Синтаксические нормы — это правила построения и употребления словосочетаний и предложений в русском языке.
Узнаем, что такое синтаксические нормы в русском языке, какие бывают синтаксические ошибки в построении словосочетаний, оборотов и предложений. Приведем примеры.
Предложение — одна из основных единиц синтаксиса. С помощью предложений мы выражаем свои мысли, чувства, передаем информацию, обращаемся друг к другу с просьбами, вопросами, приказами.
Предложение образуется из слов и словосочетаний, связанных грамматически и по смыслу.
По тому, как человек строит свою речь, можно судить об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре. С этой точки зрения важно овладеть правилами (нормами), в соответствии с которыми в русском языке строятся словосочетания и предложения.
Рассмотрим некоторые правила и ошибки в построении словосочетаний и предложений.
Синтаксические нормы построения словосочетаний
Слова объединяются в словосочетание с помощью подчинительной связи согласования, управления или примыкания. Наиболее часто встречаются синтаксические ошибки с нарушением норм управления между словами в словосочетании. Напомним, что такое управление в словосочетании.
Определение
Управление — это подчинительная связь, при которой главное слово требует определенной грамматической формы зависимого слова.
Для примера выясним, соблюдается ли синтаксическая норма управления в словосочетании «заведующий аптеки».
Это словосочетание содержит синтаксическую ошибку. Между словами нарушена норма управления.
Согласно синтаксической норме русского языка существительные «заведующий», «управляющий» и «командующий» требуют от зависимого слова грамматической формы творительного падежа:
- заведующий (чем?) аптекой;
- управляющий (чем?) базой;
- командующий (чем?) армией.
А слова «директор», «руководитель», «командир» управляют формой родительного падежа зависимого слова:
- директор (чего?) школы;
- руководитель (чего?) центра;
- командир (чего?) батальона.
А теперь рассмотрим часто встречающуюся в речи фразу:
Водитель автобуса предложил пассажирам оплатить за проезд.
В этом предложении нарушена синтаксическая норма управления в словосочетании «оплатить за проезд». Глагол «оплатить» ошибочно управляет формой винительного падежа существительного с предлогом.
Правильно:
Водитель такси сказал пассажирам оплатить (что?) проезд.
В соответствии с нормой русского литературного языка переходный глагол «оплатить» употребляется без предлога, а глагол «заплатить» — с предлогом, то есть правильно:
- оплатить что-либо (оплатить проезд);
- заплатить за что-либо (заплатить за проезд).
Упомянем однокоренной приставочный глагол «уплатить». Слово «уплатить» без предлога употребляется только со словами, обозначающими какой-то платёж: уплатить долги, штраф, взнос, налоги.
Чтобы правильно строить словосочетания, приведем примеры слов, требующих определенной грамматической формы зависимого слова:
- уплатить (за что?) за ремонт телефона;
- заслужить (что?) награду — заслуживать (чего?) поощрения;
- обрадованный (чем?) успехом — обрадоваться (чему?) успеху;
- плата (за что?) за проезд — оплата (чего?) услуг;
- доволен (чем?) отдыхом;
- рад (чему?) предложению.
Важен также правильный выбор предлога в словосочетании.
Недавно Вера вернулась с Петербурга.
В этом предложении неверно употреблен предлог «с». Исправим ошибку:
Недавно Вера вернулась из Петербурга.
Согласно синтаксической норме в названиях городов правильно употребляются предлоги «в» и «из» при обозначении движения (куда — откуда):
- поехать в Петербург — вернуться из Петербурга;
- приехать в Саратов — уехать из Саратова.
В то же время с названиями горных областей, островов и некоторых островных государств употребляются антонимичные предлоги «на» и «с»:
- побывал на Урале — вернулся с Урала;
- отдыхали на Кипре — приехали с Кипра;
- съездили на Кубу — прилетели с Кубы.
Синтаксические нормы построения предложений
Употребление причастных оборотов
Нередко нарушаются нормы построения причастных оборотов. Отыщем эту ошибку в предложении:
На лодке рыбаки пересекли затененную речку скалистыми берегами.
В этом высказывании нарушена целостность причастного оборота. Причастие «затененную» отделено словом «речку» от зависимых слов. Правильно составим причастный оборот:
На лодке рыбаки пересекли речку, затененную скалистыми берегами.
Ошибки в употреблении деепричастных оборотов
Основные ошибки в употреблении деепричастных оборотов связаны с их использованием в двусоставных и безличных предложениях.
Чтобы не допустить нарушения синтаксической нормы исходим из того, что деепричастие обозначает добавочное действие, которое выполняет подлежащее в двусоставном предложении.
Не дождавшись приглашения, мы вошли в комнату.
Мы не дождались и вошли.
Если же действие, обозначенное глаголом-сказуемым, и добавочное действие, выраженное деепричастием, выполняют разные лица или предметы, то в двусоставном предложении допущена синтаксическая ошибка.
Открыв шторы, комната наполнилась солнечным светом.
Правильно:
Когда я открыл шторы, комната наполнилась солнечным светом.
Не следует употреблять деепричастный оборот в предложении, в котором сказуемое имеет форму будущего времени.
Навестив заболевшую подругу, я обязательно порадую её хорошими новостями.
Правильно:
Когда я навещу заболевшую подругу, обязательно порадую её хорошими новостями.
В безличном предложении нет и не может быть подлежащего, к которому относится добавочное действие, выраженное деепричастием.
Распахнув окно, в комнате стало прохладно.
Правильно:
После того как я распахнул окно, в комнате стало прохладно.
Возможно употребление деепричастия в безличном предложении при наличии в нём инфинитива в сочетании со словами «можно», «возможно», «следует», «необходимо», «нельзя» и пр.
Сравним:
Слово «кофе», сочетая с прилагательными, следует употреблять в форме мужского рода.
Ошибочно употребляется деепричастный оборот в пассивных конструкциях.
Используя современные технологии, возводится это здание в виде башни.
Правильно:
Используя современные технологии, строители возводят это здание в виде башни.
Употребление однородных членов предложения
Согласно синтаксической норме составные союзы объединяют однородные члены предложения.
Мастер научил Витю не только навыкам и умениям, но и помог полюбить профессию.
В этом предложении составной союз «не только, но и» неправильно соединяет дополнения и сказуемое.
Исправим ошибку:
Мастер не только научил Витю навыкам и умениям, но и помог полюбить профессию.
Не используем в качестве однородных членов сказуемые, которые управляют существительными в разных падежах.
В художественной студии ребят научат разбираться и понимать живопись.
Научат разбираться (в чём?) в живописи;
научат понимать (что?) живопись.
Правильно:
В художественной студии ребят научат разбираться в живописи и понимать её.
Нельзя подменять один из однородных членов придаточной конструкцией.
Хочется показать значение спорта и почему я его люблю.
Синтаксические ошибки в сложных предложениях
Неправильное построение сложных предложений вызывает нарушение синтаксических норм русского языка и приводит к грубым речевым ошибкам. Перечислим наиболее часто встречающиеся в сложных предложениях синтаксические ошибки.
1. Использование одинаковых союзов и союзных слов при последовательном подчинении, нанизывание частей сложного предложения.
Наш друг юности сказал нам, что рад, что наконец встретился с нами.
Правильно:
Наш друг юности сказал, что рад встрече с нами.
2. В сложноподчиненном предложении неправильное или неточное использование союзов и союзных слов.
У читателей возникает вопрос, что не хотел ли автор в конце повести развенчать своего героя.
Союз «что» лишний в этом высказывании.
3. Нарушен порядок слов в сложноподчиненном предложении с определительной придаточной частью.
Эта статья искажает действительность, которую вы посоветовали прочитать.
Придаточная определительная часть должна располагаться за тем словом, которое поясняет.
Эта статья, которую вы посоветовали прочитать, искажает действительность.
Смешение прямой и косвенной речи
Рассмотрим эту ошибку в предложении:
Нина сказала, что я провожу вас до станции.
В этом сложном предложении неправильно используется прямая речь от первого лица с местоимением «я». Следует перестроить её в косвенную или оформить в виде прямой речи:
Нина сказала, что она проводит нас до станции.
Нина сказала: «Я провожу вас до станции».
Перейти на стр. «Правильный падеж«, вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, на главную, перейти на стр. «ЧП в таблицах», «Предложение в таблицах», «Пунктуация в таблицах»
Глагольное управление
- Чаще всего нарушаются следующие синтаксические нормы:
— нарушение управления в словосочетаниях с производным предлогом: Согласно распоряжения ректора были заключены нужные договоры. (Норма: согласно распоряжению);
— нарушение управления в словосочетании «существительное + зависимое слово»: Подруга интересуется о моем здоровье. (Норма: интересуется моим здоровьем);
— нарушение управления в словосочетаниях «глагол + зависимое слово«: Надо срочно оплатить по счетам. (Норма: оплатить счета).
- Нужно обязательно учитывать, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление: рассержен глупой шуткой — рассердиться на глупую шутку;
удивлён его терпением — удивляться его терпению.
Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не В. п., как при глаголе, а Р. п.: читать книгу – чтение книги, строить дом – строительство дома.
В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции: посвятить свою жизнь служению народа; поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу, поставить на службу народу, служение народу).
- Предлог ПО в значении «после» управляет П. п., стало быть: по получении ответа, по окончании спектакля, по изучении вопроса (книжные варианты), после получения и т. д. (нейтральные варианты). В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья) или цели (работы по озеленению города) предлог ПО управляет Д. п.
- Если в сочетаниях с существительными (скучает по сыну, скучает по детям) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучает по ним) предлог ПО управляет Д.п., то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог сочетается с предложным падежом: скучаем по вас (не по вам), скучают по нас (не по нам).
- Предлоги Ви НА имеют антонимы: В — ИЗ, На — С. Например: поехал в Крым — вернулся из Крыма, отправился на Кавказ — приехал с Кавказа.
Не всегда, правда, это противопоставление выдерживается: поехал в Поволжье — вернулся с Поволжья, отправить во все концы страны — получить со всех концов страны.
- При употреблении предлогов необходимо учитывать их смысловые оттенки, в частности оттенок причинности у предлогов благодаря, ввиду, вследствие.
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Ошибки в глагольном управлении
Тесты на тему Нормы управления
Тест на тему Культура речи
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, на главную, перейти на стр. «ЧП в таблицах», «Предложение в таблицах», «Пунктуация в таблицах«
Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.
Такие нормы связаны, например,
- с выбором падежа существительных
не видеть ошибку — не видеть ошибки
(Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п.), т.е. нормативным будет вариант — не видеть ошибок,
- порядком слов
Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени. (Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова) , т.е. правильным будут варианты:
Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;
- использованием причастных и деепричастных оборотов
Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных.
По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;
- однородных членов предложения:
Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом.
Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.
- построением сложного предложения
Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении.
(По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п.)
Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение
Типы синтаксических ошибок
Наиболее характерные нарушения здесь — это:
- нарушение порядка слов:
На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках.
(Нужно: На стендах представлены афиши на немецком,французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя.)
В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность,
- нарушение норм управления:
а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово:
О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.
(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1)
б) нарушение управления при синонимичных словах
— уверенность в победу.
Синонимичные слова уверенность — вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;
в) нарушение управления при однородных членах предложения
— покрывает и потворствует дурным наклонностям.
Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему? )им;
г) нанизывание падежей
— располагает составленным агентом списком.
(Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом).
- ошибки в употреблении однородных членов предложения:
а) неверное соединение
- в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий: учебная и перспективная задача;
- видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты;
- перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки;
- существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами;
- причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь…;
- причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший…;
б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд:
Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья.;
из-за несочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя — окружить помощью);
в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения:
детский комплекс на Черном море и Подмосковье — нужно: на Черном море и в Подмосковье;
прочитал не только книги, но и законспектировал их, — нужно: не только прочитал, но и ….
- ошибки при употреблении причастных оборотов:
а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма):
по пути, начертанном великим Глинкой (в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому? ) начертанному;
б) неверный порядок слов:
На столе лежала отредактированная рукопись редактором.
Нужно: Рукопись, отредактированная редактором,… или отредактированная редактором рукопись.
- неверное употребление деепричастного оборота:
а) не учитывается вид деепричастия:
Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.
Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.
б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего:
Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно.
Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.
- ошибки при построении сложного предложения:
а) загромождение предложения однотипными придаточными:
Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий.
Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.
б) разнотипность частей сложного предложения:
Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту.
Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.
в) смещение конструкции:
Главное, на чем настаивал оратор, — это на учете фактора адресата.
Нужно: Главное, на чем настаивал оратор, — это учет фактора адресата.
г) неверное употребление союзов и союзных слов:
Но однако тем не менее мы должны сказать.
Нужно: Но тем не менее мы должны сказать.
д) неправильный порядок слов в сложном предложении:
Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене.
Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.
Наша презентация
Предлагаем разгадать онлайн кроссворд и видекроссворд по речевым ошибкам — здесь
Вам понравилось? Не скрывайте свою радость, поделитесь ею с миром!
Обновлено: 10.06.2023
Основная цель урока: научить видеть недочёты в строении словосочетания, простого и сложного предложения, ошибки в управлении и согласовании.
1. Вступительное слово учителя.
В задании А5 три предложения употреблены без ошибок. Одно предложение требует корректировки. Нам нужно научиться видеть предложения с грамматическими ошибками и их исправлять.
2. Разбор возможных ошибок в моделях заданий А5.
В процессе работы составление конспекта обязательно.
Ошибка в употреблении глаголов-сказуемых, требующих разного управления, в качестве однородных.
Различное управление глаголов (однородных сказуемых): глаголы требуют различных предлогов в управлении и дополнений в различных падежах.
Типичная ошибка в таком варианте задания А5:
Любители оперы ожидали и надеялись на встречу с известным тенором.
Глаголы “ожидали” и “надеялись” по-разному управляют словами в предложении: “ожидали” (чего?) и “надеялись” (на что?). Они соединены союзом “и” (что указывает на их однородность) и в этом случае не должны управлять разными прямыми дополнениями. Такое (как в приведённом примере) построение предложения недопустимо, поскольку зависимые от однородных сказуемых слова должны отвечать на один и тот же вопрос.
Ошибка в употреблении названий (имен собственных).
Название произведений, фильмов, книг, газет, журналов, и проч. не изменяются (остаются в именительном падеже), если возле них стоит жанровое обозначение или родовое понятие.
Ошибки в согласовании причастий с определяемым словом (род, число и падеж)
Характер ошибки может быть таким:
Одно из чудес Египта, привлекающих туристов со всего света, связано с красотами подводного мира Красного моря.
Важно определить, к какому слову относится это согласованное определение (причастный оборот). В данном случае – к сочетанию слов “одно из чудес”.
Следовательно, причастный оборот должен выглядеть так: “привлекающее туристов со всего света”.
Также могут встретиться предложения, где в причастном обороте может находиться определяемое слово.
Войдя, мы увидели рассыпанные книги по всей комнате (ошибка).
Войдя, мы увидели рассыпанные по всей комнате книги (верный вариант).
Ошибки в употреблении однородных членов предложения с парными союзами):
как. так и;
не только. но и;
не столько. сколько;
не так. как;
хотя и. но;
не то что (бы). но (а);
если не. то.
На уроках русского языка учат не только писать красиво, но и грамотно.
Соединительный парный союз “не только – но и” соединяет однородные члены предложения. В данном случае этого не происходит: союз соединяет глагол “писать” и наречие “грамотно”. Правильнее было бы так:
На уроках русского языка учат писать не только красиво, но и грамотно.
Ошибки в управлении при употреблении предлогов: согласно, благодаря, вопреки.
После этих предлогов должны стоять существительные или местоимения только в дательном падеже.
Благодаря повышения (ю!) уровня обслуживания в кафе стало больше клиентов.
Ошибки в построении сложноподчиненных предложений.
Подлежащее и сказуемое могут иметь дистантное расположение, т.е. отделены друг от друга придаточным предложением, которое и затрудняет определение характера ошибки. Она может находиться и внутри самого придаточного при местоимениях, ошибочно принимаемых детьми за союзы. В любом случае надо проверить согласование грамматической основы и в главном предложении, и в придаточном, которое находится внутри главного.Число подлежащего и сказуемого должно совпадать!
Все, кто бывали на Атлантическом океане,знают,что температура воды в нём редко бывает выше 22 градусов.
В данном предложении одна из грамматических основ- кто бывал.
Ошибки в употреблении падежных форм некоторых существительных.
По окончанию(и!) училища я был направлен в город Серпухов.
по приезде, по окончании, по завершении, по прибытии, по возвращении;
Ошибки в управлении:
оплатить за проезд;
заведующая аптеки и т.д.
Ошибки при употреблении прямой и косвенной речи.
В детстве меня спрашивали: “Кем я хочу быть?”
Английский историк считал, что “нет ничего бесполезней универсальных правил”.
Сын попросил у отца, что ему нужен новый сотовый телефон.
Я знаю то, что мне надо.
3. Выполнение тренировочных заданий. (Приложение 1)
4. Подведение итогов.
Ребята, каждый из вас понимает, что подготовка к любому заданию ЕГЭ требует серьёзного, кропотливого труда, и А5 не исключение. Требуется систематическое выполнение упражнений, чтобы добиться успеха. Задание А5 поможет вам в жизни, так как тренирует умение правильно говорить.
Нормы синтаксиса регламентируют построение и употребление словосочетаний и предложений .
Синтаксические нормы регламентируют следующее:
1. Употребление деепричастных оборотов
2. Нормы управления
3. Нормы согласования
Построение предложений с деепричастным оборотом
ДЕЕПРИЧАСТИЕ обозначает добавочное действие, и если в предложении есть деепричастие, то должен быть и глагол-сказуемое, обозначающий основное действие.
При использовании деепричастного оборота в предложении следует помнить, что:
1) основное действие, выраженное глаголом-сказуемым, и добавочноедействие, выраженное деепричастием, относятся к одному лицу или предмету
часто деепричастный оборот употребляется в односоставном определённо-личном предложении (где подлежащее легко восстанавливается)
2) возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве
Деепричастный оборот НЕЛЬЗЯ употреблять в следующих случаях:
1) если действие, выраженное глаголом-сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам (предметам)):
2) если в безличном предложении нет инфинитива, к которому мог бы относится деепричастный оборот, но есть сочетание глагола с местоимением или существительным в роли дополнения:
3) если деепричастный оборот относится к страдательным причастиям, т.к. в этом случае субъект действия, выраженного сказуемым, и субъект действия, обозначенного деепричастием, не совпадают:
Нормы согласования и управления
Нормы согласования и управления часто нас подводят, а вернее – мы их часто искажаем, несмотря на их кажущуюся доступность.
Согласование — чисто грамматическая связь (в отличие от управления): зная форму главного слова, можно назвать форму зависимого, не обращаясь к лексическому значению какого-либо из компонентов связи
Согласование является слабой связью (в отличие управления), поскольку не существует таких главных слов, которые всегда требовали бы согласованных с ними зависимых в качестве необходимого условия своего употребления. Однако это не исключает наличия случаев, когда зависимое обязательно
Главным словом при согласовании считается то, форма которого определяется исключительно передаваемым в высказывании смыслом; форма зависимого выбирается ещё и в соответствии с формой главного. Однако в некоторых сочетаниях (ср. рус.юноша-студент) данный критерий не позволяет различить главный и зависимый элементы, и они выделяются исключительно из смысловых соображений
Согласование может быть полным и неполным. При неполном согласовании уподобление зависимого слова главному происходит не во всех имеющихся у них одноимённых категориях: к примеру, в сочетаниях с количественными числительными (два больших стола, две больших книги) прилагательное больших согласуется с существительными лишь в падеже, не согласуясь в числе, а числительное два согласуется с существительными в роде, но не в падеже.
Обычно в описаниях грамматик языков согласование представляется как совпадение грамматических значений (или их определённых элементов, например падежа, числа, рода) у существительного и связанного с ним слова. Однако это не единственный способ описания: так, в традиционной эстонской грамматике содержится правило о том, что в эстонском языке при существительном в сопроводительном падеже прилагательное употребляется в родительном падеже. Существует также вариант рассмотрения согласования, при котором общая для компонентов связи граммема объявляется характеристикой не отдельных словоформ, а содержащей их составляющей в целом
Управление — вид подчинительной связи, при к-рой для выражения определённых смысловых отношений главное слово требует постановки зависимого слова (существительного) в определённом падеже, с предлогом или без предлога. Напр., глагол видеть требует постановки существительного в вин.п. без предлога, если это существительное называет предмет, к-рый видят: видеть лес, спектакль и др. Главным является то слово, форма к-рого выбирается только по требованию необходимого для данного акта общения смысла, а зависимым является слово, форма к-рого предопределена уже не только потребностями заданного смысла, но и главным словом. Поэтому главное слово можно поставить в любых присущих ему словоизменительных формах, а выбор словоизменительных форм зависимого слова определён главным словом и теми смысловыми отношениями, в к-рых находятся между собой главное и зависимое слова, ср.: видел
Если при согласовании (см.) достаточно знать только грамматическую форму главного слова и не надо ничего знать о его лексическом значении, чтобы назвать форму зависимого слова, также ничего не зная о его лексическом значении (напр., прилагательное — определение при существительном в им. п. муж.рода ед. ч. непременно будет поставлено в тех же формах, что и существительное: сильный ветер), то при У. прежде всего необходимо знать лексико-грамматическое значение главного слова, чтобы определить форму зависимого, ср.: заниматься делом (твор. п.), но делать дело (вин.п.). Следовательно, У. по своей природе является лексико-граммати-ческой связью в отличие от согласования — чисто грамматической связи.
Различают сильное и слабое У. Сильное У. обусловлено тем, что главное слово обладает такими лексико-грамматическими свойствами, что при нём необходимо зависимое слово, находящееся в определённых смысловых отношениях с главным, ср.: написал письмо, выехал из леса. При слабом У. зависимое слово не является обязательным для главного: главное слово может быть употреблено в предложении без зависимого: Я прочитал эту книгу в библиотеке — Я прочитал эту книгу. Число сильно управляемых зависимых слов строго задано лексико-грамма-тическим значением главного слова.
Главным словом в словосочетаниях со связью У. может быть глагол ( читать газету )t имя существительное (движение поезда , стакан молока, распоряжение директора , указ о награждении), имя прилагательное ( сердитый на сына , полный благородства), наречие
В русском языке существует несколько видов подчинительной связи между словами. Один из них – управление. Нередко на письме и в речи можно встретить нарушения управления. Чтобы этого избежать, следует поподробнее ознакомиться с этим видом синтаксической связи.
Что такое управление
Управление – это такой вид связи между двумя словами, где главное слово определяет постановку зависимого слова: в каком падеже оно должно стоять, с предлогом или без. Эта связь может быть как жёсткой и не терпящей изменений, так и более гибкой, допускающей различные вариации.
Как отличить управление от согласования
Важно уметь отличать управление от согласования. При согласовании главное слово диктует подчинённому и род, и число, и падеж. Они как бы действуют как единое целое, и подчинённое слово всегда меняется вслед за главным. Например: красавец мужчина – красавцы мужчины – красавцу мужчине (существительные согласуются по роду, и число с падежом подчинённого слова меняется вместе с главным). Или: красивая вещь –красивые вещи – красивым вещам.
Управление подразделяется на виды по различным признакам.
Предложное и беспредложное управление
Одна из возможных классификаций – предложное и беспредложное управление. Как несложно заключить из названия, предложное управление требует наличия предлога, а беспредложное – нет. Например: признаться в чём-либо (предложное), подтвердить что-либо (беспредложное).
Нередко нарушение управления заключается в подмене одного из этих видов другим: оперировать с данными (неправильно) – оперировать данными (правильно), присуще для мужчин (неправильно) – присуще мужчинам (правильно), оплатить по счетам (неправильно) – оплатить счета (правильно), интересуется о его делах (неправильно) – интересуется его делами (правильно).
Нередко между одними и теми же словами может быть как предложное, так и беспредложное управление. Они могут иметь лёгкие отличия по смыслу или стилистически, но ни один из них не стоит считать нарушением управления. Примеры: идти по полю – идти полем, ехать на поезде – ехать поездом, работать вечерами – работать по вечерам, письмо отцу – письмо к отцу, понятный всем – понятный для всех, слыть чудаком – слыть за чудака, смотреть первый раз – смотреть в первый раз, шириной пять метров – шириной в пять метров, со скоростью в семьдесят километров в час – со скоростью семьдесят километров в час.
Сильное и слабое управление
Управление также подразделяется на сильное и слабое. Сильное управление характеризуется тем, что главное слово однозначно определяет падеж зависимого: писать книгу (обязателен винительный падеж). Слабое управление предполагает вариации в формах зависимого слова: писать о природе (предложный падеж), писать карандашом (творительный падеж).
Виды управления по морфологии главного слова
Управление можно подразделить на различные виды по частям речи, к которым относится главное слово: глагольное (любить искусство), наречное (вопреки обстоятельствам), объектное (вышедший из дома), компаративное (легче пушинки), нумеративное (двое детей), местоимённое (она с друзьями).
Типичные примеры нарушения управления в русском языке
Следует быть внимательным при составлении предложений, в которых подчинённое слово можно отнести сразу к разным главным словам. Это не будет считаться прямым нарушением управления в предложении, но может породить двусмысленность. Например: Встретить гостей из Лондона приехали все руководители нашей компании. При такой формулировке остаётся неясным: гости из Лондона или руководители приехали из Лондона?
Также ошибкой будет считаться выстраивание в ряд большого количества зависящих друг от друга слов в одной и той же падежной форме, даже при условии, что нормы управления соблюдены. Пример: слушатели курсов подготовки водителей категории В – синтаксическая ошибка.
Немалую проблему составляет нарушение управления близких по значению слов, так как очень часто нормы управления одного из пары таких слов переносятся автоматически на второе. Следует различать управление в словосочетаниях аналогичных следующим: упрекать в чём – попрекать кого, обидеться на кого/что – обижен кем/чем, предостеречь от чего – предупредить о чем, обрадоваться чему/кому – обрадован чем/кем, полон чего – переполнен чем, осудить на что – приговорить к чему, доволен чем/кем – рад чему/кому, быть участником чего – участвовать в чем, беспокоиться о чём/ком – тревожиться за что/кого, идентичный чему – схожий с чем/кем.
Одна из возможных ошибок – это нарушение глагольного управления: сомневаться о чём-либо, рассказать за что-либо, восхищаться над чем-либо, понимать о чём-либо. Такие варианты употребления можно нередко встретить в разговорной речи, однако они являются грубым нарушением.
Некоторые особенности норм управления
Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов.
В синтаксические нормы входят правила по согласованию частей речи и синтаксическому управлению, а также соотношения частей предложения между собой. Именно соблюдения этих правил является важным условием построения грамотного осмысленного предложения.
Нарушение синтаксических норм
Синтаксические нормы русского языка – это набор правил, которые регулируют составление предложений и словосочетаний, которое является одним из самых важных условий правильной устной и письменной речи.
Нарушение синтаксических норм есть в следующих примерах:
- читая её, возникает вопрос;
- поэме характерен синтез лирического и эпического начал;
- выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.
Чтобы получить представление о важности изучения синтаксических норм, можно привести лишь несколько самых распространенных нарушений синтаксических норм:
- Читая современную прессу, возникают сомнения в нашем будущем.
- Русской литературе ХХ характерен стиль модернизм и постмодернизм.
- Попросив меня подождать, никто не остался в дураках.
При построении словосочетаний используются связи управление, согласование и примыкание.
Нормы управления
Управление — это вид подчинительной связи, при которой зависимое слово ставится в определённом падеже.
Например, в предложении Разрешите поздравить и выразить вам свою признательность сделана ошибка в управлении при употреблении однородных членов. Первое сказуемое не согласуется с дополнением вам. Правильно так: Разрешите поздравить (кого?) вас и выразить (кому?) вам свою признательность.
Несогласованность часто наблюдается в предложениях с причастными оборотами: с некоторыми словосочетаниями, приведённых в упражнении, надо было составить предложения. Правильно так: с некоторыми словосочетаниями (какими?), приведёнными в упражнении, надо было составить предложения.
Употребление предлогов
Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют дательного падежа: Поезд отправился в рейс согласно расписанию. Согласно договору исполнителем должны быть выполнены следующие виды работ. Он действовал вопреки предписанию.
Запомните формы существительных с предлогом по: по истечении, по окончании, по заключении; по приезде сдайте отчёт о командировке, скучаю по вас (допустимо: по вам).
Употребление предложений с однородными членами
Ошибочно употребление в качестве однородных членов полной и краткой форм прилагательного: Деревья высокие и стройны. Нужно говорить: Деревья высоки и стройны (высокие и стройные).
Ошибочно употребление в качестве однородных членов существительного и инфинитива: Прошу тишины и выслушать меня. Нужно говорить: Прошу тишины и внимания.
Употребление деепричастных оборотов
Деепричастные обороты не употребляются:
Ошибка: Заглянув в тёмную комнату, мне стало почему-то страшно. Правильно: Заглянув в тёмную комнату, я почему-то испугался.
Ошибка: Анализируя стихотворный текст, мной был неверно определён размер. Правильно: Анализируя стихотворный текст, я неверно определил размер.
Действия, выраженные глаголом-сказуемым и связанным с ним деепричастием, должны относиться к одному лицу или предмету.
Ошибка: Поднявшись по крутому склону горы, перед нами открылся великолепный вид на море. Правильно: Когда мы поднялись по крутому склону горы, перед нами открылся великолепный вид на море.
Употребление сложноподчинённых предложений
Ошибочно одновременно использовать в сложноподчинённом предложении синонимичные союзы:
Ошибка: В этом году наша команда подготовилась к соревнования лучше, чем нежели в прошлом. Правильно: В этом году наша команда подготовилась к соревнованиям лучше, чем (или нежели) в прошлом.
При последовательном подчинении следует избегать повторения одинаковых союзов, если это не оправдано стилистически:
Ошибка: Дай мне солонку, которая находится в буфете, который стоит на кухне. Правильно: Дай мне солонку, которая находится в буфете, что стоит на кухне.
Определительное придаточное с союзным словом который не должно отрываться от определяемого слова в главном предложении:
Ошибка: Из путешествий по разным странам, которые он совершал на автомобиле, он всегда привозил сувениры. Правильно: Из путешествий, которые он совершал на автомобиле по разным странам, он всегда привозил сувениры.
Таким образом, синтаксические нормы русского литературного языка регламентируют построение словосочетаний и предложений. Ошибки чаще всего связаны с неправильным выбором управляемой формы в словосочетании, нарушением согласования подлежащего и сказуемого, использованием причастных и деепричастных оборотов, а также построением некоторых типов сложных предложений.
Читайте также:
- Назовите и раскройте основные черты массовой культуры обществознание 10 класс кратко
- Этапы становления этнической идентичности кратко
- Особенности консультирования родителей подростков кратко
- Основные кинематические и силовые соотношения в передачах кратко
- Формы наглядного представления учебной информации кратко
Синтаксические
нормы предписывают правильное построение
основных синтаксических единиц —
словосочетаний и предложений. Эти нормы
включают правила согласования слов и
синтаксического управления, соотнесения
частей предложения друг с другом с
помощью грамматических форм слов с той
целью, чтобы предложение было грамотным
и осмысленным высказыванием. Нарушение
синтаксических норм имеется в следующих
примерах: читая ее, возникает вопрос;
Поэме характерен синтез лирического и
эпического начал; Выйдя замуж за его
брата никто из детей не родился живым.
Примеры нарушений
синтаксической нормы:
1. Нарушение
согласования в сложноподчинённом
предложении с сочетаниями тот, кто…;
те, кто…
Те, кто сидели на
берегу реки, не раз испытывали ни с чем
не сравнимое блаженство.
Норма: Те, кто сидел
на берегу реки, не раз испытывали ни с
чес не сравнимое блаженство.
2. Нарушение
согласования в модели: определяемое
слово + причастный оборот:
Одним из традиционных
видов прикладного искусства, существующим
с древности, является резьба по дереву.
Норма: Одним из
традиционных видов прикладного искусства,
существующего с древности, является
резьба по дереву.
3. Нарушение
согласования: главное слово существительное
+ несогласованное определение:
В картине Остроухова
«Золотой осени» лес словно яркий весёлый
ковер с нарядным орнаментом.
Норма: В картине
Остроухова «Золотая осень» лес словно
яркий весёлый ковёр с нарядным орнаментом.
7.Словообразование. Словообразовательная норма.
Словообразоваание
— образование новых слов (дериватов)
от однокорневых слов и возникшее в
результате этого формально-семантическое
соотношение между дериватом и его
производящим словом. Например: профессор
→ профессорский, работа → работник.
Словообразовательные
нормы определяют порядок соединения
частей слова, образования новых слов.
Словообразовательной
ошибкой является употребление
несуществующих производных слов вместо
существующих производных слов с других
аффиксом, например: описывание характера,
продажничество, беспросвет, произведения
писателя отличаются глубизной и
правдивостью.
8.Акцентологическое и логическое ударение.
Логическое (или
смысловое) ударение — это опора мысли,
как говорил К. С. Станиславский, — это
«указательный палец», который выделяет
главное слово в фразе или группу слов
в предложении. Логические акценты
расставляются в зависимости от цели
высказывания, от главной идеи всей темы
и группы слов. Например: «Поезд ПРИШЕЛ»,
«ПРИШЕЛ поезд». Слово, на которое ставится
логическое ударение, выделено прописными.
Логическое ударение
чаще всего достигается повышением или
понижением тона — тональное ударение.
Иногда слово или группа слов в предложении
выделяются с помощью логических пауз
перед выделяемым словом, после него или
двумя паузами: до и после выделяемого
слова.
Акцентологические
нормы.
Ударение — это фонетическое выделение
элемента высказывания. Это суперсегментное
понятие, соотносящееся с разными
структурами языка. Так, ударение может
быть словесным (выделяется ударный
слог), синтагматическим (слово в синтагме)
и фразовым. Выделение необходимого
компонента производится при помощи
увеличения интенсивности звучания
(динамическое ударение), высоты голосового
тона (музыкальное) или выделением долготы
ударного слога (количественное).
Акцентологические (связанные с постановкой
ударения) ошибки иногда можно исправить,
зная лишь ограниченный набор слой, где
такие ошибки могут возникнуть как
следствие неустоявшейся нормы. Возможность
неверного выбора ударения обусловливается
и влиянием повседневного слово¬употребления,
связанного с законом экономии речевых
усилий и нередко противоречащего
принятой норме. Перечень слов с возможными
акцентологическими затруднениями
приводится в конце параграфа. Подвижность
русского ударения — возможность его
раз¬личной постановки в словоизменительной
парадигме (новости — новостей; стол —
столы); разноместность — возможность
разных слогов и морфем быть ударными,
причем даже в структурно одноплановых
словах (деревянный — глиняный —
стальной). В чешском и немецком языках
ударение стоит обычно на первом слоге,
в польском — на предпоследнем, во
французском — на последнем слоге. В
сложных словах — тех, которые имеют
несколько корней, — в том числе
сложносоставных и сложнослитных,
выделяющихся особым графическим обликом
(постановкой дефиса между компонентами),
бывает основное ударение и побочное. В
словах «самолет», «теплоход», «газопровод»,
«гермошлем» основное ударение падает
на второй корень (на последний слог), а
побочное — на первый. Изменение написания
слова отражает трансформации в его
значении и постановке ударения. Так,
писалось когда-то «пионервожатый», что
означало относительное равноправие
компонентов (пионер и вожатый в одном
лице), а побочное ударение предполагало
почти ту же силу звучания, что и основное.
Графический облик изменился: теперь
пишут «пионервожатый», первая часть
стала усечением слова «пионерский»,
появилось отношение согласования, что
привело к установлению отчетливого
основного и почти не воспринимающегося
побочного ударения, которое слабо
выделяется звучанием. Не установилось
единой орфографической модели слова
«скаут-лидер» («скаутлидер»); характер
написания предполагает различный смысл
{скаут-лидер — скаут и лидер одновременно;
скаутлидер — скаутский лидер) и различное
соотношение основного и побочного
ударения. Постановка ударения меняется
с развитием языка — может быть, более
стремительно, чем нормы остальных
грамматических уровней. Так, словарь
Даля предлагает двоякое ударение в
словах «конкурс», «автограф», «библиотека»,
«вишнёвый». Ударение на втором слоге в
слове «компас» (у В. И. Даля — единственно
приемлемое, а сегодня — профессиональное)
соответствует итальянскому; немецкий
канал заимствования предполагает
ударение на первом слоге, нормативное
сегодня. В словах, когда-то звучавших
как «блеять», «кренить», «клеить»,
«кладбище», место ударения за прошедшее
столетие изменилось. В XVIII веке
акцентологические нормы тем более
отличались от современных. Чтобы избежать
«польского или низкого влияния», А. А.
Барсов рекомендует ставить ударение
так: страны, сестры (им. п. мн. ч.),
общественное, россияне, должны, издал,
— ориентируясь на такие факторы, как
церковный канон, гражданская печать и
имеющиеся словари. Множество
акцентологических изменений произошло
и в XX столетии. Несколько десятилетий
назад слова «доллар» (подтверждение —
фильм «Начальник Чукотки») и «побасенка»
(см. фильм «Весна», в котором по поводу
этого слова происходит интересный
диалог на киностудии) произноси¬ли с
ударением на втором слоге; «лыжня» имело
ударение на первом, теперь эти слова
произносят иначе. Д. Н. Ушаков в слове
«агентство» допускает два варианта
ударения. В фильме «Дело Румянцева»
(1955) произносят с ударением на первом
слоге, т. е. в английском орфоэпическом
варианте, слова «шофер» и «вахтер».
Сегодня французский вариант, а имен-но
из французского было заимствовано слово
«шофер» (пере-вод — «кочегар»), нормативен,
и ударение ставится на втором слоге.
Совсем недавние словари (1980-е гг.) давали
нормы «битум», «базилика»; последние
справочные издания или предлагают два
варианта ударения, или фиксируют его
соответственно лишь на первом и втором
слогах.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #