стихах, и в прозе.

Нередко употребление сходно звучащих слов лежит в основе каламбура и придает речи юмористический оттенок; благодаря совершенно неожиданной игре слов в знакомых и устойчивых выражениях, которые приобретают при этом новую образность и выразительность; например афоризм Э. Короткова: Классиков нужно не только почитать, но и почитывать.

Парономазия как одно из средств актуализации нередко используется в заголовках газетных публикаций: «Трубы и трубадуры», «Отходы и доходы», а также в названиях художественных произведений.

Паронимы наряду с другими лексическими единицами, обладают немалыми потенциальными стилистическими возможностями, умелая реализация которых позволяет создавать запоминающийся образ, придавать речи особые эмоционально — экспрессивные оттенки, служить средством юмора, иронии, сатиры. Однако правильное использование подобных слов, как исконных, так и заимствованных, нередко сопряжено с трудностями. Например, не всегда учитывается различие в значении, а также стилистические функции исконных паронимов: бесплодие — бесплодность, дворовый — придворный, доходы — приходы.

Ошибочное употребление более вероятно при использовании паронимичных заимствований типа: антитеза — антитезис, изоляция — изолирование — изолированность, токсический — токсичный.

Специальные словари русских паронимов появились в конце 60 — х годов. До этого времени явление паронимии находили частичное отражение в словарях неправильностей русского языка.

В качестве первого опыта словаря паронимов можно назвать словарь — справочник Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка» 1968 года издания. Работа содержит 180 групп однокорневых слов, различающихся свойственными им значениями и употреблениями. Паронимы располагаются в алфавитном порядке. В словарной статье дается толкование паронимов, затем их словесные связи и употребление в современном русском литературном языке; заключает словарную статью раздел «Ошибочно», в котором представлены примеры ошибочного или неточного использования однокоренных слов.

В 1971 г. был издан первый специальный «Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова. В нем объяснено 1432 «гнезда» паронимов. Н.П. Колесников термин «паронимия» понимает широко. В словарь включены и однокорневые подобозвучные слова, типа база — базис, деловитый — деловой — дельный и разнокорневые слова типа атлет — отлет, пагода — погода. В словарной статье дано разъяснение значения каждого из паронимичных слов. Примеры иллюстрации, а также стилистические рекомендации в словарь не внесены, так как это не входило в задачу его составителя.

В 1976 году вышел «Словарь трудностей русского языка» (авторы Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова). В нем отражены трудные случаи употребления паронимов, встречающиеся на всех уровнях языка: орфоэпическом, лексико-грамматическом, а также орфографическом, пунктуационном и стилистическом. Словарь включает около 30 тыс. слов, из них почти 10 тыс. сходно звучащие, большая часть которых снабжена стилистическими пометами и примерами контекстуально-различного употребления. К 1985 г. вышло четыре издания словаря.

В 1984 г. издан «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой. В нем раскрыты основные понятия: паронимов; паронимических гнезд; полных и неполных, а также частичных паронимов, Дано толкование значений более тысячи паронимичных пар. Каждое из толкований иллюстрируется примерами употребления в словосочетаниях и в текстах.

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Есть в русском языке так называемые «ложные братья».

Это одинаковые или близкие по звучанию слова, но которые имеют принципиально разные значения. Официально они называются паронимы.

Термин это греческий — как и многие другие, которые отвечают за красоту языка, будь то аллегория ( ?) или , метафора ( ?) и так далее. В дословном переводе состоит из двух половин: «para» (рядом, возле, одинаково) и «onyma» (имя), то есть, можно сказать, «одинаковое имя
».

Что такое паронимы на примерах

Паронимы – это слова, сходные по звучанию, но различающиеся по значению и смыслу.

Чаще всего речь идет об однокоренных словах, но у которых разные приставки и суффиксы (это явление называют паронимией). И в зависимости от этого кардинально (или лишь слегка) меняется смысл.

  1. МУДРЕТЬ и МУДРИТЬ
    . В первом случае означает набираться ума, становиться более интеллектуально развитым, а во втором речь об излишне заумных идеях. Тут даже оттенки разные, положительное «мудреть» и отрицательное «мудрить».
  2. ГЕНЕРАЛЬСКИЙ и ГЕНЕРАЛЬНЫЙ
    . В первом случае речь о конкретном воинском звании, например, генеральский приказ или генеральский мундир, а во втором – слов «главный, основательный», например, генеральный план или генеральный штаб.
  3. АБОНЕМЕНТ и АБОНЕНТ
    . В первом случае речь о праве пользования чем-либо или документе, подразумевающем это право. Например, концертный или библиотечный абонементы. А вот второе слово – это человек, который этим самым абонементом владеет. Например, абонент телефонной сети, учетная карточка абонента).

Из этих примеров также можно сделать вывод, что паронимами могут быть любые части предложения. В первом случае – это глагол, во втором – определение, в третьем – существительное.

Бывают и не однокоренные паронимы (этот феномен называют парономазией). Многим людям такие слова по незнанию кажутся близкими по смыслу или совпадающими. Как пример, название популярной ТВ передачи и другие:

  1. ПОЕДЕМ и ПОЕДИМ
    — это два глагола, но образованные от разных слов. Первый является производным от «поехать», а второй — от «поесть».
  2. ПОЛИС И ПОЛЮС
    — первое слово означает определенный документ, а второе — точку на карте или где-либо.
  3. КЛАРНЕТ И КОРНЕТ
    — первое это музыкальный инструмент, а второе — устаревшее воинское звание.

Самые проблемные паронимы

Есть целый ряд похожих слов, которые мы часто употребляем в повседневной жизни. Но при этом многие продолжают путать их значения, а соответственно, и говорят не то, что хотели. Или выглядят плохо в глазах других, более образованных собеседников.

ОДЕТЬ – НАДЕТЬ

Наверное, самый «болезненный» пароним. Надо просто раз и навсегда запомнить – одевают кого-то, а надевают на себя. Или по-другому – одевают всегда одушевленное лицо, а надевают неодушевленное. Например, «бабушка одела внука» и «дама надела шляпку».

ИММИГРАЦИЯ – ЭМИГРАЦИЯ

Иммиграция – это въезд в другую страну, а эмиграция – выезд из своей собственной. Например, «он иммигрировал в Англию» и «он эмигрировал из России».

АДРЕСАТ – АДРЕСАНТ

Оба слова связаны с почтовыми отправлениями. Только адресат – это тот, кто получает. А адресант – кто отправляет.

ГИГИЕНИЧЕСКИЙ – ГИГИЕНИЧНЫЙ

Опять же слова схожие по смыслу и относятся к гигиене. Но гигиенический – это о правилах и средствах, например, гигиенический крем или гигиенические условия труда. А гигиеничный – о каком-то предмете, который соответствует правилам гигиены (гигиеничная обувь).

ДИПЛОМАТ – ДИПЛОМАНТ

В первом случае речь о сотруднике Посольства или о разновидности чемодана. А вот дипломантами называют людей, которые участвовали в каком-то мероприятии и получили за это диплом.

ГАРАНТИРОВАННЫЙ И ГАРАНТИЙНЫЙ

Гарантированный – это нечто утвержденное, что не подлежит сомнению, на что можно всегда рассчитывать (гарантированный доход, гарантированный результат). А гарантийный – содержащий гарантию (письмо, договор, обслуживание).

ВЫБОРОЧНЫЙ и ВЫБОРНЫЙ

Первое слово подразумевает часть чего-то, чаще всего можно услышать «выборочная проверка». В вот второе – всегда связано с выборами и голосованием.

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ, ЭКОНОМИЧНЫЙ И ЭКОНОМНЫЙ

Суть у трех слов одинаковая – они означают умение потратить меньше, сохранить средства. Только экономичный – это про неодушевленные предметы. Например, экономичный чайник, то есть потребляющий меньше энергии. А вот экономный относится к людям (экономная хозяйка). И наконец, словом «экономический» характеризуют глобальные процессы (экономический кризис).

Словарь паронимов со значением слов

Как я уже говорил выше, есть еще в русском языке паронимы, которые похожи по звучанию друг на друга. Но при этом у них нет ничего больше общего – разный корень
, разное значение. Например:

  1. ЭКСКАВАТОР И ЭСКАЛАТОР
  2. ВИРАЖ И ВИТРАЖ

Часто такие слова можно встретить, конечно, в поэзии. Там, где используется рифма. Например, у Пушкина в «Евгении Онегине»:

Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар.

На ЕГЭ важно уметь различать все эти паронимы и понимать их смысл. Поэтому на отдельной страничке я привожу , который будет очень полезен в подготовке.

Ну и, конечно же, видео на эту тему лишним не будет:

Вот и все, что нужно знать о паронимах. Надеюсь, было интересно и полезно.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

посмотреть еще ролики можно перейдя на

«);»>

Вам может быть интересно

Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка
ИМХО — что это такое и какого значение слова IMHO в рунете
Что такое эпитеты и какие они бывают (на примерах из литературы)
Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)

Паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя») — слова, схожие по звучанию, близкие по произношению, лексико-грамматической принадлежности и по родству корней, но имеющие разное значение. Паронимы в большинстве случаев относятся к одной части речи. Например: одеть и надеть, абонент и абонемент, мудреть и мудрить. Иногда паронимы также называют ложными братьями.

Паронимов в современном русском языке насчитывается сравнительно немного (О. В. Вишняковой составлено около 1000 паронимических рядов), но их роль нельзя недооценивать, необходимо верно понимать значение и смысл слов из паронимической пары, чтобы избегать речевых ошибок. Лексические значения компонентов пары всегда разграничены, нельзя заменять любой пароним его парным компонентом. Ошибочная взаимозамена делает контекст бессмысленным или относящимся к иной предметной области. Паронимы можно встретить в разговорной речи, художественной литературе, поэзии, научных журналах.

Морфологическое деление

Выделяют три группы паронимов.

Суффиксальные паронимы
Образованы с помощью суффиксов -н-/-лив-, -чат-/-очн-, -ат-/-аст- и друхих. Самая большая и активно пополняемая группа паронимов. Большая часть паронимов из этой группы относится к прилагательным, образованных суффиксами -ическ-/-ичн-, -еск-/-н-.
Примеры: зри́тельский и зри́тельный, изобрета́тельный и изобрета́тельский, цвета́стый и цвети́стый.

Префиксальные паронимы
Образуются за счёт присоединения к корню созвучных префиксов: о-/от-, по-/про- и других. Образованные однокорневые созвучные слова имеют ударение на том же слоге.
Примеры: опеча́тать и отпеча́тать, поглоти́ть и проглоти́ть, опи́ски и отпи́ски.

Корневые паронимы
Созвучные слова, имеющие различные корни. Отсутствует семантическая связь. Незначительная по численности группа паронимов, главным образом состоящая из существительных.
Примеры: вака́нсия и вака́ция, неве́жа и неве́жда, моро́женый и моро́зный.

Лексико-семантическое деление

Корневые паронимы
Разные корни, общая семантическая связь отсутствует, сходство случайное.
Пример: экскаватор и эскалатор.

Аффиксальные паронимы
Общий корень, но разные созвучные аффиксы (приставки, суффиксы).
Пример: экономический и экономный.

Этимологические паронимы
Внимание уделяется происхождению слов. В группу входят одни и те же слова, заимствованные из разных близкородственных языков, многократно заимствованных в разных значениях, сформированных под влиянием народной этимологии.
Пример: ординарный и одинарный.

Цели урока:
обобщить знания учащихся по разделу «Лексикология», совершенствовать навыки пользования ими в устной и письменной речи;
познакомить учащихся с нормами лексической сочетаемости слов.
Ход урока
1. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ
Мне хотелось бы начать его с эпиграфа «Безграничны сокровища русского языка» – слов русского поэта Владимира Луговского.
На первый взгляд слово кажется чем-то простым и привычным. Но надо заметить, что при помощи правильно подобранного слова можно ясно и доступно объяснить самые сложные вещи, но можно и запутать. Можно заставить смеяться и плакать. Как говорил поэт Владимир Шефнер:
Словом можно убить,
Словом можно спасти,
Словом можно полки за собой повести.
Только надо уметь пользоваться этими сокровищами, бережно обращаться с языком.
Фронтальный опрос
Ребята, давайте мы с вами повторим, что же такое лексикология?
Как вы понимаете, что же такое лексическое значение слова?
В каком словаре мы можем посмотреть значение слова?
Какие слова мы называем однозначными, а какие – многозначными?
III. Сообщение темы урока.
Сегодня на уроке мы будем не только писать, но и много говорить, обсуждать, узнавать. И цель занятия – изучение нового материала «Лексическая сочетаемость слов».
Итак, в тетрадях запишите число и тему урока.
Слово учителя.
Слова в речи употребляются не изолированно, по одному, а в сочетаниях. Не все они свободно соединяются друг с другом. Лексическая сочетаемость слов – это их способность соединяться с определённым кругом других слов. Порой из-за сложности такого выбора в речи допускаются лексические ошибки.
Например, словосочетание «бархатный сезон» (осенние месяцы — сентябрь, октябрь — на юге).
Но нельзя сказать: «бархатная осень», к примеру.
Практическое упражнение
Выберите подходящий вариант (правильным может быть одно слово или оба) ПИСЬМЕННО

1. КРУГЛЫЙ год месяц
2. КРУГЛЫЙ сирота ребенок
3. ГЛУБОКОЕ детство молчание
4. БАРХАТНЫЙ сентябрь сезон
5. ГЛУБОКИЙ(АЯ) покой тишина
6. склонить преклонить ГОЛОВУ – выразить уважение
7. язык рот ЗАПЛЕТАЕТСЯ
8. уделить придавать ЗНАЧЕНИЕ
9. улучшить повысить УРОВЕНЬ
10. одержать потерпеть ПОБЕДУ

Исправьте ошибки
ПИСЬМЕННО.
1. Я люблю наши русские березки в их подвенечном саване.
2. При тоталитарном режиме нет свободы слова, всем зажимают языки.
3. Нам сказали, что в первой четверти мы добились ухудшения дисциплины.
4.За достигнутые недостатки наш класс ругали на собрании.
5. В этот раз спортсменку преследовала удача.
6. В соревновании любимые фигуристы одержали поражение.
7. Пушкин стал писать замечательные стихи уже в глубокой юности.
8. Контрольную работу нам предложили написать устно.
9. В конце романа Павел Власов — это уже закоренелый революционер.
10. Это не играет никакого значения.
11. Фильм поможет зрителям получить мнение о России.
12. Учащиеся сегодня работали как самые отъявленные отличники.
13. В нашем классе надвигались радостные события.
14. Не будем умалчивать о вопиющих достижениях артистов.
15. В кружок пришли ребята, удрученные опытом.

V. подведение итогов урока
— итак, ребята, чему был посвящен наш урок?
— какую цель мы поставили в начале урока?
— достигли мы её?
VI. Домашнее задание
Заканчивая урок, хочется прочитать стихотворение Самуила Яковлевича Маршака «Словарь».

Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.

На всех словах — события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.

Век заедать, век заживать чужой…»
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
И моё пожелание – пополнять свой словарный запас, пользоваться словами, о которых говорилось, чаще обращаться к сокровищнице русского языка – художественной литературе.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
ВЫПОЛНИТЬ ТЕСТИРОВАНИЕ ПИСЬМЕННО

Тестирование

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

а) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

Тренировочные работы по теме «Лексические нормы речи»

Сборник тренировочный упражнений с ответами.

ОБОБЩАЮЩИЙ ТЕСТ

Отметьте нарушения лексических норм.

1. Тихон стал косным виновником гибели Катерины.
2. Со своей будущей женой я впервые познакомился на студенческом вечере.
3. Во время интервала между уроками в аудиторию вошёл преподаватель.
4. Первоочередное внимание мы должны уделить повышению грамотности.
5. Жизненный уровень сотрудников отдела возрос.
6. В ближайшее время следует удешевить себестоимость выпускаемых товаров.
7. В текущем году успешно протекает работа по выведению новых сортов элитарной пшеницы.
8. С самого начала встречи его соперник начал подолгу задумываться и в результате попал в цейтнот.
9. Хотелось бы поблагодарить издательство за издание и выпуск этой книги.
10. В этом тексте выступления много дефектов.

Лексические нормы. Отметьте предложения, в которых допущены речевые ошибки – тавтология или плеоназм.

1. У моей мамы в феврале-месяце день рождения.
2. Такие люди любят давать обещания, чтобы привлечь людей на свою сторону.
3. Мы чувствуем за этими словами скрытый подтекст.
4. В парикмахерской вывешен новый прейскурант цен.
5. В статье изложены основные положения новой концепции.
6. Заяц, наверное, смекнул, что ему, совершенно белому, можно спокойно лежать на белом снегу.
7. Решению этого вопроса мешает маленькая мелочь.
8. Черты ее лица четко очерчены.
9. Юноша на всем скаку заскочил в вагон мчащегося поезда.
10. Предназначение человека – в высоком; быть человеком – значит стремиться совершенству.
11 .В подтверждение своих слов адвокат привел много доводов и доказательств.
12. Доклад Петрова свидетельствует о его эрудированности и начитанности в этой области знания.
13. Базаров был человеком недюжинного ума и пылкого сердца.
14. В новом театре драмы вчера состоялась первая премьера спектакля.
15. Профессор долгие годы изучал необычные экзотические растения.
16. Крупные янтарные бусы дополняли ее наряд.
17. По ночам парк отдыха охраняется охранниками.
18. Парк знаменит древними вековыми дубами и кленами.
19. Старый черный шелковый платок окутывал шею барина.
20. С приятным человеком и поговорить приятно.
21. Чтобы понять национальный менталитет русского народа, надо серьезно изучать историю России.

Задание №6 ЕГЭ по русскому языку 2020 (теория и практика)
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (10, 11 класс)

Мини-сборник необходимой теории и практики для подготовки выполнения задания №6 ЕГЭ по русскому языку на тему «Лексические нормы русского языка».

Скачать:

Вложение Размер
zadanie_6_ege._teoriya_i_praktika.docx 29.6 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

ЕГЭ 2020, Лексические нормы русского языка, задание №6

Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Кроме того, употребление слов в речи определяется сферой их бытования и изменениями, происходящими в языке с течением времени.

Лексические нормы в аспекте точности. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.

Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения мыслей.

Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо придать нежелательную стилистическую окраску.

Типичные лексические ошибки в аспекте точности.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость . Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб , черствый человек , но не черствый тор т или черствый друг . Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость , но не глубокий день или глубокая юность . В некоторых других случаях нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано невниманием к лексическому значению слов, которые соединены в словосочетание. Например, беседа прочитана (беседа – это устный жанр, она может быть проведена, а прочитана книга или лекция).

С точки зрения современного языка часто бывает трудно объяснить причины различий сочетаемости близких по смыслу слов, например: Уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

  1. Такой, который трудно сломать, разбить ( крепкая ткань, веревка ).
  2. Сильный духом, непоколебимый ( крепкий духом старик ).
  3. Здоровый, сильный ( крепкий организм ).
  4. Надежный ( крепкая дружба, любовь ).
  5. Достигающий сильной степени ( крепкий мороз, ветер ).
  6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий ( крепкий чай, табак ).
  7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть . Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность . Но невозможно сочетание крепкая жара . Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо . Это один из видов тропов – оксюморон.

2. Смешение паронимов. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению ( останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический ). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга ( иллюстрированный и иллюстративный . Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал ) .

  1. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении). Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана

Онегину (вместо: противопоставлена ). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую ).

Многословие.

В речи встречаются различные виды многословия .

  1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица»).

Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм). Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

  1. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу . Хоккеисты предприняли ответную контратаку. ( Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку) .

Тавтологичны некоторые неправильные грамматические формы: самый наилучший – самый лучший, наилучший; более красивее – более красивый, красивее.

В языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, поскольку в них используется терминологическая лексика. Например, бригадир первой бригады . Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом .

  1. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора . (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор ).
  2. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы ( вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др. ). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания)

– немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания ( В кабинете висели портреты >русские писатели ).

Нарушение лексической сочетаемости.

Не всегда слова могут сочетаться друг с другом.

Ошибки этого типа связаны с тем, что говорящий или пишущий не замечает, что

  • слова противоречат друг другу, одно исключают другое по смыслу: танцевальная песня
  • одно имеет положительное, а другое отрицательное значение: полчища тружеников
  • разнородны по стилю: в колхозе возвели новый коровник и воздвигли баню
  • несовместимы по традиции: можно выполнить желание – нельзя выполнить мечту, может быть сильная привязанность, страсть, ненависть – не может быть сильной дружбы.

Употребление лишних слов.

Лишним является слово, употребление которого ничего не добавляет к сказанному и ничего не уточняет в нем. Очень прекрасный день – « прекрасный» обозначает высшую степень качества, очень хороший; вступительная преамбула – преамбула и есть «вступительная часть»

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов. Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Тавтология и неуместное повторение слов.

Тавтология – это близкое употребление однокоренных слов, спародированное в выражении «масло масляное», «расскажу в рассказе».

Другая ошибка – неуместное повторение слов: Предателя повесили, а на груди его повесили табличку, на

которой написали, за что его повесили . причины этих ошибок – речевая бедность и неразвитость «речевого слуха».

Ошибки в употреблении местоимений.

Нагромождение местоимений создает неясность текста и иногда рождается комический эффект. Фразу

« Аркадий и Борис вновь заспорили, и его удивило, как тихо звучит его речь » можно понять в 4 вариантах.

Использование клише и штампов.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях они неуместны, являются штампами. Имеет место отсутствие запасных частей. На заводе проводится большая работа по линии профорганизации. При голосовании поднялся лес рук.

1.Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Спортсменам, чтобы завоевать мировой рекорд, приходится интенсивно тренироваться не один год.

2. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

При этом в ряде регионов цены практически не изменятся, но будут и такие, где цена на отдельные товары подорожает в полтора раза и даже больше.

3. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Василий Алексеевич звёзд с неба не ловил, но всё же был довольно опытным в военном деле командиром, прошедшим хорошую школу в Семилетнюю войну.

4. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

На дворе плакала серым дождиком осень; листья, отрываясь от сырых веток, танцевали свой последний вальс; вся эта грусть природы, по- видимому, передалась и мне: настроение моё было мажорное.

5. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Температура атмосферного воздуха в феврале была выше нормы, поэтому первоцветы распустились раньше обычного.

6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В своей диссертации молодой учёный привёл результаты проведённых им исследований новой вакцины.

7. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Чтобы написать недописанное сочинение, учитель дал нам время на уроке литературы.

8. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

«Дальнейшее совместное сотрудничество наших стран будет развиваться», ─ сказал на встрече президент.

9. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Он хорошо разбирался в тонких нюансах промышленного строительства.

10. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Маршрут движения автобуса с тех пор не менялся.

11. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Промышленная индустрия развивается всё стремительнее — наш город превращается в крупный экономический центр.

12. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В такой благоприятной среде могли возникать различные всевозможные микроорганизмы.

13. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Петька стал бойко рассказывать вслух, как ему удалось поймать щуку размером с него самого.

14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Максим заранее предчувствовал, что встреча не сулит ему ничего хорошего: очень уж агрессивно выглядел его собеседник.

15. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Миновали те грустные времена, когда поиск нужного слова сопровождался длительной работой с огромными объемами сведений, информации.

Урок-практикум по русскому языку «Лексические нормы русского литературного языка»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Тема: Лексические нормы русского литературного языка

Обучающие : рассмотреть распространённые нарушения лексических норм современного русского языка; выработать способ их предупреждения.

Развивающие : развитие навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока: повторительно-обобщающий

I . Организационный момент

II . Мотивация учебной деятельности

При встрече мы часто спрашиваем друг у друга: «Как дела?» И в большинстве случаев слышим ответ: «Нормально». На ваш взгляд, как это – «нормально»?

Что такое языковая норма? ( Норма – это признанный обязательный порядок, строй чего- — нибудь) . Есть нормы орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.

— Что вы понимаете под лексическими нормами? (Правильность выбора слова и уместность его применения)

Выдающийся писатель Л. Н Толстой утверждал: «Единственное средство умственного общения людей есть слово… Если же можно употреблять слова как попало и под словами разуметь что нам вздумается, то лучше уж не говорить, а показывать знаками».

— Как вы понимаете слова Л.Н.Толстого?

III . Постановка цели и задач урока.

Слов в русском языке много. Но каждый человек должен найти одно-единственное, самое точное в данном контексте, самое уместное в выбранном стиле слово в определённом лексическом значении. Цель урока сегодня – вспомнить лексические нормы словоупотребления в русском языке.

IV. Актуализация опорных знаний.

1. Слова, близкие по лексическому значению, но различные по звучанию (синонимы)

2. Словарный состав языка (лексика)

3. Слова, одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению (омонимы)

4. Основная единица языка (слово)

5. Слова, противоположные по лексическому значению (антонимы)

6. Устойчивые словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

7.Слова, имеющие одно или несколько значений (однозначные и многозначные)

8.Слова, образованные в связи с появлением новых понятий, явлений (неологизмы)

9.Слова, употребляемые только в данной местности (диалектизмы)

10. Что такое лексические нормы? (правила употребления слов в соответствии с их значением)

1. ​ Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме имеется свободная вакансия менеджера». Какая ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная, незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и вакансия. В отредактированном виде предложение будет выглядеть следующим образом: На фирме имеется вакансия.менеджера.

2. ​ Тавтология – повтор слов, основ слов в рамках одного микротекста . Например: « Выступающи й Иванов выступает первым». Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов выступает первым».

Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних слов.

Ликвидируйте плеоназмы, тавтологию. (на доске)

Своя автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор, жестикулируя руками.

3. Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы — это однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1) ​ слова, различающиеся приставками; например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2) ​ слова, различающиеся суффиксами; например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) – командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3) ​ созвучные слова; например: адресат (получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние (нюх).

Концертный (абонемент , абонент).

(Зрительные, зрительские ) аплодисменты.

( Искусно , искусственно) рисовать.

( Крокодилий , крокодиловый) чемодан.

( Памятный , памятливый) разговор.

( Сытно , сыто) пообедать.

(Экономика, экономия ) времени.

(Одеть, надеть ) пальто.

Растёт число заболеваемостей гриппом (заболеваний ).(на доске)

Привезли красивую тюль и яичную шампунь (тюль и шампунь – мужского рода).

Порядок оформления сделки не прописан в законе (вместо общеупотребительного не описан )

Спасателя предоставили (представили) к награде.

Люди простодушные часто принимают желательное (желаемое) за действительное.

.Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине к устью реки.

.Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая туча.

Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить большое

количество нового материала.

.Множество фактов — климатические и температурные условия, сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

. Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

. ​ Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

. ​ Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной литературы.

. ​ Петя одел куртку.

. ​ Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров, бухгалтер – А.О. Лукина.

. ​ В этом документе надо поставить свою роспись.

. ​ Иван очень экономичный человек.

. ​ Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

. ​ Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

. ​ Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

. ​ Вышел сборник народного фольклора.

. ​ На уроке дали задание написать свою автобиографию.

. ​ Дружба дружбой, а служба службой.

. ​ В июне месяце начинается сессия.

. ​ Зимой необходимо одевать шубу.

. ​24 Капитан корабля стоит за штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли снегопады.

26. ​ Внезапный крик филина разрушил тишину ночи.

27. ​ Всем гостям подарили памятные сувениры.

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

А) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

VI. Практическая работа

Задание: Спишите, озаглавив и отредактировав предлагаемый текст. Объясните, где и почему произошло нарушение лексической нормы. Проставьте недостающие знаки препинания.

Русский язык это национальный язык великого русского народа.

В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая зовётся языком литературным.

Русский литературный язык это язык самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем прогрессирующим человечеством. И.С. Тургенев звал русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками. »

1 группа ( ошибка – неразличение паронимов )

Письмо отправили адресанту по почте. (адресату)

Человек ведет праздничную жизнь. (праздную)

Заглавный герой романа «12 стульев» никогда не терял чувства юмора. (главный)

Этот человек был полный невежа в вопросах искусства. (невежда)

Как только предоставится возможность, я поеду на юг. (представится)

2 группа ( ошибка – лексическая несочетаемость )

Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.(показывать пример)

Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло.

Внеклассная работа играет положительное значение в развитии детей. (роль)

Подавляющее количество заданий было выполнено. (большинство)

В голове у него метнулась мысль о побеге. (возникла)

3 группа ( ошибка – ошибочное употребление иноязычных слов )

Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует её внешности. ( Слово конфиденциально следует заменить русским – доверительно, импонирует – соответствует).

Презентация парфюма состоялась в прошлую пятницу. (духи).

Срок выполнения заказа может быть пролонгирован. (продлен)

Нас попросили репрезентовать некоторые материалы. (представить)

Дефекты в подготовке выпускников вскроются во время экзаменов. (недостатки)

4 группа ( ошибка – плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов)

Он крепко держит в своих руках штурвал руля .

Все гости получили памятные сувениры .

Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.

О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье.

Больной был немедленно госпитализирован в бол ьницу.

5 группа ( ошибка – тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем )

Руководители предприятий настроены на деловой настрой .

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.

Но ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей .

Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

В конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.

6 группа ( ошибки, связанные с неполнотой высказывания )

Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.

Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их ведении.

На уроках ребята хорошо ведут.

Необходимо повысить эффективность.

Я уже чувствую после болезни хорошо.

7 группа ( ошибка – неуместное употребление стилистически сниженной лексики)

Эта история вполне тянет на сюжет для фильма-боевика.

Куприн – потрясающий писатель своего времени.

Есть большое желание заполучить очередное издание детектива.

Этот фильм оказался абсолютно плоским боевиком.

Хорошие ученики завсегда выполняют домашние задания.

8 группа ( ошибка – употребление слова в несвойственном ему значении )

Костер все больше и больше распалялся, пылал. (разгорался)

Любителям холодных коктейлей смешивают те же компаньоны , но в других пропорциях. (компоненты)

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. (в результате)

Докладчики обычно фигурируют такими выражениями, как «имеет место», «оказывает помощь» и т.п. (пользуются)

Перед началом учебы я обратно прочел рассказы А.П. Чехова. (снова)

II. Воссоздание текста . Вместо точек вставьте слова, которые наиболее точно выражают мысль; мотивируйте свой выбор.

Человек … (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что обнаружено им … (в мире, во вселенной , на земле). Но этого мало. Он … ( назвал , объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал, обозначил, объяснил, окрестил, определил ) словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отображает, отражает , фиксирует) все изменения, … ( происходящие , совершающиеся, существующие) в мире. Он … ( запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию ) техники, науки, искусства. Он может … (выделить, назвать , обозначить, определить, указать на) любую вещь и располагает средствами для … ( выражения , обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных идей и понятий.

Примечание. Нашел, во вселенной, назвал, определил, отражает, происходящие, запечатлел, развитию, назвать, выражения.

источники:

http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2020/10/14/teoriya-i-praktika-k-zadaniyu-no6-ege-po-russkomu-yazyku

http://infourok.ru/urokpraktikum-po-russkomu-yaziku-leksicheskie-normi-russkogo-literaturnogo-yazika-2513952.html

Тема: Лексические нормы русского литературного языка

Группа: 15

Время:90 минут.

Дата: 19.10.2020г.

Цели:

Обучающие: рассмотреть распространённые нарушения лексических норм современного русского языка; выработать способ их предупреждения.

Развивающие: развитие навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока:повторительно-обобщающий

Оборудование

Задание: написать конспект, выполнить задания.

Языковая норма – это признанный обязательный порядок, строй чего-нибудь. Есть нормы орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.

Лексические нормы — правильность выбора слова и уместность его применения

Продолжите определения

1. Слова, близкие по лексическому значению, но различные по звучанию – это…

2. Словарный состав языка

3. Слова, одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению …

4. Основная единица языка

5. Слова, противоположные по лексическому значению

6. Устойчивые словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

….

7.Слова, имеющие одно или несколько значений

8.Слова, образованные в связи с появлением новых понятий, явлений

9.Слова, употребляемые только в данной местности ..

10. Что такое лексические нормы?

Лексические ошибки

1.​ Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме имеется свободная вакансия менеджера». Какая ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная, незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и вакансия. В отредактированном виде предложение будет выглядеть следующим образом: На фирме имеется вакансия.менеджера.

2.​ Тавтология – повтор слов, основ слов в рамках одного микротекста. Например: «Выступающий Иванов выступает первым». Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов выступает первым».

Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних слов.

Ликвидируйте плеоназмы, тавтологию:

Своя автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор, жестикулируя руками.

Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы— это однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1)​ слова, различающиеся приставками; например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2)​ слова, различающиеся суффиксами; например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) – командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3)​ созвучные слова; например: адресат (получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние (нюх).

Исправьте ошибки:

1. Привезли красивую тюль и яичную шампунь

2. Порядок оформления сделки не прописан в законе

3. Спасателя предоставили к награде.

4. Люди простодушные часто принимают желательное за действительное.

5. .Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине к устью реки.

6. .Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая туча.

7. Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить большое

количество нового материала.

8. .Множество фактов — климатические и температурные условия, сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

9. .Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

10. .​ Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

11. .​ Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной литературы.

12. .​ Петя одел куртку.

13. .​ Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров, бухгалтер – А.О. Лукина.

14. .​ В этом документе надо поставить свою роспись.

15. .​ Иван очень экономичный человек.

16. .​ Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

17. .​ Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

18. .​ Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

19. .​ Вышел сборник народного фольклора.

20. .​ На уроке дали задание написать свою автобиографию.

21. .​ Дружба дружбой, а служба службой.

22. .​ В июне месяце начинается сессия.

23. .​ Зимой необходимо одевать шубу.

.​24 Капитан корабля стоит за штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли снегопады.

26.​ Внезапный крик филина разрушил тишину ночи.

27.​ Всем гостям подарили памятные сувениры.

Тестирование

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

А) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

©2015-2022 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-19
Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных

избира́тельный — избира́тельский

Слова составляют паронимическую пару. Часть речи слов: прилагательные.

избирательный
— 1. Относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования. 2. Основанный на свойстве производить отбор.
Примеры словосочетаний:
1) избирательное право;
избирательная кампания, борьба;
избирательный округ, участок, бюллетень;
2) избирательный подход;
избирательная способность;
избирательное внимание, действие трав.
Примеры предложений:
В ходе избирательной кампании победу одержали шведский и австрийский кандидаты на престол. (Р.Скрынников, «Борис Годунов»)
Различные древесные породы обладают различной избирательной способностью по отношению к свету, но для всех них, впрочем, характерно поглощение красных, голубых и фиолетовых лучей. (А.Кожевников, «Весна и осень в жизни растений»)
избирательский
— Относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему.
Примеры словосочетаний:
избирательское собрание;
избирательские интересы, запросы, требования, предложения.
Примеры предложений:
Комиссия учла избирательские предложения.

Сравните: избирательские документы — документы, относящиеся к выборам, к избирательной кампании; избирательские документы — документы избирателя, избирателей.

  1. Словарь паронимов
  2. И
  3. избирательный — избирательский

Слова «избирательный» и «избирательский» являются паронимами — созвучными и схожими в написании словами, но имеющими разное значение. Слова образуют паронимическую пару части речи имя прилагательное. Тип паронимов: полные. Объясним значение, покажем разницу слов на примерах.

Разница в написании и ударении: избира́тельный и избира́тельский.

избирательный


Значение
1. Относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования. 2. Основанный на свойстве производить отбор.
Примеры словосочетаний
• 1) избирательное право;

избирательная кампания, борьба;

избирательный округ, участок, бюллетень;

2) избирательный подход;

избирательная способность;

избирательное внимание, действие трав.
Примеры предложений
В ходе избирательной кампании победу одержали шведский и австрийский кандидаты на престол. (Р.Скрынников, «Борис Годунов»)Различные древесные породы обладают различной избирательной способностью по отношению к свету, но для всех них, впрочем, характерно поглощение красных, голубых и фиолетовых лучей. (А.Кожевников, «Весна и осень в жизни растений»)

избирательский


Значение
Относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему.
Примеры словосочетаний
• избирательское собрание;

избирательские интересы, запросы, требования, предложения.
Примеры предложений
Комиссия учла избирательские предложения.


Сравните высказывания:
избирательские документы — документы, относящиеся к выборам, к избирательной кампании,
избирательские документы — документы избирателя, избирателей.

В данной статье мы расскажем о том, что такое паронимы. Слово «пароним» пришло из греческого языка, в котором слово «para» означает «возле» или «мимо», а слово «onyma» — «имя». Это сходные по форме и очень близкие по звучанию слова, часто отличающиеся по своему значению, например, «костный» и «косный». Рассмотрим подробнее, что такое паронимы. Примеры помогут лучше в этом разобраться.

Сравним гневливый – «склонный к гневу» и гневный – «подверженный гневу». Эти слова схожи в логическом, семантическом, смысловом и даже в структурном определении, поэтому они представляют интерес для лингвистического сопоставления и анализа случаев ошибочного употребления в речи. Именно благодаря разнице в семантическом значении, в лексической и смысловой сочетаемости различные связи паронимов интересны для языкового исследования. Так, гневливым можно назвать характер. Это значит, что человек, у которого гневливый характер, часто раздражается и злится по разным поводам, это его особенность. А гневной можно назвать, к примеру, речь: «Он сказал гневную речь» (т. е. его речь была полна гнева в словах и эмоциях). Так, рассматривая пару паронимов «гневливый» и «гневный», мы можем сделать вывод о том, что они употребляются с разными словами и имеют тонкие смысловые различия. «Гневливый» чаще обозначает постоянный или долгий признак (например, гневливый характер свойственен человеку в течение долгого времени или постоянно). «Гневный» чаще выступает признаком непостоянного (гневная речь, например, высказывается в течение определенного времени, а потом прекращается). Уловить смысловые различия между паронимами порой бывает трудно, но они есть.

Паронимы могут быть разделены согласно их семантической связи и словообразовательным особенностям на приставочные (имеющие один корень, но разные приставки: выплата – оплата), суффиксальные (отличаются суффиксами: шумный – шумливый) и финальные (различающиеся окончаниями: метод – метода).

Семантически различают также контактные паронимы, не имеющие похожих значений (становление – установление), и синонимические, которые в определенных предложениях могут использоваться как синонимы (травяной – травянистый, далекий — дальний). Радикальное отличие паронимов и синонимов в том, что паронимы не взаимозаменяемы.

Паронимы не только изучаются как элементы лексического строя языка, но и рассматриваются в случаях неправильного употребления их в речи.

Определение того, что такое слова паронимы, рассматривают и в сравнительной лексикологии. Пароним может быть результатом ошибочного заимствования из другого языка слова, похожего по написанию, но отличного по значению. Таким образом, появляются так называемые «ложные друзья переводчика». В определенном стилистическом контексте могут использоваться слова, разные по значению, с разными основами, но схожие по звучанию. Такое явление называется парономазией.

«Одень», «надень» — два этих слова мы путаем так бестолково… Хочется добавить: и не только их. Да, в русском языке, богатом и сложном, существует великое множество слов-близнецов, или, точнее говоря, слов-двойников, которые внешне схожи, но абсолютно разные внутри. Не будем ходить вокруг да около, а скажем прямо: речь идёт о паронимах. А что такое паронимы? Примеры их употребления, или, скорее, «столкновения» в речи, устной и письменной…. Об этом и не только в данной статье.

На практике

Читаем новости: «В стране создан единый
компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений». Вроде, всё верно. А если так: «В стране создан единственный
компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений»? Смысл меняется? Еще как! Слово «единый», выступающее в данном контексте, как «общий, обладающий внутренним единством», и слово «единственный» — «исключительный, только один» — это две совершенно разные лексические единицы — слова-паронимы, взаимозамена которых может одно и то же высказывание изменить до неузнаваемости.

Или вот ещё один случай из жизни. В детском саду в раздевалке на стене висит плакат: «Объявляется конкурс осенних подделок
». Орфографическая ошибка или нет, но получилась своеобразная игра паронимов. «Поделка» — результат творческой работы и «подделка» — фальшивка, поддельная вещь. К чему это привело? К ошибке, серьёзной и смешной одновременно. Оказывается, дети могут не только изготавливать удивительные вещи своими руками, но уже научились и искусно их подделывать, и даже соревнуются в этом «искусстве». Так выглядит вопрос о том, что такое паронимы, на практике. Но хоть «суха, мой друг, теория везде, и древо жизни пышно зеленеет», теория всё равно нужна….

Что такое «слова-паронимы»

Итак, теория… Что такое паронимы и с чем их едят? В дословном переводе с греческого языка «пароним» означает «близкое имя» (onyma — имя, para — возле, рядом). Иными словами, это лексемы, близкие, схожие «лицом» — по произношению, по звучанию, по общему корню, по лексико-грамматической принадлежности, но без каких-либо «родственных связей» — частично или совершенно разные по смыслу. Разберём несколько примеров: дипломатический (относящийся к деятельности по осуществлению внешней международной политики того или иного государства) — дипломатичный (умело, гибко, тонко действующий); начертать (написать, указать, наметить, определить) — начертить (изготовить схему или чертёж); тупеть (делаться менее острым или становиться безразличным, невосприимчивым) — тупить (делать тупым: «тупить нож»). Вот что такое паронимы. Примеры говорят сами за себя. Близкие по смыслу или, наоборот, совершенно разные паронимы: запутаться в их использовании достаточно легко. Поэтому, если есть малейшие сомнения в том, какое из двух похожих слов лучше употребить, не поленитесь и загляните в словарь. Какой? Об этом речь пойдет дальше.

Проблемы паронимии

Словари бывают разные. Существует и словарь паронимов. Что такое словарь паронимов? В современном русском языке насчитывается не так уж много паронимов. Впервые «Словарь паронимов русского языка» был издан в Тбилиси в 1971 году под редакцией Н. П. Колесникова. В нём собраны созвучные пары слов, сходные по морфологическому составу, но имеющие разный смысл. Позже, в 1984 году в свет вышел еще один «Словарь паронимов русского языка» Вишняковой О. В., в котором она выделила около тысячи паронимических рядов. Много это или мало — понятие относительное, важно одно: нельзя приуменьшать их роль и значение, иначе нам не избежать массы речевых ошибок и сведения общего смысла сказанного или написанного к нулю.

К изучению проблем паронимии в русском языкознании в разные годы обращались такие учёные, как Н. П. Колесников, А. А. Евграфова, О.В. Вишнякова, Ю. А. Бельчиков и многие другие. Но, несмотря на огромное количество научных работ, современные лингвисты всё ещё не выработали единого взгляда на многие вопросы. Это касается и вопроса о том, что такое паронимы, определение тоже затрагивает, и природу паронимических явлений, и выработку определённых критериев по включению тех или иных слов в паронимические ряды. В связи с этим неизменно встаёт вопрос и о классификации паронимов, своего рода упорядочении немалого количества лексических единиц.

Структурно-семантическое разделение паронимов

Сразу отметим, что данной классификации придерживаются такие учёные, такие как О. В. Вишнякова, В. И. Красных и В. Н. Штыбин. Согласно ей, паронимы бывают четырёх видов:

  1. Полные паронимы (земляной — земной, духовный — духовой, раздеть — разодеть), т. е. это слова, имеющие один корень, близкие по звучанию, с ударением на одном и том же слоге, но нетождественные по значению.
  2. Неполные паронимы (комический — комичный, догматический — догматичный, драматический — драматичный), т. е. это однокорневые слова, «в которых семантическое размежевание объёма значений не завершено полностью, что вызывает их сближение», или, иными словами, слова в той или иной паронимической паре остаются синонимичными в значении.
  3. Частичные паронимы (остатки — останки, предоставить — представить), т. е. слова разные по значению, но имеющие один корень и сходные по звучанию.
  4. Условные паронимы (экскаватор — эскалатор, дрель — трель, антиномия — антимония), т. е. слова, образованные от разных корней, но схожие по звучанию, что приводит к ошибочному их употреблению.

Функционально-семантическое деление паронимов

О. П. Антипина предложила свою классификацию. Именно она, по её мнению, достаточно полно отображает такой слой лексических единиц, как паронимы, потому что паронимия — это, прежде всего, явление речевое. По тому, как сталкиваются данные слова в речи, выделяются две группы паронимов:

  1. Рекуррентные — это слова-паронимы, схожие по звучанию и по значению, что приводит к их ошибочному смешению в речи. Они, в свою очередь, делятся на однокорневые и разнокорневые (ремесленнический — ремесленный).
  2. Окказиональные — это слова-паронимы, сходные по звучанию, но абсолютно разные по значению, которые «создаются и вступают в паронимические отношения только в контексте». Они также бывают однокорневые (съёмный — съёмочный) и разнокорневые (завидовать — заведовать).

Морфологическое деление паронимов

В данной классификации выделяют три вида паронимов:

  1. Суффиксальные — это паронимы, которые образованы с помощью таких суффиксов, как -н/-лив, -ическ/-ичн, -ат/-аст, -еск/-н, -чат/-очн
    и другие (стяжательный — стяжательский, садовнический — садовничий, феерический — фееричный). К слову, большая часть данной группы паронимов — это прилагательные.
  2. Префиксальные — это паронимы, образованные за счёт присоединения к корню слова префиксов, фонетически созвучных по-/про-, о-/от

    (поступок — проступок, поглотить — проглотить).
  3. Корневые — это паронимы, имеющие разные корни и значение, но сходные по звучанию. К данной группе, как правило, относятся существительные (ящер — ящур, диктант — диктат, невежда — невежа).

Что такое омонимы и паронимы

У паронимов есть и ещё одно название — «ложные омонимы». Почему ложные и почему омонимы? Омонимы — это слова, имеющие абсолютно одинаковое написание, звучание, но разное значение: график (план работы) — график (художник), гладь (разновидность вышивки) — гладь (ровная поверхность); коса (орудие труда) — коса (заплетённые волосы) и т.д. Из примеров видно, что в отличие от омонимов, паронимы по форме похожи, но не одинаковы: художественный — художнический, каменистый — каменный, мистический — мистичный.

Ложные друзья переводчика

И в заключение темы «Что такое паронимы» хотелось бы упомянуть ещё об одном интересном явлении, которое называется межъязыковая паронимия. Иными словами, в паронимической паре могут находиться лексические единицы не только одного языка. Слова из разных языков иногда случайно совпадают в произношении, но имеют разные значения. Подобные случаи — не редкость, а особенно часто они наблюдаются между родственными языками: місто (укр.) — город, а не место; вродливий (укр.) — красивый, а не уродливый; sklep (польск.) — магазин, а не склеп; nalog (польск.) — плохая привычка, а не налог; mist (англ.) — туман, mist (немец.) — навоз.

И ещё один яркий пример. У украинского поэта В. Сосюры есть строчка «На розі дзвенів трамвай». Так вот, однажды русский поэт Михаил Светлов при переводе на русский язык передал её как «По розам звенел трамвай».Что ж, звучит красиво, но бессмысленно, и, как отметил К. Чуковский, «творческая физиономия Сосюры» предстала читателям в очень неприглядном виде. Что подвело переводчика? Ответ один — межъязыковые паронимы, или, как их ещё называют, «ложные друзья переводчика». Сочетание «на розі» — это предложный падеж от украинского слова «ріг» — угол, но никак ни слова «роза».

Надеемся, что статья на тему «Что такое паронимы» помогла разобраться со столь неоднозначным вопросом, и вы будете с паронимами впредь держать ухо востро…

Паронимы (гр. para — возле + onima — имя) — это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись — роспись, одеть — надеть, главный — заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.

Паронимами называются разные по значению слова, сходные по произношению, лексико-грамматической принадлежности и, как правило, родству корней: адресат — адресант, вдох — вздох, земельный — земляной и многие другие.

Паронимами называются близкие по звучанию однокоренные слова, относящиеся к одной части речи и одному семантическому полю, но имеющие, как правило, разные значения. Место ударения при этом несущественно.

Паронимы представляют собой весьма значительный пласт лексики. Являясь — наряду с синонимами, антонимами и омонимами — одним из компонентов лексической системы языка, они занимают в ней свое особое место. К сожалению, между учеными имеются серьезные разногласия в понимании самой сущности паронимии, что, естественно, находит отражение и в существующих словарях паронимов.

Красных В.В. выделяет следующие группы:

Полные паронимы (имеющие разные значения);

Неполные паронимы (являющиеся синонимами в отдельных значениях);

Паронимы, являющиеся синонимами во всех значениях.

Паронимы, которые относятся к первой группе, образуют лексическое ядро рассматриваемой категории, а паронимы из второй и третьей групп — ее периферию. К первой группе относятся, например, такие паронимы: факт — фактор, эффективный — эффектный, обделить — оделить. Вторая группа представлена, в частности, такими паронимами: артистический — артистичный, полемический — полемичный, трагический — трагичный. В третью группу (весьма малочисленную) входят, например, паронимы специфический — специфичный, оптимистический — оптимистичный, идиоматический — идиоматичный.

Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки — отпечатки, уплатить — оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный — безответственный, существо — сущность; командированный — командировочный;3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой — производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост — возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз — торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз — нагрузка.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы.

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный — дипломатический. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические последствия — экономичное ведение хозяйства, богатое наследство — тяжелое наследие; выполнять задание — исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо — гнездовье, дефектный — дефективный. Таких единиц в языке немного.

Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются функционально-стилевой закрепленностью или стилистической окраской: работать — сработать, жить — проживать.

Распределение паронимов по частям речи является весьма неравномерным. На первом месте находятся адъективные паронимы, объединяющие как собственно прилагательные, так и причастия, превратившиеся в прилагательные в результате утраты глагольных признаков (всего около 2500 единиц). Второе место по численности занимают субстантивные паронимы (более 1000 единиц). На третьем месте находятся глагольные паронимы (более 400 единиц).

Паронимические ряды могут быть как двучленными (их большинство), так и многочленными, насчитывающими в ряде случаев до шести-семи и более компонентов. Например: элитарный — элитный, описка — отписка, поглотить — проглотить, водянистый — водный — водяной, голод — голодание — голодовка, кровавый — кровный — кровянистый — кровяной, выплатить — заплатить — оплатить — уплатить, игорный — игральный — играный — игривый — игристый — игровой.

Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокорневые). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель — трель, ланцет — пинцет, фарш — фарс, эскалатор — экскаватор, вираж — витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж — витраж, другому — вираж — мираж)

При изучении паронимов естественно возникает вопрос об их отношении к другим лексическим категориям — омонимам, синонимам и антонимам. Так, некоторые ученые рассматривают паронимию как некую разновидность омонимии, а паронимы, следовательно, как «псевдоомонимы», указывая на их формальную близость. Паронимы отличаются от омонимов следующими признаками. Во-первых, паронимы имеют разное написание; например: диктат — диктант (паронимы), дача- порция, даваемая в один прием, дача — загородный дом, обычно для летнего отдыха, дача3 — участок земли под лесом (омонимы). Во-вторых, паронимичные слова никогда не имеют полного совпадения в произношении; например: паронимичные шпиц — шпиль и омонимичные шпилька- приспособление для закалывания волос, шпилька — тонкий каблук.

К тому же семантическая близость паронимов объясняется этимологически: изначально у них был общий корень. А сходство слов-омонимов чисто внешнее, случайное (за исключением тех случаев, когда омонимия развивается в результате распада значений многозначного слова).

Смешение разных слов, близких по произношению, наблюдается, как правило, в речи, так как в языковой системе большая часть подобных слов достаточно четко разграничивается друг от друга, хотя в некоторых случаях сходно звучные однокоренные слова оказываются весьма близкими друг другу и трудности их разграничения не всегда легко преодолеваются. Например, лиричный — лирический, комичный — комический, малинный — малиновый современные исследователи называют неполными паронимами. Слова данного типа сближаются с однокоренными синонимами, хотя имеют и явные отличительные черты:

а) паронимичные относятся или только к исконным русским словам (бродяжий — бродячий, остатки — останки, оплатить — уплатить, пометы — пометки), или только к заимствованным (абонент-абонемент, существо — сущность, факт — фактор). А в синонимичном ряду могут быть объединены и те и другие; например: ярмо — ярем, рабство, кабала, где два первые — исконные русские, третье — старославянское заимствование, четвертое — тюркское;

б) синонимы, обозначая одно и то же или близкое понятие, нередко семантически предельно сближаются, тогда, как паронимы обозначают всегда совершенно разные понятия и отличаются друг от друга четкой семантической дифференциацией.

При разграничении паронимов и синонимов следует иметь в виду, что расхождение в значениях паронимов обычно настолько значительно, что замена одного из них другим невозможна. Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам: «Мать одела (надо надела) на ребенка пальто»; «В вестибюле гостиницы сидели командировочные» (надо командированные). Синонимы же очень часто взаимозаменяемы. При всем своеобразии семантических структур они предоставляют автору право широкого выбора наиболее подходящего по значению слова, не исключая вариантов синонимической замены. В то же время известны случаи перехода паронимов в синонимы. Так, сравнительно недавно слово смириться имело значение «стать смирным, покорным, смиренным», употребление его в значении «примириться» считалось недопустимым. Однако в разговорной речи это слово все чаще стало обозначать — «привыкнув, примириться с чем-нибудь»: смириться с бедностью, смириться с недостатками. Современные толковые словари русского языка отмечают это значение как основное. Таким образом, бывшие паронимы, в результате их смешения в речи, могут сблизиться и в конце концов превратиться в синонимы. Однако следует иметь ввиду, что взаимозаменяемость недавних паронимов допустима лишь в том случае, если развившееся у них новое значение закреплено в языке.

Смысловое различие паронимов не простирается, как правило, до предельной противоположности, т.е. паронимы не вступают в антонимические отношения. Они могут быть противопоставлены только в контексте: «Долг, а не должность»; «Служение, а не служба» (заголовки газетных статей). Однако подобное противопоставление паронимов не отражается на их системных связях в лексике и носит окказиональный характер.

Паронимы требуют к себе особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Неточность употребления паронимов является следствием разных причин. В одном случае их смешение возникает в результате сближения обозначаемых данными словами реалий типа: дно-днище, иголочный — игольный — игольчатый, чара — чарка, чаша — чашка. Характерно, что почти во всех подобных словах звуковое сходство незначительное, а ошибочное их смешение возможно.

В другом случае причиной неверного употребления подобозвучных слов оказывается общность сферы применения называемых ими понятий, предметов, процессов, действий, качеств или сходство возникающих ассоциативных связей: брутто — нетто, ланцет — пинцет, лоцман — боцман, варка — варенье, формовой — формовочный, барокко — рококо.

Иногда неточность использования паронимов является следствием возможности их синонимического соединения и близости или тождества границ лексической сочетаемости: анекдотический (анекдотичный) поход, апатическое (апатичное) состояние. Тогда как в ряде других случаев такое сближение невозможно, приводит к ошибке: Это был совершенно анекдотичный (вместо анекдотический) рассказ; Он всегда казался каким-то апатическим (вместо апатичным).

Возникновение речевой ошибки происходит и в результате не различения стилевой принадлежности слов. Нередко наблюдается сближение книжных, специальных слов с разговорными: антиномия смешивается со словом антимония; слов межстилевых, стилистически нейтральных — с разговорными или просторечными: бессмысленность с разговорным бессмыслица; гнилец — с просторечным гнильца; заржавленный — с разговорным заржавелый и просторечным устаревшим заржавый; зубастый — с разговорным зубатый.

Смешению паронимичных слов способствуют также тесные семантические связи словообразовательных суффиксов: -н- и -ск-; -овит-, -ов- и -н-; -ство- и -ость- и других (изобретательский — изобретательный, деловитый — деловой — дельный, благоустройство — благоустроенность).

Причиной смешения может явиться не различение мало знакомых носителю языка паронимичных слов. Именно этим можно объяснить смешение в речи слов ампир — вампир, дистанция — инстанция, экскаватор — эскалатор.

Несмотря на то, что смешение паронимичных слов наблюдается нередко, то само явление паронимии — вполне закономерно.

Новые паронимы возникают в русском языке постоянно. Этому способствует активно действующий в языке закон аналогии. А также специфика авторского употребления подобозвучных слов.

Правильное употребление паронимов — необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив, смешение их — признак невысокой речевой культуры.

Паронимия как одно из языковых явлений с давних пор используется ораторами, писателями, поэтами, публицистами. Она лежит в основе создания особого рода стилистической фигуры, — так называемой парономазии, сущность которой состоит в намеренном смешении или в нарочитом столкновении паронимов: не туп, а дуб; и глух и глуп.

Паронимы могут выполнять различные стилистические функции. Так, намеренное соединение подобозвучных слов является средством создания необычного образа с целью усиления его убедительности. Например, паронимы венец — венок в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Смерть Поэта»: И прежний сняв венок, — они венец терновый, увитый лаврами, надели на него…

Паронимы используют и для выделения соответствующих понятий: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность; Из дверей сарая… вышла сгорбленная, согнутая прожитым и пережитым старуха. Паронимы нередко сопоставляются в тексте: Служить бы рад, — прислуживаться тошно; возможно и их противопоставление: Я жаждал дел, а не деяний.

Роль яркой, запоминающейся гиперболы, играют слова мор — море в стихотворении В. Маяковского «Левый марш»:

за горами горя

Солнечный край непочатый.

За голод,

за мора море

шаг миллионный печатай!

Прием противопоставления паронимов, их сопоставления использовала нередко М. Цветаева и в стихах, и в прозе.

Нередко употребление сходно звучащих слов лежит в основе каламбура и придает речи юмористический оттенок; благодаря совершенно неожиданной игре слов в знакомых и устойчивых выражениях, которые приобретают при этом новую образность и выразительность; например афоризм Э. Короткова: Классиков нужно не только почитать, но и почитывать.

Парономазия как одно из средств актуализации нередко используется в заголовках газетных публикаций: «Трубы и трубадуры», «Отходы и доходы», а также в названиях художественных произведений.

Паронимы наряду с другими лексическими единицами, обладают немалыми потенциальными стилистическими возможностями, умелая реализация которых позволяет создавать запоминающийся образ, придавать речи особые эмоционально — экспрессивные оттенки, служить средством юмора, иронии, сатиры. Однако правильное использование подобных слов, как исконных, так и заимствованных, нередко сопряжено с трудностями. Например, не всегда учитывается различие в значении, а также стилистические функции исконных паронимов: бесплодие — бесплодность, дворовый — придворный, доходы — приходы.

Ошибочное употребление более вероятно при использовании паронимичных заимствований типа: антитеза — антитезис, изоляция — изолирование — изолированность, токсический — токсичный.

Специальные словари русских паронимов появились в конце 60 — х годов. До этого времени явление паронимии находили частичное отражение в словарях неправильностей русского языка.

В качестве первого опыта словаря паронимов можно назвать словарь — справочник Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка» 1968 года издания. Работа содержит 180 групп однокорневых слов, различающихся свойственными им значениями и употреблениями. Паронимы располагаются в алфавитном порядке. В словарной статье дается толкование паронимов, затем их словесные связи и употребление в современном русском литературном языке; заключает словарную статью раздел «Ошибочно», в котором представлены примеры ошибочного или неточного использования однокоренных слов.

В 1971 г. был издан первый специальный «Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова. В нем объяснено 1432 «гнезда» паронимов. Н.П. Колесников термин «паронимия» понимает широко. В словарь включены и однокорневые подобозвучные слова, типа база — базис, деловитый — деловой — дельный и разнокорневые слова типа атлет — отлет, пагода — погода. В словарной статье дано разъяснение значения каждого из паронимичных слов. Примеры иллюстрации, а также стилистические рекомендации в словарь не внесены, так как это не входило в задачу его составителя.

В 1976 году вышел «Словарь трудностей русского языка» (авторы Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова). В нем отражены трудные случаи употребления паронимов, встречающиеся на всех уровнях языка: орфоэпическом, лексико-грамматическом, а также орфографическом, пунктуационном и стилистическом. Словарь включает около 30 тыс. слов, из них почти 10 тыс. сходно звучащие, большая часть которых снабжена стилистическими пометами и примерами контекстуально-различного употребления. К 1985 г. вышло четыре издания словаря.

В 1984 г. издан «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой. В нем раскрыты основные понятия: паронимов; паронимических гнезд; полных и неполных, а также частичных паронимов, Дано толкование значений более тысячи паронимичных пар. Каждое из толкований иллюстрируется примерами употребления в словосочетаниях и в текстах.

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Есть в русском языке так называемые «ложные братья».

Это одинаковые или близкие по звучанию слова, но которые имеют принципиально разные значения. Официально они называются паронимы.

Термин это греческий — как и многие другие, которые отвечают за красоту языка, будь то аллегория ( ?) или , метафора ( ?) и так далее. В дословном переводе состоит из двух половин: «para» (рядом, возле, одинаково) и «onyma» (имя), то есть, можно сказать, «одинаковое имя
».

Что такое паронимы на примерах

Паронимы – это слова, сходные по звучанию, но различающиеся по значению и смыслу.

Чаще всего речь идет об однокоренных словах, но у которых разные приставки и суффиксы (это явление называют паронимией). И в зависимости от этого кардинально (или лишь слегка) меняется смысл.

  1. МУДРЕТЬ и МУДРИТЬ
    . В первом случае означает набираться ума, становиться более интеллектуально развитым, а во втором речь об излишне заумных идеях. Тут даже оттенки разные, положительное «мудреть» и отрицательное «мудрить».
  2. ГЕНЕРАЛЬСКИЙ и ГЕНЕРАЛЬНЫЙ
    . В первом случае речь о конкретном воинском звании, например, генеральский приказ или генеральский мундир, а во втором – слов «главный, основательный», например, генеральный план или генеральный штаб.
  3. АБОНЕМЕНТ и АБОНЕНТ
    . В первом случае речь о праве пользования чем-либо или документе, подразумевающем это право. Например, концертный или библиотечный абонементы. А вот второе слово – это человек, который этим самым абонементом владеет. Например, абонент телефонной сети, учетная карточка абонента).

Из этих примеров также можно сделать вывод, что паронимами могут быть любые части предложения. В первом случае – это глагол, во втором – определение, в третьем – существительное.

Бывают и не однокоренные паронимы (этот феномен называют парономазией). Многим людям такие слова по незнанию кажутся близкими по смыслу или совпадающими. Как пример, название популярной ТВ передачи и другие:

  1. ПОЕДЕМ и ПОЕДИМ
    — это два глагола, но образованные от разных слов. Первый является производным от «поехать», а второй — от «поесть».
  2. ПОЛИС И ПОЛЮС
    — первое слово означает определенный документ, а второе — точку на карте или где-либо.
  3. КЛАРНЕТ И КОРНЕТ
    — первое это музыкальный инструмент, а второе — устаревшее воинское звание.

Самые проблемные паронимы

Есть целый ряд похожих слов, которые мы часто употребляем в повседневной жизни. Но при этом многие продолжают путать их значения, а соответственно, и говорят не то, что хотели. Или выглядят плохо в глазах других, более образованных собеседников.

ОДЕТЬ – НАДЕТЬ

Наверное, самый «болезненный» пароним. Надо просто раз и навсегда запомнить – одевают кого-то, а надевают на себя. Или по-другому – одевают всегда одушевленное лицо, а надевают неодушевленное. Например, «бабушка одела внука» и «дама надела шляпку».

ИММИГРАЦИЯ – ЭМИГРАЦИЯ

Иммиграция – это въезд в другую страну, а эмиграция – выезд из своей собственной. Например, «он иммигрировал в Англию» и «он эмигрировал из России».

АДРЕСАТ – АДРЕСАНТ

Оба слова связаны с почтовыми отправлениями. Только адресат – это тот, кто получает. А адресант – кто отправляет.

ГИГИЕНИЧЕСКИЙ – ГИГИЕНИЧНЫЙ

Опять же слова схожие по смыслу и относятся к гигиене. Но гигиенический – это о правилах и средствах, например, гигиенический крем или гигиенические условия труда. А гигиеничный – о каком-то предмете, который соответствует правилам гигиены (гигиеничная обувь).

ДИПЛОМАТ – ДИПЛОМАНТ

В первом случае речь о сотруднике Посольства или о разновидности чемодана. А вот дипломантами называют людей, которые участвовали в каком-то мероприятии и получили за это диплом.

ГАРАНТИРОВАННЫЙ И ГАРАНТИЙНЫЙ

Гарантированный – это нечто утвержденное, что не подлежит сомнению, на что можно всегда рассчитывать (гарантированный доход, гарантированный результат). А гарантийный – содержащий гарантию (письмо, договор, обслуживание).

ВЫБОРОЧНЫЙ и ВЫБОРНЫЙ

Первое слово подразумевает часть чего-то, чаще всего можно услышать «выборочная проверка». В вот второе – всегда связано с выборами и голосованием.

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ, ЭКОНОМИЧНЫЙ И ЭКОНОМНЫЙ

Суть у трех слов одинаковая – они означают умение потратить меньше, сохранить средства. Только экономичный – это про неодушевленные предметы. Например, экономичный чайник, то есть потребляющий меньше энергии. А вот экономный относится к людям (экономная хозяйка). И наконец, словом «экономический» характеризуют глобальные процессы (экономический кризис).

Словарь паронимов со значением слов

Как я уже говорил выше, есть еще в русском языке паронимы, которые похожи по звучанию друг на друга. Но при этом у них нет ничего больше общего – разный корень
, разное значение. Например:

  1. ЭКСКАВАТОР И ЭСКАЛАТОР
  2. ВИРАЖ И ВИТРАЖ

Часто такие слова можно встретить, конечно, в поэзии. Там, где используется рифма. Например, у Пушкина в «Евгении Онегине»:

Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар.

На ЕГЭ важно уметь различать все эти паронимы и понимать их смысл. Поэтому на отдельной страничке я привожу , который будет очень полезен в подготовке.

Ну и, конечно же, видео на эту тему лишним не будет:

Вот и все, что нужно знать о паронимах. Надеюсь, было интересно и полезно.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

посмотреть еще ролики можно перейдя на

«);»>

Вам может быть интересно

Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка
ИМХО — что это такое и какого значение слова IMHO в рунете
Что такое эпитеты и какие они бывают (на примерах из литературы)
Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)

Паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя») — слова, схожие по звучанию, близкие по произношению, лексико-грамматической принадлежности и по родству корней, но имеющие разное значение. Паронимы в большинстве случаев относятся к одной части речи. Например: одеть и надеть, абонент и абонемент, мудреть и мудрить. Иногда паронимы также называют ложными братьями.

Паронимов в современном русском языке насчитывается сравнительно немного (О. В. Вишняковой составлено около 1000 паронимических рядов), но их роль нельзя недооценивать, необходимо верно понимать значение и смысл слов из паронимической пары, чтобы избегать речевых ошибок. Лексические значения компонентов пары всегда разграничены, нельзя заменять любой пароним его парным компонентом. Ошибочная взаимозамена делает контекст бессмысленным или относящимся к иной предметной области. Паронимы можно встретить в разговорной речи, художественной литературе, поэзии, научных журналах.

Морфологическое деление

Выделяют три группы паронимов.

Суффиксальные паронимы
Образованы с помощью суффиксов -н-/-лив-, -чат-/-очн-, -ат-/-аст- и друхих. Самая большая и активно пополняемая группа паронимов. Большая часть паронимов из этой группы относится к прилагательным, образованных суффиксами -ическ-/-ичн-, -еск-/-н-.
Примеры: зри́тельский и зри́тельный, изобрета́тельный и изобрета́тельский, цвета́стый и цвети́стый.

Префиксальные паронимы
Образуются за счёт присоединения к корню созвучных префиксов: о-/от-, по-/про- и других. Образованные однокорневые созвучные слова имеют ударение на том же слоге.
Примеры: опеча́тать и отпеча́тать, поглоти́ть и проглоти́ть, опи́ски и отпи́ски.

Корневые паронимы
Созвучные слова, имеющие различные корни. Отсутствует семантическая связь. Незначительная по численности группа паронимов, главным образом состоящая из существительных.
Примеры: вака́нсия и вака́ция, неве́жа и неве́жда, моро́женый и моро́зный.

Лексико-семантическое деление

Корневые паронимы
Разные корни, общая семантическая связь отсутствует, сходство случайное.
Пример: экскаватор и эскалатор.

Аффиксальные паронимы
Общий корень, но разные созвучные аффиксы (приставки, суффиксы).
Пример: экономический и экономный.

Этимологические паронимы
Внимание уделяется происхождению слов. В группу входят одни и те же слова, заимствованные из разных близкородственных языков, многократно заимствованных в разных значениях, сформированных под влиянием народной этимологии.
Пример: ординарный и одинарный.

Цели урока:
обобщить знания учащихся по разделу «Лексикология», совершенствовать навыки пользования ими в устной и письменной речи;
познакомить учащихся с нормами лексической сочетаемости слов.
Ход урока
1. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ
Мне хотелось бы начать его с эпиграфа «Безграничны сокровища русского языка» – слов русского поэта Владимира Луговского.
На первый взгляд слово кажется чем-то простым и привычным. Но надо заметить, что при помощи правильно подобранного слова можно ясно и доступно объяснить самые сложные вещи, но можно и запутать. Можно заставить смеяться и плакать. Как говорил поэт Владимир Шефнер:
Словом можно убить,
Словом можно спасти,
Словом можно полки за собой повести.
Только надо уметь пользоваться этими сокровищами, бережно обращаться с языком.
Фронтальный опрос
Ребята, давайте мы с вами повторим, что же такое лексикология?
Как вы понимаете, что же такое лексическое значение слова?
В каком словаре мы можем посмотреть значение слова?
Какие слова мы называем однозначными, а какие – многозначными?
III. Сообщение темы урока.
Сегодня на уроке мы будем не только писать, но и много говорить, обсуждать, узнавать. И цель занятия – изучение нового материала «Лексическая сочетаемость слов».
Итак, в тетрадях запишите число и тему урока.
Слово учителя.
Слова в речи употребляются не изолированно, по одному, а в сочетаниях. Не все они свободно соединяются друг с другом. Лексическая сочетаемость слов – это их способность соединяться с определённым кругом других слов. Порой из-за сложности такого выбора в речи допускаются лексические ошибки.
Например, словосочетание «бархатный сезон» (осенние месяцы — сентябрь, октябрь — на юге).
Но нельзя сказать: «бархатная осень», к примеру.
Практическое упражнение
Выберите подходящий вариант (правильным может быть одно слово или оба) ПИСЬМЕННО

1. КРУГЛЫЙ год месяц
2. КРУГЛЫЙ сирота ребенок
3. ГЛУБОКОЕ детство молчание
4. БАРХАТНЫЙ сентябрь сезон
5. ГЛУБОКИЙ(АЯ) покой тишина
6. склонить преклонить ГОЛОВУ – выразить уважение
7. язык рот ЗАПЛЕТАЕТСЯ
8. уделить придавать ЗНАЧЕНИЕ
9. улучшить повысить УРОВЕНЬ
10. одержать потерпеть ПОБЕДУ

Исправьте ошибки
ПИСЬМЕННО.
1. Я люблю наши русские березки в их подвенечном саване.
2. При тоталитарном режиме нет свободы слова, всем зажимают языки.
3. Нам сказали, что в первой четверти мы добились ухудшения дисциплины.
4.За достигнутые недостатки наш класс ругали на собрании.
5. В этот раз спортсменку преследовала удача.
6. В соревновании любимые фигуристы одержали поражение.
7. Пушкин стал писать замечательные стихи уже в глубокой юности.
8. Контрольную работу нам предложили написать устно.
9. В конце романа Павел Власов — это уже закоренелый революционер.
10. Это не играет никакого значения.
11. Фильм поможет зрителям получить мнение о России.
12. Учащиеся сегодня работали как самые отъявленные отличники.
13. В нашем классе надвигались радостные события.
14. Не будем умалчивать о вопиющих достижениях артистов.
15. В кружок пришли ребята, удрученные опытом.

V. подведение итогов урока
— итак, ребята, чему был посвящен наш урок?
— какую цель мы поставили в начале урока?
— достигли мы её?
VI. Домашнее задание
Заканчивая урок, хочется прочитать стихотворение Самуила Яковлевича Маршака «Словарь».

Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.

На всех словах — события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.

Век заедать, век заживать чужой…»
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
И моё пожелание – пополнять свой словарный запас, пользоваться словами, о которых говорилось, чаще обращаться к сокровищнице русского языка – художественной литературе.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
ВЫПОЛНИТЬ ТЕСТИРОВАНИЕ ПИСЬМЕННО

Тестирование

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

а) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вычитка текста на ошибки это
  • Вычитать текст на предмет ошибок
  • Вычислительная ошибка на егэ что это
  • Вычислим предельную ошибку выборочной средней
  • Вычисление средней квадратичной ошибки среднего арифметического