На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «все мы совершаем ошибки» на английский
Парень был опустошён, и я почувствовал жалость к нему, потому что все мы совершаем ошибки.
Расследуй с состраданием и прощением — все мы совершаем ошибки.
Хотя понятно, что все мы совершаем ошибки (в конце концов, мы люди), это не означает, что мы должны совершать ошибки.
While it’s understandable that all of us make mistakes (we are human after all) that doesn’t mean that we are entitled to make mistakes.
Все мы совершаем ошибки, переживаем трудные времена, однако мы также способны меняться.
Лана, все мы совершаем ошибки.
К сожалению, все мы совершаем ошибки, но некоторые из них обходятся чересчур дорого.
К сожалению, все мы совершаем ошибки, но некоторые из них обходятся чересчур дорого.
Тестирование необходимо потому, что все мы совершаем ошибки.
Никто из нас не совершенен — все мы совершаем ошибки.
Все мы учимся и все мы совершаем ошибки.
Ну, все мы совершаем ошибки.
Если вы занимаетесь бизнесом долгое время, то понимаете, что все мы совершаем ошибки.
On the other hand, If you’ve ever traded real money, you know we all make mistakes.
«Знаете, все мы совершаем ошибки«, — добавил он.
Следует признать тот факт, что никто на этой планете не совершенен, так что все мы совершаем ошибки.
You need to face the fact that no one on this planet is perfect, and that we all make mistakes.
Учитесь на своих ошибкахКонечно, все мы совершаем ошибки.
Знаешь, все мы совершаем ошибки и я, как и ты, пытаюсь справляться со всем и должна давать тебе поблажки, так что прости.
You know, we all make mistakes and I’m trying to deal with stuff just like you are and I need to cut you some slack and I’m sorry.
Я рассказала вам эту историю, чтобы подчеркнуть, что все мы совершаем ошибки с нашими детьми, и указать, насколько важен для вашего ребенка правильный и своевременный сон.
Now, I’ve told you this story to point out that we all make mistakes with our children, and to point out how important it is to start your child out with the right sleeping habits.
Гораздо правильнее простить себя за опрометчивый выбор несовместимого партнера — все мы совершаем ошибки — и направить свою энергию на развитие отношений с другим партнером, как и вы, получающим удовольствие от путешествий.
It’s better to forgive yourself for picking an incompatible partner — we all make mistakes — and open yourself to attracting a relationship with someone who enjoys traveling as much as you do.
Помните, что все мы совершаем ошибки, когда учимся чему-то новому, поэтому критика неизбежна, и если работать с ней конструктивно, то в результате можно научиться чему-то очень ценному.
Keep in mind that we all make mistakes when we are learning a new skill, so criticism is inevitable and if you deal with it in a constructive way you may learn something valuable as a result.
Уважаемый г-н Роддик, все мы совершаем ошибки.
Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 69 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Мы все совершаем ошибки перевод на английский
94 параллельный перевод
Мы все совершаем ошибки.
We all make mistakes.
Не волнуйся, мы все совершаем ошибки.
Don’t worry, we all make mistakes.
Мы все совершаем ошибки!
We all make mistakes!
молоды мы или стары, мы все совершаем ошибки.
I think the lesson here is that we all make mistakes.
Мы все совершаем ошибки.
We all make mistakes, Santa.
Мы все совершаем ошибки, сын.
we all make mistakes, son.
И мы все совершаем ошибки, и…
And we all make mistakes, and- —
Ну, мы все совершаем ошибки.
well, we all make mistakes.
Мы все совершаем ошибки.
I guess we all make stupid mistakes.
Сара, мы все совершаем ошибки, делаем вещи, которыми не можем гордиться.
Sarah, we all make mistakes, Do things that we’re not proud of.
Мы все совершаем ошибки. — А ты?
We all make mistakes.
Думаю, мы все совершаем ошибки.
Yeah, whatever. I guess we all make mistakes, right?
Ну, мы все совершаем ошибки.
I mean… We all make mistakes.
Мы все совершаем ошибки.
We all have to make mistakes.
Мы все совершаем ошибки.
{ cHFFFFFF } We all make mistakes.
Мы все совершаем ошибки…
We all make mistakes, you know, so…
Мы все совершаем ошибки.
We’ve all done bad things.
Мы все совершаем ошибки, но я буду рада, если ты будешь стоять рядом со мной в следующую субботу.
We all make mistakes, but I would be happy to have you stand with me next Saturday.
Эй, мы все совершаем ошибки.
Hey, we all make mistakes.
Мы все совершаем ошибки, но я за свои расплатился.
We all make mistakes, but I paid for mine.
Мы все совершаем ошибки.
We all make bad choices.
Мы все совершаем ошибки, Джеффри, мы все заслуживаем второго шанса.
We’re all broken people, Jeffrey, we all deserve a second chance.
Мы все совершаем ошибки, Джеффри, мы все заслуживаем второго шанса.
» We’re all broken people, and we all deserve a second chance.
Мы все совершаем ошибки
We all make mistakes.
Мы все совершаем ошибки, Дженна.
We all make mistakes, Jenna.
Мы все совершаем ошибки, Оливер.
We all make mistakes, Oliver.
Важно то, что я его простила… Понимаешь, мы все совершаем ошибки И мы должны прощать друг друга
The point is that I forgave him, because, eventually, we all screw up and we can only hope there’ll be someone there to forgive us when it’s our turn.
Мы все совершаем ошибки, Сэм.
We all make mistakes, Sam.
Ты знаешь, что мы все совершаем ошибки, Аманда.
Now, you know, we all make mistakes, Amanda.
Мы все совершаем ошибки.
That Francey.
Ќу… ћэгги, все мы совершаем ошибки.
— Oh, that.. I mean, nobody is perfect..
Все мы совершаем ошибки.
We all make mistakes.
Я знаю, но, видишь ли… я делала минет ее мужу и поняла, что все мы иногда совершаем ошибки.
Oh, she did. — Rhonda! I know, but, well…
Все мы совершаем ошибки, о которых потом жалеем.
All of us have our mistakes we regret.
Лана, все мы совершаем ошибки.
We all make mistakes, believe me.
Да, ну, наверное, все мы совершаем ошибки.
Yeah, well, I guess we all make mistakes.
Мы внезапно оказались в каком-то сценарии фильма про убийства И мы совершаем все классические ошибки
We’ve suddenly have fallen into some kind of slasher movie scenario and we’re making all the classic mistakes!
Уважаемый г-н Роддик, все мы совершаем ошибки.
Dear Mr. Roddick, we all make mistakes.
Ошибки, мы все их совершаем.
Mistakes, we all make them.
Мы совершаем ошибки, мы все портим, но потом мы прощаем и двигаемся дальше.
We make mistakes, we screw up, but then we forgive and we move forward.
Все мы люди, и совершаем ошибки.
We make mistakes.
Мы все иногда совершаем ошибки.
We all get it wrong sometimes.
Это значит, что все совершают ошибки, и почему-то мы совершаем их снова и снова, пока не научимся тому, чему должны научиться.
It means that everyone makes mistakes, and for some reason, we keep making them till we learn whatever it is that we’re supposed to learn.
Полагаю, мы все совершаем ошибки.
— Guess we all make mistakes.
Но прежде, чем мы снова начнем… Девочки, когда я вас впервые встретил, вы пели это свое кантри и вестерн, и это нормально — все мы совершаем ошибки.
Before we go again… girls, when I met you, you were doing your whole country and western thing and that’s fine — we all make mistakes.
Знаешь, все мы совершаем ошибки и я, как и ты, пытаюсь справляться со всем и должна давать тебе поблажки, так что прости.
You know, we all make mistakes and I’m trying to deal with stuff just like you are and I need to cut you some slack and I’m sorry.
Слушай, мы все совершаем хреновые ошибки.
Look, we’ve all made bloody mistakes.
Ну, все мы совершаем ошибки.
Well, we all make mistakes.
Все мы совершаем ошибки.
And keeping secrets from my best friend. — Hey, we all make mistakes.
— Все мы совершаем ошибки, не так ли?
— We all make mistakes, right?
Все мы совершаем ошибки.
We all have faults.
- перевод на «мы все совершаем ошибки» турецкий
Ты знаешь, что мы все совершаем ошибки, Аманда.
You know, we all make mistakes, Amanda.
Мы все совершаем ошибки, Сэм.
We all make mistakes, Sam.
Сара, мы все совершаем ошибки, делаем вещи, которыми не можем гордиться.
Sarah, we all make mistakes, Do things that we’re not proud of.
Мы все совершаем ошибки.
We all make mistakes, you know,
Мы все совершаем ошибки, Дженна.
We all make mistakes, Jenna.
People also translate
мы все делаем ошибки
мы все допускаем ошибки
Эй, мы все совершаем ошибки.
Hey, we all make mistakes.
Ну, мы все совершаем ошибки.
I mean… We all make mistakes.
Мы все совершаем ошибки, Оливер.
We all make mistakes, Oliver.
Думаю, мы все совершаем ошибки.
I guess we all make mistakes,
И мы все совершаем ошибки, и.
And we all make mistakes, and.
Мы все совершаем ошибки, сын.
We all make mistakes, son.
Полагаю, мы все совершаем ошибки.
Guess we all make mistakes.
Ей, мы все совершаем ошибки, сладенький.
Hey. We all make mistakes, sugar plum.
Мы все совершаем ошибки.
We all make mistakes,
Мы все совершаем ошибки.
CHFFFFFF}We all make mistakes.
Мы все совершаем ошибки, но я за свои расплатился.
We all make mistakes, but I paid for mine.
Ну, мы все совершаем ошибки.
Well, we all make mistakes.
Слушайте, я лишь говорю, что мы все совершаем ошибки.
Look, I’m just saying we all made mistakes.
Но мы все совершаем ошибки.
But we have all made mistakes.
Мы все совершаем ошибки и научиться их исправлять является важной частью ведения бизнеса.
We all make mistakes and learning how to correct them is an important
part of doing business.
Мы все совершаем ошибки, но я буду рада, если ты будешь стоять рядом со мной в следующую субботу.
We all make mistakes, but I would be happy to have you stand with me next Saturday.
Мы все совершали ошибки в канун Нового Года.
We all made mistakes on New Year’s Eve.
Мы все совершали ошибки.
We all made mistakes.
Мы все совершали ошибки, у всех есть вещи, о которых они сожалеют.
We all accomplished errors,
all
have things which they are sorry for.
Мы все совершаем ошибки.
We all have to make mistakes.
Мы все совершаем ошибки.
We al make mistakes,
Мы все совершаем ошибки.
We have all done bad things.
Мы все совершаем ошибки.
We all make bad choices.
Мы все совершаем ошибки.
I guess we all make stupid mistakes.
Мы все совершали ошибки.
We have all done bad things.
- Логин
- Зарегистрироваться
|
Примеры перевода
-
everyone makes mistakes
-
all make mistakes
Все совершают ошибки, кто-то чаще других.
Everyone makes mistakes, some of us more than others.
Все совершают ошибки, но как важно их исправлять.
— Hm… — I mean, everyone makes mistakes. But I think it’s important to make amends when appropriate.
чтож, извините, я думал, что справлюсь здесь но ошибался все хорошо, милый, все совершают ошибки
Well, I’m sorry, I thought I could handle it here, but I was wrong. That’s okay, honey, everyone makes mistakes.
Это значит, что все совершают ошибки, и почему-то мы совершаем их снова и снова, пока не научимся тому, чему должны научиться.
It means that everyone makes mistakes, and for some reason, we keep making them till we learn whatever it is that we’re supposed to learn.
А отец сказал: — Мы все совершаем ошибки, Кристофер.
Father said, “We all make mistakes, Christopher.
Мы все совершаем ошибки, когда имеем дело с Сатаной.
When Satan strikes, we all make mistakes.