Современное русское правописание. Ответы на вопросы к экзамену
Вопрос 1. Причины орфографических трудностей. Понятие орфограммы. Орфография как раздел языкознания. Основные принципы русской орфографии.
Классификация
орфографических ошибок Н.С. Рождественского:
-
Ошибки
графические (против правил графики):
пропуск, замена, перестановка, вставка
лишних букв, слогов, алфавитные ошибки
(смешение букв, похожих по начертанию). -
Ошибки
орфографические, т.е. ошибки против
правил орфографии:
А)
ошибки в корне;
Б)
ошибки в приставке;
В)
ошибки в суффиксе;
Г)
ошибки в окончании.
3.
Ошибки против правил о слитном и
раздельном написании слов.
4.
Ошибки против правил об употреблении
больших и малых букв;
5.
Ошибки против правил преноса слов с
одной строки на другую
Классификация
В.Ф.Ивановой
-
Собственно
орфографические ошибки (помАгаю,
плащЁм); -
Графико-орфографические
(жЫр,чЯй); -
Грамматико-орфографические
(к НаташИ).
Причины
орфографических ошибок
1
группа причин
Ошибки,
связанные с организацией работы над
ошибками. Это:
-
Отсутствие
системы работы учителя над ошибками,
допускаемыми учащимися, что ведет к
повторению ошибок. -
Неумение
ученика контролировать себя во время
письма и проверять написанное; -
Несовершенство
и недостаток методических приемов; -
Недостаток
учета индивидуальных заданий в процессе
работы над ошибками.
2 Группа причин
Это
причины, связанные с усвоением учащимися
знаний, умений из различных разделов
программы по русскому языку:
-
Непрочное
знание основ грамматики, неумение
применять приобретенные знания; -
Использование
ложной аналогии и обобщения, затруднение
в понимании смысла слова, словосочетания,
предложения (белый- белка не родственные
слова, использовать для проверки
нельзя); -
Недостаточное
развитие орфографической зоркости и
фонетического слуха; -
Небольшой
объем словарного запаса и как следствие
трудности в подборе проверочных слов; -
Слабая
техника чтения; -
Неумение
производить морфемный анализ слов (в
зависимости от части слова учащиеся
определяют характер ошибки и выбирают
способ ее проверки).
3 Группа причин
Это
ошибки, связанные с усвоением правил
правописания:
-
Одностороннее
увлечение заучиванием правил без опоры
на практику письма; -
Неумение
в процессе письма соотносить слова,
которые они пишут, с правилом их
написания; -
Непонимание
цели действия, указанного в правиле,
или неумение его производить.
4 Группа причин
Это
причины, связанные с индивидуальными
психофизиологическими особенностями
учащихся:
-
Дефект
речи, свойства нервной системы,
неустойчивость внимания; -
Недостаточное
развитие оперативной памяти (ошибки в
последних словах на строчке или в
словах-сказуемых); -
Медленное
письмо; -
Быстрая
утомляемость.
Орфограмма —
правильное написание по соответствующему
правилу или по традиции, избираемому
из нескольких возможных. Является одной
из основных единиц орфографии.
Орфограмма
(Михаил
Ростиславович Львов) – это ошибка,
“опасное место”.
Орфограммы
бывают буквенные и небуквенные.
Буквенные
– безударные и, е в корне слова; написание
сомнительного согласного (лёгкий);
большая и малая буквы (Земля-планета,
земля-грунт); написание непроизносимых
согласных и т. д.
Небуквенные:
слитное, раздельное, дефисное написание
слов; перенос слова.
Орфографическое
правило
– это короткая чёткая рекомендация для
правильного написания. Также существует
орфографический
навык,
который достигается длительными
упражнениями. Эти упражнения направлены
на формирование умения видеть орфограмму
в слове (на развитие орфографической
зоркости); на овладение операциями,
обеспечивающими применение правил.
Орфография (от
греч. orthos прямой, правильный и grapho пишу)
— прикладной раздел языкознания,
определяющий способы передачи слов на
письме с помощью буквенных и небуквенных
(дефисов, пробелов, черточек) графических
символов, а также устанавливающий орфографические
правила. Орфография
состоит из нескольких разделов:
написание
значимых частей слова (морфем) – корней,
приставок, суффиксов, окончаний, то есть
обозначение буквами звукового состава
слов там, где это не определено графикой;
слитное,
раздельное и дефисное написания;
употребление
прописных и строчных букв;
правила
переноса;
правила
графических сокращений слов.
Правила
орфографии и пунктуации входят в нормы
правописания, которые в отличие от норм
произношения практически не отличаются
вариативностью. Отметим, что правила
орфографии имеют дело с правописанием
гласных, согласных, букв «ъ» и «ь»,
прописных букв, а также написанием
слитным и через дефис (черточку).
Правописание
морфем
(значимых
частей слова) регулируется
в русском языке тремя принципами русской
орфографии – традиционным, фонетическим,
морфологическим (фонематическим,
морфематическим).
Традиционный
принцип регулирует написание непроверяемых
гласных и согласных (собака,
аптека),
корней с чередованиями (слагать
– сложить),
дифференцирующих написаний (ожёг
– ожог).
Фонетический
принцип орфографии заключается в том,
что в отдельных группах морфем на письме
может отражаться реальное произношение,
т. е. позиционные изменения звуков. В
русской орфографии этот принцип
реализован в трех орфографических
правилах – правописание приставок,
заканчивающихся на з/с
(разбить
– распить),
правописание гласной в приставке
роз/раз/рос/рас
(расписние
– рспись)
и правописание корней, начинающихся на
и,
после приставок, заканчивающихся на
согласный (история
– предыстория).
Морфологический
(фонематический, морфематический)
принцип является ведущим и регулирует
более 90 % всех написаний. Его суть состоит
в том, что на письме не отражаются
фонетически позиционные изменения –
редукция гласных, оглушение, озвончение,
смягчение согласных. Гласные при этом
пишутся так, как под ударением, а согласные
– как в сильной позиции, например, в
позиции перед гласным. В разных источниках
этот основной принцип может иметь разное
название – фонематический, морфематический,
морфологический.
В
русской орфографической системе
основным, ведущим принципом является
фонематический. Именно на нём строятся
основные орфографические правила,
другие же принципы используются частично.
Слитное,
раздельное и дефисное написание:
регулируется
традиционным принципом с учетом
морфологической самостоятельности
единиц. Отдельные слова пишутся
преимущественно раздельно, кроме
отрицательных и неопределенных
местоимений с предлогами (не с кем) и
некоторых наречий (в обнимку), части
слов – слитно или через дефис (ср.: по
моему мнению и, по-моему).
Употребление
прописных и строчных букв:
регулируется
лексико-синтаксическим правилом: с
прописной буквы пишутся собственные
имена и наименования (МГУ, Московский
государственный университет), а также
первое слово в начале каждого предложения.
Остальные слова пишутся со строчной
буквы.
Правила
переноса слов:
с
одной строки на другую: при переносе
учитывается, прежде всего, слоговое
членение слова, а затем и его морфемная
структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна,
*ра-збить. Не переносится и не оставляется
на строке одна буква слова. Одинаковые
согласные в корне слова при переносе
разделяются: кас-са.
Соседние файлы в предмете Введение в языкознание
- #
- #
Распространённые ошибки в орфографии
- Авторы
- Руководители
- Файлы работы
- Наградные документы
Кривуля М.С. 1
1общеобразовательная школа 13
Перова И.Н. 1
1общеобразовательная школа 13
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Введение. Задачи проекта.
Тема изучения появления орфографических ошибок важна, так как многие (даже мои сверстники, учащиеся в 10 классе) не всегда пишут слова правильно. И эта тема важна не только для меня, но и для миллионов других людей, которые хотят изучить эту тему.
В мире более 300 миллионов люде разговаривают на русском языке. Он находится на 5-ом месте в мире по распространенности. В России этот язык официальный, что делает его главенствующим в жизни каждого проживающего в этой стране. Но много ли людей грамотных, умеющих использовать правила русского языка? К сожалению, нет!
Степень овладения культуры русского языка низка. В течении развития страны произошли и языковые изменения. Это выражается в пунктуационных, грамматических, речевых и, конечно же, в орфографических ошибках. Мы делаем ошибки в написании текстов, сочинений, изложений. Часто можно увидеть ошибки в написании рекламы, неправильно сказанные слова в СМИ. Ошибки в речи и в написании могут возникать из-за диалектов, просторечий. Проблемой возникновения ошибок заключается и в том, что люди не понимают, как образовываются слова.
Для того, чтобы писать правильно нужно разобраться с понятием орфография. В переводе с греческого языка значит «писать правильно».
Орфография изучается в школе, где многих и учат писать правильно слова. Именно раздел орфографии является важным разделом в изучении русского языка, но он изучается и вместе с другими не менее важными разделами такими как: фонетика, грамматика, словообразование.
В разделе орфография изучаются такие важные темы как:
Слитное и раздельное написание слов;
Перенос слов;
правописание безударных гласных в корне слова, в приставках, суффиксах, окончаниях;
правописание непроизносимых, удвоенных букв;
и так далее.
При изучении этих тем ученики чаще всего допускают ошибки.
И я считаю, что важно разобрать и классифицировать ошибки учеников, чтобы понять, как облегчить выбор написания букв.
Задачи исследовательского проекта:
усовершенствовать навыки обобщения, вынося выводы из исследовательской работы;
совершенствование навыков в использовании источников данных;
классифицировать ошибки;
разрешить проблему употребления ошибок в русском языке, а именно орфографических;
Цели проекта:
Составлять список часто встречаемых орфографических ошибок;
Закрепить знания о написании слов;
Уметь правильно использовать научные статьи в исследовательской работе;
Для исследования выбранной мной работы я использовала интернет ресурсы, где смогла найти информацию о словообразовании. Также я обращалась к словарям русского языка.
Прочитав достаточное количество различного материла, я смогла вынести выводы, составить пути решения поставленной проблемы. Мои материалы и выводы смогут, возможно, помочь людям понять важность поставленной проблемы, использовать пути разрешения в личных и учебных целях.
Исследование.
Причины появления орфографических ошибок.
Многие ученики 10-11 классов тоже допускают ошибки. Это является закономерным процессом обучения. У своих одноклассников я спросила: «По какой причине, по –вашему мнению, вы сделали такие ошибки?» и сделала выводы. Ошибки могут возникать из-за разных обстоятельств, таких как:
Написание лексики, которой ученик чаще всего пользуется в устной речи и не знает правильного написания слов;
Незнание орфографических норм и правил;
Анализ орфографических ошибок.
Я анализировала ошибки в 10 классе среди своих одноклассников. В исследовании участвовали 20 человек, опросив которых, я смогла вывести статистику самых распространённых ошибок, а точнее слов, которые ученики делают чаще всего ошибки.
В первом столбце написана фраза или слово, которое я продиктовала. Во втором я написала, как правильно пишется слово, а также % людей, написавших правильно. В третьем столбце я написала слово, которое одноклассники писали, если не знали правило или как пишется слово, а также % людей, написавших неправильно. И, наконец, в четвёртом столбике я написала правило более понятное для всех.
Слова я выбрала, основываясь на своих работах, в которых допускала ошибки. Также я просмотрела большое количество сайтов, в которых приведена статистика слов, в которых делают ошибки не только школьники, но и достаточно образованные люди, имеющие высшее образование.
Таблица.
Слово или фраза |
Правильное написание, % |
Неправильное написание, % |
Правило |
Прийти |
Прийти, 60% |
Придти, 40% |
— (посмотреть, как пишется слово в словаре русского языка) |
агентство |
Агентство, 35 % |
Агенство, 65 % |
проверочное слово «агент». Следовательно, правильный вариант «агентство». |
русификация |
Русификация, 30% |
Руссификация, 70% |
Русь и Россия — два названия русского государства, и от Руси исходит корень слова, поэтому 1 с |
попробовать |
Попробовать, 85% |
Попробывать, 15% |
если в первом лице единственного числа настоящего или будущего времени глагол заканчивается на -ую или -юю, то в неопределённой форме и в прошедшем времени используются суффиксы -ева-, -ова-. Попробую – попробовать. |
исподтишка |
Исподтишка, 45% |
Ис-под тишка, 55% |
Пишется только слитно. |
поскользнуться |
Поскользнуться, 10% |
Подскользнуться, 90% |
Все просто: Человек шёл по скользкой дороге, поскользнулся, и упал. |
кремы |
Кремы, 90% |
Крема, 10% |
правильно, все-таки, будет «кремы». Просто запомните это. |
Воскресенье (как день недели) |
Воскресенье, 95% |
Воскресение, 5% |
Если иметь в виду день недели, то обязательно используйте мягкий знак: воскресенье. Если же вы рассказываете о том, как Христос воскрес из мертвых, тогда говорите через «И»: воскресение. |
в магазин пойдет Юля, Вика, а также Арсений |
Также, 70% |
Так же, 30% |
«также» это то же самое, что и союз «и», а вот «так же» обозначает «точно так» |
Скрепя сердце |
Скрепя сердце, 15% |
Скрепя сердцем, 85% |
Правильное написание этого выражения – скрепя сердце, и обозначает оно то, что делается неохотно, вопреки своему желанию. Скрепя сердце – это значит скрепив сердце, или в целом – укрепившись. |
Заключение. Выводы.
Выводы.
По данным таблицы я смогла сделать выводы о том, что даже учась в 10 классе ученики допускают ошибки. Достаточно большое количество слов можно назвать «сложными», так как они затрудняют выбор написания.
Пути решения проблемы.
Работа над ошибками проводится на основе закрепления условий выбора орфограмм, правописание которых было забыто учащимися, и усвоения правописания слов, в которых были допущены ошибки. Для работы в первом направлении необходимо знать виды орфограмм, не усвоенные школьниками, во втором — иметь списки слов, затруднивших их.
Также нужно уделить больше внимания орфографическим ошибкам, научить школьников пользоваться словарями, проработать более детально ошибки.
Да, в русском языке и без того много правил и разделов, которым нужно уделить время, но все-таки не стоит забывать об орфографии.
Учительский опыт показывает, что над всеми видами ошибок, допущенных учащимися, работать невозможно. Целесообразно, анализируя часто встречающиеся ошибки, выбрать часть видов орфограмм, над которыми предполагается работать на специальном уроке. Если же времени нет, то можно проработать ошибки в специальных упражнениях и учебниках, созданных для исправления орфографических ошибок. «Русский язык. 10-11» под редакцией А.И.Власенкова и Л.М.Рыбченковой (М., «Просвещение», 2010), а также и другие учебники под редакцией других авторов.
Используемая литература.
Ожегов С. И. Словарь русского языка, 1191 г.
М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка, 2001 г.
Интернет ресурсы:
https://www.wikipedia.org
Просмотров работы: 3307
Предупреждение орфографических ошибок у учащихся начальной школы.
Содержание.
Введение…………………………………………………………………….1
Глава 1. Научные основы обучения орфографии.
1.1.Принципы русской орфографии………………………………………
1.2.Понятие и виды орфограммы. Виды орфограмм…………………….
Глава 2. Методы, приемы по предупреждению орфографических ошибок.
2.1.Причины появления орфографических ошибок и условия
их предупреждения……………………………………………………….
2.2.Знакомство учащихся с понятием «орфограмма»…………………..
2.3.Прием развития у учащихся умения различать орфограммы
с целью предупреждения ошибок………………………………………..
2.4.Систематизация орфографических правил………………………….
2.5.Методы и приемы развития орфографической зоркости……………
.
Введение.
Часто ученик, хорошо знающий орфографическое правило, пишет с ошибками. А ведь именно орфографическая грамотность – это составная часть общей языковой культуры, залог точности выражения мысли и взаимопонимания. Именно в начальных классах закладываются основы грамотного письма. Поэтому изучение причин, порождающие орфографические ошибки и путей повышения орфографической грамотности актуально в обучении младших школьников русскому языку.
Объект исследования: процесс обучения орфографии.
Предмет: условия, методы, приемы, предупреждающие появление орфографических ошибок.
Цель: выявить пути повышения орфографической грамотности учащихся в целях предупреждения ошибок.
Задачи: -рассмотреть свойства, принципы русской орфографии;
-дать определение понятию «орфограмма» и выявить основные виды орфограмм;
-выяснить причины появления ошибок и условия, их предупреждающие;
-раскрыть приемы знакомства учащихся с понятием «орфограмма» и развития умения сопоставлять и различать орфограммы;
-рассмотреть способ систематизации орфографических правил;
-выявить способы и приемы развития орфографической зоркости;
-изучить методику обучения решению орфографических задач;
-проанализировать приемы работы над ошибками.
Гипотеза: формирование у младших школьников теоретического подхода к языку, понятия о закономерности орфограммы, использование разнообразных методов и приемов работы над орфограммами, развитие орфографической зоркости будет способствовать предупреждению орфографических ошибок у учащихся начальной школы и повышению уровня орфографической грамотности.
Методы исследования: анализ педагогическо-психологической литературы; методической литературы.
Глава 1. Научные основы обучения орфографии.
- Принципы русской орфографии.
Орфографическая грамотность – это составная часть общей языковой культуры, залог точности выражения мысли и взаимопонимания. В начальных классах закладываются основы грамотного письма. Современное письмо состоит из трех частей, как бы надстроенных одна над другой – это: 1) алфавит; 2) графика; 3) орфография. Последнюю рассмотрим более подробно.
Выбор написания из числа вариантов, допускаемых графикой, — это область орфографии, правила которой обеспечивают единообразие:
-написания родственных слов;
-обозначения грамматических норм;
-обозначения собственных имен и пр.
Все написания, которые устанавливаются правилами, указаниями и запрещениями в системе орфографии, имеют обоснование, чаще всего связанное с морфемным составом слова, с его грамматической принадлежностью и формой.
В лингвистике различают пять основных разделов орфографии:
1) передача буквами фонемного состава слов (морфем);
2)слитные, раздельные и дефисные написания;
3)употребление прописных и строчных букв
4) правила переноса слов со строки на строку;
5) правила аббревиации, т.е. сокращения слов.
В русском письме главным разделом, который определяет ведущий принцип орфографии, является первый: передача буквами фонемного состава слова. Именно к этому разделу орфографии относится большинство правил, изучаемых в начальных классах: правописание безударных гласных и сомнительных согласных, непроизносимых согласных.
Сколько в русском правописании разных правил, каковы отношения между ними – ответ на эти вопросы зависит от того, как объясняется ведущий принцип русской орфографии. Именно этот принцип определяет наше понимание правописания в целом и отдельного правила в частности. В настоящее время существует две трактовки основного закона русской орфографии: морфологическая и фонематическая.
Морфологическая трактовка формулирует главный принцип русского правописания так: «Ведущим принципом русской орфографии является морфологический. Он основан на одинаковом написании (независимо от произношения) морфем – значащих частей слова».
А фонематическая формулирует так: «Фонематическое письмо – это такое письмо, в котором одни и те же буквы алфавита обозначают фонему во всех ее видоизменениях, как бы она ни звучала в том или ином фонетическом положении. В результате получается, что каждая морфема, коль скоро она содержит одни и те же фонемы, пишется всегда одинаково».
Обе эти трактовки ведущего принципа правописания едины в том смысле, что обе фиксируют одну и ту же особенность русского письма: постоянный буквенный состав каждой значимой части. При этом они различны по глубине. Морфологический принцип лишь констатирует, что каждая морфема сохраняет единое написание, но не объясняет происхождение этого явления. Фонематический же принцип обосновывает единообразие буквенного образа каждой части слова тем, что на письме передается не звуковой, а фонемный состав морфем.
Фонематический принцип. Он базируется на понимании фонемы как функциональной единицы. Звуки, представляющие одну и ту же фонему, акустически могут быть разными. Свое название и обозначение фонема получает по своему основному звучанию, т.е. по сильной позиции. Другими словами, в процессе письма мы идем от звучания морфемы к ее фонемному составу и только от него – к буквам.
Звук в сильной позиции однозначно указывает на фонему, которой он принадлежит, поэтому обозначая на письме звук в сильной позиции, пишущий сразу идет от уже известной фонемы к букве. Он действует по правилам графики. Например, ударный гласный звук [а] после твердого согласного обозначают буквой а, после мягкого согласного – буквой я. Другого варианта быть не может.
При выборе букв для обозначения звуков в слабой позиции пишущему приходится выбирать из нескольких путем постановки звука в сильную позицию. Лишь от звука в сильной позиции есть прямой переход к букве.
Фонематический принцип не только позволяет формировать орфографическое действие сразу же на основе всеобщего принципа письма, но и устанавливает связи между отдельными правилами правописания, вскрывает их единые основания.
Морфологический принцип. Этот принцип опирается на учение о фонемах, использует в системе своих правил сопоставление сильных и слабых вариантов фонем.
Проверка орфограмм, пишущихся по морфологическому принципу, включает:
-понимание значения проверяемого слова или словосочетания (предложения), без чего невозможно подобрать проверочный вариант;
-анализ морфологического состава слова, умение определить место орфограммы (в корне, приставке т.д.);
-фонетический анализ, определение слогового состава, места ударения, выделение гласных и согласных, уяснение слабых и сильных позиций фонем, позиционных чередований и их причин;
-грамматический анализ слова (словосочетания) – определение части речи, формы слова.
Морфологический принцип считается ведущим, так как охватывает большую часть встречающихся орфограмм, но в языке существуют еще и орфографические явления, которые подводятся под другие принципы: фонетический принцип, традиционный принцип, дифференцирующие написания.
Фонетический принцип. В большинстве случаев наряду с проверяемыми и непроверяемыми орфограммами остальные звуки обозначаются буквами по фонетическому принципу, т.е. звук речи фиксируется так, как его слышит пишущий. Например, в слове малыш звук [а] безударный, проверяемый ударением (ал), но остальные буквы данного слова пишутся в соответствии со звучанием.
Традиционный (исторический) принцип. Согласно этому принципу многие слова пишутся по традиции, без проверки правилами, по преимуществу это заимствованные из других языков слова: ванна, арбуз, чемодан и т.д.
Многие написание, относимые к числу традиционных и непроверяемых, на самом деле могут быть проверены на основе языка – источника: картон – от латинскогоcharta и т.д.
Иногда традиционное написание может быть проверено на основе знания истории, этимологии слова и исторических изменений: петух – от старорусского Пети, корзина – от корзати (плести).
В рамках традиционного принципа есть несколько случаев, противоречащих общей системе. Например, написание сочетаний жи, ши, ча, ща, чу, щу противоречит общему правилу русской графики. Такие написания заучиваются.
Традиционные написания непроверяемы, но они сохраняют основной признак морфологического написания: единообразное написание морфем, например, корня (машина, машинист, машинный и др.)
Дифференцирующие написания. Они применяются, когда пишущий хочет выразить средствами орфографии какую-то свою мысль, разграничить омонимы (омофоны): компания – группа людей и кампания – совокупность мероприятий.
В начальных классах дифференцирующие написания представлены правилом употребления заглавной буквы в именах собственных: чайка – птица и «Чайка» — марка автомобиля.
Рассмотрение различных принципов орфографии приводит к выводу о необходимости дифференцированного подхода к усвоению каждого типа орфограмм
Раскроем понятие «орфограмма» и выявим основные виды орфограмм.
1.2.Понятие и признаки орфограммы. Виды орфограмм.
Основной орфографической единицей, принятой в современной методике, является орфограмма. Есть несколько определений орфограммы. Рассмотрим, как определяют понятие «орфограмма» ученые-методисты. М.Р. Львов: «Орфограмма – это та буква, та часть слова или текста, где возникает опасность ошибки, это написание, требующее проверки» (Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. М., 1998, с. 131) Д.Э. Розенталь: «Орфограмма – это написание, соответствующее правилам орфографии, требующее применение этих правил». В учебнике по русскому языку В.В.Бабайцевой читаем: «Орфограмма – это написание соответствующее определенному правилу».
Обобщая все определения, можно выделить следующие признаки орфограммы:
-написание, требующее проверки (буква, сочетание букв, морфема, позиция между словами, стык морфем, место разделения слова при переносе);
-наличие не менее двух возможных вариантов написания, лишь один из которых правильный.
Состав русских орфограмм следующий:
- орфограммы, связанные с обозначением звуков буквами:
-на месте слабых позиций звуков;
-отдельные случаи обозначения звуков в сильных позициях;
2) орфограммы, не связанные с обозначением звукового состава морфем:
-прописная буква;
-слитно-раздельные написания;
-перенос;
-сокращения слов.
Следует различать теоретические и практические орфограммы. Теоретической считается такая орфограмма, которая может привести к ошибке, но на самом деле никогда не приводит к ней (бегут — бегуд).
Для проверки каждой орфограммы пишущий обращается к правилу, так как осознает наличие орфограммы в слове. В этом случае говорят, что имеет место орфографическое действие. В орфографическом действии выделяются две ступени:
1)постановка орфографической задачи (выделение орфограммы);
2)решение орфографической задачи (выделение орфограммы).
При этом речь идет именно об орфографическом действии, направленном на достижение осознаваемой цели. Для совершения орфографического действия необходимо определенное пространство, называемое орфографическим полем. Термин «орфографическое поле» учащимся не сообщается, но в практической работе по проверке орфограмм школьники постоянно пользуются полем. Успеху проверки не способствует ни чрезмерное расширение орфографического поля, ни тем более его сужение.
При обучении правописанию большое значение имеют опознавательные признаки орфограмм, для каждого вида – свои.
Общими опознавательными признаками орфограмм являются:
- расхождение между звуком и буквой, между произношением и написанием;
- «опасные» звуки и звукосочетания (буквы и буквосочетания), их запоминание и постоянное внимание к ним;
- Морфемы, их выделение, прогнозирование в них орфограмм и проверка.
Обычно приято считать, что главный признак орфограммы – это несовпадение звука и буквы, написания и произношения. Но этот признак «срабатывает» лишь в тех случаях, когда учащиеся слышат слово и одновременно видят его буквенное изображение (при списывании, при анализе написанного). В процессе письма под диктовку данный признак «не срабатывает», т.е. младший школьник не может во всех случаях обнаружить несовпадения звука и буквы.
Второй опознавательный признак орфограммы – это сами звуки, дающие наибольшее количество несовпадений, «опасные» звуки (буквы):
-гласные о-а, и-е;
-пары звонких и глухих согласных б-п, г-к, в-ф и т.д.
-сочетания жи-ши, ча-ща, чу-щу;
-сочетания стн, сн, здн, зн (непроизносимые согласные)
-сочетания нч, нщ;
-согласные буквы б,г,в,д,з,ж. на конце слова, которые могут обозначать глухие согласные звуки [п],[к],[ф],[т],[с],[ш];
-буквы я,е,ю,ё, обозначающие два звука.
В памяти детей накапливается набор тех звуков и звукосочетаний, которые могут представлять собой орфограммы и привести к ошибке. Такие «опасные» сочетания запоминаются учащимися уже в период обучения грамоте.
Третий опознавательный признак орфограмм – это морфемы в словах, сочетаниях морфем. Обнаруживая в слове морфему, учащийся целенаправленно ищет орфограмму, ибо уже знает, какие орфограммы могут встретиться в приставке, какие – в корне, какие в окончании или на стыке морфем. Так, школьник знает из практики, что в приставке ПОД- вообще ничего проверять не нужно, достаточно только убедиться, что это приставка, так как приставки ПАД или ПОТ в русском языке нет.
На основе опознавательных признаков орфограмм у учащихся формируется алгоритм орфографического действия. Работа над первой группой опознавательных признаков орфограмм – это фонетический уровень орфографической подготовки, направленной на развитие языкового чутья, речевого слуха.
Работа над второй группой опознавательных признаков в большей степени направлена на запоминание. В процессе этой работы у детей развивается внимание, своего рода бдительность в отношении орфограмм.
Работая над третьей группой опознавательных признаков орфограмм, учащиеся подготавливаются к использованию грамматической основы в проверке орфограмм, т.е. в решении орфографических задач.
Описанные три группы опознавательных признаков можно считать общими для большинства орфограмм. Но кроме общих опознавательных признаков каждый тип орфограмм имеет еще и частные признаки, присущие только одному типу, иногда группе сходных орфограмм.
Приведем характеристики важнейших орфограмм, изучаемых в начальной школе (приложение 1).
Для успешного освоения способа проверки орфограммы определенного типа надо знать:
-природу данного орфографического явления, т.е. принцип, которому оно подчиняется;
-орфографическое поле, необходимое для проверки;
-опознавательные признаки данной орфограммы;
-умения, необходимые для проверки орфограммы данного типа.
Рассмотрим методы и приемы по предупреждению орфографических ошибок.
Глава 2. Методы, приемы по предупреждению орфографических ошибок.
2.1.Причины появления орфографических ошибок и условия их предупреждения.
Наверное, всем знакома ситуация, когда ученик хорошо знающий орфографическое правило, пишет с ошибками. А для формирования у учащихся умения исправлять допущенные ошибки важное значение имеют знания специфики природы ошибок. Все ошибки можно разделить на две большие группы: осознанные, появление которых ученик может объяснить, и неосознанные, в возникновение которых ученик не отдает себе отчета. Первая группа ошибок соответствует ошибкам, которые методисты, психологи и педагоги называют орфографическими (в широком смысле), а вторая – «ошибками невнимательности» или описками (6/03, 83)
Среди причин, порождающих ошибки, можно назвать следующие:
- невнимание, рассеянность, поспешность;
- не видит орфограммы (нет орфографической зоркости);
- орфограмму видит, но ошибочно ее определяет;
- допускает ошибку на одной из ступеней алгоритма проверки;
- не понимает значения слова, словосочетания, предложения, смысла текста;
- работает медленно, не успевает применить свои знания (4/02, 43)
Для успешности в предупреждении орфографических ошибок необходимы следующие условия:
— осмысление языковых терминов;
— овладение умениями и простыми навыками, на которых основывается орфографический навык;
— развитие орфографической зоркости;
— умение выбрать способ выполнения орфографического действия и составит алгоритм его выполнения;
— выполнение достаточного количества разнообразных практических упражнений;
— систематическая работа над ошибками.
Рассмотрим более подробно каждое условие.
2.2. Знакомство учащихся с понятием «орфограмма».
Часто к орфографическим ошибкам приводит неправильное понимание учеником орфограммы, так как обычно в начальной школе этот термин не наполняется смыслом. Следовательно, необходимо уже в начальной школе попытаться раскрыть детям само понятие «орфограмма». Рассмотрим, как предлагает познакомить младших школьников с орфограммой И.В.Борисенко. дети должны понять, что орфограмма – это место в слове, которое требует выбора букв ( только для звукобуквенных орфограмм).
С этой целью необходимо противопоставить написания, где звуки обозначаются на письме только одной – единственной «своей» буквой, и написания, где возможен выбор букв. Сначала можно провести лингвистический эксперимент со словом дубы (нет орфограмм !): попросить заменить какую-нибудь букву на другую, чтобы слово не меняло своего значения и смысла. С помощью разрезной азбуки дети меняют буквы и убеждаются, что получаются совсем другие слова (зубы, думы и пр.) или просто набор букв (добы). Значит замена букв в слове дубы невозможна, так как изменяется звучание и его смысл, это будет уже совсем другое слово. Напишем слово дуб. Можно в этом слове заменить какую-нибудь букву, чтобы произношение осталось тем же? Оказывается, если букву б заменим на п, произношение и смысл слова не нарушатся: напишем мы букву б или букву п в слове, произноситься (читаться) оно будет одинаково:
дуб
[дуп]
дуп
Аналогично может проводиться работа с орфограммой на месте гласной буквы:
роса
[раса]
раса
Когда в слове есть выбор букв, в слове есть орфограмма. Последняя буква в слове дуб (как и вторая в слове роса) – это орфограмма. Это опасное место в слове, так как приходится решать, какую букву нужно писать. Поскольку законы письма не разрешают нам писать по-разному, нужно выбрать только один вариант написания.
Такое объяснение понятия «орфограмма» также имеет уязвимые стороны:1) детям придется перебирать, заменять все буквы в слове в поисках орфограммы, а на это требуется достаточное количество времени; 2) перебор букв может привести в некоторых случаях к неправильным выборам, так как иногда младшему школьнику трудно понять, осталось ли звучание слова прежним при замене буквы или слово разрушилось. Поэтому данное определение орфограммы, где возможен выбор букв, помогает детям вникать в суть понятия «орфограмма», но не является универсальным средством обнаружения орфограммы в слове.
Тем не менее, когда ученик ставится в ситуацию выбора букв, он понимает: чтобы выбрать букву правильно, надо знать правило. Следовательно, такое понимание орфограммы делает понятным для младших школьников назначение правил в их письменной речи. Необходимость изучения законов правописания становится мотивированной.
Кроме того, это понятие позволяет уже на ранних этапах обучения. До знакомства с конкретными правилами правописания, формировать у учащихся необходимое для грамотного письма умение – умение обнаруживать орфограммы (7/03, 34).
Для формирования орфографического навыка необходимо развивать у учащихся умение различать орфограммы.
2.3. Прием развития у учащихся умения различать орфограммы с целью предупреждения ошибок.
По мнению психологов, трудности в усвоении орфографии нередко возникают из-за большого сходства формальных особенностей многих языковых явлений, которые должны быть четко отдифференцированы друг от друга для успешного использования орфографических правил, но смешиваются из-за их объективного сходства и недостаточного различения [12/03, 111]. Отсюда и ошибки, допускаемые учащимися. Целенаправленное формирование умения различать орфограммы может способствовать преодолению этих трудностей.
По мнению Н.Н.Алгазиной, действие по обнаружению орфограмм осуществляется на первом этапе анализа, который называется опознавательным. Учащиеся при этом могут ориентироваться на признаки, получившие соответствующее название (опознавательные). Но на опознавательном этапе анализа выделяются не все признаки, необходимые для идентификации и дифференцирования орфограмм. Идентификация орфограммы (опознание конкретной орфограммы) предполагает оперирование полным набором признаков. Так, например, при выполнении задания найти в слове ПОГОВОРКА буквы, которые могут быть написаны с ошибками, ученик может подчеркнуть все буквы, обозначающие безударные гласные звуки. В данном случае осуществляется опознавание орфограммы по одному признаку. Если же ученику предлагается найти в этом же слове букву, обозначающую безударный гласный в корне, то выполняется действие идентификации, т.е. опознавание конкретной орфограммы по совокупности признаков. Однако для успешного выполнения первого действия необходимо соблюдение двух условий: 1) усвоение младшими школьниками понятия «орфограмма»; 2) ознакомление учащихся с общими признаками орфограмм.
Вторым собственно орфографическим умением, важность которого отмечается большинством исследователей, является умение различать (дифференцировать) орфограммы. Действие различения орфограмм сходно с действием опознавания конкретной орфограммы, так как требует от учащихся усвоения совокупности признаков. Существенное различие между этими действиями заключается в изменении функций самих признаков. Если при опознавании все признаки той или иной орфограммы необходимы для ее идентификации, то при дифференцировании как минимум один из признаков будет выполнять роль различителя, тогда как другие признаки могут быть сходными.
Из психологии известно, что дифференциальные признаки легче вычленяются и лучше запоминаются. Данное обстоятельство необходимо учитывать, выбирая способ объединения орфограмм.
Сопоставление умений обнаруживать, опознавать и различать орфограммы, позволяет выявить как сходство, так и различия в составе соответствующих действий учащихся (приложение 2). Все указанные действия носят аналитический характер. Объектом всех действий являются орфограммы. Однако действие различение орфограмм наиболее сложное по своему составу, так как предполагает не только владение полным набором признаков объекта, но и осознавание меры обобщенности и функции данных признаков. Соответственно для учащегося, который способен дифференцировать орфограммы, два предыдущих умения становятся неактуальными, так как за счет оперирования общими и конкретными, интегральными и дифференциальными признаками действия обнаружения, идентификации и дифференциации орфограмм осуществляются одномоментно.
Таким образом, если сосредоточить усилия на формировании умения различать орфограммы, то можно не только сэкономить время, но и повысить результативность обучения орфографии.
2.4. Систематизация орфографических правил.
Правила в русском языке подчиняются строгим законам – принципам орфографии. Для того, чтобы ребенок освоил законы русской орфографии как системы правил, Бондаренко А.А. и Гуркова И.В. предлагают ввести термин «позиция».
Сам термин вводится во втором классе, однако подготовка к освоению понятия «позиция» как положение (место) звука в слове в окружении соседей – других звуков – начинается с первого класса. Само слово позиция для ребенка не является трудным: он легко соотносит это слово со словом «поза», вспоминает позиции, например, в балете. Другое дело – сильная и слабая позиции. Это именно те понятия, которые способны сыграть объединяющую роль в изучении орфографических правил в начальной школе.
Слабые позиции фонем являются источником орфографических ошибок учеников. Поэтому ребенок должен видеть слабую позицию – ведь именно здесь требуется проверка. В сильной позиции проверять нечего – фонемы там прекрасно различаются , не смешиваются. «Ошибкоопасное место» — так называется слабая позиция в некоторых методических пособиях. Слово правильно отражает суть орфографического явления, оно понятно детям, хотя и неудобопроизносимо: семь слогов все-таки.
Слово позиция помогает избежать многих описательных длинных определений.
Представление о лингвистической позиции (без термина) формируется уже у первоклассников на основе семантики прилагательных СИЛЬНЫЙ И СЛАБЫЙ.
Сравни кота и маленького котенка.
Кто сильный? Кто слабый?
Сравни выделенные гласные буквы в словах кОт и кОтенок
- Гласные буквы одинаковые.
- гласные буквы разные.
ПОМОГИ СЛАБОМУ!
Маша объясняет Феде:
-Сильный всегда помогает слабому. В слове кот гласный под ударением – сильный. В слове котенок гласный безударный – слабый.
Ударная буква О в слове кот под ударением помогает правильно написать безударную букву О в слове котенок.
Федя понял как сильный помогает слабому. А тебе понятно?
Когда ребенок сравнивает слабого котенка и сильного кота, он осваивает не что иное, как сильную и слабую позиции фонемы и сам фонематический принцип родной русской орфографии: переводит слабую позицию в сильную. Безударную гласную в корне слова котенок проверяет сильной позицией – ударным гласным в слове кот.
Во 2 классе вводятся термины «позиция», «сильная», «слабая» применительно к орфограммам в корне слова. Вот два упражнения по теме: «Звонкие и глухие согласные на конце слова».
ВСЕГДА ПОМОГАЮТ.
Собери предложение из слов:
Помогают
Сильные
всегда
слабым
ПОМОГИ СЛАБОМУ!
Федя объясняет Маше:
-В слове еж звук [ш] стоит на конце слова – в слабой позиции. В слове ежи звук [ж] стоит перед гласным – в сильной позиции. Буква ж в слове ежи помогает правильно написать букву ж в слове еж. Ежи – это проверочное слово.
Маша поняла. А тебе понятно?
У разных, казалось бы, правил (проверяемые безударные гласные и парные звонкие и глухие согласные) дети обнаруживают сходство: буква обозначает то, что в сильной позиции (фонему). Проверка – общая для обоих правил: слабую позицию проверяй сильной.
В 3 классе понятие сильной и слабой позиции переносится, во-первых, на другие орфографические правила, подчиняющиеся основному фонематическому принципу русской орфографии: правописание парных звонких и глухих согласных перед шумными согласными, правописание непроизносимых согласных, во-вторых, связываются с морфемной структурой слова: с корнем, приставкой, суффиксом, окончанием.
Ученику важно понимать, какие правила орфографии «дружат» с корнем, какие с приставкой или суффиксом, а какие с окончанием. Такие «семейные союзы» позволяют объединить многие, на первый взгляд, разнородные правила. Но еще важнее объединять правила по общности их принципиальной сущности – по принадлежности к основному – фонематическому – принципу орфографии. Конечно, это совершенно не означает теоретического объединения правил – речь идет о понимании детьми общей для всех правил операции проверки: от буквы-загадки к букве-отгадке – и все в порядке! От слабой позиции – к сильной – и ошибка исчезнет или не появится вовсе.
Усвоят младшие школьники суть проверки по фонематическому принципу – будет заложен, действительно, фундамент орфографической грамотности человека. Суть операции перевода слабой позиции в сильную в той же морфеме ученику остается лишь переносить на многие другие орфограммы, соответствующие основному принципу орфографии, неважно, связаны ли они с написанием гласных или написанием согласных, с корнем или любой другой морфемой в слове.
Совершенствование грамотности можно осуществлять и на основе обозначения орфограмм. М.Т.Баранов считал важными в методике орфографии следующие графические средства: размер букв, их цветовое выделение, обозначение морфемы, черту снизу и табличное расположение слов. Представил способы обозначения орфограмм виде таблицы (см. Приложение 3).
В соответствии с требованием постепенного усложнения обучения используют сначала графические СОО, затем вариативные и, наконец, пробельные. Эта последовательность отражает три этапа обучения: комментирование единственно правильного написания – выбор одного варианта из двух – самостоятельное письмо.
2.5. Методы и приемы развития орфографической зоркости.
Причин письма с ошибками множество. Одна из них – несформированность того необходимого качества, которое позволяет обнаружить в слове «опасные» места еще до его записи. В цепочке орфографического действия теряется тот самый первый шаг, сформированность которого и позволяет увидеть, услышать наличие орфограммы в слове., т.е. поставить орфографическую задачу. С этим шагом и связано качество, которое имеет название орфографическая зоркость.
Орфографическая зоркость – это способность, умение быстро обнаруживать в тексте, в словах и их сочетаниях орфограммы, а также определять их типы.
Орфографическая зоркость формируется в процессе языкового анализа и синтеза, выделения звуков и букв, морфем при чтении, при письме диктантов, при списывании, если оно осложнено заданиями, и в других упражнениях. При систематической отработке зоркость автоматизируется и становится компонентом орфографического навыка, обеспечивая обнаружение и опознавание орфограммы.
При формировании орфографической зоркости Г.М.Межонова выделяет несколько этапов.
Первый этап. Обучение постановке ударения. Задания предлагаются такие, где написание не расходится с произношением. Например, рыба, парта, кусты, Ната, Нина, реки.
Второй этап. Ввод слов, где написание расходится с произношеним. Определение ударного звука как сильной позиции и безударного – «опасного» места в слове. Безударный гласный произносится слабее, тише ударного, произносится неясно. Трава, доска, в поле, красивые, играет.
Третий этап. Отработка навыка правописания безударной гласной. Многие методисты рекомендуют запись с пропуском сомнительных гласных, но автор статьи думает, что лучше их писать карандашом или же подчеркивать, так как в 1 классе навык письма еще слабый.
Четвертый этап. Отработка умения проверять безударную гласную.
Дети знакомятся с орфограммой, когда явно неоднозначное произношение и написание. Возможны упражнения на замену букв: г(о/а)ра, с(о/а)ва.
Эти упражнения даются на доске. Ученики доказывают необходимость нужной гласной.
Пятый этап. Восприятие орфограммы на слух. Выполнению этого этапа способствует объяснительные и выборочные диктанты. В 1 классе создается только основа для выработки навыка правописания безударных гласных, парных согласных и других орфограмм. Программа не требует от учащихся сформированного умения в этой области, не предполагает и проверки безударной гласной путем подбора однокоренных слов.
Во 2, 3, 4 классах проводится отработка навыка проверки слов. Цель же работы в 1 классе: привлечь внимание детей к неоднозначному написанию и произношению.
Дальнейшее введение орфограмм в начальной школе Г.М.Межонова предлагает проводить следующим образом: знакомство детей с правилом и тут же указывание места и номера орфограммы из памятки для работы над ошибками.
Также развитию орфографической зоркости способствует большое количество практических упражнений.
- Комментирование письмо с указанием орфограмм. Это один из сложных видов работы, поэтому его необходимо применять практически на каждом уроке.
- Объяснительные и предупредительные диктанты.
- Выборочные списывания и диктанты.
- Показ нужной орфограммы на карточках и сигналах.
- Письмо по памяти.
- Использование зрительных диктантов по методике И. Федоренко.
- Использование таблиц для развития бокового зрения.
- Использование этимологического анализа слов.
- Использование орфографического чтения для развития фонематического слуха. Очень полезно после разбора упражнения читать тексты так, как написаны.
- Прием списывания – одно из лучших средств развития орфографической зоркости. Этот прием соединяет в себе и письмо по памяти, и орфографическое чтение и комментированное письмо. Анализируя процесс письменной речи, Л.С.Выготский писал: «Мы очень часто скажем про себя, а потом пишем; здесь налицо мысленный черновик»
Существует множество методик по обучению списыванию, но все они сходятся в одном – орфографическое прочтение просто необходимо. Алгоритм списывания может выглядеть так:
-прочитай предложение так, как оно слышится;
-прочитай предложение так, как оно пишется;
-повтори по памяти;
-найди орфограммы и «опасные места»;
-еще раз прочитай предложение так, как оно пишется;
-пиши и подчеркивай орфограммы, не смотря в книгу;
-проверь по книге.
В зависимости от цели, которую ставит учитель, списыванию может предшествовать подготовка: проговаривание слов с орфограммами, требующими проверки, и обоснование написания, подсчет в тексте орфограмм на определенное правило и т.п.
В современной школе используется более десяти приемов списывания, но все они осложнены дополнительными заданиями по грамматике, фонетике, орфографии словообразованию, что усиливает произвольный характер запоминания и позволяет отработать применение орфографического правила.
Особого внимания заслуживает также проблема, связанная с овладением школьниками способами действия, обеспечиваюшими осознанное применение изученных орфограмм.
С целью формирования орфографической зоркости, умения обнаруживать и распознавать орфограммы в условиях как зрительного, так и слухового восприятия, а значит и предупреждения орфографических ошибок необходимо каждый урок русского языка начинать с «орфографической зарядки». Она занимает 5-6 минут урока.
Упражнения могут быть разнообразными и по форме (устные и письменные), и по содержанию. Желательно письменные упражнения соединять с устными. Основное значение упражнений, по мнению психологов А.Н.Леонтьева, Д.Н.Богоявленского, С.Ф.Жуйкова, состоит в применении правил к практической деятельности: усвоение любого знания возможно лишь в процессе применения этого знания.
Цель устных упражнений – тренировать учащихся в правильном, литературном произношении слов, вырабатывать умения правильно писать слова на те орфографические правила, которые дети еще не изучили, но на которые часто встречаются слова как в детской речи, так и в грамматических и орфографических упражнениях.
Можно использовать следующие упражнения:
- детям предлагается проговорить и записать названия предметов, изображенных на рисунках (следует подбирать рисунки с изображением таких предметов, название которых при произношении дети искажают, а на письме неправильно обозначают: «голыбь», «лошидь» и т.д.)
- Учитель задает вопросы. Дети устно (а при известных условиях и письменно) отвечают на них. Ставятся вопросы, ответы на них содержат слова, произношение и написание которых следует отрабатывать. Например, какой зверь спит зимой в берлоге? И т.д.
- На классной доске записываются слова. Детям предлагается выписать лишь те из них, написание которых не соответствует произношению, например, полет, поход, шалаш.
Типы орфографических ошибок и причины их возникновения у младших
школьников
Орфография в школе – один из важнейших разделов курса русского
языка; среди языковых умений и навыков учащихся орфографические умения
и навыки играют важную роль. Орфография изучается в I – VI (VII) классах, в
VII – VIII (IX) классах – повторяется, обобщается. Материал по орфографии
не выделен в школе как отдельный самостоятельный раздел, а дается вместе с
материалом по грамматике, фонетике, словообразованию, и опирается на
него.
Орфография в школе служит связующим звеном знаний учащихся по
всем разделам курса русского языка: фонетике, составу слова и
словообразованию, графике, морфологии и синтаксису, лексике. Для
учащихся начальных классов важнейшими являются такие орфографические
темы, как: правописание безударных гласных в корне слова, в приставках,
суффиксах, окончаниях; правописание согласных – звонких и глухих,
непроизносимых, удвоенных, чередование гласных в корне слова;
употребление заглавных букв; перенос слов; слитно – раздельные и дефисные
написания и др. Именно при изучении этих тем учащиеся допускают
наибольшее количество орфографических ошибок. Орфографические ошибки
– это один из видов ошибок по русскому языку. Эти ошибки могут быть
самыми разнообразными и природа их тоже различна. Поэтому внутри этой
категории ошибок должна быть проведена более детальная классификация
[31, c. 54]. Итак, орфографические ошибки делятся на следующие типы:
собственно орфографические, фонетико–орфографические и грамматико–
орфографические. Теперь более подробно об этих типах.
Собственно орфографические ошибки – это такое написание слова, при
котором нарушается установившаяся традиция правописания слов без
нарушения орфоэпических и грамматических норм, законов языка. К
собственно орфографическим ошибкам относятся:
1. Нарушение правил написания гласных и мягкого знака после
шипящих и Ц: шырокий, жыр, ещо, делаеш.
2. Искажение написания значащих частей слова, а именно: основы,
корня, приставки, суффикса и окончания: пригаваривать, деректор, песталет,
варота, глоза.
3. Неправильное написание начальной формы слова: адютант,
шеснадцать и т.д.
4. Неправильный перенос слов: пос – тупить, соз – нание. Причиной
появления ошибок этой группы в письменной речи учащихся следует считать
незнание школьниками морфемной и словообразовательной структуры
перечисленных слов.
5. Нарушение правил о слитном, полуслитном и раздельном написании
слов: кним, гдето, немог и т.д. Здесь совершенно очевидно незнание
учащимися правил слитного и дефисного написания слов.
6. Неправильное написание сложных слов, особенно соединительных
гласных: параход, сталетие, пешоход и др.
7. Ошибки в написании строчных и прописных букв: наша родина. Такие
ошибки реже встречаются по сравнению с другими группами.
Фонетико–орфографические ошибки характеризуются тем, что
написание того или иного слова противоречит не только орфографическим
правилам, но и орфоэпическим нормам. К фонетико–орфографическим ошибкам относятся несколько их
разновидностей:
1. Отражение на письме национальных особенностей произношения
русских звуков: а) ошибки, связанные с неправильным произношением
согласных и гласных звуков: прыкрыть, зимный, прыбыл;
б) ошибки, вызванные неправильным произношением согласных звуков:
просба, менше, возми;
2. Отражение на письме произносительных особенностей южнорусских
диалектов: береть, знають.
3. Отражение на письме индивидуальных особенностей произношения
звуков учащимися: ледакция (вместе редакция), соколад (вместо шоколад).
Грамматико–орфографические ошибки – это такие образования форм
или построения словосочетаний и предложений, которые противоречат
грамматическим законам языка. Иногда грамматико–орфографические
ошибки называют языковыми. Они подразделяются на грамматико–
морфологические и грамматико–синтаксические.
Грамматико–орфографические ошибки называются грамматико–
морфологическими тогда, когда нарушение норм литературного языка
связано с изменением и образованием формы слова.
К грамматико–морфологическим ошибкам относятся:
1.
Употребление неправильных форм именительного падежа
множественного числа: ухи, шофера, трактора.
2. Искажение форм родительного падежа множественного числа
существительных: У спортсмен не было времени.; В зале не было зрителев.
3. Образование форм множественного числа от существительных, не
имеющих форм множественного числа: Он упал без сознаний.; Учитель
обращал вниманий на людей.
4. Употребление одного рода вместо другого: Гвоздь была большая.; У
орла была крыла, 5. Образование формы единственного числа от существительных,
имеющих только форму множественного числа: Ножница моя пропала.
6. Использование неправильных форм причастий: Местами видны
черные земли, освободившие от снега.
7. Употребление неправильных форм деепричастий: Возвращая домой,
мы заехали к товарищу.
8. Неправильные формы предлога в сочетании со знаменательными
словами: к мне подошёл товарищ, с мной не разговаривает.
Грамматико–орфографические ошибки считаются грамматико–
синтаксическими, если они появились вследствие нарушения грамматических
правил построения свободных словосочетаний и предложений. К этой
категории ошибок относятся:
1. Неправильное согласование слов: Каждый из них должны были
собрать металлолом.; смертельная усталость.
2. Нарушение законов управления слов: Скоро позвонили у меня.;
Сколько время осталось?
3. Неправильное управление вида глагола: Антону всё время стало хуже
(становилось).; Я решил покупать (купить) себе собаку.
4. Несоответствие деепричастного оборота основной части предложения
или неуместное его употребление в предложении: Возвращаясь из школы,
начался дождь.; Я поехал купить собаку, долго думая.
5. Несоответствие союзов с содержанием предложения: Татьяна бьет
собаку, потому что она не спала.
Наблюдения на уроках, анализ ученических работ, изучение
классификации ошибок позволяют сделать вывод, что учащиеся наиболее
часто допускают орфографические ошибки на следующие темы.
В I классе:
1) Жи, ши (например: ершы, пружына…)
2) Ча, ща (например: рощя, трещят…) 3) Чу, щу (например: хлопочют, блещют…)
4) Ударные и безударные гласные (польцы, сталы…)
5) Парные звонкие и глухие согласные (дуп, колхос).
А также прочие ошибки: пропуски букв, искажение, дописывание
лишней гласной.
Во 2 классе:
1) Правописание звонких и глухих согласных на конце слов (сапок, галстуг…)
4) Правописание безударных гласных, не проверяемых ударением (польто,
помедоры…)
5) Правописание непроизносимых согласных (радосный, чесный, позно…)
6) Не с глаголами (негорит, неидет…).
В 3 классе:
1) Правописание гласных и согласных в корне слова (принисет, отцвитает,
алея…)
2) Изменение имён прилагательных по падежам (утренния…)
3) Правописание безударных личных окончаний глаголов (колят дрова,
шепчит, светет…)
Также в 3 классе допускаются ошибки в словах с непроверяемыми
написаниями (кавер, издавно…), часто встречается слитное написание,
пропуски букв, замены букв.
В результате анализа было также выявлено, что очень часто у учащихся
встречаются ошибки на замены согласных букв.
В работах первоклассников чаще заменялись аффрикаты [ч], [ц]. Буква
ч заменялась буквами т, ц, щ, ш: «сатёк», сацок» (сачок). Слово цветы
писалось так: «светы», «тветы». В слове трещали буква щ заменялась буквами
ч, ц, ш, ж: «тречали», «трешали», «трецали».
В работах учащихся 2 и 3 классов эти замены были также
многочисленны: «пецально» (печально), «крицали» (кричали) и т.д.
Взаимозамены свистящих и шипящих встречались реже. Примеры подобных ошибок: «Шоня» (Соня), «Сура» (Шура), «пусистая» (пушистая). Часто
встречались ошибки на смешение звонких и глухих согласных: «пегали»
(бегали), «боймал» (поймал), «на луку» (на лугу) и др.
Недостаточное различение твердых и мягких фонем появилось в
следующих ошибках: «кастёрь» (костер), «прижки» (прыжки), «мохь» (мох) и
т.п.
Помимо указанных ошибок, значительное место в работах учащихся 1
3 классов занимают ошибки на пропуски, лишнюю вставку букв, что
свидетельствует о недостаточной сформированности звукового анализа у
детей [16, с. 36].
Появление в письменной речи учащихся орфографических ошибок –
закономерное явление процесса обучения. Они возникают в силу объективных
и субъективных причин.
Объективными причинами являются:
незнание орфографической нормы к моменту письменной работы;
оперирование лексикой, которой учащиеся пользуются в основном в устной
речи;
психофизическая усталость детей к концу письменной работы;
наличие в словарях с той или иной орфограммой трудных случаев в
применении орфографических правил.
1) Незнакомые учащимся орфографические нормы делятся на не
изучаемые к моменту письменной работы и на изучаемые в школе. Нормы, не
изучаемы к моменту письма, относятся либо к программе данного класса,
либо к программе следующих классов. Ошибки на не изучаемые в школе
орфограммы могут появиться в любом классе. Из данного факта вытекают
следующие методологические правила: перед письменной работой
необходимо предупреждать возможные орфографические трудности, не
включать их в число ошибок при оценке орфографической грамотности
(например: в начальной школе не изучается тема «Наречие», поэтому ошибки в написании наречий учитель не учитывает при оценке орфографической
грамотности).
2) В силу связи орфографии со всеми разделами языкознания, имеет
большое значение понимание детьми семантики слов, их структурно
семантической близости, так как формирование орфографических умений
требует оперирования большим количеством слов.
3) Как показывают специальные наблюдения, орфографические ошибки
чаще всего появляются в конце письменной работы. Учитывая этот факт
необходимо перед окончанием работы делать небольшой перерыв, который
должен снять психофизическую усталость. Например, такие физминутки
помогут при снятии психофизического напряжения:
1. «Мы учимся письму.
Для чего? Почему?
Из крючков, из крючков
Из кружков, из кружков
Сможем буквы написать.
Если будем мы стараться,
Буквы будут получаться.
Пальцы наши потрудились
И немножко утомились.
Дружно мы из встряхнем
И опять писать начнем».
2. «Руки положить на парту, голову – на руки. Закрываем глазки – отдыхаем.
Посчитаем до десяти, открываем глазки, поднимаем голову, продолжаем
работу».
4) Методологическим правилом должно стать внимание к словам,
имеющим трудные случаи применения орфографических правил. Его
систематическая реализация предупреждает появление орфографических
ошибок. Довольно часто, анализируя ошибки, допущенные детьми в диктантах,
учитель обнаруживает «прочие» ошибки: лишний мягкий знак, лишняя буква,
пропуск букв и т.д. Наблюдения показывают, что не так уж и «безобидны» эти
ошибки. А причин их возникновения довольно много.
Первая причина. Детям так слышится: «Косьтя».
Вторая причина. Дети пишут так, как говорят: «тигор, млыши».
Известно, что легче ошибку предупредить, труднее её исправить. Чтобы
легче было предупредить ошибки, учителю надо знать слова, в которых
младшие школьники допускают ошибки. Для этого надо внимательнее
прислушиваться к тому, как говорят дети.
Третья причина. Дети добросовестно учат правила (жи ши: лыжи,
шина), научились делать проверку (шары – шар, коза – козы). Теперь этот
ученик уверен и даже пытается доказать, что слова надо писать именно так, а
не иначе: «кошичка», «шишичка».
Четвертая причина. У детей мал запас слов, они ещё не наблюдательны,
и хотя они выучили правила, но многие ещё не умеют писать большие и
трудные слова: «Валгаград», «Козань».
Пятая причина. Это когда учитель, боясь перегрузки, учит детей на
очень лёгком материале, даже для списывания с доски дает такие слова, как
сад – сады, дуб – дубы.
Отсюда и получается, что если учитель сам составляет контрольные
диктанты, то весь класс выполняет их очень хорошо, а если же контрольный
диктант даёт администрация, то класс справляется с трудом.
Шестая причина состоит в том, что учитель не всегда проводит
систематическое попутное повторение изученного. «Где брать время? –
говорит такой учитель. – Повторяем в конце года, в конце четверти».
А ведь на повторение и требуется 6 7 минут, чтобы, списывая с доски
6 8 слов, суметь и закрепить новое, и повторить старое. Например: при
изучении безударных гласных в корне, проверяемых ударением, дети повторяют мягкий знак: караси – карась, косари – косарь, кольцо – кольца,
корабли – корабль.
Систематическое попутное повторение хорошо помогает всем
ученикам, но особенно детям с ослабленной памятью.
Седьмая причина. Учитель, особенно молодой, в качестве «разминки»
дает детям задания для самостоятельного выполнения такого типа (второй
класс, 1 четверть): «Спишите с доски слова и рядом припишите проверочные
слова».
Тянуть, тропа, окно, письмо.
Вот как некоторые дети выполнили задание:
Тянуть – тянит, тропа – тропачька, окно – окны, письмо – письмы.
Здесь можно дать только один совет: детей сначала нужно научить, а уж
потом их контролировать.
Предупреждение ошибок в словах, продиктованных учителем, состоит в
следующем: прежде чем писать продиктованные слова ( а особенно если они
на неизученное правило), ученики хором проговаривают их, потом каждый
ученик проговаривает (шёпотом); затем учитель еще раз диктует это слово,
показывая трудную букву. Дети пишут продиктованное слово.
Систематическое попутное повторение изученного, своевременное
предупреждение ошибок – всё это способствует тому, что дети хорошо
запоминают написание трудных слов и хорошо справляются с ними в
контрольных диктантах. А добиваться грамотного письма – это основная
задача учителя .
Почему люди пишут с ошибками, даже когда знают правила? Рассказывает нейрохирург
28 ноября 2019 | 12:10| Просто о сложном
Расстраиваетесь, когда друг-филолог в очередной раз исправляет ошибку в переписке? Не беда. Напомните ему, что неграмотно писали многие известные личности! У Андерсена издатели даже не брали из-за этого рукописи, а за Маяковского запятые в тексте ставили друзья. Правда, на самом деле эти люди не были бунтарями против пунктуации. Они имели особое медицинское нарушение — дисграфию. «Диалог» побеседовал с врачом-нейрохирургом РНХИ имени профессора А. Л. Поленова Константином Самочерных и выяснил, чем она отличается от безграмотности и что происходит в голове в момент ошибки.
Дисграфики, как отмечает эксперт, — это люди, которые не могут самостоятельно составлять тексты и правильно переносить их на бумагу. Такое происходит из-за нарушения психических функций, отвечающих за письменную речь.
«Обычно в момент письма у человека в головном мозге работают нейронные связи. Но они не действуют, если есть какие-либо поражения отделов коры головного мозга. Например, травмы, опухоли, нарушения мозгового кровообращения. Это приводит к дисграфии, и навык письма частично или полностью утрачивается», — говорит Константин Самочерных.
Из-за сбоев в организме дисграфикам становится труно воспринимать слова и предложения, а иногда даже отдельные слоги.
«Количество случайных ошибок на письме у них зависит от места поражения в головном мозге и его объёмов. К тому же, мы все с годами ошибаемся всё больше — от невнимательности. Это относится и к людям с дисграфией: возраст влияет на число неправильно написанных слов», — комментирует нейрохирург.
Типы ошибок у людей с подобными нарушениями бывают разные. Например, дисграфики могут неправильно произносить слова и писать их точно так, как слышат. А потому они пропускают или замещают какие-то буквы.
Другие правильно говорят, но при этом плохо различают звуки — в результате на бумаге они путают буквы, которые звучат похоже. Третьих затрудняет определить, сколько всего в слове звуков и как они идут по порядку. Ещё одна группа сталкивается с проблемами, когда нужно проспрягать глаголы или сделать из существительного прилагательное. А некоторые заменяют схожие по начертанию символы: к примеру, «в» на «д» или «т» на «ш».
«Неграмотный человек может делать ошибки из-за незнания правил русского языка. А вот взрослые с дисграфией, наоборот, хорошо знают нормы грамматики и орфографии. Но они совершают типичные ошибки, которые повторяются каждый раз при письменной передаче информации», — объясняет Самочерных.
Нейрохирург отмечает, люди с дисграфией должны наблюдаться у опытных специалистов: невролога, психолога и логопеда. Тогда расстройство письменной речи может перейти на лёгкий уровень. Но само по себе оно не пройдёт: бесконечное заучивание правил в этом случае будет попросту бесполезным.
Сбои в нашем организме, по словам Константина Самочерных, влияют и на почерк. Например, если нарушится работа двигательного анализатора (системы, отвечающей за анализ сигналов от органов движения — ИА «Диалог»), в почерке появится непостоянный наклон и размер букв, а ещё пропадут прямые длинные штрихи. Это происходит из-за того, что в мозг больше не поступает информация от рецепторов пишущей руки и расстраивается координация движений.
«Синдром паркинсонизма (неврологический синдром, характеризующийся тремором — ИА «Диалог») также сопровождают изменения почерка: он становится очень мелким, а дрожание создаёт ритмичную извилистость штрихов», — добавляет эксперт.
Волнистый почерк с изломами и неравномерными (то слишком большими, то слишком маленькими) буквами, отмечает специалист, появляется из-за поражения мостомозжечковых систем мозга — потому что в этом случае у человека дрожат руки при выполнении каких-либо действий.
Подготовила Евгения Чупова / ИА «Диалог»
Я вас прекрасно понимаю и страдаю тем же.
Очень надеюсь, что в основном у вас именно «очепятки», а не конкретные грамматические ошибки.
Причин тут несколько, на мой взгляд:
- мы обучились скорости набора текста на клавиатуре, сопоставимой и даже у кого-то выше, чем написание письма. Кто-то не обучился и набирает, смотря только в клавиутуру, потом глянет на монитор и удивляется, что там получилось, исправляет.. или не замечает, если просто немного ошибся.
За набором мы следим на экране, глаз замыливается и видит то, что требовалось. Плюс рассеивание внимания при быстром наборе, можно кинуть взгляд на отвлекающий момент, продолжая набирать.
- при письме всегда смотришь на бумагу, которая полностью коррелирують со средством ввода (ручкой, карандашом). Т.е. опечатки исключены, только ошибки по незнанию.
- в конце концов, грамотность падает со временем, если ей не заниматься (не писать большие тексты, контролировать себя и т.п.). Время проходит, а опять же масса ошибок в текстах на просторах интернета начинают подсознательно рушить грамотность.
Орфографические ошибки, которые нас окружают
- Авторы
- Руководители
- Файлы работы
- Наградные документы
Малеваный Д.Н. 1
1МБОУ СОШ с УИОП № 8
Пономарёва Л.Е. 1
1МБОУ СОШ с УИОП № 8
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Введение
В наше время наблюдается резкое падение общей речевой культуры, что вызывает беспокойство не только у специалистов, но и у всех, кто любит свою родину, а значит – и свой язык. На страницы периодической печати, массовой литературы, в речь людей потоком хлынули жаргонизмы, просторечные элементы и другие нелитературные средства, поэтому чрезвычайно актуальным стал вопрос о бережном отношении к русскому языку.
Лингвисты уверены – орфографические, пунктуационные, речевые ошибки затрудняют восприятие текста и мешают вникнуть в смысл предложения.
К проведению этого исследования нас побудило то, что и в нашем городе везде: в маршрутных автобусах, на рекламных щитах, в объявлениях, написанных официальными лицами и простыми гражданами — появляются ошибки, которые мешают восприятию информации, а иногда даже искажают смысл текста.
Чтобы обратить внимание людей на встречающиеся ошибки в рекламе, объявлениях, официальных названиях улиц города мы и осуществили своё исследование. Все найденные ошибки мы классифицируем.
Объектом исследования данной работы являются рекламные объявления, баннеры, топонимические названия.
Предмет исследования: орфографические, речевые ошибки в рекламных объявлениях, топонимических названиях.
Гипотеза: в языке рекламной продукции нашего города допускаются ошибки, которые затрудняют восприятие информации о товарах и оказываемых услугах.
Основные методы и приемы: сбор информации (рекламные объявления, баннеры с ошибками, адресные указатели), работа с научной литературой, анализ ошибок, допущенных в рекламных объявлениях.
Цель данной работы – провести комплексное исследование разного рода ошибок, допускаемых в рекламной продукции г. Воронежа
В соответствии с поставленной целью выделяются следующие исследовательские задачи:
Выявить ошибки в рекламных объявлениях, встречающихся в нашем городе;
Проанализировать ошибки, допускаемые в рекламной продукции города Воронежа;
Классифицировать ошибки;
Определить причины появления ошибок.
2. Основная часть
2.1 Роль орфографии в развитии русского литературного языка
Все мы знаем, что русский язык является одним из восточнославянских языков. Для меня это родной язык; язык, на котором мои предки, русские и украинцы, строили свою культуру.
Русский язык — государственный язык страны, где я сейчас проживаю. Он используется во всех видах официального общения: делопроизводстве, законодательстве и т.п.
Из уроков русского языка я узнал, что с середины XX века русский язык стал общепризнанным мировым языком. Так называются языки, употребляемые представителями разных народов между собой за пределами своей Родины. Наряду с русским языком в «клуб» мировых языков входят английский, арабский, испанский, китайский и французские языки. Все они являются языками межгосударственного общения и имеют статус официальных и рабочих языков ООН. Эти языки включаются в программы общеобразовательных школ и высших учебных заведений разных стран в качестве иностранных языков. Я узнал, что русский язык входит в число шести языков, имеющих статус официальных и рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций.
Русский язык выступает в еще одной функции – это язык науки. На нем общаются ученые разных стран, 60-70% всей мировой информации публикуется на английском и русском языках. Русский язык изучается как иностранный в школах и вузах большинства стран. В 1995 году русский язык признан одним из двух государственных языков Беларуси; в 2001 г.- одним из двух официальных языков Киргизии; в Казахстане согласно Конституции, в государственных организациях наравне с казахским языком используется русский язык.
Основу русского национального языка составляет литературный язык.
С середины XIX века нормы русского языка стараются упорядочить. Весь век выходят академические словари, пособия по орфографии («Грамматика» Николая Греча, «Словарь Академии Российской», «Справочник по орфографии» Якова Грота). Их цель – четко зафиксировать значение слов и сферу их применения. С этого времени русский литературный язык — язык нормированный. Произношение слов, выбор слов и употребление грамматических форм, построение предложений в литературном языке подчиняются определённым правилам, или нормам. Поэтому всем понятно, что нормы, правила, иначе говоря, «орфография играет большую роль
в развитии литературного языка нации». [5]
Литературный язык – это язык книг, газет, театра, радио и телевидения, государственных учреждений и учебных заведений, в школе также изучается именно нормированный литературный язык.
Литературный язык имеет устную и письменную форму.
Письменная речь связана с написанием. Письменная речь оформляется правильно и точно с точки зрения орфографии и пунктуации.
Орфография – это 1) система правил правописания слов; 2) раздел науки о языке, который определяет единообразные способы передачи на письме слов с помощью буквенных и небуквенных графических средств (дефисов, чёрточек). Орфография играет большую роль в развитии литературного языка нации.
Подводя итог этой главе, хочется отметить, что русский язык, как мы выяснили, выполняет многочисленные и разнообразные функции в обществе, что определяет социальную необходимость его изучения всем населением России. А уж соблюдение орфографических норм четко прописано в Федеральном законе от 1 июня 2005 г. «О государственном языке Российской Федерации».
2.2 Виды ошибок в текстах рекламных объявлений
2.2.1 Преднамеренные ошибки в рекламных текстах как прием языковой игры
В современном мире реклама окружает человека повсюду. Мы слышим рекламу по радио, видим ее на экранах телевизоров, сталкиваемся с ней в Интернете, прессе, транспорте, на улице, в магазинах, на остановках и в других общественных местах.
Реклама представляет собой социальное явление. За многие годы своего существования и попыток по-разному воздействовать на человека реклама не только стала играть важную роль на рынке продаж и в жизни общества, но и заработала определенное к себе отношение. Реклама оказывает огромное давление на человеческое сознание, при этом не всегда дает верное и правдивое представление о товаре или услуге. Столкнувшись с этим, многие начинают создавать для себя своеобразный «информационный щит» относительно рекламы, переставая обращать на нее внимание. Таким образом, создатели рекламы вынуждены искать все более оригинальные способы завоевания внимания потребителя. Одним из таких способов и является языковая игра.
Игра, в каком бы обличье она перед нами не являлась, – это пробуждение эмоций, отвлечение от будничности и обыденности. Термин языковая игра обрел свою популярность в отечественном языкознании на границе XX-XXI веков.
«Языкова́я игра́ (нем. Sprachspiel) — термин Людвига Витгенштейна, введённый им в «Философских исследованиях» 1945 года для описания языка как системы правил, в которых участвует говорящий». [8]. Как указывается в данной работе, это «те явления, когда говорящий «играет» с формой речи, когда свободное отношение к форме речи получает эстетическое задание, пусть даже самое скромное. Это может быть и незатейливая шутка, и более или менее удачная острота, и каламбур, и разные виды тропов (сравнения, метафоры, перифразы и т. д.)» [8].
В рекламном языке под языковой игрой обычно понимают «сознательное нарушение языковых норм, правил речевого общения, а также искажение речевых клише с целью придания сообщению большей экспрессивной силы. С помощью языковой игры можно заинтересовать, вызвать любопытство, развлечь и тем самым остановить внимание читателя на данном рекламном сообщении. Для понимания игровых текстов адресату приходится прилагать некоторые усилия, чтобы обнаружить, какое из языковых правил нарушено и зачем. Такого рода «дешифровка» текста, пусть и самая простая, способна доставить адресату определенное интеллектуальное удовольствие». [1].
Это связано с тем, что нестандартное и оригинальное больше привлекает
внимание, чем обыденное. В настоящее время игровые приёмы можно встретить во многих рекламных текстах. Они часто идут вразрез с нормами русского языка, что отражается на потребителях (в особенности на детях, для которых реклама является достоверным источником информации).
Языковая игра обладает многими признаками, характерными для игры вообще. Как и категория игры, словесная игра создает особую, условную модель действительности. Игра слов и образов, искажение правописания, синтаксических конструкций, нестандартизированное использование знаков препинания являются очень характерными для рекламы и нередко способствуют созданию наиболее выразительных и успешных рекламных сообщений. В качестве примеров языковой игры в рекламе можно упомянуть также преднамеренные орфографические ошибки, неологизмы, каламбуры. Число возможных отклонений от языковой нормы не ограничено, поскольку любое языковое правило можно нарушить тем или иным образом.
Языковые средства, наиболее часто используемые в рекламе:
Каламбур — высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений. Например, «…Если нужен ГАЗ!» (реклама автомобилей марки ГАЗ);
Использование жаргона. Например, «Плазменный беспредел» (реклама плазменных телевизоров);
Рифма. Например, «Модель идеальна, цена оптимальна» (стиральные машины «Candy»);
Юмористическое название, игра слов. Например, «Образовательный центр «ИнтерФэйс». Английский, французский, немецкий»;
Анафора (повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда). Например, «ДВЕРИ. Стильные, Стальные»;
Вопрос. Например, «Эстетично?.. Дёшево, надёжно, практично»;
Синтаксический параллелизм. Например, «Рождены природой, рассчитаны наукой, сделаны мастером!»;
Повторы. Например, «Матрица. Матрица. Матрица. Много — это только половина того, что мы предлагаем»;
Включение слов, имеющих положительную окраску или вызывающих эмоциональную реакцию. Например, «Совершенно. КБЕ. Новые окна для России. КБЕЭЛИТА»;
Отклонения от нормативной орфографии: следование нормам дореволюционной орфографии; употребление прописных букв в начале, середине или конце наименования; сочетание латиницы с кириллицей. Например, «LADAмаркет — максимум преимуществ!»;
Использование окказионализмов — новых слов, отсутствующих в системе языка. Например, «Не тормози! Сникерсни!» (реклама шоколада «Сникерс»);
Персонификация — перенесение на неживой предмет свойств и функций живого лица. Например, «Tefal заботится о вас».
Часто данные ошибки допускаются намеренно, с целью привлечения внимания покупателя к товару. Следует признать, что намеренные ошибки действительно привлекают внимание грамотных людей, но где уверенность, что именно эти ошибки не будут влиять на речевой облик общества?
Примером лексических ошибок является следующий рекламный текст:
«Настоящая итальянская плитка, сделанная в России» (сочетание несочетаемых слов «настоящая итальянская» и «из России») и т.д.
Примером антилогики являются следующие рекламные объявления,
построенные с помощью лексических и грамматических ошибок. Например, Окна – это лицо вашего дома! Приведем еще один пример нарушения логики в фразе: «Мы больше не используем зубную пасту. Мы пользуемся “Аквафреш”». По контексту получается, что «Аквафреш» – не зубная паста, а нечто иное, но это утверждение не соответствует действительности.
Выступая приемами привлечения внимания к рекламируемому товару, словесные игры в рекламных текстах оказываются (вольно или невольно) приемами расшатывания существующих норм языка, а реклама, в погоне за оригинальностью, в большинстве случаев из-за неграмотности их составителей — мощным дезориентиром в языковых нормах.
2.2.2 Работа над ошибками в воронежской топонимике
Большим потрясением для нас оказался сюжет по центральному телевидению, где говорилось об ошибках, связанных не совсем с рекламными продуктами, но именно с тем, что перед глазами большинства из нас. А именно адресными указателями с ошибками. Осенью 2017 года на улице Юлиса Янониса появились такие указатели с орфографическими ошибками. В имени литовского поэта и большевика букву Ю заменили на иу. Такое оригинальное написание теперь на трех домах. Кстати, Юлиус Янонис имел непосредственное отношение к Воронежу: учился в гимназии, опубликовал здесь свой первый сборник стихов.
«Воронежец Евгений Торшин обратил внимание, что название улицы Юлюса Янониса в Советском районе города на адресных табличках домов написано тремя способами, два из которых – ошибочные. Так, на нескольких домах
значатся улицы «Юлиса Янониса» и «Юлиуса Янониса». Причём разные варианты написания улицы встречаются даже на одном доме – так, с одной стороны дома №14 табличка с «Юлиусом», с другой – верная с «Юлисом» [2]
Оказалось, что в нашем городе правописание адресов хромает не только здесь. На улице Пешестрелецкой соседствуют два различных варианта написания: на старых табличках — слитно, на новых — через дефис.
Мы задумались, как все-таки писать правильно? Следуя логике словообразования, слово «пешестрелецкий» пишется слитно, так как оно образовано от двух слов с помощью соединительной гласной «е». По такой же схеме были образованы и пишутся слова, которые мы знаем давно. Например, «пароход», «самокат» или «пешеход».
Однако в Постановлении Муниципального совета города Воронежа от 6.03.2001г. «О едином адресном реестре города Воронежа» название улицы написано через дефис [7].
В общем, у жителей нашего города существует два варианта написания, противоречащих друг другу. Что делать? Для себя мы решили, что писать надо, руководствуясь логикой русского языка, то есть слитно. А вот при оформлении официальных бумаг, конечно, придется преднамеренно делать ошибку — согласно постановлению.
Ещё более некрасивая ситуация связана с ошибкой в написании фамилии героя Великой Отечественной войны на адресной табличке в Придонском. Там на всех адресных табличках орфографическая ошибка в фамилии лётчика Артюша Огонджаняна, которая стала фактической ошибкой,т.е. привела к искажению фактов. Речь идет о Младшем лейтенанте, пилоте-летчике 507-го бомбардировочного авиаполка 284-й бомбардировочной авиадивизии. Артюш Огонджанян погиб при выполнении боевого задания: направил подбитый горящий самолет в скопление танков противника. Посмертно награжден Орденом Красного Знамени. До 1974 года эта улица называлась улицей Фридриха Энгельса. На табличках с указанием улицы, и на мемориальной доске, которую установили в 2013 году в Воронеже, и даже на плите братской могилы в Землянске, фамилия летчика указана с ошибкой: не ОгОнджанян – а ОгАнджанян. «Вроде бы мелочь, на первый взгляд, опечатка, но в обобщенном банке данных «Мемориал» найти защитника Воронежа ОгАнджаняна невозможно. Я долго не мог понять, почему нет информации об этом пилоте. Неужели о нем ничего не сохранилось. Потом пришла мысль об опечатке, начал пробовать разные варианты и нашел нашего героя», – рассказал Владимир Размустов, воронежский историк. — В общем, не ерунда. Это смыслы, которые нас окружают. Улицы — бессмысленные или осмысленные, тёплые, родные, моя малая родина». [ 3]
Грубейшую ошибку заметили простые горожане на мемориальных табличках на улице Мира осенью 2017 года. Доски посвящены Героям СССР: генерал-майору Георгию Захарову, полковникам Василию Кочетову, Александру Новикову и Григорию Кияшко. Сразу на обеих досках допущена одинаковая ошибка — «В этом доме жили Герои Советсткого Союза». Видно, что лишнюю букву кто-то пытался замаскировать – на ней стерта желтая краска. Ошибку замечают только внимательные прохожие. Большинство воронежцев не обращают внимания, что написано на досках» [5].
В программе «Воронежские новости» мы увидели сюжет, в котором рассказывалось, что информационные доски на улице Мира, 3, установили на средства мэрии в 2003 году и с того момента никто не обращал внимание на эти ошибки.
Мы сразу же поехали по этому адресу, но увидели, что памятных знаков на этом доме уже нет. Видно, работа над ошибками все же проводится в нашем городе.
«Любовь к своей Родине — это не нечто отвлеченное; это — и любовь к своему народу, к своей местности, к памятникам ее культуры, гордость своей историей»,- именно этой цитатой Д. Лихачева хочется закончить эту главу. Для меня это не просто описки, ошибки, а преступление. Если наш город по праву носит звание «Культурная столица Черноземья» таких ошибок здесь быть не должно.
2.23 Ошибки в рекламе на улицах нашего города
Наш город, как и все города России, пестрит рекламными объявлениями. Можно сказать, что они являются основной частью рекламной кампании. Назначение их вполне понятно – они нужны для того, чтобы марка товара или услуги осела в памяти потребителя, и у него возникло желание купить то, что предлагает рекламодатель. Рекламные объявления призваны обратить на себя внимание, заставить их прочесть.
В пункте 2 статьи 5 Закона «О рекламе» закреплено, что реклама на территории Российской Федерации распространяется на русском языке. Но нередко в текстах рекламных объявлений допускаются орфографические ошибки. Иногда это просто опечатки, а иногда и грубейшие нарушения правил русского языка.
Причин, почему это происходит, масса. Самая очевидная — приезжие. Мелкий бизнес, которым они занимаются, требует вывесок, листовок, ценников. Новый закон о мигрантах должен эту проблему решить. Согласно нему, теперь все, кто работают в сфере бытового обслуживания, ЖКХ и торговли обязаны знать русский язык, хотя бы на базовом уровне.
Существует еще одно интересное, на наш взгляд, мнение, что в массовой безграмотности, в том числе и в рекламе, виноват так называемый «олбанский язык», на котором в сети между собой общается молодежь, намеренно пренебрегая правописанием.
Так или иначе, мы часто встречаем объявления с ошибками. Иногда это орфографические ошибки, так, например, «Кто куда, а я в Розсельхоз». Очевидно, имеется в виду «Россельхозбанк». Это слово образовано путем сложения слов «российский» и «сельскохозяйственный». Как глухая согласная буква «с» превратилась в звонкую «з», остается только догадываться…
Совершенно безграмотную рекламу с точки зрения русского языка мы заметили на машине, осуществляющей грузоперевозки: «Шинторг. Замена масла бисплатно». Мы знаем, что «приставка без-, (бес-) означает отсутствие или недостаток чего-либо. Приставки «бис» в русском языке вообще не существует. На этом разговор об этой ошибке можно было бы и закончить, если бы не одно обстоятельство. Слишком большой резонанс вызвало это написание. В Интернете появилась заметка, которую мы хотим привести без изменений.
«Местные жители возмутились безграмотным объявлениям.
Еще в прошлом году воронежцы, проезжающие мимо остановки «Работница», наблюдали у торгового центра поблизости необычную газель. Фирма, торгующая шинами и комплектующими к ним, разместила на авто собственную рекламу. На ней сексуальная девушка сообщала: «Шинторг зомена масла бесплатно». Прохожие и проезжающие потешались над безграмотной рекламой. А спустя несколько месяцев вывеска сменилась. Проезжая мимо, все с облегчением читали первую строчку «Шинторг замена масла», но, опустив взгляд чуть ниже, поражались. Поменять масло обещали «бисплатно». — Может, они специально? – переговаривались как-то две женщины, ожидавшие маршрутку на остановке. – Все смеются и фотографируют, а им реклама дополнительная.
Не так давно к антимонопольщикам обратился воронежец, который в своем заявлении пожаловался на рекламу с орфографическими ошибками. — Как видно из текста рекламы, в словах «замена» и «бесплатно» допущены орфографические ошибки, — сообщают в региональном УФАС. — Вместе с тем, при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства, в том числе требования гражданского кодекса и о государственном языке.
По итогам заседания совета эксперты рекомендовали антимонопольщикам возбудить производство по признакам нарушения статьи ФЗ «О рекламе» в отношении рекламодателя. Рассмотрение дела назначили на 9 июля 2018г.» [4].
Нам очень приятно, что простые люди обращают внимание на орфографические ошибки и борются за чистоту русского языка.
Можно выделить группу ошибок в слитном, раздельном или дефисном написании слова. В объявлении «Помощь наркозависимым, алкозависимым , а так-же людям попавшим в трудную жизненную ситуацию» мы видим неверное написание слова «так-же». В данном месте оно должно писаться слитно, так как это союз. Если «так» – это наречие, а «же» – частица, то написание будет раздельное. Дефисное написание частицы «же» в русском языке не предусмотрено.
Реклама в стоматологической поликлинике: «Для начала надо научить детей не только правильно чистить зубы, но и пользоваться флоссами (для началавощеными). Прилагательное «вощеный» означает «натертый, пропитанный воском». С такой ошибкой понять значение всего предложения становится невозможным.
Словосочетание «мастер-класс» пишется через дефис, а во многих объявлениях мы часто видим раздельное написание: «мастер класс».
Также в рекламных объявлениях можно выделить группу ошибок в написании строчных и прописных букв. Мы решили выделить такие ошибки в отдельную группу. Проанализировав тексты рекламных объявлений, мы заметили, что данные орфографические ошибки делаются рекламодателями специально для привлечения к их товарам или услугам большего внимания со стороны потребителей.
Чаще всего орфографические ошибки на месте орфограммы «строчная или прописная буква, начинающая слово или все буквы в слове» специально допускают в рекламных объявлениях об окнах: «ОКНА пластиковые».
Часто такие ошибки допускаются в рекламных объявлениях о дверях: «балконные ДВЕРИ», «ДВЕРИ пластиковые», «немецкие стальные ДВЕРИ» .
Такие же ошибки допускаются в рекламных объявлениях медицинского направления: «задержки МОТОРНОГО, РЕЧЕВОГО, ПСИХИЧЕСКОГО развития», «лечения УХА, ГОРЛА, НОСА», «Все виды ПРОТЕЗИРОВАНИЯ».
Но иногда мы видим объявления, где написание строчных и прописных букв не поддается никакому объяснению. Например, «Архитектурное моделирование Бровей, Покраска (краска и хна). Коррекция нитью и пинцетом. АКЦИЯ для первого посещения). Слова «брови» и «покраска» не являются в русском языке именами собственными, они должны писаться со строчной буквы.
Чтобы привлечь потребителя, рекламодатели придумывают новые слова. Например, «Скидец». В данном примере используется суффикс субъективной оценки, который придает слову негативный, я бы сказал, некий ругательный оттенок. А ведь речь идет о скидках на шоколад «Аленка», покупаемый, в основном, детям.
Часто в объявлениях можно встретить ошибки грамматические и речевые. Например, в объявлении «Быстрый деньги» мы видим ошибку в согласовании прилагательного и существительного. Деньги – существительное, употребляющееся только во множественном числе. Имя прилагательное, согласуемое с ним, тоже требует множественного числа. В этом же объявлении мы читаем продолжение «Наличными только для граждан РФ студентов, пенсионеров, безработных по двум документом». По документам — имя существительное второго склонения, употребленное в предложном падеже, требует окончания -ам.
Явная речевая ошибка прослеживается в предложении следующего рекламного объявления: «Опытный педагог высшей категории предлагает: подготовка детей к школе». Глагол «предлагает» требует согласования с существительным в винительном падеже. Правильно надо «предлагает подготовку».
Ошибки в лексическом употреблении паронимов «одеть – надеть» можно заметить в объявлении в больнице: «Пожалуйста, при входе одевайте бахилы». Надеть – покрыть себя одеждой; надеть что-то на себя. Одеть – облечь кого-то в какую- либо одежду, одеть что-то на кого-то.
По нашему мнению, именно в несоблюдении лингвистических правил проявляется пренебрежительное, потребительское отношение к родному языку.
3. Заключение
«Русский тот, кто никогда не забывает, что он русский, кто знает родной язык, великий русский язык, данный великому народу…» — как актуально звучат сейчас слова выдающегося философа, мыслителя и публициста XX века И.А.Ильина.
И геноцид русскоязычного населения на юго-востоке Украины, отстаивающего право думать, говорить и писать по- русски; и целенаправленное осквернение и уничтожение памятников солдат в годы Великой Отечественной войны; и удушающая ненависть ко всему, что дорого именно русским; и санкции против России — всё это реалии современной мировой политики. Нам кажется, что выбрав тему для исследования о русском языке, мы не ошиблись. Она является актуальной.
Наше исследование было посвящено изучению орфографических ошибок в рекламных объявлениях. Изучив теоретический материал, мы пришли к выводу, что орфография – это исторически сложившееся явление. Она занимает важное место в системе современного русского языка. Разделы орфографии объединяют в себе орфографические правила, в которых указываются условия выбора правильного написания слов. Именно этими правилами пользуются люди при написании текста любой направленности. Средства массовой информации играют в наше время одну из главных ролей в развитии культуры речи, поэтому к ним предъявляются повышенные требования, особенно к печатным изданиям. В них должна прослеживаться правильная, грамотная речь, но часто мы наблюдаем обратное. Мы видим орфографические ошибки, допущенные из-за незнания элементарных правил русского языка.
Кроме этого, мы выделили специально допущенные ошибки. Рассмотрев примеры орфографических ошибок, которые допускаются специально, можно сделать вывод, что в настоящее время рекламодатели стараются как можно ярче выделить свой товар в рекламном объявлении среди других, не обращая внимания на неправильность орфографического написания.
Своевременность проблемы чистоты русского языка также связана с тем, что в погоне за оригинальностью и повышением продаж рекламодатели сознательно внедряют различные символы в устоявшиеся кириллические написания и даже допускают орфографические ошибки, для того чтобы привлечь внимание потребителей. Яркий пример – «Кнорр – вкусен и скорр». «Пиво «Руски». Пиво по-русски».
Пренебрежительное, потребительское отношение к родному языку проявляется не только в орфографических, грамматических, лексических ошибках, но и в том, что на улицах родного города названия магазинов, кафе, фирм часто состоят из иностранных слов, слогов, букв, что сразу бросается в глаза тем, кто приезжает в Воронеж первый раз.
Лингвисты уверены — орфографические ошибки затрудняют восприятие текста и мешают вникнуть в смысл предложения. Вспомните, как вы сами останавливаетесь, «спотыкаетесь», если видите неправильно написанное слово и пытаетесь понять смысл фразы.
Выводы:
Мы выявили ошибки в рекламных объявлениях, встречающихся в нашем городе, отдельно остановились на ошибках в воронежской топонимике. Мы пришли к выводу, что ошибок и описок в названиях улиц быть не должно. Необходима более тщательная подготовка специалистов, отвечающих за изготовление табличек с названиями улиц, мемориальных досок.
Мы классифицировали ошибки, в основном они связаны с написанием гласных и согласных букв, ошибками в слитном, раздельном или дефисном написании слова, ошибками в написании строчных и прописных букв.
Проанализировав тексты рекламных объявлений в нашем городе, информационные щиты, мы нашли грубейшие ошибки, связанные с написанием слов. Такие ошибки встречаются на больших баннерах, в рекламах крупных торговых центров, объявлениях от частных лиц. Мы считаем, что средства массовой информации играют в наше время одну из главных ролей в развитии культуры речи, поэтому к ним предъявляются повышенные требования, особенно к печатным изданиям
Мы думаем, что причин появления ошибок несколько. Это и простая безграмотность, и специально допущенные ошибки. Рассмотрев примеры орфографических ошибок, которые допускаются специально, можно сделать вывод, что в настоящее время рекламодатели стараются как можно ярче выделить свой товар в рекламном объявлении среди других, не обращая внимания на неправильность орфографического написания.
4.Список литературы
Анатомия рекламного образа / под общ. ред. А.В. Овруцкого. — СПб.: Питер, 2004. http://scicenter.online/reklamy-osnovy-scicenter/anatomiya-reklamnogo-obraza-pod-obsch-red.html1.
Вести. Воронеж https://rutwi.ru/article/1351345
Воронеж. Улицы победителей. Артюша Огонджанян https://riavrn.ru
Воронежскую компанию хотят оштрафовать за орфографические ошибки в рекламе http://vrntimes.ru
Интернет-пользователи указали на опечатку на памятных досках в центре Воронежа http://voronej.bezformata.ru
Литературный язык. http://russkiyyazik.ru
«О едином адресном реестре города Воронежа» http://www.cfo-info.com/okrug7e/rajonms/read7xfrgca/page3.htm
Федеральный закон о «О государственном языке Российской Федерации» https://rg.ru/2005/06/07/yazyk-dok.html
Языковые игры. https://dic.academic.ru
Приложение 1.
Приложение 2
Просмотров работы: 2431
Предисловие
Из практики обучения в начальных классах известно, что работа по орфографии не всегда дает желаемые результаты. Одна из важнейших причин этого – неумение учащихся видеть орфограммы.
В общей системе формирования орфографических навыков и умений важная роль принадлежит начальным классам, так как здесь закладываются основы грамотности, здесь дети впервые сталкиваются с понятиями “правильность речи” и “литературная языковая норма”.
В работе над орфографическими ошибками в первую очередь необходимо знать причины появления этих ошибок. Такими причинами являются:
– недопонимание учащимися правила;
– неумение применять его на практике;
– незнание предшествующего материала, на котором основывается данное правило;
– недостаточное развитие орфографической зоркости;
– неумение распознавать орфограмму;
– контролировать себя в процессе письма;
– наличие дефектов произношения
Существует три вида исправления ошибок:
- Исправление путем выписывания, данного слова;
- Исправление с помощью доказательства;
- Исправление, основанное на логически последовательном порядке рассуждения вида исправления ошибок;
План – рассуждения при исправлении ошибок в окончаниях имен прилагательных.
(Разработано и предложено В.А. Шукейло)
- Найти имя прилагательное.
- Найти имя существительное, от которого зависит прилагательное.
- Поставить вопрос от существительного к прилагательному. Посмотреть на окончание в вопросе и по нему определить окончание прилагательного.
- Определить род и падеж существительного и прилагательного.
- Вспомнить прилагательного в этом падеже.
Памятка при работе над ошибками
1. Перенос слов
ма-ленький, малень-кий;
ап-пликация, аппли-кация;
2. ЖИ, ШИ, ЧА, ЩА, ЧУ, ЩУ, ЧК, ЧН
(Напиши слово правильно, подбери еще три слова на это правило.)
Машина, шил, шина, шило.
Чулки, щука, чаща, роща, ночка, ночной.
3. Большая буква в именах собственных
Москва – название города.
Иванов Сергей Петрович – фамилия, имя, отчество.
Жучка – кличка животного.
Нева – название реки.
4. Безударные гласные в корне слова, проверяемые ударением
Грозы – гроза
Снег – снега
5. Парные согласные в корне слова
Грибы – гриб
Шуба – шубка
6. Непроизносимые согласные в корне слова
Солнышко – солнце
7. Правописание приставки, суффикса
Из садика
Переход
8. Разделительный Ъ и Ь
Подъезд, вьюга
9. Раздельное написание предлогов со словами
В лес, в густой лес.
10. Мягкий знак в конце существительных после шипящих
Ночь – ж. р., мяч – м. р.
11. Безударные гласные в окончаниях имен прилагательных
Озером (каким?) глубоким
В лесу (каком?) сосновом
12. Безударные падежные окончания существительных
Шел (по чему?) по площади – 3 скл, Д. п., по степи
Читали (о чем?) об улице– 1 скл, П.п., о зиме
Мечтали (о чем?) о космосе – 2 скл, П.п., о коне
13. Безударные личные окончания глаголов
Писать (не на -ить, не искл, I спряжение) – пишет
Строить (на -ить, II спряжение) – строят
Смотреть (искл., II спряжение) – смотришь
14. Глаголы 2 –го лица ед. числа
Играешь – 2 л., ед. ч, что делаешь?
Орфографические задачи для детей
1. На выбор букв для обозначения звука
- Тр(а/о)ва
- гру(зс)
- ж(и/ы)л
- ч(а/я)с
- щ(у/ю)кА
2. На выбор заглавной или строчной буквы для выделения имен собственных и начала предложения
- (Ш/ш)арик
- (М/м)аша
- (Д/д)он
3. На определение места знака переноса в слове
- Оре-хи или о-рехи
- Лей-ка или ле-йка
- Коль-цо или кол-ьцо
4. На слитно-раздельное написание слов
- В класс или вкласс
- Взял или в зял
5. Прочитайте “Мирную считалочку” М.Карема
Солнце, воздух и вода,
Горы, реки, города,
Труд, веселье, сладкий сон,
А война пусть выйдет вон!
– На какие изученные правила встречаются орфограммы в тексте? Назовите слова с этими орфограммами.
– Какие слова можно проверить словами горы, реки?
– На какие изученные правила орфограммы в тексте отсутствуют? Приведите свои примеры на эти правила.
6. Игра-диктант “Кто больше запомнит слов?”
Учитель читает каждое предложение один раз, а во время паузы между предложениями учащиеся записывают то, что запомнили. Можно проводить, таким образом, и словарный диктант. Учитель один раз произносит цепочку, например, из 3 слов (либо демонстрирует на доске или на экране) в течение 9–15 секунд и больше не повторяет. Затем делает паузу, во время которой дети записывают, что запомнили. Читает новую цепочку слов и так далее, пока дети не запишут нужное количество слов. Затем подсчитывается количество записанных слов и проверяется их написание. (Слова необходимо записывать в том порядке, в котором назывались учителем).
7. Грамматические зарядки
“Какие буквы спорят? Какие побеждают?”
1. Сугро…, сне…, заво…, шка…, рука….
Гусе(в/ф) |
ря(д/т) |
к(о/а)за |
п(а/о)ет |
Стихотворные упражнения для развития орфографического навыка:
- Имена, фамилии,
Клички, города.
Все с заглавной буквы
Пишутся всегда.
- Начинает буква
Важные слова:
Иванова Анна,
Шуя и Москва.
- Почему же мы с тобой
пишем с буквы прописной:
Таня, Ваня, Мила, Нина,
Коля, Петя и Ирина,
Иванов, Петров, Орлов,
Калининград, Москва, Ковров?
- Чижи, ужи, ежи, стрижи,
Жирафы, мыши и моржи;
Кружи, дружи, служи, спеши-
Запомни слоги ЖИ и ШИ.
- Козочка, горочка,
33 пригорочка.
Ой! чк! чк! чк!
Кочка, почка, звездочка.
Как работать над ошибками
Памятка для ученика
- Если ты пропустил, переставил или не дописал букву в слове, напиши слово правильно и подели его на слоги. Подчеркни букву, которую пропустил, обозначь ударение.
- Если допустил ошибку на правило, то сначала узнай, в какой части слова находится твоя ошибка. Для этого разбери слово по составу.
- Если ошибка в приставке, узнай у учителя или в учебнике, как она пишется, и напиши слово правильно. Подбери и напиши три слова с той же приставкой. Выдели приставку и обозначь ударение.
- Если ошибка в корне, узнай на какое правило. Напиши проверочное слово, обозначь ударение, выдели корень. Напиши еще несколько однокоренных слов. Во всех словах выдели корень.
- Если ошибка в суффиксе, узнай, как он пишется, и напиши еще два слова с тем же суффиксом. Выдели во всех словах суффикс.
- Если ошибка в окончании существительного, то выпиши это слово вместе с тем словом, к которому оно относится. Укажи вопрос, падеж, склонение, окончание. Составь предложение с существительным в этом падеже.
- Если ошибка в окончании прилагательного, то выпиши прилагательное вместе с существительным, к которому оно относится; по роду и падежу существительного узнай род и падеж прилагательного, вспомни окончание. Проверь себя вопросом. Составь предложение с прилагательным в том же падеже.
- Если ошибка в окончании глагола, напиши неопределенную форму глагола и узнай спряжение, определи время, лицо и число глагола. Напиши окончание. Составь предложение с этим же глаголом в другом лице.