На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «повторять ошибки» на английский
repeat the mistakes
repeat mistakes
repeat the errors
repeat the mistake
repeat the same mistakes
make the mistakes
repeat its mistakes
make the same mistakes again
Президент призвал правительство не повторять ошибки своих предшественников.
We believe it is important that the government does not repeat the mistakes of its predecessors.
Мы не должны повторять ошибки, совершенные шестьдесят лет назад.
Каждое новое поколение склонно повторять ошибки своих предков.
And I hope that new generations wont repeat mistakes of their ancestors.
Россия не вправе повторять ошибки прошлого.
Furthermore, Russia cannot afford to repeat mistakes of the past.
Хотелось бы пожелать нынешним курдским лидерам не повторять ошибки отцов.
One would hope that today’s Kurdish leaders would not repeat the errors of their fathers.
Кинах отметил, что не следует повторять ошибки 2005 года.
Пренебрегая накопленным опытом, мы рискуем повторять ошибки прошлого.
But without any knowledge of these shortcomings we run the risk of repeating the mistakes of the past.
Именно поэтому артистка не желает повторять ошибки своих родителей.
That is why the artist does not want to repeat the mistakes of their parents.
Призываем американскую сторону проявить благоразумие и не повторять ошибки прошлого.
We urge the American side to show good judgment and not repeat the mistakes of the past.
Мы не можем повторять ошибки иракской войны.
Власти не собираются повторять ошибки 80-х.
Казахстан не должен повторять ошибки других стран.
Редизайн достаточно сложен, так зачем повторять ошибки прошлого?
Услышав это выступление, вы можете решить не повторять ошибки прошлого.
Так может не стоит повторять ошибки истории?
Можем ли мы повторять ошибки своих предков?
Зачем повторять ошибки, которые они уже совершали?
И не имеем права повторять ошибки 2005 года.
Президент был предельно ясен в том, что он не собирается повторять ошибки предыдущей администрации.
Сейчас же не будут повторять ошибки 80-х годов.
Результатов: 171. Точных совпадений: 171. Затраченное время: 62 мс
Предложения с «повторять ошибки»
Еще я в курсе, что это безумство. Повторять ошибки других в надежде на лучший результат. |
I also know the definition of insanity is trying the same thing over and over and expecting a different result. |
Мы не можем ошибаться так же, как ошибается репортер агентства Рейтер, когда он добросовестно повторяет чушь, сказанную политиком. |
We can’t be wrong any more than a Reuters reporter is wrong when he faithfully repeats the rubbish spoken by a politician. |
Если код не активирован и ошибка повторяется , верните этот код или карту оплаты продавцу для замены. |
If you still receive this message and have not redeemed your prepaid code or gift card, you may need to take it back to the retailer for replacement. |
Это прискорбная ошибка моей молодости, которую я не желаю повторять или обсуждать. |
It’s a regrettable mistake of my youth, one that I’m loathe to repeat or discuss. |
Каждый раз, когда появляется значение 4.8, в результате получается ошибка 0.2, а в другой раз -0.8. Это все равно приводит к повторяющейся , поддающейся количественной оценке ошибке. |
Every other time the value 4.8 comes up the result is an error of 0.2, and the other times it is −0.8. This still results in a repeating, quantifiable error. |
Они использовали 84-летний цикл, потому что это заставляло даты Пасхи повторяться каждые 84 года – но ошибка заставляла полные луны падать слишком рано. |
These used an 84 year cycle because this made the dates of Easter repeat every 84 years – but an error made the full moons fall progressively too early. |
Эта ошибка повторяется в нескольких книгах и веб-сайтах. |
This error is repeated in several books and websites. |
Вывод состоял в том, что повторяющиеся ложные утверждения повышают правдоподобность и могут также привести к ошибкам. |
The conclusion was that repetitive false claims increase believability and may also result in errors. |
Отношение страны к своему прошлому крайне важно для его настоящего и будущего, для его способности «идти вперед» по жизни, учиться на своих прошлых ошибках и не повторять их. |
A nation’s relationship with its past is crucial to its present and its future, to its ability to “move on” with its life, or to learn from its past errors, not to repeat them. |
Он уже был удален 4 раза, и таким образом, никто больше не повторяет его по ошибке. |
It was already deleted 4 times, and that way, nobody else re — makes it by mistake. |
Не живи прошлым, живи настоящим и не повторяй те же ошибки в будущем. |
Don’t live in the past, live in the present, and don’t make the same mistakes in the future. |
И я не собираюсь повторять этой ошибки снова. |
And it was a huge mistake that I don’t intend on repeating. |
Мы продолжаем повторять одни и те же ошибки. |
We keep doing this over and over again. |
Россия повторяет в Сирии ошибки холодной войны |
Russia Is Repeating Cold War Mistakes in Syria |
Но меня поразило то, что Америка, страна с такой запятнанной историей гражданских прав, может так вопиюще повторять свои ошибки. |
But I was struck by the fact that America, a country with such a tarnished civil rights record, could be repeating its mistakes so blatantly. |
И тем не менее, многие политики повторяют ошибки, о которых известно уже десятилетиями. |
And yet, plenty of politicians are making the same mistakes they should have learned from decades ago. |
Они повторяют те же самые катастрофические ошибки в случае с Сирией. |
They are repeating the same catastrophic errors with Syria. |
Меня беспокоит то, что если мы не будем готовы, мы обнаружим, что повторяем ошибки, которые изначально привели к ТОМУ, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО. |
My concern is that, if we are not forewarned, we will find ourselves repeating the mistakes that led to WHAT HAPPENED, IF IT HAPPENED, in the first place. |
В критических ситуациях они начинают повторять свои собственные ошибки, создавая или финансируя новые местные отряды милиции в Афганистане или стремясь прийти к соглашению с Талибаном. |
In critical respects, it is beginning to repeat its own mistakes, whether by creating or funding new local militias in Afghanistan, or by striving to come to terms with the Taliban. |
Не повторяй моей ошибки, не выступай открыто. |
Do not make the mistake I and others have made and make your dissent public. |
Люди как подёнки – размножаются и умирают, повторяя одни и те же ошибки. |
People are mayflies, breeding and dying, repeating the same mistakes. |
С вами я повторяю те же ошибки, что и с Хорхе, с меня хватит. |
I won’t go through the same with you as I did with Jorge. |
Я не могу быть примером своему сыну, если буду только повторять свои ошибки. |
I cannot set a good example for my son if all I’m gonna do is relapse. |
Я получаю повторяющиеся ошибки правило в авианакладной, пытаясь исправить ошибки. |
I’m getting a duplicate rule error in AWB while trying to load errors. |
Если есть какие-либо ошибки, или если какая-либо часть крещаемого человека не полностью погружена, крещение повторяется до тех пор, пока оно не будет выполнено правильно. |
If there are any mistakes, or if any part of the person being baptized is not fully immersed, the baptism is repeated until it is performed correctly. |
Исследования показали, что повреждения этих областей схожи по результатам в разговорной речи, где присутствуют и/или повторяются ошибки знаков. |
Studies have shown that damage to these areas are similar in results in spoken language where sign errors are present and/or repeated. |
Раздел Иноходец повторяет две ошибки, которые, к сожалению, широко распространились в прессе. |
The PACER section repeats two errors that have unfortunately circulated widely in the press. |
Он считает, что человечество — это не слабое существование, которое всегда повторяет старые ошибки, но может сделать светлое будущее для будущих поколений. |
He believes that humanity is not a weak existence that always repeats old mistakes, but can make a brighter future for future generations. |
Я не собираюсь повторять эту ошибку. |
I’m not about to redo that mistake. |
Майкл выходит сухим из воды, когда Хелена повторяет его ошибку. |
Michael gets a lucky break when Helen makes the same mistake that he did. |
Я постоянно повторял эту ошибку. |
I made the same mistake over and over again. |
Мы не должны повторять их ошибку. |
We should not return the favor. |
Вашингтон не хочет повторять одну ошибку дважды, начиная активные действия против другой страны без одобрения международного сообщества. |
Washington don’t want to do one mistake twice, beginning active actions against other country without approval from the international community. |
Сначала он возвращает ее, но останавливает себя от начала секса, говоря ей, что он не хочет повторять ту же ошибку снова и что он все равно уходит. |
He initially returns it but stops himself from initiating sex, telling her that he does not want to make the same mistake again and that he is leaving anyway. |
Другая — потратить много денег и поступить правильно-и никогда больше не повторять ту же ошибку. |
The other was to spend a lot of money and do the right thing — and never make the same mistake again. |
Компания PepsiCo выступила спонсором американской версии кауэллом Х-фактор, в надежде не повторять своего кумира ошибку до момента его отмены. |
PepsiCo sponsored the American version of Cowell’s The X Factor in hopes of not repeating its Idol mistake until its cancellation. |
Он следовал той же процедуре, что и первый эксперимент, однако участники были проинформированы и попросили не повторять ту же ошибку. |
It followed the same procedure as experiment one, however, the participants were informed and asked not to complete the same error. |
Когда INET делает малейшую ошибку в политике W.r. t. WP, им не нужно повторять дважды! |
When INET makes the slightest error w.r.t. WP policy, they don’t need to be told twice! |
Когда INET делает малейшую ошибку в политике W.r. t. WP, им не нужно повторять дважды! |
Delft remained neutral for the time being. |
Одной из стратегий является исправление всех ошибок одного и того же типа. Например, можно сначала исправить все повторяющиеся данные и применить изменения. |
One strategy is to fix all the errors of the same type; for example, fix all the duplicates first, and apply them. |
Я ведь мастер избегания конфликтов, но я стараюсь не повторять своих ошибок. |
I’m usually a master at avoiding confrontation, but I’m trying not to repeat my mistakes. |
Так что не повторяйте моих ошибок. |
So don’t do what I did. |
Но если есть много распространенных ошибок, повторяемых много раз двумя или более счетами наряду с другими возможными признаками, это может быть признаком возможного кукольного театра носка. |
But if there are many common errors repeated a lot by two or more accounts along with other possible signs, this could be an indication of possible sock puppetry. |
Коллекция наиболее распространенных повторяющихся ошибок редактирования помогает новичкам избегать их. |
A collection of the most common recurring editing errors helps newcomers steer clear of them. |
Завтра я специально изучу статью на предмет любых повторяющихся предложений или фраз, а также любых других очевидных ошибок такого рода. |
I will specifically examine the article tomorrow for any repeated sentences or phrases, or any other obvious errors of that type. |
Таким образом, немцы старались не повторять ошибок своего злополучного первого наступления в этом регионе. |
The Germans were thus careful not to repeat the mistakes of their ill — fated first offensive into the region. |
Я знаю, что у Селесты есть ошибочное представление, что если она повторяет одно и то же несколько раз, это становится правдой. но это не был несчастный случай. |
I know Celeste works under the mistaken impression that if she says something enough times, it’ll make it true, but this wasn’t an accident; |
Другие повторяющиеся ситуации, которые движут сюжетом, включают амнезию, героя, испорченного злой силой, ошибочную идентичность и самопожертвование. |
Other recurring situations that drive the plot include amnesia, a hero corrupted by an evil force, mistaken identity, and self — sacrifice. |
повторяй моих ошибок — перевод на английский
Не повторяй моих ошибок.
Don’t make the same mistake.
Не повторяй моих ошибок, а то останешься ни с чем. Поверь мне.
Don’t make the same mistake I did and end up like me.
Не повторяй мою ошибку.
Don’t make the same mistake I did.
Но не повторяй мою ошибку.
Don’t make the same mistake I did.
Не повторяй мою ошибку, Эдди.
Don’t make the same mistake, Eddie.
Показать ещё примеры для «make the same mistake»…
Нет, нет. Подожди. Не повторяй мою ошибку.
Do not make the same mistake I did.
О, послушай, не повторяй моей ошибки.
Oh, listen, don’t make the same mistake I did.
Последнее время у меня такое чувство, будто я впустую потратила последние 10 лет своей жизни, и всё это началось с этой стажировки, и я не хочу, чтобы эти ребята повторяли мою ошибку, ясно?
Recently, I’ve been feeling like I’ve wasted the last ten years of my life, and it all started with this internship, and I don’t want those kids to make the same mistake, okay?
Жить в доме не мог, но оставил его себе, чтоб никто не повторял моих ошибок. Увы, фортуна подвела — мне не хватило денег на поимущественный налог. И вас угораздило купить дом на аукционе.
I couldn’t live in the house, but I kept it so others wouldn’t make the same mistake, and then a slight reversal of fortune made me a little short when property tax time came around and you two were unlucky enough to buy it at auction.
Я тебе желаю добра Катрин, чтобы ты не повторяла моих ошибок.
I don’t want you to make the same mistakes. I want to protect you.
Показать ещё примеры для «same mistake»…
Не повторяй моей ошибки.
don’t make my mistake.
Не повторяй моих ошибок… Фелисити.
Don’t make my mistake, Felicity.
Не повторяй мою ошибку.
Don’t make my mistake.
Не повторяй мою ошибку, Саммер.
Don’t make my mistake, Summer.
Не повторяй моих ошибок.
Don’t make my mistakes.
Показать ещё примеры для «make my mistake»…
Отправить комментарий
В английском языке слова repeat, revise и review похожи по значению. Более того, на русский их можно перевести одинаково — «повторять». Сегодня мы разберем, в чем разница между repeat, revise, review в английском языке и как они используются.
Все три слова можно перевести, как «повторять», но это будут разные «повторять». В первую очередь нужно разобрать, чем отличаются repeat и revise.
- repeat — повторять, говоря или делая что-то много раз.
К примеру, вы можете повторить вопрос, задав его еще раз, вы можете повторить слово несколько раз, вы можете повторить какое-то действие.
Could you repeat your question, please? — Вы не могли бы, пожалуйста, повторить вопрос?
The experiment went well, we can repeat it tomorrow. — Эксперимент прошел хорошо, мы можем повторить его завтра.
- revise — повторять какой-то материал, просматривая, освежая его в памяти, готовиться к экзамену, тесту. Характерно для британского английского.
Мы можем сказать revise smt — «повторять что-то» (освежить в памяти) или revise for smt — «готовиться к чему-то», к какому-то экзамену, тесту. Можно эти два варианта объединить и сказать revise smt for smt — «повторить что-то к чему-то».
I need to revise geometry. — Мне нужно повторить геометрию (готовясь к какой-то проверке знаний).
I need to revise for the test. — Мне нужно подготовиться (повторить какой-то материал) к тесту.
I need to revise geometry for the test. — Мне нужно повторить геометрию к тесту.
- review — синоним revise в значении, описанном выше (повторять материал, готовиться к тесту), но более характерный для американского английского.
Используется так же, как его британский синоним.
I need to review geometry. — Мне нужно повторить геометрию (готовясь к какой-то проверке знаний).
I need to review for the test. — Мне нужно подготовиться (повторить какой-то материал) к тесту.
I need to review geometry for the test. — Мне нужно повторить геометрию к тесту.
Учтите, что слова repeat, revise, review — многозначные, здесь я разбираю лишь те их значениях, которые связаны с повторением. К примеру, review может значить «делать обзор, писать отзыв о чем-то», но данной темы это значение не касается.
Типичные ошибки
Типичная ошибка — это использовать repeat в значении «повторять к уроку, экзамену».
- Неправильно: I repeated math for the test.
- Правильно: I revised math for the test.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
Примеры из текстов
Уганда не хочет повторять ошибок прошлого.
Uganda did not wish to repeat mistakes of the past.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Временами он упрекал себя в том, что повторяет ошибки собственного лишенного объективности отца, но ничего с этим не мог поделать.
At times it sat ill with him that he repeated the arbitrary preferences with which he found such fault in his own father, but what could he do?
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом «Азбука-классика», 2008
© 2003 by David Liss
– Вы снова повторяете ту же ошибку!
«Why, that’s like what you said just now!
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство «Укитувчи», 1990
Нужно исправить ошибку и повторить контрольные вопросы.
Misconceptions should be clarified and checking questions can be asked again.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!