Толстой ошибки в русском языке

Классиков русской литературы принято считать образцом грамотности, однако, как говорится, и на старуху бывает проруха. Пушкин, Лермонтов, Толстой и другие великие писатели и поэты, конечно же, показывали нам красоту великого и могучего, обогащали его и являлись эталоном, на который надо равняться. Однако даже в произведениях таких великих знатоков русского языка встречаются ошибки. Давайте посмотрим на некоторые из них и разберемся, все ли из этих «ляпов» классиков, действительно, можно считать ошибками.

Словосочетание «бОльшая половина» (с ударением на первый слог) – очень распространенная речевая ошибка не только современных людей, но и писателей-классиков, которые, казалось бы, не должны были ее допускать. Ведь половины – это равные части, и ни одна из них не может быть ни большей, ни меньшей. Например, в описании сна героя своего произведения «Путешествие из Петербурга в Москву» Александр Радищев уточняет: «Большая половина новых воинов…». Подобная ошибка встречается и у других авторитетных авторов – например, а баснописца Ивана Крылова.

Александр Пушкин в «Евгении Онегине» предупреждал читателя: «Без грамматической ошибки я русской речи не люблю». И сам же подтверждал это утверждение: «Не дай мне бог сойтись на бале иль на разъезде на крыльце с семинаристом в жёлтой шале…». Причем ошибки в окончаниях у Пушкина встречаются регулярно. Например, есть словосочетание «по-латыне», а вместо «лица» написано «лицы».

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: 9 самых коварных наречий, в которых делают ошибки даже грамотеи

А вот слово «танцовать», которое можно нередко встретить у Льва Толстого (например, Наташа говорит Пьеру: «Мама велела вас просить танцовать») – вовсе не ошибка. Просто до 1900-х так писать было допустимо. Окончательно отменили такой вариант глагола в 1956 году, когда было принято правило в безударном слоге после буквы «ц» писать «е» (слово «цокотуха» – исключение»).

В стихотворении «Есть речи — значенье…» Михаила Лермонтова можно увидеть такую строчку: «Из пламя и света рождённое слово». Звучит, безусловно, красиво, но по сути – безграмотно. Но как же так? Ведь это стихотворение публиковали серьезные издатели. По этому поводу есть известная история, которой поделился в свое время для потомков издатель, главный редактор «Отечественных записок» Андрей Краевский. Когда Лермонтов принес ему листок с вышеупомянутым стихотворением, он указал поэту на ошибку. Лермонтов согласился и хотел разорвать лист, однако Краевский тут же остановил его. Он пояснил, что все-таки напечатает эти стихи: уж очень они ему показались хорошими. Издатель констатировал, что когда ничего другого придумать в рифму не можешь, такая ошибка допустима.

И снова о Пушкине и его окончаниях. И в «Медном Всаднике», и в «Евгении Онегине» можно встретить неверное склонение слова «постель»: «в своей постеле беспокойной», «в постелю с бала едет он». Однако в этом случае Александра Сергеевича нельзя упрекнуть в ошибочном написании слова. Дело в том, что во времена Пушкина (вплоть до 1840-х годов) был распространен устаревший вариант слова «постель» – «постеля». Так что если исходить из этого факта, существительное поэт просклонял правильно.

Классическую ошибку в употреблении деепричастного оборота допускают даже самые авторитетные писатели. Например, у Льва Толстого в «Воскресении» можно прочитать: «Прокричав эти слова, ему стало стыдно…». Встречаются такие ошибки у великого писателя и в «Юности».

В эссе «Магия слов» знаменитый поэт и литературный критик Андрей Белый пишет: «…упражнение духа в звуковом сочетании слов играет огромное значение». Между тем это классическая и очень распространённая ошибка. Не он один путает словосочетания «играть роль» и «иметь значение». Часто такой «словесный симбиоз» можно встретить и в современной речи.

В современной речи мы частенько путаем похожие существительные, глаголы, прилагательные, не замечая, что делаем ошибку – настолько привычным стало неправильное употребление того или иного слова. Так, например, есть 6 коварных пар слов, которые звучат похоже, поэтому их часто путают и употребляют неправильно

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Классиков русской литературы принято считать образцом грамотности, однако, как говорится, и на старуху бывает проруха. Пушкин, Лермонтов, Толстой и другие великие писатели и поэты, конечно же, показывали нам красоту великого и могучего, обогащали его и являлись эталоном, на который надо равняться. Однако даже в произведениях таких великих знатоков русского языка встречаются ошибки. Давайте посмотрим на некоторые из них и разберемся, все ли из этих «ляпов» классиков, действительно, можно считать ошибками.

Словосочетание «бОльшая половина» (с ударением на первый слог) – очень распространенная речевая ошибка не только современных людей, но и писателей-классиков, которые, казалось бы, не должны были ее допускать. Ведь половины – это равные части, и ни одна из них не может быть ни большей, ни меньшей. Например, в описании сна героя своего произведения «Путешествие из Петербурга в Москву» Александр Радищев уточняет: «Большая половина новых воинов…». Подобная ошибка встречается и у других авторитетных авторов – например, а баснописца Ивана Крылова.

Александр Пушкин в «Евгении Онегине» предупреждал читателя: «Без грамматической ошибки я русской речи не люблю». И сам же подтверждал это утверждение: «Не дай мне бог сойтись на бале иль на разъезде на крыльце с семинаристом в жёлтой шале…». Причем ошибки в окончаниях у Пушкина встречаются регулярно. Например, есть словосочетание «по-латыне», а вместо «лица» написано «лицы».

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: 9 самых коварных наречий, в которых делают ошибки даже грамотеи

А вот слово «танцовать», которое можно нередко встретить у Льва Толстого (например, Наташа говорит Пьеру: «Мама велела вас просить танцовать») – вовсе не ошибка. Просто до 1900-х так писать было допустимо. Окончательно отменили такой вариант глагола в 1956 году, когда было принято правило в безударном слоге после буквы «ц» писать «е» (слово «цокотуха» – исключение»).

В стихотворении «Есть речи — значенье…» Михаила Лермонтова можно увидеть такую строчку: «Из пламя и света рождённое слово». Звучит, безусловно, красиво, но по сути – безграмотно. Но как же так? Ведь это стихотворение публиковали серьезные издатели. По этому поводу есть известная история, которой поделился в свое время для потомков издатель, главный редактор «Отечественных записок» Андрей Краевский. Когда Лермонтов принес ему листок с вышеупомянутым стихотворением, он указал поэту на ошибку. Лермонтов согласился и хотел разорвать лист, однако Краевский тут же остановил его. Он пояснил, что все-таки напечатает эти стихи: уж очень они ему показались хорошими. Издатель констатировал, что когда ничего другого придумать в рифму не можешь, такая ошибка допустима.

И снова о Пушкине и его окончаниях. И в «Медном Всаднике», и в «Евгении Онегине» можно встретить неверное склонение слова «постель»: «в своей постеле беспокойной», «в постелю с бала едет он». Однако в этом случае Александра Сергеевича нельзя упрекнуть в ошибочном написании слова. Дело в том, что во времена Пушкина (вплоть до 1840-х годов) был распространен устаревший вариант слова «постель» – «постеля». Так что если исходить из этого факта, существительное поэт просклонял правильно.

Классическую ошибку в употреблении деепричастного оборота допускают даже самые авторитетные писатели. Например, у Льва Толстого в «Воскресении» можно прочитать: «Прокричав эти слова, ему стало стыдно…». Встречаются такие ошибки у великого писателя и в «Юности».

В эссе «Магия слов» знаменитый поэт и литературный критик Андрей Белый пишет: «…упражнение духа в звуковом сочетании слов играет огромное значение». Между тем это классическая и очень распространённая ошибка. Не он один путает словосочетания «играть роль» и «иметь значение». Часто такой «словесный симбиоз» можно встретить и в современной речи.

В современной речи мы частенько путаем похожие существительные, глаголы, прилагательные, не замечая, что делаем ошибку – настолько привычным стало неправильное употребление того или иного слова. Так, например, есть 6 коварных пар слов, которые звучат похоже, поэтому их часто путают и употребляют неправильно

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

В рубрике «Плюс десять» мы собираем списки книг, событий, имён и всякой всячины, имеющей отношение к литературе. В последнее время обсуждается проект обновления правил русской орфографии и пунктуации — в связи с этим мы решили вспомнить случаи, когда русские писатели сами, случайно или намеренно, грешили против правописания.

Ошибки бывают разные. Хорошо известно, что Лермонтову случалось наделять львицу гривой, Тургеневу — путать месяц с полной луной, а Фету — подснежник с ландышем. Но в этом списке мы не касаемся смысловых ошибок, а говорим только о грамматике. Причём не о намеренных грамматических ошибках — мало ли в литературе неграмотных героев! Когда Зощенко пишет «А через полчаса, когда этого самого председателя ложили на носилки…», он, разумеется, говорит от лица рассказчика, которому такая речь свойственна. Нет: здесь мы вспоминаем произведения, в которых русские писатели сами допускали языковые оплошности — или решали смириться с ними, потому что иначе никак. 

1. Александр Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву

В главе «Спасская полесть» герой книги видит сон, в котором он — мудрый властитель, осыпающий свой народ благодеяниями и отправляющий свои войска на славные победы. Но странница-Истина открывает ему глаза, и он видит, что его приказы оборачиваются страшными злоупотреблениями. «Большая половина новых воинов умирали от небрежения начальников или ненужныя и безвременныя строгости», — пишет Радищев. «Большая половина» — распространённая речевая ошибка: на самом деле половины могут быть только одинаковыми. Ту же ошибку можно встретить у современников Радищева — Николая Новикова, Ивана Крылова, да и позже Осип Сенковский, описывая солнечное затмение, говорит, что «большая половина солнца была закрыта спутником земли». 

2. Александр Пушкин. Евгений Онегин

Наверное, самая затасканная классическая цитата об ошибках — из «Евгения Онегина»:

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.

Эта строфа «Онегина» — иронический пассаж по поводу образованных женщин, и грамматическая ошибка есть в нём самом: 

Не дай мне бог сойтись на бале
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в жёлтой шале
Иль с академиком в чепце!

Правильно, конечно, «в жёлтой шали», и современники Пушкина склоняют это слово именно так. Как писал лингвист Василий Чернышёв, в оригинале «Онегина» есть довольно много «грамматических вольностей» в окончаниях — судя по всему, для более чистой рифмы: «в бани», «по-латыне», «лицы». Часть из них исправляется в современных изданиях, но «жёлтая шаля» остаётся — и, кажется, неспроста. Возможно, Пушкин здесь ввернул ошибку нарочно.  

3. Михаил Лермонтов. Есть речи — значенье…

Знаменитая ошибка — в одном из самых лучших стихотворений Лермонтова: 

Не встретит ответа
Средь шума мирского
Из пламя и света
Рождённое слово…

Есть хрестоматийная история издателя Андрея Краевского о том, как из-за этой ошибки стихотворение чуть не было уничтожено: 

Лермонтов вынул листок и подал мне. Это были «Есть речи — значенье…». Я смотрю и говорю: «Да здесь грамматики нет — ты её не знаешь. Как же можно сказать: «Из пламя и света?» Из пламени!» Лермонтов схватил листок, отошёл к окну, посмотрел. — «Значит, не годится?» — сказал он и хотел разорвать листок. «Нет, постой, оно хоть и не грамматично, но я всё-таки напечатаю». — «Как, с ошибкой?» — «Когда ничего другого придумать не можешь. Уж очень хорошее стихотворение». — «Ну чёрт с тобой, делай как хочешь», — сказал Лермонтов.

В черновиках и альбомном автографе есть версии без «пламя и света», но они далеко не так сильны, как окончательная редакция. Комментаторы Лермонтова указывают, что эту распространённую ошибку в склонении он допускал не раз. В одном из вариантов альбомного стихотворения «А. О. Смирновой» читаем: «Нет, не впишу я ничего / В альбоме жизни вашей светской — / Ни даже имя своего», в поэме «Сашка» — «…в его кудрях волнистых / Не выглянет до время седина».

4. Николай Лесков. Грабёж

Одиозное «одеть» вместо «надеть» изредка встречается у русских классиков. Пример — «Грабёж» Лескова: «Переобулся Иван Леонтьич из валенков в сапоги, одел сюртук и сел к самовару…» Это, впрочем, может быть и частью речевой характеристики: рассказ ведётся от лица старого орловского купца. 

5. Лев Толстой. Воскресение

Самый известный пример ошибки в употреблении деепричастного оборота — это, конечно, запись из «Жалобной книги» Чехова: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». Чехов-то это делает нарочно, а вот Толстой, перед которым Антон Павлович преклонялся, такие конструкции употреблял всерьёз — под влиянием французского языка, в котором так можно. В «Воскресении» читаем: «Прокричав эти слова, ему стало стыдно, и он оглянулся». А вот два примера из «Юности»: «Вообразив себе, что трубка для меня смертельна, мне показалось, что я умираю», «Проснувшись на другой день, первою мыслию моею было приключение с Колпиковым». 

6. Андрей Белый. Магия слов

В замечательном эссе о языке как орудии творчества и словах как символах Белый пишет: «…Кажущееся неразвитому уху нелепым упражнение духа в звуковом сочетании слов играет огромное значение». Белый спутал два выражения: «иметь значение» и «играть роль» — получилась неправильная контаминация. 

7. Владимир Маяковский. Владимир Ильич Ленин

Маяковский — один из главных реформаторов русского литературного языка в XX веке, и многие вещи, которые в «нормативной» поэтической речи можно было бы счесть ошибками, у него — необходимые приёмы для усиления экспрессии. Некоторые вещи, впрочем, не находят однозначного объяснения: например, в поэме «Владимир Ильич Ленин» Маяковский пишет о капиталистической эстетике:

И краске
               и песне
                              душа глуха,
как корове

               цветы
                              среди луга.

Можно предположить, что поэт решил обойтись без предлога «к», чтобы не возникло неблагозвучного «к краске». Так звучание у Маяковского победило грамматику. 

8. Венедикт Ерофеев. Москва — Петушки

Слово «довлеть» означает «быть достаточным», но в разговорной речи XX века под влиянием похожего по звучанию «давить» у него появилось новое значение — которое постепенно стало проникать и в литературные тексты. В «Москве — Петушках», например: «Всю жизнь довлеет надо мной этот кошмар — кошмар, заключающийся в том, что понимают тебя не превратно, нет — «превратно» бы ещё ничего! — но именно строго наоборот, то есть совершенно по-свински, то есть антиномично». Современные лингвисты уже не считают это ошибкой: значение «тяготеть над кем-то, господствовать» есть в словарях, правда с пометкой «разг.». 

9. Иосиф Бродский. Урания

Бродский любил архаизмы, такие как «зане» или «ибо», но не всегда употреблял их правильно. В его стихах часто встречается слово «суть»: «Счастье — суть роскошь двух», «Корчиться в земле суть пытка», «Сильный мороз суть откровенье телу / о его грядущей температуре», «Он / суть твоё прибавление к воздуху мысли / обо мне» или даже «С сильной матовой белизной / в мыслях — суть отраженьем писчей / гладкой бумаги». На самом деле «суть» — это глагол «быть» в настоящем времени и множественном числе: он/она/оно есть, но они суть. В других текстах Бродский употребляет этот глагол правильно: «Добро и зло суть два кремня». 

В недоброй статье о стихах Бродского поэт и критик Юрий Колкер пишет, что языковые ошибки поэта суть признак «нехватки мастерства и равнодушия к слову». Отдельно Колкер разбирает сборник «Урания», в том числе «Осенний крик ястреба» («Всё, что он видит, — гряду / покатых холмов…» — нужен был именительный падеж, а Бродский поставил винительный). «Пустяк, скажут мне. Стыдно замечать такие вещи в прекрасных стихах. Но пустяки всё копятся».

10. Александра Маринина. Стечение обстоятельств

А главная постсоветская детективная писательница проиллюстрирует для нас относительно недавнюю ошибку — она начинает появляться в литературных текстах ровно в начале 1990-х, что, кажется, говорит об ударе, постигшем в это время институт редактуры. Это слово «нелицеприятный», которое путают с «неприятный» (на самом деле оно значит «непредвзятый», «беспристрастный»). В «Стечении обстоятельств» Анастасия Каменская, «сидя в низком кресле перед нависающим над ней начальником… готовилась услышать что-нибудь нелицеприятное». В «Чужой маске» одна героиня шантажирует другую: «Я могу рассказать о вас множество нелицеприятных вещей», а в «Мужских играх» можно прочитать: «Дизайнер и архитектор… давали ему самые нелицеприятные оценки, называя «козлом, который сам не знает, чего хочет», и «придурком, который думает, что за «зелёные» бабки можно изменить законы физики».

Другие Статьи

Считается, что человек, посвятивший жизнь ремеслу прозаика (да и поэта тоже), не имеет права на грамматические ошибки. Однако оплошности допускают даже «великие», а некоторые — еще и на постоянной основе. Для вас мы подготовили подборку тех еще грамотеев среди литературных классиков.

Александр Пушкин

Одного взгляда на его черновики и громоздящееся там несусветное количество правок достаточно, чтобы понять, насколько трепетно Пушкин подбирал рифмы. Любому исследователю рукописей классика бросается в глаза эта дотошность. Одновременно бросается и обилие описок с орфографическими ошибками.

«Как уст румяных без улыбки,

Без грамматической ошибки

Я русской речи не люблю».

Строки из «Евгения Онегина»

Помимо случайных ошибок, выросший на сказках любимой нянечки, он сознательно отдавал предпочтение просторечным формам слов вроде «селы», «бревны» и т.п.

Ганс Христиан Андерсен

Человек, который создал так много замечательных сказок, мало того, что не гордился своим «невзрослым» творчеством, так еще и на дух не переносил детей. И допускал в письме массу грамматических ошибок.

Так до конца и не установлено, были ли промахи в языкознании связаны с дислексией или с изъянами образования, но точно известно, что сказочник платил какие‑то баснословные деньги корректорам за вычитку своих произведений.

Льюис Кэрролл

Автор «Алисы в Стране чудес» вел двойную жизнь. Одна принадлежала Чарльзу Лютвиджу Доджсону — преподавателю математики в Оксфорде, дьякону, так и не ставшему священником, и в целом человеку довольно неприметному. Вторая же личность носила имя известное всему миру — писателя, острослова, философа. Еще этот таинственный математик‑сказочник увлекался фотографией и шахматами (сюжет «Алисы» построен на основе шахматного этюда, который придумал сам Доджсон.

Учитывая такое количество талантов в самых разных областях, неудивительно, что кое‑где знания Кэрролла заметно проседали. Наиболее заметно это было во всем, что касалось родного языка. В каждой своей письменной работе автор допускал колоссальное количество грамматических ошибок.

Даниил Хармс

Еще один литературный деятель, известный по рассказам для юных читателей (он работал и над текстами для более взрослой публики, но опубликованы они были много после смерти писателя).

Господин Ювачёв (настоящая фамилия Даниила Ивановича) отличался на письме не только грамматической и орфографической оригинальностью, но и некорректным написанием букв и символов.

При этом вот что странно. Записи в его личных дневниках свидетельствуют об исключительном умении пользоваться родным языком. Да и помимо этого, хорошо вчитавшись в текст произведений, становится ясно, что писатель намеренно искажал слова, чтобы добиться некоего смыслового и звукового эффекта. Называются такие намеренные ошибки эрративами.

«Опускаясь на поленьи

длинный вечер коротая

говорила в отдоленьи

умер дядя. Я стродаю».

Отрывок из стихотворения Д.Хармса

Слышите, как звучит? То‑то и оно.

Евгений Баратынский

Этот русский поэт — современник и друг Пушкина — был фанатом запятых и, соответственно, лютым врагом остальных знаков препинания. Он часто даже произведения заканчивал не точкой, а милой сердцу запятой.

Владимир Маяковский

Произведения классика советской литературы легко узнать по бойкому и очень своеобразному ритму. В начале творческого пути Владимир Владимирович много экспериментировал со стихотворным стилем. За поэтом числятся как и традиционные стихоформы, так и словесные шарады и, конечно, знаменитая «лесенка».

Маяковский считал ритм «основной энергией стиха». И начинающим поэтам он советовал развивать в себе именно «чувство ритма». При этом собственный темп и такт он передавал, используя графическую запись в виде ступенек.

Возможно, поэт попросту не мог использовать все возможности пунктуации. По некоторым предположениям он страдал дислексией и не понимал, где нужно ставить знаки препинания.

Агата Кристи

Доподлинно известно, что женщина страдала дисграфией. Заболевание обнаружилось у Агаты вместе с тягой к творчеству — в самом раннем детстве. Всю жизнь писательница мучилась от неспособности излагать мысли на письме грамотно и без ошибок. Впрочем, муки муками, а недуг не помешал Агате Кристи стать признанной королевой детектива.

Еще больше о литературных героях и их создателях вы узнаете из нашего Яндекс.Дзен‑канала.

Политика публикации отзывов

Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:

1. Мы хотим увидеть ваш уникальный опыт

На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.

2. Мы за вежливость

Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.

3. Ваш отзыв должно быть удобно читать

Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.

4. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки

Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.

5. Для замечаний по качеству изданий есть кнопка «Жалобная книга»

Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».

Недовольны качеством издания?

Дайте жалобную книгу

Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.

6. Отзыв – место для ваших впечатлений

Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.

7. Мы не отвечаем за работу розничных и интернет-магазинов.

В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.

8. Мы уважаем законы РФ

Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.

08 сентября 2021

  • Главная
  • О библиотеке
  • Отделы
  • Отдел основного хранения фондов

Когда человек пишет с ошибками, ему обязательно рекомендуют читать больше хороших книг и ставят в пример великих писателей. Зачастую при этом не зная о том, что некоторые из них и сами были безграмотными – спасала только твердая редакторская рука.

В международный день грамотности рассказываем о литературных гигантах, у которых были серьезные проблемы с правописанием.

Александр Сергеевич Пушкин

Кипренский О. А. Портрет А. С. Пушкина

Кипренский О. А. Портрет А. С. Пушкина

Великий русский поэт, считающийся создателем современного русского языка, весьма вольно обращался с окончаниями. Он мог спокойно написать «селы» и «бревны», вместо «села» и «бревна», а также «серебряной» вместо «серебряный». Многие лингвисты и литературоведы объясняли это тем, что языковое сознание поэта было крепко связано с народными говорами. Однако ошибка есть ошибка, как ее ни назови.

Ханс Христиан Андерсен

Андерсен в 1840-е гг.

Сказочником Андерсен был прекрасным, но писал с ужасающим количеством ошибок. Став уже известным писателем, продолжал писать на родном языке с ошибками, хотя и получил достойное для своего времени образование. Считается, что он страдал дислексией – психофизиологическим комплексным нарушением чтения и письма у людей с нормальным интеллектом – болезнью, которую связывают с наследственностью.

Льюис Кэрролл

Фото Л. Кэрролла. 1880-е гг.

Фото Л. Кэрролла. 1880-е гг.

Не менее парадоксальным, чем знаменитый датский сказочник, был и его младший современник, англичанин Чарлз Лютвидж Доджсон, вошедший в историю под псевдонимом Льюис Кэрролл. Математик, логик, философ, богослов и фотограф, он создал одну из самых странных и сюрреалистических сказок в истории литературы. Однако при всех своих талантах, автор «Алисы в Стране чудес» нередко выказывал пренебрежение к общепринятым правилам, правда, его отклонения от правил были всегда логически оправданы, что признавали даже его наставники. Вот что писал его воспитатель мистер Тейт в своем отзыве о четырнадцатилетнем Чарлзе: «При чтении вслух и в метрической композиции он часто сводит к нулю все представления Овидия или Вергилия о стихе. Более того, он с удивительным хитроумием подменяет обычные, описанные в грамматиках, окончания существительных и глаголов более точными аналогиями или более удобными формами собственного изобретения».

Владимир Маяковский

Фото В. Маяковского. 1926 г.

Фото В. Маяковского. 1926 г.

В мемуарах поэт вспоминал о публикации своих произведений: «Напечатал „Флейту позвоночника“ и „Облако“. Облако вышло перистое. Цензура в него дула. Страниц шесть сплошных точек. С тех пор у меня ненависть к точкам. К запятым тоже». Увы, ненависть к точкам у него появилась задолго до того, как «Флейта» и «Облако» увидели свет. Литературоведы уверены, что у Маяковского была дислексия и он просто не понимал, куда ставить знаки препинания. Несмотря на сложности, которые ему приходилось преодолевать, Маяковский, как никто другой, чувствовал ритм текста. Возможно, благодаря неспособности поэта освоить пунктуацию, родилась его знаменитая стихотворная «лесенка».

Агата Кристи

Фото А. Кристи. 1923 г.

Той же особенностью, что и у Маяковского, обладала Агата Кристи. Королева детективов могла придумывать интереснейшие истории, но записывала их с ошибками.

Не всем известно, что в детстве маленькая Агата никак не могла научиться писать. Она делала столько ошибок и писала так медленно, что родители забрали ее из школы, где над ней все потешались. Агату считали девочкой не слишком сообразительной. Помешало ли ей это? Конечно же, нет. По популярности ее книги сравнивают со сборниками пьес Шекспира, который, впрочем, сам записывал свое имя всегда по-разному.

Эрнест Хемингуэй

Фото Э. Хемингуэя. 1957 г.

Фото Э. Хемингуэя. 1957 г.

Будучи в старших классах для подготовки в вуз будущий писатель выбрал серьезные дисциплины: английский, алгебру, латынь. С последней у Эрнеста было так худо, что ему наняли репетитора. С английским языком у будущего писателя дела тоже не заладились, он делал серьезные ошибки, некоторые из которых сохранились на всю жизнь, но это не мешало педагогам зачитывать его сочинения перед классом как образцовые.

Более полно о биографиях представленных писателей и их грамотности вам поведают следующие издания.

Загадочный Пушкин

Загадочный Пушкин

Вересаев В. В.

Биография

Инв. номер 1247457-х

Шифр 83.3(2Рос-Рус)5-8; Авт. знак: В31

В издании опубликованы статьи русского писателя Викентия Вересаева о жизни Пушкина, которые дают возможность познакомиться с мыслями литератора о корифее русской словесности.

Андерсен

Андерсен

Муравьева И. И.

Биография

Инв. номер 413871-ч; 413875 — а; 413874 — а

Шифр 83.3(4); Авт. знак: М91

Эта книга повествует об истории жизни всемирно известного сказочника Андерсена. Сын полунищего сапожника и прачки с невероятным трудом пробивал себе дорогу и завоевывал признание. Автор книги попытался раскрыть образ сказочника через самое личное, что есть у человека, – через его творчество, показать его таким, каким он видится нам из его сказок.

Льюис Кэрролл: очерк жизни и творчества

Льюис Кэрролл: очерк жизни и творчества

Демурова Н. М.

Очерки

Инв. номер 911882 — ч; 918696 — ч; 1323739 — а

Шифр 83.3(4Вл); Авт. знак: Д31

Книга посвящена детству, увлечениям, становлению как писателя и анализу произведений Кэрролла, снабжена иллюстрациями, среди них рисунки и фотографии, выполненные самим писателем.

Сочинения в 2 тт. Т. 1.

Сочинения в 2 тт. Т. 1.

Маяковский В. В.

Поэзия

Инв. номер 1108587 — а; 1333263 — а

Шифр 84(2Рос-Рус)6; Авт. знак: М39

В данном томе Сочинений Маяковского опубликованы избранные стихотворения поэта и автобиографические заметки под названием «Я сам», которые выдержаны в полушутливом тоне и во многом носят полемический характер.

Агата Кристи

Агата Кристи

Цимбаева Е. Н.

Биография

Инв. номер 1384056 — ао

Шифр 83.3(4); Авт. знак: Ц61

Читатели смогут погрузиться в приятную атмосферу викторианской Англии, лучше понять давно знакомые детективные романы, увидеть в новом ракурсе загадочные эпизоды жизни их создательницы.

Хемингуэй

Хемингуэй

Чертанов М.

Биография

Инв. номер 1335549 — ч

Шифр 83.3(7); Авт. знак: Ч-50

Эрнест Хемингуэй был и остается одним из самых популярных в России американских писателей. В 1960-е годы фотография бородатого «папы Хема» украшала стены многих советских квартир; вольномыслящая молодежь подражала его героям – мужественным, решительным, немногословным. Уже тогда личность Хемингуэя как у нас, так и на Западе окружал ореол загадочности. Что заставляло его без устали скитаться по миру, менять страны, дома, охотиться, воевать, заводить друзей и тут же делать их врагами? На все эти вопросы дает ответ данное издание, которое на данный момент является самой полной биографией писателя.

Все представленные издания вы можете взять на дом или поработать с ними в читальном зале библиотеки.

Виртуальную выставку подготовила Лилия Холопова, библиотекарь отдела основного хранения фондов.

  • #биографии
  • #виртуальная выставка
  • #отдел основного хранения фондов

ОШИБКА НА ОШИБКЕ! 6 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ, КОТОРЫЕ ПИСАЛИ С ОШИБКАМИ

Александр Сергеевич Пушкин

Ханс Христиан Андерсен

Льюис Кэрролл

Владимир Маяковский

Агата Кристи

Эрнест Хемингуэй

Рубрика в газете: С карандашом в руке, № 2020 / 27, 16.07.2020, автор: Борис САВЧЕНКО

Помните, есть в «Евгении Онегине» такие строки: «Без грамматической ошибки я русской речи не люблю»? То есть поэт в принципе допускал, что и он может в чём-то ошибиться. Классики – тоже люди, и ничто человеческое им не чуждо. Правда, в идеале для исправления ошибок и прочих «недоразумений» существуют редакторы и корректоры. Впрочем, первые сейчас себя особо не утруждают, а профессия вторых канула в Лету. Всё даётся на откуп автору. Хотя встречаются курьёзные попытки вмешательства в авторский текст. Например, в одной публикации я в ироническом смысле употребил старославянское слово: «прильпе язык к гортани моей». Любимая редакция исправила: «прилип». Можно и так, только сочность речи потерялась.
Но здесь речь пойдёт в основном о хронологических ошибках, допущенных в некоторых произведениях классиков. О причинах можно только догадываться: писатель отвлёкся, задумался, что-то упустил, не проследил… и пр. Особенно такая «забывчивость» характерна для масштабных произведений, где охватываются длительные периоды жизни героев.


. . .
Александр Сергеевич гордился тем, что время в «Евгении Онегине» рассчитано им по календарю. Пусть. Но вот дуэль Онегина с Ленским состояться никак не могла. Почему? Потому что Зарецкий, «в дуэлях классик и педант», не мог бы позволить такого нарушения дуэльного устава. Решено было драться до рассвета. Дело происходило 14 января, через день после именин Татьяны. Рассвет в этот день был (по календарям того времени) примерно в 8 часов. И верно, Ленский встал в седьмом часу и приехал на место во время. А Онегин, как сказано у Пушкина, спал мёртвым сном, когда солнце катилось высоко, то есть приблизительно в 10–11 часов. Пока проснулся, собрался, выехал, уже шёл по меньшей мере двенадцатый час. Следовательно, Ленский с Зарецким ждали часа четыре (!), что совершенно немыслимо. Секундант должен был давно составить протокол о неявке противника – и дело кончено.
В Дуэльном кодексе Дурасова, например, в ст. 219 специально оговаривается: «Явившийся вовремя обязан ждать своего противника четверть часа. По прошествии этого срока явившийся первым имеет право покинуть место поединка… Любезности противника, прибывшего первым, предоставляется прождать ещё лишние четверть часа».
. . .
А сколько лет было Земфире в «Цыганах» Пушкина? О ней сказано: «его молоденькая дочь», «оставьте, дети, ложе неги» и прочее. С Алеко она прожила два года. Теперь посчитаем. Бессарабия присоединена к России в 1812 году, по Бухарестскому миру; значит, действие происходит позже. Старик вспоминает о временах, когда «Дунаю не угрожал ещё москаль», то есть начало царствования Екатерины II, до первой турецкой войны 1772 года; и вот тогда у его жены Мариулы родилась дочь Земфира. Значит, Земфире по самому дамскому счёту не могло быть никак не меньше 40 лет, когда она встретилась с Алеко. Хороша «молоденькая дочь»!
. . .
Возьмём Гоголя. Я уж молчу о том, что никак нельзя было покупать на вывод крестьянские души только одного мужеского полу, это не моё дело. Но каким образом в гостиной Собакевича могли висеть портреты Маврокордато и Бобелины (героев греческого восстания 1821–25 гг.), когда Чичиков был у Собакевича раньше 1821 года, то есть до восстания? Почему раньше? А потому что тогда ещё был жив Наполеон, в этом году умерший. Причём тут Наполеон? Так ведь опасались, что Чичиков есть не кто иной как Наполеон, бежавший с острова Святой Елены.
. . .
По тем же датам легко вычислить, что Чичиков был мальчиком в конце 18-го века, и рассказывал, что его учитель не любил Крылова за его басни. А между тем читательскую известность своими баснями Крылов получил в 1805 году (журнал «Зритель»), когда Чичикову было никак не меньше 25 лет.
. . .
Чичиков посетил Коробочку в самый разгар летнего времени. «Солнце сквозь окно блистало ему прямо в глаза, и мухи, которые вчера спали спокойно на стенах и потолке, обратились все к нему». «Яблони и другие фруктовые деревья были накрыты сетями от сорок и воробьёв», а свинья, мимоходом съевшая цыплёнка, уписывала арбузные корки; были зелены «пространные огороды с капустой, луком, картофелем и прочим хозяйственным овощем». А двумя днями позже Чичиков и Манилов, встретившись в городе для совершения купчей крепости, оба оказываются в медвежьих шубах, крытых коричневым сукном, и в тёплых картузах с ушами. Два суетных дня заняли в описании столько времени и бумаги, что бедный Гоголь просто «зарапортовался».

. . .
У Салтыкова-Щедрина в «Господах Головлёвых» Евпраксеюшка справляется у Анниньки о Любиньке, и Аннинька отвечает: «Уже целый год, как в Кречетове при большой дороге лежит». Спустя несколько часов, тот же вопрос задаёт Анниньке Иудушка: «Давно ли Любинька-то скончалась?» – и Аннинька отвечает: «Да с месяц, дядя!»
. . .
У щепетильного Тургенева тоже немало ошибок. Вот одна. В рассказе «Три встречи» – в полнолуние, большие лучистые звёзды шевелятся на тёмносинем небе, и в то же время месяц ударяет в стену павильона.
. . .
Особенно Тургенев аккуратен был во всём, что касалось дат, событий и возраста персонажей. Однако и тут встречались проколы. По нему выходит, что Дюма-сын был известен в России, когда ему едва исполнилось 16 лет! Вспомните «Рудина». Там Дарья Михайловна читает Дюма-сына приблизительно в 1840 году, потому что Рудин погиб в 1848-м, а до этого прошло несколько лет, и он из 35-летнего мужчины успел стать седым старичком – это по минимуму. А Дюма-сын родился в 1824 году, и первый cвой сборник стихов «Грехи молодости» выпустил в 1847 году, а первый свой роман издал как раз в год смерти Рудина. Вот и сообразите: могла ли читать его Дарья Михайловна?
. . .
В рассказе Тургенева «Переписка» приводится письмо Алексея Петровича к Марье Александровне от 2.05.1840 года: «Помните, как мы однажды, стоя на дороге, увидели вдали облачко розовой пыли, поднятой лёгким ветерком против заходящего солнца? «Облаком волнистым», начали вы, и мы все тотчас притихли и стали слушать:
Облаком волнистым
Пыль встаёт в дали…
Конный или пеший –
Не видать в пыли…»
Вспоминается далёкое время, «невозвратно прошедшее», и приводятся эти стихи Фета. Но Фет начал печататься только в 1840 году, а указанное стихотворение написал в 1843 году, как позже и другое («Не плакать сладостно, как первый иудей»), которое Алексей Петрович цитирует в своём письме.
. . .
Нечто похожее происходит и с повестью «Фауст», написанной Тургеневым в 1855 году. В пятом письме от 26 июля 1850 года, приводятся строки стихотворения Тютчева: «Крылом своим меня одень, волненье сердца утиши…»
Эти стихи Тютчев написал в 1851 году.
. . .
Очень интересно, намеренна или нет ошибка в повести Тургенева «Стук… стук… стук», герой которой «фатальный» Илья Семёнович Телегин перед тем, как покончить с собой, производит сложное вычисление над годами рождения и смерти своими и Наполеона – и поражён совпадением таинственных чисел. Но, правильно указав год рождения Наполеона, он помечает дату его кончины 5 мая 1825 года. Между тем, Наполеон умер в 1821 году. Во всяком случае, Тургенев не поясняет, что герой ошибся.
(Что касается Тургенева, все цитаты и факты привожу из имеющегося у меня ПСС писателя 1883 года).
. . .
Предлагаю разобраться с хроникой событий в романе Толстого «Анна Каренина», потому что при внимательном рассмотрении получается полная дисгармония. Подробнее.
Помолвка Левина и Кити состоялась в начале января, а в конце февраля они поженились. Их помолвка совпала с родами Анны Карениной, потому как на обеде у Облонских, после которого Левин и Кити так поэтически объяснились, был Каренин, а вернувшись в гостиницу, он получил телеграмму о болезни жены.
Что происходит с Анной? В январе она родила, в феврале у неё болен ребёнок, а через месяц, то есть в апреле, она с Вронским уехала за границу. Три месяца они путешествовали по Европе и, значит, в июле приехали в небольшой итальянский городок, где намеревались пожить некоторое время. Это – в июле.
В итальянском городке Вронский увлёкся живописью, художник Михайлов писал портрет Анны, в Петербург они вернулись только зимой (когда и произошло свидание Анны с сыном).
Что происходит в это время с четой Левиных? Поженившись в феврале, они живут в деревне, куда в первое же лето к ним съехались родные, хотя князь Щербацкий и полагал, что молодожёнов на первое время нужно оставлять одних. И вот в июле Дарья Михайловна Облонская, Долли, едет с визитом к Анне в имение Вронского, прямо от Левиных, свидание её с Анной описано чудесно. Но дело в том, что Анна, как мы видели, в то время жила с Вронским в итальянском городке, и Долли ну никак не могла видеться с ней в русской деревне.
Вернёмся несколько назад, за год до указанных событий в январе. Левин неудачно посватался к Кити; Анна познакомилась с Вронским – оба события произошли одновременно, в январе-феврале, с них и начинается роман. Затем огорчённый Левин уехал в деревню. Кити в конце февраля отправилась за границу, Левин занимается хозяйством, посещает Долли Облонскую, живущую в деревне, и однажды на рассвете встречает карету, в которой вернувшаяся из-за границы Кити едет к Долли. В сентябре того же года Левин уезжает за границу, возвращается зимой, встречается в Москве у Облонских с Кити, происходит объяснение и на другой день – помолвка (там ещё Кити говорит ему: «В прошлую зиму, после того… как вы у нас были…»). Значит времени прошло не более года.
А что случилось с Анной? Одновременно с помолвкой Кити Анна родила в начале января. Следовательно, её беременность началась примерно в апреле. С первого неудачного предложения до счастливой помолвки Левина и Кити прошёл ровно год; столько, выходит, прошло со знакомства Анны с Вронским, это сомнению не подлежит. Значит, Анна забеременела на третий месяц знакомства с ним, что совершенно невозможно, так как противоречит и замыслу Толстого и фразе его романе во 2-й главе, 2-й части: «То, что почти целый год составляло исключительно одно желание его жизни… это желание было удовлетворено». И действительно, по другим данным, Анна познакомилась в январе или феврале, осенью с ним сошлась, забеременела в апреле следующего года, в июле (скачки!) призналась мужу и родила в третьем по счёту январе. И выходит, что в жизни Левина и Кити прошёл год, а в жизни Анны и Вронского – два года!
Но и это было ещё ничего, если не подсчитать ход событий каждой пары месяц за месяцем.
Левин – Кити
Между двумя сватовствами Левина – 1 год.
От второго сватовства до родов Кити – 1 год.
От родов Кити до отъезда Вронского в Сербию (конца романа) – 0,5 года.
Итого: 2,5 года.

Анна – Вронский
От знакомства Анны с Вронским до их отношений – 1 год.
От начала отношений до родов Анны – 1 год.
От свидания Анны с сыном до жизни в Москве – 1 год.
От этого момента до самоубийства в мае – 5 месяцев.
От самоубийства Анны до отъезда Вронского – 1 месяц.
Итого: 4,5 года
. . .

В «Войне и мире» Толстого вообще море ошибок. Укажу на простейшие. Как имя-отчество одного из толстовских любимцев – Денисова? Обычно его звали Васькой Денисовым. Но во втором томе (часть 1, глава 11) Толстому понадобилось придумать ему отчество. Наташа говорит: «Николенька… пожалуйста, поезжай, он тебя особенно просил, и Василий Дмитрич (это был Денисов) едет». А в четвёртом томе (часть 3, глава 7) с ним говорит Ростов. «Так что же вы думаете, Василий Фёдорович, – обратился он к Денисову, – ничего, что я с вами останусь на денёк?!»
. . .
А как звали m-lle Bourienne, жившую в имении старого князя Волконского? «Княжна Марья просила прощения у Амальи Евгениевны…» (т. 2, ч. 5, гл. 2). «Дуняша, позовите ко мне Алпатыча…– сказала княжна Марья. – И скажите Амалье Карловне, чтобы она не входила ко мне…» (т. 3, ч. 2, гл. 10).
. . .
Сколько лет было дворнику Ферапонтову, у которого Алпатыч «уже тридцать лет имел привычку останавливаться»? «Тридцать лет тому назад, с лёгкой руки Алпатыча, купил рощу у князя, начал торговать, и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии». На его постоялом дворе и останавливался обычно Алпатыч.
Загадка была бы трудна, если бы тут же в тексте не стояло: «Ферапонтов был толстый, чёрный, красный, сорокалетний мужик…» Следовательно, он купил рощу и начал торговать раненько – десятилетним!
. . .
С датами у Толстого вообще постоянно «неувязки». Пример? День за днём, с проставлением дат, точно описаны первые недели августа на Лысых Горах и в Богучарове (поездка Алпатыча, заезд кн. Андрея, болезнь и смерть старого Болконского). И всё-таки оказывается, что разбитый параличом старый князь после 7 августа ещё «три недели лежал в Богучарове», между тем, как он умер 15 августа.
. . .
Любопытствующие могут также вычислить, что из отношений Наташи Ростовой с князем Болконским выпадает неизвестно куда целый год, и лето 1811 года (проведённое Ростовыми в Москве из-за болезни Наташи) внезапно оказывается летом 1812 года.

. . .
Роман Толстого несколько раз переписывала Софья Андреевна, но и она просмотрела «неувязки», которые относились к её «специализации» как матери многих детей. К примеру. Маленькая княгиня Болконская в июне 1805 года была на вечере у Анны Павловны. Уже тогда она «по своему положению перестала бывать на больших приёмах и ездила только на небольшие вечера». «Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую своё положение». «Князь Ипполит стоял возле хорошенькой бережённой княгини и упорно смотрел прямо на неё в лорнет». Такое очевидное для будущей матери и для окружающих положение наступает никак не раньше, скажем, пятого месяца; следовательно, беременность маленькой княгини началась в феврале или в марте. Родила же она, как точно указано в романе, 19 марта следующего года. Случай в медицине неизвестный!

. . .
В каком году была видна в Москве «комета 1812 года»?
Пьер Безухов увидал эту комету, возвращаясь домой через Арбатскую площадь после разговора с Наташей Ростовой.
«Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окружённая, обсыпанная со всех сторон звёздами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света».
Как с полной точностью устанавливается в романе (т. 2, ч. 5), дело происходило в феврале 1811 года.
(Тексты Толстого комментируются по имеющемуся у меня собранию сочинений писателя 1948 года издательства «Огонёк»).
Замечу напоследок, что обнаруженные мной погрешности отнюдь не умаляют величия и глубины произведений Толстого. И, как говаривали в прошлом, ошибка в фальшь не ставится.

Сообщение:

Вклад в развитие русского языка

Л.Н. Толстого

Жизнь и творчество Л.Н. Толстого

С произведениями этого великого человека знаком каждый. Его вклад в мир литературы бесценен, так же как вклад А.С.Пушкина или М.Ю. Лермонтова. Еще не одно поколение будет читать их произведения и проводить параллель с настоящим, находить в каждом из них что-то свое, напоминающее о чем-то или учиться на ошибках прошлого. Многие выросли на сказках и былинах Льва Николаевича: «Филипок», «Котенок», «Два товарища» и, конечно же, «Три медведя» и на протяжении всей жизни, в определенный период знакомились с его величайшими, вечными творениями: «Война и мир» и «Анна Каренина». Но знаете ли вы, какой вклад внес этот человек в мир прекрасного и богатого русского языка? Поверьте, он не менее ценен.

Лев Николаевич был поглощен своей педагогической деятельностью в Яснополянской школе. Работу в ней он считал выполнением своего долга перед народом. Однако в зарубежной учебной литературе он не нашел примера для подражания. Именно это обстоятельство подтолкнуло его к созданию собственных учебников. Стоит отметить, что над «Азбукой» и «Новой Азбукой» он трудился 17 лет. Процесс обучения должен был быть творческим и развивающим, для этого им было написано более 600 произведений, из них 133 на естественнонаучные темы, где он использовал обычаи и традиции русского народа, былины, пословицы и поговорки.

«Азбука», о которой было сказано ранее, представляет собой четыре весьма объемные книги, в которых, по сути, дается весь материал для первоначального обучения. Первая книга включает в себя собственно азбуку и начальные тексты для чтения. Последующие же книги являются именно литературным чтением, куда помимо художественных произведений входили рассказы по естествознанию, химии, физике и истории, что делало процесс обучения гораздо интереснее, ведь дети познавали не только русский язык и чтение, но и другие науки. Однако критики не оценили по достоинству новаторства Толстого.

Лев Николаевич очень трепетно относился к родному языку. Одно из его высказываний гласит: «Если бы я был царь, то издал бы закон, что писатель, который употребил слово, значение которого он не может объяснить, лишается права писать и получает сто ударов розгами». Именно поэтому каждое свое слово он обдумывал и анализировал. Свои знания он хотел донести до учащихся, чтобы России не страшны были происходящие на тот момент события. Во многих его произведениях встречается французский язык, однако, как говорил классик, родной язык всегда остается родным. А когда хочешь поговорить по душам, ни одного французского слова на ум не приходит. Да и зачем? Ведь в русском языке столько красивых, нежных слов, с помощью которых можно описать любые чувства. Не знаю, любил ли русский язык кто-нибудь так, как любил его Лев Николаевич. Достаточно только прочитать любое его предложение из произведения:

«Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому-то итальянскому доктору, лечившему ее каким-то новым и необыкновенным способом».

И это далеко не самое длинное предложение из возможных. Казалось бы, если составить несколько, но малых, предложений, то смысл не изменится. Но писатель был не из тех людей, кто ищет легкие пути. Ему самому нравились предложения, насыщенные текстом и знаками препинания, «зайдя в которые, можно заблудиться не на шутку».

«Знание только тогда знание, когда оно приобретено сильной собственной мысли, а не памятью» — говорил Л.Н.Толстой, относя данное высказывание, прежде всего, к себе. Все знания, которыми он владел, должны были быть не просто переданы его ученикам, но и доведены до истины не им самим, а их мыслями и поисками истины.

Обновлено: 10.06.2023

“Слово есть человеческая деятельность, передающая мысли и опыты одного человека другому”, – писал великий Л. Н. Толстой. В этой фразе хорошо выражена мысль о специфике языка: при помощи слова, то есть при помощи языка, люди имеют возможность общаться, передавать из поколения в поколение знания, опыт, все то, чего добилось человечество за всю историю своего развития. Язык непосредственно связан с мышлением человека, он является орудием мышления.

Следовательно, язык – необходимое условие существования и развития общества, это элемент

его духовной культуры.
Русский язык – язык великого русского народа, имеющего героическую историю, выдающиеся достижения в области науки, культуры, литературы, общественной мысли и так далее.
Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира.
О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие ученые, поэты, писатели. Н. В. Гоголь назвал русский язык “живым как жизнь”, подчеркивая его способность постоянно обогащаться и совершенствоваться. Он говорил и о меткости русского слова.

И. С. Тургенев призывал беречь язык, ведь он прекрасен, он как клад, достояние,

святыня.
Русский язык входит в группу славянских языков и в восточную подгруппу. Существуют языки близкие к русскому, родственные – это украинский, белорусский, более дальние – польский, чешский, болгарский. Русский язык восходит к одному языку с такими языками как английский, французский, итальянский, персидский.
Русский язык – это государственный, официальный язык Российский Федерации, а также язык межнационального общения народов России. Он является одним из мировых языков, активно функционирует в современном мире, является одним из официальных языков ООН и других организаций. Высшей его формой является литературный язык.

Основы современного русского языка заложил А. С. Пушкин, он создал наш поэтический, литературный язык. Его развитие и совершенствование происходило с течением времени, деятельности русских писателей и поэтов, русского народа, русского общества. Литературному языку противопоставляются просторечные слова и диалектизмы России, а также жаргоны, профессионализмы.
Литературный язык, в отличие от вышеперечисленных групп слов, распространен на всей территории, где говорят по-русски и не имеет территориальных ограничений. Он обслуживает все сферы деятельности нашего общества: государственные акты, законы, наука, искусство. Литературный язык развивается и совершенствуется, обогащается с течением времени
В свою очередь литературный язык делится на устную форму существования и письменную. Письменная форма – это, прежде всего, зрительное восприятие, а устная – слуховое. В зависимости от потребности автора, он использует ту или иную форму литературного языка.
Сам литературный язык неоднородный, он включает в себя несколько стилей. Книжный: научный, официально-деловой, публицистический и разговорный. Художественный стиль занимает особое место, потому что является как видом искусства, так и выполняет эстетическую функцию.

В художественных произведениях используются различные приемы, обогащающие язык. Язык – это сложнейшее и интереснейшее явление человеческого общества.

Лев Николаевич Толстой утверждал: ”Русский язык… богат глаголами и существительными, разнообразными формами, выражающими оттенки чувств и мыслей”. Действительно, русский язык богат различными формами частей речи, выражающие оттенки чувств и мыслей. Докажем это на примере текста В.Шелика.

В предложении 33 используются однородные существительные: наши желудки, наши души, наш ум,- которые передают мысли детей войны во время голода.

А в предложении 50 используются однородные глаголы: умели пилить, полоскать, выкапывать, ухаживать, — которые показывают то, что приходилось делать детям-сиротам во время войны, чтобы выжить.

Таким образом, я доказал правильность высказывания о частях речи и о их формах Льва Николаевича Толстого.

Я согласен с высказыванием А.И.Горшков, что “выразительность- это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление”.

Чтобы доказать высказывание, обратимся к произведению В.Закруткина.

В семнадцатом предложении автор использует эпитеты, чтобы передать то, насколько красивы листочки:”сверкая синевой оперения, бело-розовыми грудками и острыми хвостами…”.

В двадцать четвёртом предложении В.Закруткин использует олицетворение, чтобы показать, как выглядел город после бомбёжки:”Ветер раскачивал поломанные оконные рамы, завывал в трубах, стучал ржавым железом”.

Таким образом я доказал правильность высказывания о выразительности А.И.Горшкова.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Лев Толстой — талантливая личность и прекраснейший писатель, чью биографию изучают в школах. Однако, в нашем сочинении о Льве Николаевиче Толстом для 4 класса, мы не будем рассматривать его жизненный путь. Просто попытаемся понять, что это за человек, кем он был, и почему его называют уникальным и многогранным. В сочинении про Льва Толстого мы поделимся впечатлением о его творчестве, внимательно изучив его полное собрание сочинений, что состоит из девяноста томов. Это впечатляет, и заставляет восхищаться этим уникальным человеком, который не просто писал, а повествовал о драматизме человеческой жизни. Он постоянно задавался вопросом смысла жизни, и призывал жить по законам любви. Так кем же был Лев Николаевич Толстой? Как раз наше сочинение о писателе и поможет лучше понять эту удивительную личность.

Сочинение на тему Лев Николаевич Толстой

Конечно же, все мы знаем Льва Толстого, как великого русского писателя. Однако он был многогранен. Несмотря на то, что он был граф по рождению, его интересовали простые люди и их жизнь. Этим он и был велик. Ведь вопреки высокому титулу, Толстой пытался понять душу русского народа. Толстой — философ и заядлый охотник. Он педагог, и человек, который открыл школу для простых крестьянских детей, отличающуюся от других учебных заведений. Там не было обязательных предметов, а дети сами выбирали занятия по душе. Толстой положил основу новому религиозному учению, и проповедовал его. Как видим, это действительно великий человек, который считал спокойствие душевной подлостью. И с этим я полностью согласен, ведь в жизни нужно рвать, метать, ошибаться, падать, подниматься, и вновь начинать. Для меня Толстой — это личность, чей совестливый голос продолжает звучать по сей день в его дневниках, рассказах и романах.

Творчество Толстого Льва Николаевича

Лев Николаевич Толстой отказался от номинации на Нобелевскую премию, хотя он действительно заслужил эту награду. Его произведения учат быть справедливыми, честными, добрыми, трудолюбивыми, самоотверженными и смелыми. Например, рассказ Лев и собачка учит настоящей дружбе, а рассказ Собака Якова учит верности. В работе Толстого Как мальчик рассказывал, как он перестал бояться слепых нищих раскрывается доброта, милосердие и сострадание. И таких примеров множество. Все его работы учат любить Родину, заботиться о ближнем, ценить заботу других, быть гуманными. Что самое главное, герои Толстого — обычные люди, они ошибаются, мучаются, пытаются найти себя.

Кому бы не хотелось пожить в семье Ростовых, где царит любовь и понимание, а сами стены излучают любовь? Мне бы тоже хотелось, и в будущем я постараюсь построить такие же отношения. В произведениях Толстого затрагиваются важные вопросы нашей жизни, решаются семейные проблемы, раскрываются общечеловеческие ценности, а главное, в них освещается правда. Среди таких правдивых работ невольно выделяешь роман Война и мир. Он уникален. Здесь не поются дифирамбы героизму и не слышны победные крики. Здесь показана обыденность войны в ее настоящем выражении. Знаменательно, что именно Толстой не побоялся развенчать культ Наполеона, и сумел реалистично показать роль народа в судьбе страны.

Творчество Льва Толстого — это настоящий неиссякаемый родник, из которого хочется напиться. Данный писатель — это борец за правду, ненавистник войны, заступник простого народа, патриот и вечный учитель каждого поколения.

Сочинение Лев Николаевич Толстой

Ученицы 9 класса

С творчеством Льва Николаевича Толстого каждый человек хотя бы раз в жизни сталкивается. Ведь он не только писал для взрослой аудитории, но и для детской. Толстой не только замечательный писатель, но и философ, который является одним из представителей дореволюционной русской литературы.

Каждое произведение великого классика учит нас определенной морали. Человек должен жить для людей, не быть эгоистом, быть справедливым и честным.

Положительные герои его произведений всегда наделены такими качествами, как прямодушие, простота, доброта, милосердие.

Сочинение ЕГЭ – проблема актуальности произведений Л.Н. Толстого по тексту Ю. В. Бондарева

Писатель, оценивая гениальную прозу Л.Н. Толстого, отмечает ее способность глубоко проникать в психологию человека, передавать красоту природы, ее связь с духовным миром человека.

Таким образом, Л.Н. Толстой – гениальный русский писатель, творчество которого современно сейчас и будет волновать до тех пор, пока человек ищет ответы на свои самые животрепещущие и важные вопросы, будет размышлять над философскими проблемами добра и зла, жизни и смерти, любви и поиска смысла жизни.

Оцените, на сколько материал был вам полезен
[Всего: 11 Средний: 4.5/5]

Творчество учащихся

Русанова Полина. 11 класс. 2009.

Безусловно, я ни в коем случае не умаляю заслуг Л.Н. Толстого и его гениальности. Я говорю только о том, что он был не самым достойным человеком, и его обожествление, на мой взгляд, неуместно. Каждый человек сам для себя решит: уважать Толстого или нет, любить или ненавидеть. А общепризнанная его гениальность не должна означать всеобщее перед ним преклонение.

Последние произведения

В 1880-ые годы Толстой с семьей переезжает в Москву, чтобы дать образование своим детям. Наблюдая за тяготами жизни простых людей, Лев Николаевич способствует открытию порядка двухсот бесплатных столов для нуждающихся и публикует несколько статей, в которых яро осуждает политику правительства.

Расцвет творчества

Биография писателя Л.Н. Толстого

Лев Николаевич Толстой – выдающийся русский прозаик, драматург и общественный деятель. Родился 28 августа (9 сентября) 1828 года в усадьбе Ясная Поляна Тульской области. По материнской линии писатель принадлежал к именитому роду князей Волконских, а по отцовской – к старинному роду графов Толстых. Прапрадед, прадед, дед и отец Льва Толстого были военными. Представители древнего рода Толстых еще при Иване Грозном служили воеводами во многих городах Руси.

Детство писателя прошло в Ясной Поляне – старинном родовом имении. Интерес Толстого к истории и литературе зародился в детские годы: живя в деревне, он видел, как протекала жизнь трудового народа, от него он услышал множество народных сказок, былин, песен, легенд. Жизнь народа, его труд, интересы и взгляды, устное творчество – все живое и мудрое – открыла Толстому Ясная Поляна.

Мария Николаевна Толстая, мать писателя, была добрым и отзывчивым человеком, умной и образованной женщиной: знала французский, немецкий, английский и итальянский языки, играла на фортепиано, занималась живописью. Толстому не исполнилось и двух лет, когда умерла его мать. Писатель не запомнил ее, но так много слышал о ней от окружающих, что ясно и живо представлял ее облик и характер.

Николая Ильича Толстого, своего отца, дети любили и ценили за гуманное отношение к крепостным. Кроме занятий хозяйством и детьми, он много читал. За свою жизнь Николай Ильич собрал богатую библиотеку, состоящую из редких по тем временам книг французских классиков, исторических и естественно-исторических сочинений. Именно он первым заметил склонность своего младшего сына к живому восприятию художественного слова.

Толстой прожил в Казани более шести лет. Это была пора формирования его характера и выбора жизненного пути. Живя с братьями и сестрой у Пелагеи Ильиничны, юный Толстой два года готовился к поступлению в Казанский университет. Решив поступить на восточное отделение университета, особое внимание он уделял подготовке к экзаменам по иностранным языкам. На экзаменах по математике и русской словесности Толстой получил четверки, а по иностранным языкам – пятерки. На экзаменах по истории и географии Льва Николаевича постигла неудача – он получил неудовлетворительные отметки.

Провал на вступительных экзаменах послужил для Толстого серьезным уроком. Все лето он посвятил основательному изучению истории и географии, сдал по ним дополнительные экзамены и в сентябре 1844 года был зачислен на первый курс восточного отделения философского факультета Казанского университета по разряду арабско-турецкой словесности. Однако изучение языков не увлекло Толстого, и после летних каникул в Ясной Поляне он перевелся с восточного факультета на юридический.

После выхода из университета Толстой снова уехал в Ясную Поляну, а затем в Москву. Здесь в конце 1850 года он занялся литературным творчеством. В это время он задумал написать две повести, но ни одну из них не закончил. Весной 1851 года Лев Николаевич вместе со старшим братом, Николай Николаевичем, служившим в армии офицером-артиллеристом, прибыл на Кавказ. Здесь Толстой прожил почти три года, находясь главным образом в станице Старогладковской, расположенной на левом берегу Терека. Отсюда он выезжал в Кизляр, Тифлис, Владикавказ, бывал во многих станицах и аулах.

Весной и летом 1854 года писатель принимал участие в осаде турецкой крепости Силистрии. Однако главным местом военных действий в это время был Крымский полуостров. Здесь русские войска под руководством В.А. Корнилова и П.С. Нахимова одиннадцать месяцев героически обороняли Севастополь, осажденный турецкими и англо-французскими войсками. Участие в Крымской войне – важный этап в жизни Толстого. Здесь он близко узнал простых русских солдат, матросов, жителей Севастополя, стремился понять, в чем источник героизма защитников города, понять особые черты характера, свойственные защитнику Отечества. Сам Толстой проявил в обороне Севастополя храбрость и мужество.

В 1857 году писатель совершил заграничное путешествие. Он побывал во Франции, Швейцарии, Италии и Германии. Путешествуя по разным городам, писатель с большим интересом знакомился с культурой и социальным строем западноевропейских стран. Многое из того, что он увидел, впоследствии отразилось в его творчестве. В 1860 году Толстой совершил еще одну поездку за границу. За год до этого в Ясной Поляне он открыл школу для детей. Путешествуя по городам Германии, Франции, Швейцарии, Англии и Бельгии, писатель посещал школы и изучал особенности народного образования. В большинстве школ, которые посетил Толстой, действовала палочная дисциплина и применялись телесные наказания. Вернувшись в Россию и посетив ряд школ, Толстой обнаружил, что многие методы обучения, действовавшие в западноевропейских странах, в частности в Германии, проникли и в русские школы. В это время Лев Николаевич написал ряд статей, в которых подверг критике систему народного образования и в России, и в западно-европейских странах.

В 1862 году, когда Толстой был в отъезде, в Ясную Поляну прибыли помещики и произвели обыск в доме писателя. В 1861 году царским манифестом была объявлена отмена крепостного права. При проведении реформы между помещиками и крестьянами вспыхивали споры, улаживание которых было поручено так называемым мировым посредникам. Толстой был назначен мировым посредником в Крапивенский уезд Тульской губернии. Разбирая спорные дела между дворянами и крестьянами, писатель чаще всего занимал позицию в пользу крестьянства, чем вызывал недовольство дворян. Это и послужило поводом для обыска. Из-за этого Толстому пришлось прекратить деятельность мирового посредника, закрыть школу в Ясной Поляне и отказаться от издания педагогического журнала.

В начале 80-х годов Толстой переехал с семьей в Москву, чтобы заняться образованием своих подраставших детей. Здесь писатель, хорошо знакомый с деревенской нищетой, стал свидетелем городской бедности. В начале 90-х годов XIX века почти половину центральных губерний страны охватил голод, и Толстой включился в борьбу с народным бедствием. Благодаря его призыву был развернут сбор пожертвований, закупка и доставка продовольствия в деревни. В это время под руководством Толстого в деревнях Тульской и Рязанской губерний было открыто около двухсот бесплатных столовых для голодающего населения. К этому же периоду относится ряд написанных Толстым статей о голоде, в которых писатель правдиво изобразил тяжелое положение народа и осудил политику господствующих классов.

В 1901–1902 годах Толстой перенес тяжелую болезнь. По настоянию врачей писателю пришлось поехать в Крым, где он провел более полугода.

В Крыму он встречался с писателя, артистами, художниками: Чеховым, Короленко, Горьким, Шаляпиным и др. Когда Толстой возвращался домой, на станциях его горячо приветствовали сотни простых людей. Осенью 1909 года писатель последний раз совершил поездку в Москву.

В дневниках и письмах Толстого последних десятилетий его жизни отразились тяжелые переживания, которые были вызваны разладом писателя с семьей. Толстой хотел передать принадлежащую ему землю крестьянам и желал, чтобы его произведения свободно и безвозмездно издавали все, кто захочет. Семья же писателя противилась этому, не желая отказываться ни от прав на землю, ни от прав на произведения. Старый помещичий уклад жизни, сохранившийся в Ясной Поляне, тяготил Толстого.

Ранние годы и начало литературной деятельности

Лев Николаевич Толстой происходил из старинной дворянской семьи, он получил соответствующие своему социальному статусу образование и воспитание. О жизни писателя в детские и юношеские годы можно прочесть в его автобиографических (на самом деле псевдо-автобиографических) повестях:

Писательская деятельность Толстого началась, когда ему было 18 лет. Начав вести дневник, Лев Николаевич ставил самому себе задачи по самосовершенствованию и отмечал успешность их выполнения. Толстой сформулировал для себя огромное количество правил и целей, не всем из которых он следовал.

В молодые годы Толстой, будучи помещиком, пытался наладить отношения с крестьянами. Именно тогда он создал школу для крестьянских детей, где сам часто проводил занятия. Однако уехав из родного имения в Петербург, писатель больше времени посвящал кутежам, охоте и карточной игре, чем литературной деятельности.

Задай вопрос специалистам и получи ответ уже через 15 минут!

русский язык богат глаголами и существительными, разнообразен формами, выражающими отенки чувство и мыслей.

Глагол и существительное — самые богатые по смыслу и формам части речи в русском языке. Если существительным является каждое второе слово в нашей речи, то без глагола рассказать о каком-либо событии практически невозможно. Приведу примеры из текста Л. Улицкой.

Безусловно, такой вывод он сделал на основе богатого личного опыта. Уж он-то, создав такое количество произведений, знал цену каждому глаголу, каждому существительному. В совершенстве владея русским языком, писатель давал точную оценку тому или иному определению, а также конкретно описывал производимые им действия.

И сегодня мы понимаем, да и наукой доказано, что по количеству слов в русском языке на первом месте главные его члены — существительные и глаголы. Используя только эти слова, можно составить сухой, однообразный, но, все же, понятный читателю текст. В то же время, правильное применение существительных и глаголов, знание их лексического значения, позволяет авторам творить чудеса.

И так у каждого великого. Умеют писатели и поэты построить свое повествование так, что оно доходит до каждого, самого безразличного человека. А все потому, что помимо таланта, имеют они в арсенале, без преувеличения, огромное количество существительных и глаголов.

Используя разные формы этих частей речи, авторы четко и лаконично или, напротив, затейливо и витиевато излагают нам свои мысли. И это радует.

Читайте также:

      

  • Сочинение от лица героя горе от ума
  •   

  • Сочинение человек отражается в своих поступках
  •   

  • Сочинение на тему сердце матери
  •   

  • Напишите сочинение рассуждение объясните как вы понимаете смысл предложения 32 думаю про себя чтобы
  •   

  • Почему люди совершают преступления итоговое сочинение соня мармеладова

Как сказать и написать правильно. Самые распространенные ошибки в русском языке

Русский язык довольно сложен и,  конечно,  большинство из нас не может знать абсолютно все правила и тонкости языковых, литературных норм. Даже специалисты, филологи иногда не могут прийти к единому мнению относительно правильности употребления тех или иных слов.
Но есть не слишком большое количество слов и выражений, которые мы используем очень часто, и так же часто ошибаемся в их использовании. Иногда эти ошибки бывают довольно нелепыми и неприятными.
Как правильно сказать? Где поставить ударение? Какое выражение лучше использовать? «Одеть» или «надеть»? «Сходить» или «выходить»? «Кушать» или «есть»?
Не обязательно разбираться во всех языковых тонкостях русского языка, но познакомиться со списком самых распространённых ошибок, проверить себя и сделать соответствующие выводы точно не помешает.

Знание типичных ошибок поможет вам подтянуть свою грамотность, чувствовать себя увереннее и избежать неприятных ситуаций во время разговора, выступления или в процессе переписки.
Наверное, невозможно говорить безупречно на любом языке. Ошибки допускают самые грамотные люди. Главное – стараться их исправлять, постигать логику языка и совершенствоваться.

 cours1

60 типичных ошибок в письменной и устной речи

N

Правильно

Неправильно

Пояснение

1

кладут

ложат

Можно положить, но нельзя «ложить». Глагол «ложить» употребляется только с приставками («положить», «доложить», «уложить»), а «класть», наоборот, без приставок

2

платят

плотят

В основе слова — «плАта», потому правильно «платить», «заплатить»

3

есть

кушать

Считается, что слово «кушать» устарело, в современном языке оно звучит церемонно, подобострастно, некультурно. По современной литературной норме, этот глагол можно употреблять в вежливой форме приглашения гостей к столу, а ещё при обращении к детям или в речи женщин. В повседневной литературной речи, и особенно в речи мужчин нормой считается употребление глагола «есть»

4

надеть что-то на себя

одеть что-то на себя

Надеть можно на себя, а одеть кого-то. Например, надеть пальто, но одеть ребенка

5

мой день рождения

мое день рождение

«День рождения» — устойчивое выражение, в котором склоняется главное слово «день», а зависимое — «рождения» — остаётся неизменным. День – мужской род.

6

до свидания

до свидание, до свиданья

К главному слову нужно правильно задать вопрос. До — чего? — свидания. Другой вопрос, честно говоря, и не задашь. Вариант «до свиданья» допускается в разговорной речи.

7

поезжай

ехай, едь, езжай

Правильный вариант повелительного наклонения глагола «ехать» — «поезжай». В некоторых случаях подойдет слово «съезди»

8

садитесь

присаживайтесь

Глагол «присесть» на самом деле означает «опуститься на полусогнутых ногах» («присесть от неожиданности» или «присесть на корточки»), а также «сесть на что-либо куда-либо на короткое время» («присесть на дорожку»). Таким образом, замена глагола «садитесь» на «присаживайтесь» может быть, напротив, расценена собеседником как невежливое приглашение

9

кто последний? (в очереди)
последний раз

кто крайний?   крайний раз

Часто причиной употребления слова «крайний» вместо «последний» является языковое суеверие. Но замена прилагательного «последний» на «крайний» — грубое нарушение норм русского языка. Слово «последний», как и многие другие слова русского языка, многозначное, среди его значений и такие, не имеющие никаких отрицательных коннотаций: ‘самый новый’; ‘современный’. Тем не менее, миф о недопустимости вопроса «кто последний?» продолжает быть на удивление жизнестойким. Если вас смущает негативный оттенок слова «последний» в некоторых значениях, то стоит вспомнить, что у прилагательного «крайний» он тоже есть. 

10

выходить из … сходить с …

сходить из … выходить с…

В трамвае, автобусе, троллейбусе есть вход и выход. Здесь уместен вопрос: «Вы выходите?» Но, например, с парохода мы сходим. Подсказкой в таких ситуациях может быть и предлог: из вагона, из трамвая, из автобуса мы выходим; с поезда, с парохода, с трапа самолёта, с лестницы мы сходим

11

оплатить проезд

оплатить за проезд

За проезд можно платить (или заплатить), а оплачивать только проезд — без всяких предлогов, так как по правилам переходному глаголу предлог не нужен. Член-корреспондент РАН Владимир Плунгян считает, что с точки зрения языка эти варианты равноправны, но норма говорит, что вариант «оплатить проезд» — всё-таки лучше. А значит правильнее.

12

одолжи мне денег

займи мне денег

Если вы хотите попросить у кого-то дать взаймы, в долг, правильно будет сказать: «одолжи мне денег» или «можно занять у тебя денег?» Никак нельзя просить другого человека «занять» вам денег, поскольку «занять» — это, наоборот, взять взаймы

13

созвонИмся

созвОнимся

Проверочное слово — «звонить»

14

в течение часа

в течении часа

«В течение» —предлог, связанный с временными промежутками. Если к словам «в течении/в течение» нельзя задать вопрос «где?», пишите на конце -е.

15

договОры

договорА

ДоговорА — южный просторечный диалектизм, ошибочный вариант.

16

заём

займ

В производных словах – «заёмщик», «заёмный» – основа заем сохраняется. А в остальных падежах используется займ – «займа», «займу», «займом»…

17

эспрессо

экспрессо

Эспрессо — это способ приготовления кофе

18

мороженое

мороженное

«Мороженое» — существительное, образованное от глагола несовершенного вида «морозить», пишется с одной «н».

19

участвовать

учавствовать

В слове «участвовать» две «в», не больше

20

хотим

хочем

Глагол «хотеть» – разноспрягаемый и одни формы образует по первому спряжению: я хочу, ты хочешь, он хочет; другие — по второму: мы хотим, вы хотите, они хотят

21

в общем, вообще

вообщем

Слова «вообщем» в русском языке не существует. Вместо него используются два похожих наречия «в общем» и «вообще».

22

носков, чулок

носок, чулков

Правильное употребление в родительном падеже множественного числа

23

пойдёмте!

пошлите!

У глагола «пойти» в побудительном наклонении есть сразу три правильных варианта: «пойдём», «пойдёмте» или «идём». Также есть еще разговорное слово-синоним «пошли».

24

прийти (куда-то)

придти (куда-то)

В современном русском языке в инфинитиве, то есть в начальной форме слова «прийти» используется «Й». При этом еще около 50-ти лет назад грамматической нормой была именно форма «придти». Считается писать это же слово с корнем «-ид-» («придти») не будет грубой ошибкой в частной переписке.

25

помаши рукой

помахай рукой

Правильными формами этого глагола в третьем лице в настоящем времени будет «машет» и «машут». В то время как в прошедшем времени верно говорить «махал» и «махали». С недавних пор форма «махает» считается допустимой в разговорной речи. Но все же лучше использовать литературную норму «машу, машешь, машет, машут» и так далее.

26

сажать (дерево)

садить

В овременном русском языке во всех значениях предпочтение отдается глаголу «сажать»— например, деревья в саду , гостей за стол, ребёнка на колени. Хотя еще 100 лет назад глаголы «садить» и «сажать» считались равноправными синонимами.

27

много народа

много народу

У слова «народ» в значении люди две формы родительного падежа: народу и народа. Допустимы оба варианта, но с окончанием на «-у» — больше разговорный, лучше писать: здесь много народа.

28

отдохнуть в выходные

отдохнуть на выходных

«На выходных» — это разговорно-просторечный вариант, недопустимый в литературной речи.

29

полощи рот

полоскай рот

Правильный вариант — «полощи».

30

надеть обувь

обуть обувь

Глагол «набуть» когда-то всё-таки существовал в русском языке, но теперь считается архаизмом. Во-вторых, обуть обувь (себе) — грамматическая ошибка. И сейчас в русском языке действует своя обувная норма: надеть обувь (на себя), обуть — кого-то.

31

нести что-то под мышкой

нести что-то подмышками

Подмышка — существительное, пишется слитно. «Под мышкой» —наречие, которое отвечает на вопрос «как?» или «каким образом?»

32

вы пишете неправильно

вы пишите неправильно

Если второе лицо множественного числа, то будет: «Вы пишете неправильно». Под ударением пишется «И», в безударном положении — «Е». Глагол «писать» в повелительном наклонении пишется через «и»: «Обязательно пишите мне письма»

33

борются

борятся

У глаголов первого спряжения пишутся гласные «е, у (ю)». Я борюсь, ты борешься, он борется, мы боремся, вы боретесь. А в третьем лице множественного числа будет по аналогии с «я борюсь» — «они борются» с буквой Ю.

34

течёт

текет

В спряжении у глаголов, которые оканчиваются на -ечь,(жечь, печь, лечь, течь) происходит чередование в суффиксе: «г» и «к» на «ж» и «ч». Например: я теку, ты течёшь, он течёт, мы течём, вы течёте, они текут.

35

печёт (блины)

пекет (блины)

Печет — форма глагола в третьем лице единственного. числа,  в инфинитиве — печь. .А вот во множественном числе в корне будет »-к-»: пекут.. Я пеку и дети пекут

36

сгибать

сгинать

Правильный вариант  — «сгибать»

37

нагибаться

нагинаться

Правильный вариант  — «нагибаться»

38

в смысле, в принципе

всмысле, впринципе

Оба этих наречия всегда пишутся раздельно

39

вряд ли

врятли

«Вряд ли» и «навряд ли» всегда пишутся раздельно

40

чересчур

черезчур

Языковая норма

41

девчонки

девчёнки

«Девчонка» образуется от «девочка» с помощью суффикса «онк». Под ударением пишется «о», без ударения — «е»

42

в аэропорту

В аэропортЕ

Хотя «-е» — типичное окончание предложного падежа для существительных мужского рода второго склонения, все же у некоторых слов (не больше сотни), в предложном падеже можно встретить окончание «-у». Его называют «местным падежом» (подтип «предложного»), а используют, когда мы говорим о пространстве.

43

жжет, зажжём

жгет, зажгем

В формах глагола «зажечь» (и «жечь») происходит корневое чередование «жж» и «жг». Трудно сказать «я зажжу», а «они зажжут», поэтому в первом лице и третьем лице (множественного числа) все очевидно: «я зажгу», а «они зажгут».

44

пылесошу

пылесосю

Корректная форма первого лица глагола «пылесосить» — это «пылесошу» или «пропылесошу»

45

выиграл

выйграл

В глаголе «выиграть» почти во всех формах пишется «и», за небольшим исключением: в окончании повелительного наклонения появляется  «й»— выиграй и выиграйте.

46

офшор

оффшор

Современная словарная фиксация — «офшор», «офшорный»

47

трафик

траффик

В соответсвии с новой языковой нормой, связанной с «исчезновением» одной согласной в заимствованиях: office — офис, offside — офсайд, offline — офлайн.

48

граффити

графити

От итальянского   graffiti, сохраняется удвоение буквы «ф». И это существительное во множественном числе, несклоняемое,   ударение падает на второй слог: граффИти.

49

плацкарта

плацкарт

«Плацкарта» (от немецкого platzkarte — «карта места») обозначает посадочный билет. Это существительное женского рода.

50

сровнять с землей

сравнять с землей

На самом деле оба глагола (паронимы) верные, дело в контексте и в смысле сказанного. Если имеется в виду «сделать что-то ровным» (выровнять) — нужен глагол «сровнять». Если мы говорим о «сделать что-то равным» (сравнить/уравнять) — пишет «сравнять».

51

да пребудет с вами сила

да прибудет с вами сила

«Прибывать» — значит «приближаться, приходить, появляться». А «пребывать» — «быть, находиться».

52

цифры разнятся

цифры рознятся

«Розниться» — значит, отличаться чем-либо, не совпадать, не сходиться в мнениях. «Разниться» — различаться, отличаться. Сейчас вариант через «а» — считается стилистически нейтральным, а через «о» — устаревшим и просторечным.

53

в лес за грибами

в лес по грибы

В лес идти за чем? За грибами. В современных словарях «по грибы» и «по ягоды» встречаются с пометкой «разговорное», а стилистически нейтральными считаются варианты «за грибами» и «за ягодами».

54

без толку

бестолку

Современные правила языка устанавливают, что наречные сочетания с предлогами «без» пишутся раздельно. Например, без толку, без умолку, без разбора. Хотя, некоторые русские классики использовали слово «бестолку» в своих произведениях

55

понарошку

понорошку

Писать необходимо слитно и через букву «а» во втором слоге.

56

на носу, в глазу

на носе, в глазе

В данном случае так называемый местный падежом, употребляется с предлогами «в» или «на», когда называем определённое место (даже если это не пространство) или время действия.

57

вместо

заместо

«Заместо» — просторечие, которое не рекомендуется употреблять даже в разговорной речи

58

презентация к встрече

презентация ко встрече

Предлог «ко» употребляется в конкретных случаях. Перед словом «мне», перед дательным падежом слов «весь», «всякий», «всяческий», «второй», «многие», «вторник».

59

деньгА́м, деньгА́ми, о деньгА́х

дЕ́ньгам, о дЕ́ньгах, дЕ́ньгами

Сначала ударение во всех формах этого слова оставалось на корне и никуда не переходило. Говорили «де́ньгам», «де́ньгами». Дореволюционная норма была именно такая.
Однако далее в речевой практике стало преобладать ударение на второй слог, то есть на окончании. В результате новое ударение зафиксировали составители словарей, в том числе орфоэпических. А произношение «де́ньгами» признали устаревшим.

60

я скучаю по тебе

скучаю за тобой

не соответствует нормам русского языка. Выражение скорее относится к жаргонизмам,

61

давай решим

давай порешаем

глагол «порешать» существует, но имеет определение «решать в течение какого-то времени»

62

лучше

более лучше

избыточное слово — «более»

TutorOnline

tutoronline.ru

Опытные преподаватели по любым дисциплинам  

В TutorOnline обучают дошкольников, школьников, студентов, взрослых с любым уровнем подготовки.  Это полномасштабная онлайн-школа, создавшая для своих учеников уникальный сервис для общения и обучения.  Здесь вы найдете репетиторов с высоким профессиональным уровнем. Репетиторы проходят тщательный отбор.  Занятия с преподавателем онлайн эффективнее, удобнее и в 2 — 3 раза доступнее обычных.

Тонкости русского языка. Обратите внимание


Твёрдое произношение согласного звука перед гласным «е» воспринимается теперь как устаревшее. Лингвисты настоятельно рекомендуют смягчить произношение таких слов, как «пресса», «рельсы», «брюнет», «патент», «декада», «термин», «тенор», «терминал», «демагог», «декорация», крем» , «депрессия», «гарем» … Во всех этих словах сегодня согласный звук перед «е» произносится мягко. 

«Евро», «пенальти», «сирокко», в общем, всё «несъедобное», — мужского рода.
«Салями», «мацони», «кольраби», «иваси», всё «съедобное», — женского.

Глаголы «занять» и «одолжить» в повседневной речи часто не различают. «Занять» — значит «взять в долг». Одолжить — «дать в долг».

 Как не следует говорить – лишние слова или «масло масляное»:
«истинная правда»/правда — сама по себе уже истинная
«высший предел» /«предел» и есть крайняя грань или высшая степень чего-либо
«ведущий лидер» /«лидер» и есть «первый, идущий впереди»
«основные принципы» / принципы не могут быть второстепенными
«свободная вакансия» /вакансия как раз и означает наличие незанятого рабочего места
«реальный факт»/«факт» и обозначает действительное, неоспоримое событие
«прогрессировать вперёд»
«хронометраж времени»
«биография жизни»
«продублировать дважды»

Буква «Ё» всегда стоит под ударением. Правильно — свёкла, планёр, манёвры, осуждённые, новорождённые, передохнём 

Слова-«паразиты»

Постарайтесь не злоупотреблять этими словами
так сказать…
ну…
это…
видите ли…
э-э-э
значит,
вообще
короче,
вот
честно говоря
ёкэлэмэнэ
ёпэрэсэтэ,
ядрёна-матрёна
тыры-пыры

Некоторые филологи отмечают и положительную сторонуу слов-«паразитов» — иногда они не столько паразитируют на нашей речи, как помогают ей – заполняют паузы, пока мы думаем, придают разные оттенки.
Эти слова начинают раздражать, когда их слишком много.

ПОМОЩЬ В УЧЕБЕ. ПОПУЛЯРНЫЕ СЕРВИСЫ И УСЛУГИ


TutorOnline
tutoronline.ru
репетиторы м онлайн-курсы для школьников и студентов

Фоксфорд
foxford.ru
онлайн-школа, поможет улучшить оценки, сдать ЕГЭ, ОГЭ

Автор24
a24help.ru
преподаватели и эксперты помогают учиться лучше

Напишем
napishem.ru
помощь в учебе для студентов

Всё сдал
vsesdal.com
онлайн-сервис помощи студентам

Kampus
kampus.ai
получение ответа на любой учебный вопрос в течение 30 минут

Инглекс
englex.ru
занятия по английскому с сильными преподавателями

Ваш Репетитор
repetitors.info
профессиональные репетиторы по всем предметам

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Толпа пенсионеров отправились на поиски правосудия речевая ошибка
  • Толпа людей еще долго стояла под окнами депутата ошибка
  • Толпа людей ворвалась в здание речевая ошибка
  • Толковый словарь ожегова что такое ошибки
  • Толковый словарь даля слово ошибка