Ошибок нет есть только уроки французского

Русская литература советского периода известна читателям гораздо меньше, нежели литература девятнадцатого века. А между тем из неё можно подчеркнуть огромное количество ценной информации о нравах и быте советского народа, понять, что волновало писателей, живших в эти интересные и непростые времена.

Творчество Валентина Распутина может в полной мере удовлетворить этот интерес. Он, как никакой другой советский писатель, понимал свой народ, его надежды, его печаль и трудности, которые приходится ему преодолевать. В этом плане наибольший интерес представляет его рассказ «Уроки французского», разбор которого представляет Многомудрый Литрекон.

Содержание:

  • 1 История создания
  • 2 Направление и жанр
  • 3 Смысл названия
  • 4 Композиция и конфликт
  • 5 Суть: о чём произведение?
  • 6 Главные герои и их характеристика
  • 7 Темы
  • 8 Проблемы
  • 9 Главная мысль
  • 10 Чему учит?

История создания

История написания рассказа «Уроки французского» — это интересные факты, которые откроют читателю изнанку известного произведения:

  1. Идею для произведения Распутину дала сама жизнь. Будучи самым обычным выходцем из крестьянской семьи, жившей в далёкой Иркутской области, писатель мог с самого детства наблюдать жизнь простого народа из сибирской деревни. Этот опыт лёг в основу многих его будущих произведений.
  2. В основу сюжета произведения «Уроки французского» также легла его собственная биография. Не просто так оно написано от первого лица. Будучи ребёнком, Распутин также, как и главный герой его повести, приехал в незнакомый ему город, где столкнулся со всеми трудностями жизни в послевоенном СССР, но благодаря доброте и отзывчивости местной учительницы – Лидии Михайловны, он смог пережить этот непростой период своей жизни.
  3. Прототип учительницы в рассказе «Уроки французского» — это Лидия Михайловна, преподавательница, которая помогла будущему писателю пережить голодные годы. Он не раз вспоминал ее посылку с макаронами, которая была весьма ценным подарком в то непростое время. Она же привила ему интерес к литературе.
  4. Публикация рассказа «Уроки французского» помогла Валентину Распутину найти свою учительницу и возобновить с ней переписку.
  5. Впервые рассказ «Уроки французского» был опубликован в журнале «Советская молодежь». Выпуск был посвящен памяти драматурга А. Вампилова. Его матерью была учительница Анастасия Прокофьевна Копылова, которая и повлияла на своего одаренного сына. Именно поэтому произведение Распутина было опубликовано в этом издании. Сам он писал об этом так:

Направление и жанр

«Уроки французского» были созданы в рамках реалистического направления в литературе. Автор стремится к достоверному изображению окружающей действительности. Его герои, их слова и действия, дышат натурализмом. Неоднократно упоминаются реальные места и события. Читатель может поверить в то, что описанные Распутиным события могли произойти на самом деле.

Жанр данного произведения можно определить, как рассказ. Сюжет произведения охватывает незначительный промежуток времени и включает в себя малое количество действующих лиц. Повествование щедро снабжено многочисленными деталями, названиями реальных мест и явлений, которые помогают читателю глубже погружаться в атмосферу произведения.

Смысл названия

В качестве названия для своего рассказа «Уроки французского» Распутин взял наименование дополнительных занятий главного героя с учительницей. Это подчёркивает основную идею произведения, ведь именно эти дополнительные занятия становятся кульминацией отношений учительницы и ученика. Занимаясь французским языком после школы, они становятся настоящими друзьями. 

Эти уроки являются важной школой жизни для героя, которая способствует его становлению как человека. Название акцентирует внимание читателя на том, что французский язык, как и другие предметы, имеют второстепенное значение по сравнению с тем, какие ценности педагог прививает детям и какой пример он подает. Главная героиня научила мальчику чему-то более важному, чем иностранный язык — отзывчивости, пониманию и доброте.

Композиция и конфликт

Особенности композиции рассказа «Уроки французского» заключаются в том, что рассказ поделен на шесть логических частей, которые разделяют короткие временные отрезки. Структура произведения «Уроки французского» классическая: 

  1. Первая часть служит экспозицией, представляя нам главного героя и его предысторию. 
  2. Вторая часть служит завязкой, описывая лишения и трудности, которые приходится преодолевать главному герою в чужом городе.  
  3. Кульминация происходит в четвёртой части, когда голодающий герой отказывается принимать еду от своей учительницы – это становится поворотным моментом повести, выводящим отношения персонажей на новый уровень. 
  4. Трагическая развязка наступает в тот момент, когда директор школы из-за недоразумения увольняет учительницу. 
  5. Финал приводит сюжетную линию к логичному завершению, рассказывая о дальнейшей судьбе героев.

В основе конфликта произведения «Уроки французского» лежит постоянная борьба человека с несовершенством окружающего мира. Писатель показывает нам, как трудные времена могут губительно влиять на людей, принося им одни несчастья, и то, как человек может пережить их.

Суть: о чём произведение?

Основные события повествуют о том, как 1948 году одиннадцатилетний деревенский мальчик приезжает из деревни в город, к своей тётке, чтобы учиться в школе. Жизнь в городе оказывается для героя гораздо труднее жизни в деревне. Он голодает, худеет, страдает малокровием и тоскует по дому.

Несмотря на все трудности, к учёбе мальчик подходил ответственно и учился на одни пятёрки. Трудности возникали лишь с французским языком. Учительница французского, Лидия Михайловна очень страдала, слушая неправильное произношение героя.

Однажды главный герой был избит другими мальчишками из-за игры в «чику», с помощью которой он добывал себе деньги на молоко, которое помогало ему от малокровия.

Лидия Михайловна, увидев следы избиений и узнав о ситуации, отнеслась к мальчику предвзято, предположив, что он играет на деньги из корыстных побуждений. Однако во время разговора, узнав об истинном положении дел, учительница прониклась жалостью к герою и решила помочь ему.

Лидия Михайловна начала дополнительно заниматься с героем французским языком у себя дома, желая накормить его ужином, однако мальчик отказывался от еды. Учительница даже прислала ему домой посылку с макаронами, однако герой вернул её обратно, поразив учительницу до глубины души.

В итоге Лидия Михайловна нашла способ помочь мальчику, начав играть с ним на деньги в «пристенок». Выигранные таким образом деньги герой принимал, жизнь начала налаживаться, между героями сложились близкие отношения. К несчастью, однажды, увлекшись игрой, они были разоблачены директором школы, который понял всё превратно и уволил Лидию Михайловну.

Уехав на родную Кубань, Лидия Михайловна не забыла о мальчике, присылая ему яблоки и макароны.

Главные герои и их характеристика

Характеристика героев в рассказе «Уроки французского» отражена Многомудрым Литреконом в таблице:

главные герои рассказа «уроки французского» характеристика
главный герой

(образ распутина в рассказе)

безымянный мальчик, рассказчик. одарённый молодой человек, учится честно и на одни пятерки. он очень целеустремленный и талантливый. стремится помогать односельчанам бескорыстно. обладает твёрдыми моральными принципами и человеческим достоинством. не приемлет жалости к себе и отказывается принимать подарки, которые он не заслужил. ему свойственны робость, гордость и стеснительность. он очень любит семью и малую родину. сила духа и природная усидчивость помогают ему преодолевать трудности.
лидия михайловна учительница французского языка, добросовестная и сострадательная женщина. в начале повествования несколько отдалена от детей, не понимает их и не знает ничего об их жизни. она говорит с ними безразлично и отдаленно, но проникается участием к главному герою, когда узнает о его беде. со временем она находит подход к ребенку, оказывая ему значительную поддержку как моральную, так и материальную. героиню отличает неформальный подход к преподаванию: она понимает, что учитель не должен воспринимать себя слишком серьезно, ведь ему давно лишь немногому научить ребенка. женщина предана своей работе и охотно жертвует личным временем, чтобы позаниматься с учеником и помочь ему. в то же время она достаточно себя уважает, чтобы оправдываться перед директором и пытаться вернуть место.
директор школы, василий андреич холодный и прямолинейный человек, строго следующий предписаниям. не может и не хочет смотреть на жизнь глубже, вникать в жизненные ситуации и пытаться реально помочь детям. склонен к психологическому садизму: он выводит провинившихся детей на линейку и допрашивает, что побудило их заняться «грязным делом».

Темы

Тематика рассказа «Уроки французского» всегда актуальна для тех, кто пережил трудности в школьные годы. Если ее нужно дополнить, напишите Многомудрому Литрекону в комментариях:

  1. Отзывчивость – по мнению Распутина, для человека жизненно важно сохранить в себе отзывчивость, способность к сопереживанию, а не превращаться в эгоистичное животное, готовое ради своего выживания на любую подлость, или бездушный механизм, слепо выполняющий свою работу.
  2. Доброта – Лидия Михайловна является образцом доброты в произведении. Ибо, увидев перед собой проблему, она не только не отмахнулась от неё, но и проявила недюжинное терпение и упорство, чтобы решить её.
  3. Любовь к профессии – на примере Лидии Михайловны Распутин показал, каким должен быть учитель, по-настоящему любящий свою профессию. Настоящий преподаватель должен не только следовать школьным правилам и учить детей, но и воспитывать их и помогать им в трудной ситуации.
  4. Сила духа – на примере своего героя писатель продемонстрировал читателю настоящую силу духа, которая, по его мнению, заключается в том, чтобы в даже самой трудной ситуации сохранять человеческое достоинство, пытаться не просто урвать от жизни самое лучшее, но честно заслужить своё счастье настоящим трудом.
  5. Скромность. Деревенский мальчик более робкий и интеллигентный, чем его городские сверстники. Он боится своего несоответствия городскому образу жизни и не может принять дорогих подарков, которые не заслужил.

Проблемы

Проблематика рассказа «Уроки французского» состоит из вечных проблем, которые всегда будут волновать читателей. Если и она нуждается в дополнении, напишите Многомудрому Литрекону в комментариях:

  • Одиночество – писатель показывает, насколько озлоблены, угнетенны и разобщены люди после четырёх лет жесточайшей войны. Также продемонстрировано традиционное противостояние города и деревни, когда деревенский мальчик просто не может понять безнравственность и пресыщенность своих городских сверстников.
  • Бедность – Распутин в своей повести показал царящую в стране послевоенную разруху и нищету. Люди с трудом сводят концы с концами, и такая жизнь, безусловно, накладывает тяжёлый отпечаток на их моральный облик. Знакомая, у которой живет ребенок, и ее дети воруют припасы у голодающего мальчика, и никто не может ему помочь, потому что самим питаться нечем.
  • Равнодушие – пожалуй, самое ужасное, что может быть в человеке, по мнению Распутина – это безразличие к судьбам других людей. Грубость мальчишек, которые жестоко избивают героя, или холодная безучастность директора школы, который уволил Лидию Михайловну, даже не попытавшись разобраться в ситуации. Всё это производило тяжелейшее впечатление на писателя.
  • Насилие среди детей. Главный герой становится жертвой избиения не один раз, и никто из школы, кроме учительницы, не попытался решить вопрос с другими учениками и выяснить, почему такое происходит. Никто не наказал настоящих виновников азартных игр и насилия, ведь директору важны только формальности, а не реальный порядок в школе и за ее пределами.

  • Жизнь советской деревни представлена непрерывным рабским трудом и голоданием. Чтобы купить ребенку обувь, нужно продавать швейную машинку, ведь денег за работу колхозники почти не получают. Вместо светлого будущего они получили нищету.

Главная мысль

Распутин отобразил непростую жизнь советских граждан в послевоенные годы, сопряжённую с постоянной борьбой за выживание и духовной деградацией людей, замыкающихся в себе и на себе. Даже дети были жестокими зверями в борьбе за выживание. Но смысл рассказа «Уроки французского» заключается в том, чтобы показать, что даже в такой ситуации можно и нужно оставаться добродетельным, стойким и хорошим человеком. Он показал нам, каким должен быть настоящий учитель и человек, и то, как порой жизнь несправедлива к таким людям.

Основная идея рассказа «Уроки французского» состоит в том, что исправить обстановку в стране один человек не может, но в его силах сделать хоть что-нибудь для того, чтобы всем жилось лучше. Выручая талантливого ученика, Лидия Михайловна вкладывала в будущее своей страны, чтобы такие, как он, чего-то добились в жизни и также помогали людям.

Чему учит?

Автор в рассказе «Уроки французского» осуждает лицемерие, грубость, равнодушие и эгоизм, которые порождают в людях жизненные трудности. Таковы нравственные уроки произведения. Даже несмотря на тяжелые обстоятельства, нужно сохранять человечность и отзывчивость.

Какова мораль произведения «Уроки французского» ? Писатель призывает своего читателя не отчаиваться даже в самой трудной ситуации, бороться с несовершенством мира с помощью честности, доброты и понимания. Его вывод прост: нужно не унывать, а бороться, и не упрекать, а помогать.

Автор: Михаил Щепин

Л. Е. Данилова (Копейск), МОУСОШ №2

Проблема педагогической нравственности в рассказе В. Распутина

«Уроки французского» (исследовательская методическая работа, в помощь учителю к уроку литературы)

           Предметом исследования литературы всегда является человек со своими страстями, радостями и горестями. Но, изображая его, писатель преследует какую-то свою главную цель, идею, мысль ради которой он пишет книгу.

Одной из главных тем в творчестве В. Распутина, на мой взгляд, является тема «нравственности человека». Поэтому-то произведения его очень злободневны и актуальны. Ведь недаром старшеклассники ищут ответы на « вечные вопросы»: «Что дурно? Что хорошо? Что надо любить? И что ненавидеть?»

Творчество Валентина Распутина привлекает читателей разных возрастов. Рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы. Неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый внутренний мир героев, авторские размышления о жизни, о человеке, о природе не только помогают юному читателю обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты, но и предупреждают: жизнь человека и природы хрупка, нужно её беречь.

Читая рассказы В. Распутина, трудно найти точные слова и до конца невозможно выразить впечатление от прозы настоящей, которая и во все времена, напрямую занята человеческой сущностью, душою человека. Трудно, поскольку такая проза никогда не воспринимается остывшим и застывшим, неизменным в своём значении тексте, и сколько бы ты ни обращался к нему, этому тексту, он будет двигаться, жить и открывать тебе новые и новые черты, чувства и мысли. Рассказы В. Распутина трудно читать. Но почему трудно? Эта проза не играет с нами, не заигрывает, не потешает, не обманывает, а предполагает труд чтения, предполагает со-чувствие, со-творчество. Надо всё, что написано в рассказах — прожить самому, а кроме всего — надо ещё и оторвать сознание от обманных видимостей суеты, надо настроиться на музыку, взгляд, движение рассказов, ощутить себя в мире В. Распутина.

Трудно читать, но, прочитав, не откинешь книгу, постепенно или тут же забыв прочитанное, но будешь ещё чувствовать, думать и, если может, душа разбудится, заживёт в мире этих рассказов, ей увидятся эти люди и окажутся они давно знакомыми, родными. И, наконец, с удивлением. Но уверенно поймёшь, что всё. О чём написал В. Распутин, было именно с тобой, происходило именно в твоей жизни. И если не когда-то раньше, то теперь, сейчас, в часы чтения, в минуты согласного звучания этой прозы и твоей жизни…

Рассказы В. Распутина объединены необходимо постоянным, мучительным, светлым, неотвратимым, желанным и странным движением человека, старающегося пробиться и приникнуть к тому высшему, вечному и единственно определённому, что в нём заложено создавшей его Природой, к тому, что он. как прозрение, осознаёт только в минуты живого соприкосновения с единосущной, всесоставляющей, бесконечно постигаемой Жизнью — всебытием. Этот мир приходит в человека, и человек видит берега, своё русло, видит дороги добра, дороги вечного движения своего духа. Видит это человек не вне себя. А в себе, он как бы вспоминает берега, русло, дороги, вспоминает своё предназначение и направление своего жизненного движения.

Человек в рассказах В. Распутина « приходит в себя», и его душа оказывается единственным выходом в действительный мир.

От встречи с истинно русским редким словом чувствуешь, каким родным, сердечным светом, музыкой и болью наполнено оно, как созвучно всему высокому и честному, что составляло и составляет наше национальное духовное богатство, что объединяет нас вокруг праведности и красоты.

Тема «нравственности человека» особенно своеобразно и остро решается в рассказе «Уроки французского».

Прежде чем подойти к рассмотрению этой проблемы, обратим внимание на то, какое определение « нравственности» дано в справочной литературе.

Так, например, словарь С. И. Ожегова даёт следующее определение: « нравственность — правила, определяющие поведение, духовные и душевные качества, необходимые человеку в обществе, а также выполнение этих правил поведения». В философском словаре дано такое определение: « нравственность — форма общественного сознания, в которой отражаются и закрепляются этические качества социальной действительности (благо, добро, справедливость и т. д.) Нравственность представляет собой совокупность правил, норм общежития, поведения людей, определяющих их обязанности и отношения друг к другу и к обществу».

Но нас интересует нравственность не просто любого человека, а нравственность педагога, т. е. того, кто занимается преподавательской и воспитательной работой.

Педагогическая нравственность… Что это? На этот вопрос мы не найдём готового ответа в словарях. По-моему, педагогическая нравственность возникла из объективной необходимости регулировать взаимоотношения детей друг с другом и с учителем, согласовывать их поступки, действия, желания. Педагогическая нравственность не имеет писаных законов, не опирается на силу государственного, административного принуждения, она определяет правила поведения учителя, его душевные качества, суждения.

Прежде чем обратимся к содержанию произведения В. Распутина, мне бы хотелось остановиться на личности художника. Кто же такой Валентин Григорьевич Распутин?

У В. Распутина редкостно завидная литературная судьба.

Коренной сибиряк, он родился в Усть-Уде, что на Ангаре, в 1937 году, в крестьянской семье. В середине 50-х годов поступил на историко-филологический факультет Иркутского университета, мечтая о профессии учителя, «радовался тому, гордился и серьёзно готовился к этому делу». Однажды он написал в иркутскую молодёжную газету очерк. Редактор обратил внимание на элементы рассказа в очерке. В 1961 году это сочинение под заголовком «Я забыл спросить у Лёшки» появилось на страницах литературного альманаха « Ангара». Четыре года спустя В. Распутин показал несколько рассказов приехавшему в Читу Чивилихину, ставшему крёстным отцом начинающего прозаика. Рассказы составили первую книжку В. Распутина — «Человек с этого света». А десять лег спустя он — всесветно знаменитый автор четырёх повестей: « Деньги для Марии»(1967), « Последний поклон» (1970), «Живи и помни» (1975), за которую он удостоен Государственной премии и « Прощание с Матёрой» (1976). Сергей Залыгин пишет о В. Распутине, что он «вошёл в литературу сразу, почти без разбега и как истинный мастер слова». В. Распутина называют «сибирским Чеховым»

В нескольких словах необходимо напомнить содержание рассказа. Его действие происходит через три года после окончания Великой Отечественной войны, в 1948 году, в далёкой деревне, за пятьдесят километров от районного центра. Рассказ ведётся от имени двенадцатилетнего мальчика, который остался без отца. Матери с тремя детьми жилось очень трудно. Так как в деревне была только начальная школа, а способный и трудолюбивый мальчик хотел учиться, то мать отвезла его в районный центр. Подросток оказался здесь один почти без всяких средств и голодал. Дурные сверстники научили его играть на деньги в так называемую «чику». Чтобы раздобыть средства на хлеб и молоко, мальчик был вынужден научиться этой игре, и он стал выигрывать. За это его избили, и подросток вновь остался без денег. Учительница французского языка местной школы, Лидия Михайловна, оказалась человеком большой души: она стремилась «подкармливать» мальчугана, но он упорно отказывался, считая, что брать чужое стыдно. Вскоре учительница поняла: бесплатно подросток ничего от неё не возьмёт. Тогда она решила «схитрить», предложив ему играть в «чику» теперь уже с нею, и, умышленно проигрывая, давала мальчику возможность приобрести «законные» копейки на хлеб и молоко. Об этой игре педагога с учеником узнаёт директор школы, Василий Алексеевич, представитель мнимой человечности. Учительнице пришлось расстаться со школой и уехать «к себе на Кубань». Но она всё же успела спасти подростка своей чуткостью, а мальчик в свою очередь, хотя ещё и очень смутно, стал понимать, что такое — большое сердце у, казалось бы, совсем чужого человека.

Рассказ «Уроки французского» — произведение автобиографическое. Оно впервые было опубликовано в газете « Литературная Россия» 28 сентября 1973года.

« Этот рассказ, — вспоминает писатель, — помог мне найти мою учительницу. Она прочитала его и узнала меня и себя, только не помнит, как высылала мне посылку с макаронами. Истинное добро со стороны того, кто творит его, имеет меньшую память, чем со стороны того, кто принимает. На то оно и добро, чтобы не искать прямой отдачи…»

Посвящение, которое предшествует рассказу: Анастасии Прокопьевне Копыловой и вступление: « Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами после», как бы раздвигают рамки повествования, придают ему более глубокий, обобщающий смысл, помогают нам понять, что внешне простой по композиции рассказ заключает в себе по существу три плана: действительный мир, особенности его отражения в детском сознании, воспоминания взрослого человека о своём трудном, голодном, но по-своему прекрасном детстве.

Рассказ В. Распутина читать нелегко, так как автор повествует о тяжёлом времени, об одиночестве, о голоде. В. Распутин — писатель послевоенного поколения и эхо войны в его душе. Писатель вспоминает о себе, одиннадцатилетнем мальчике, пережившем войну, послевоенные тяготы жизни. Образ памяти, реализующий в современной социально- философской прозе идею взаимосвязи человека и времени, духовной преемственности поколений, в художественной системе В. Распутина имеет основополагающее значение. В поисках опор, ограждающих нравственность от потерь, всеми своими произведениями В. Распутин утверждает активную духовную силу памяти. В толковании писателя это высшая, превосходящая внешнюю целесообразность, привязанность человека к своей земле, природе, родным могилам, к народному прошлому, сбережение богатств русского слова, «память» о своём общественном и гражданском долге.

В тексте рассказа есть приметы трудного послевоенного времени. Мы проникаем в мир чувств и переживаний героя, полнее представляем авторскую позицию, читая следующий отрывок: « Весной, когда пришлось особенно туго, я глотал сам и заставлял глотать сестрёнку глазки проросшей картошки и зёрна овса и ржи, чтобы развести посадки в животе, — тогда не придётся всё время думать о еде».

Только ли одному мальчику было трудно и голодно? И мы находим эти многочисленные горестные приметы, создающие фон повествования: «Голод в тот год ещё не отпустил», «колхозник в те годы был рад любой копейке», «жили мы без отца, жили совсем плохо», «нас у матери было трое, я самый старший», «тётя Надя, крикливая, замотанная женщина, одна мыкалась с тремя ребятишками», «корову не держали», «денег у нас не водилось», «голод здесь совсем не походил на голод в деревне», «мне всё время хотелось есть, даже во сне я чувствовал, как по моему желудку прокатываются судорожные волны», макароны для мальчика « богатство с писков», радиоприемник в комнате Лидии Михайловны вовсе кажется «невиданным чудом».

Давайте проследим, как в условиях суровой жизни складывается тонкая и нежная душа мальчика. Кто повлиял на нравственное формирование ребёнка?

Читая первые страницы рассказа, мы узнаём о мальчике необходимые факты: «учился хорошо, в школу ходил с удовольствием», «учился я и тут хорошо…другого дела у меня здесь не было», « всегда учил все уроки; в своей деревне «признавался за грамотея: писал за старуху и писал письма», проверял облигации, первый из деревни едет в район учиться. Кто же заложил прекрасные семена доброты в мальчика? Откуда у него такое стремление учиться, понять жизнь взрослых, желание помочь сделать что-нибудь, чтобы жилось легче?

У мальчика есть мать, любящая чуткая, добрая, нежная. Именно она становится его первым педагогом, другом на всю жизнь. Мать сумела духовно поддержать мальчика в трудное время, закалить в нём волю и мужество.

Впервые проявляется гордость характера мальчика, гордость человека, умеющего преодолеть свою слабость после свидания с матерью. Он бежал за машиной, но «опомнился и убежал», потому что «ему было стыдно за свою слабость перед матерью и перед своей деревней, потому что он первый из родной деревни поехал дальше учиться, он должен оправдать надежды».

Вторым другом мальчика становится учительница французского языка Лидия Михайловна. Она хотела помочь мальчику выдержать испытание голодом и понимала, что в другой форме этот необычный ученик помощи от неё не примет. Лидия Михайловна очень тонко понимает своих учеников, в отличие от директора школы, который ребят не любит и действует только по инструкции, формально.

В рассказе В. Распутина молодая учительница привлекает к себе голодного и упрямого мальчика, играя с ним в «пристенок», или «замеряшки». В этом необычность сюжета рассказа. Рассказов об учителях написано много, тёплых, благородных, и варьируется в них одна и та же ситуация: ученик, трудно живущий, но честный и благородный, и учитель, протянувший ему руку помощи. И хотя формы подношения были разнообразны, но всегда в рамках педагогических правил. В рассказе В. Распутина поступок Лидии Михайловны с первого взгляда можно расценивать как непедагогический. Её ученик, прежде упрямо не бравший ничего, теперь после окончания игры принимал от неё деньги, потому что это был «честный выигрыш», и опять бегал на базар покупать молоко.

Непреклонная, какая-то очень открытая, очень естественная человечность была самым главным, самым важным в уроках далёкого и изысканного французского языка, и мальчик понял и, наверное, навсегда запомнил это. Уроки французского стали уроками жизни, уроками нравственности, уроками человечности, которые совсем не по правилам даёт молодая учительница.

Не только по поступкам учительницы, по её отношению к тем ученикам, классным руководителем которых она являлась, мы узнаём, что перед нами человек большого сердца, но и по языку, с помощью которого автор, как бы вторгаясь в размышления подростка, описывает учительницу. Читатели узнают, что у Лидии Михайловны было «правильное и потому не слишком живое лицо с прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами»; тугая редко раскрывающаяся до конца улыбка и совсем чёрные, коротко остриженные волосы». Нельзя не обратить внимания на это потому. Тонкое жизненное наблюдение стилистически передано здесь очень просто: действительно «правильные лица» редко бывают достаточно красивыми. При этом писатель говорит о правильных, а не о красивых лицах. А живость лица, придающая ему обаяние, вместе с тем делает его чуть-чуть неправильным, чуть-чуть несимметричным. Весь облик Лидии Михайловны подтверждает справедливость авторского наблюдения: учительница любит своих учеников и вместе с тем она строга, она озабочена их жизненными судьбами. Правильные черты её лица бывают недостаточно живыми, несмотря на доброту и доброжелательность учительницы. Так стилистически осмысляется, казалось бы, «сухое» наречие потому. Вместе с тем «не слишком» не исключает возможности, чтобы подобное лицо в тех или иных ситуациях было бы и живым.

Мальчику голос учительницы поначалу кажется звучащим недостаточно «вволюшку…, так что в него приходилось вслушиваться». Сам себе подросток объясняет это тем, что Лидии Михайловне, учительнице неродного языка, надо «приноравливаться к чужой речи», отчего «голос без свободы сел, ослаб, как у птички в клетке, жди теперь, когда он опять разойдётся и окрепнет». Переход от прямой речи к косвенной, здесь едва уловимый, создаёт впечатление у читателя, что мальчик, хотя и видит «недостатки» учительницы, вместе с тем любит её, сожалея о её, как ему представляется неблагодарной профессии («приноравливаться к чужой речи»).

Но когда позднее подросток убеждается в благородстве учительницы, её голос перестаёт ему казаться голосом «птички в клетки». Больше того, теперь мальчуган размышляет так: «к завтрашнему дню наизусть выучу весь французский язык…». Этим он стремится доставить радость уже полюбившемуся педагогу. В месте с тем, меняются и взгляды мальчика на чужой язык. Образ незнакомого языка сближается с образом учительницы желающей мальчику добра, поэтому чужой язык становится достойным изучения. Вскоре и Лидия Михайловна начинает казаться подростку «необыкновенным, непохожим на всех остальных» человеком.

Писатель рассказывает не только об уроках человечности молодой учительницы, но и о мужестве Лидии Михайловны, не побоявшейся грозного директора. Жестокий и бездушный директор школы ничего не делает прямо плохого, но когда узнаёт об играх своего ученика, то он только «воздел над головой руки». И это воздел (одно слово) дополняет характеристику «правильного» директора.

Запоминается финальный диалог, воспроизводимый мальчиком, между директором школы и учительницей французского языка.

  • Вы играете на деньги с этим?.. — Василий Андреевич ткнул в меня пальцем, и я со страху пополз за перегородку, чтобы укрыться в комнате. — Играете с учеником?! Я правильно вас понял?

-Правильно.

  • Ну, знаете…- Директор задыхался, ему не хватало воздуха. — Я теряюсь сразу назвать ваш поступок. Это преступление. Растление. Совращение. И ещё, ещё… Я двадцать лет работаю в школе, видывал всякое, но такое…

У бездушного директора даже не нашлось имени для ребёнка: « Вы играете на деньги с этим?..» Грубый, чёрствый человек, у которого за плечами двадцатилетний педагогический опыт работы в школе. Но вряд ли можно назвать такого человека педагогом, который вызывает только отвращение. Как педагог этот человек умер, осталась только его тень, серая и страшная, которую боятся дети и учителя. Директор напоминает робота, который знает, что хорошо, а что плохо, что правильно, а что нет, но не хочет выслушать, понять, разобраться и помочь. И учительница ничего не пытается объяснить директору. Она понимает, что это совершенно бесполезно: её всё равно здесь не поймут. Отвечая на вопрос одним только правильно, Лидия Михайловна как бы соглашается с директором, будто она занималась «растлением» мальчика. Между тем она стремилась помочь ребёнку, дать ему возможность жить и учиться.

Поступок учительницы нельзя назвать педагогически безнравственным. Она поступила именно так, как подсказывало ей её чуткое сердце, отзывчивая душа, совесть.

А как хороши обобщения учительницы, опирающиеся на её повседневный опыт: «Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестаёт быть ребёнком». И этот афоризм запоминается тем, что он следует за поступками доброго человека: учительница может непосредственно резвиться с детьми, забывая о своём возрасте, но не забывая при этом о своём долге, долге учителя.

Влияние учительницы и матери мальчика очень велико на формирующуюся личность на наших глазах из тихого, неприметного мальчугана вырастает человек, который имеет свои взгляды, убеждения, умеет их доказать и отстоять. В поступках, в рассуждениях раскрывается характер мальчика.

Например, возьмём фрагмент о пропаже продуктов: «…Я постоянно недоедал … Я очень скоро стал замечать, что добрая половина моего хлеба куда-то самым таинственным образом исчезает. Проверил — так и есть: был — нету. То же самое творилось с картошкой. Кто потаскивал — тётя Надя ли, крикливая замотанная женщина, которая одна мыкалась с тремя ребятишками, кто — то из её старших девчонок, или младший, Федька, — я не знал, я боялся даже думать об этом, не то что следить…»

Здесь проявляется гордость, благородство, достоинство, деликатность. Мальчик, живя у тёти Нади, понимает, как тяжело ей: «замотанной женщине, которая мыкалась с тремя ребятишками». Он понимает, что тяжело жить матери, сестрёнке, братишке, всем взрослым и детям.

Он по-взрослому задумывается о несчастьях, бедах, которые принесла война.

Распутин сталкивает своего героя с отрицательными персонажами. Они осуждаются не словами, а описанием их действий и поступков. Дурные мальчишки как будто бы и не заставляют нашего героя играть на деньги, но создают такую обстановку, которая вынуждает его именно таким образом «зарабатывать» на пропитание.

Характеризуя игроков в «чику», мы отмечаем, что играли Вадик и Птаха не из-за голода, как мальчик. «Вадимом руководило чувство жадности и собственного превосходства над младшими. Он всегда считал себя умнее, хитрее, выше всех». «Птаха — тень Вадика, его подручный, собственного мнения не имеет, но такой же подлый». «Тишкин — выскочка, суетливый, заискивает перед старшими и сильными». Вадик и Птаха избивают мальчика, потому что им не нравится, что серьёзен, что он почти отличник: «Кому надо делать уроки, тот сюда не ходит». Вадик чувствует превосходство мальчика и боится, что другие ребята, зависимые от него, могут это понять.

Во время избиения мальчик ведёт себя мужественно, даже под ударами кулаков он упрямо твердит свою правду: «Перевернул!» Слабый, больной, малокровный, он старается не унизиться: «Я старался только не упасть, ни за что больше ни упасть, даже в те минуты мне казалось это позором».

Таким образом, мы видим, как в маленьком человеке пробуждается Человек!

Интересны в рассказе эпизоды, связанные с Лидией Михайловной. В общении с ней вновь проявляется гордость, непреклонность, благородство подростка: он очень голоден, но отказывается есть дома у учительницы, вежливо, но решительно отказывается принять посылку с макаронами. Откуда эти истоки благородства и гордости! На мой взгляд, они кроются в воспитании мальчика, ибо с самого раннего детства он вращается в трудовой среде, близок к земле. Он понимает, что такое труд, и что в жизни ничего не даётся даром. И вдруг макароны!

В «поединке» с неподдающимся в начале французским языком писатель показывает его трудолюбие, упорство, желание учиться, стремление преодолевать трудности. Мы можем проследить, как в маленьком человеке, лишённого жизненного опыта, происходит постижение жизни. И мальчик принимает её не облегчённо — поверхностно, а во всей глубине.

Чем же больше всего привлекает нас мальчик? Что главное в его характере? И как это показать детям?

Валентин Распутин рассказывает о мужестве мальчика, сохранившего чистоту души, незыблемость своих нравственных законов, несущего бестрепетно и отважно, как солдат, свои обязанности и свои синяки. Мальчик привлекает ясностью, цельностью, неустрашимостью души, а ведь ему труднее жить, намного труднее устоять, чем учительнице: он маленький, он один в чужой стороне, он постоянно голоден, но всё равно ни за что не склонится ни перед Вадимом, ни перед Птахой, которые избивают его в кровь, ни перед Лидией Михайловной, которая хочет ему добра.

Правдивы и рассуждения мальчика, различающего возможность честного и не честного выигрыша: «Принимая деньги от Лидии Михайловны, я чувствовал себя неловко, но всякий раз успокаивался тем, что это честный выигрыш».

В мальчике органично сочетаются светлая весёлая, свойственная детству беззаботность, любовь к игре, вера в доброту людей вокруг и не детские серьёзные размышления о бедах, принесённых войной.

Приобщаясь к нелёгкой, но прекрасной судьбе мальчика, мы, сопереживая ему с помощью писателя размышляем о добре и зле, испытываем «чувства добрые», внимательнее всматриваемся в окружающих, в своих близких, в себя. Писатель поднимает в рассказе проблему педагогической нравственности, важный вопрос о подлинной и мнимой человечности.

Этот незамысловатый рассказ производит большое впечатление. Силён его общий идейный замысел, несомненна и сила его эмоционального воздействия: большие люди обнаруживаются не только в больших, но и в «малых» делах, подобно тому, как и дурные люди проявляют себя в поступках внешне будто бы и «правильных», но по существу чёрствых и жестоких. В рассказе В. Распутина нет никаких «красот языка» и, тем не менее, а скорее именно вследствие этого, всё повествование опирается на тщательно продуманные и тщательно отобранные ресурсы языка. Критик И. Розенфельд пишет: «особую позицию рассказов Распутина составляет умении е отыскать и преподнести деталь, совершенно пронзительную и, при всей своей невероятности, очень вещественную и убедительную», что мы и увидели, анализируя рассказ «Уроки французского». У В. Распутина в авторском повествовании и в речи героя-рассказчика преобладает разговорная, бытовая лексика, но и в обычной фразе нередко встречаются слова, передающие сложную гамму чувств и переживаний. Ведь мастерство писателя определяется не только его общей одарённостью, его умением по-своему видеть окружающую нас действительность, его мировоззрением, но и его языком и стилем. И Валентина Распутина можно с уверенностью соотнести к выдающимся писателям, мастеру художественного слова, писателю-психологу, так глубоко постигшего детскую душу.

Библиография

  1. Будагов Р. А. Как написан рассказ Валентина Распутина «Уроки французского». — Русская речь, №б (с.37-41),1982 .
  2. Вашурин А. Валентин Распутин. Рассказы. Наш современник. — Сибирские огни, №7 (с.161-163), 1982.
  3. Лапченко А.Ф. «память» в повестях В. Распутина. — Вестник Ленинградского университета, №14 (50-54), 1983.
  4. Мшилимович М. Я. Уроки мужества и доброты. — Литература в школе, №6 (с.43-46), 1985.
  5. Ожегов С.И. Словарь русского языка. — Издательство «Советская энциклопедия», М., 1968.
  6. Распутин В.Г. Избранные произведения в двух томах. — Издательство «Молодая гвардия», том 1, 1984.
  7. Философский словарь под редакцией М. М. Розенталя и П. Ф. Юдина. — Издательство политической литературы, М., 1963.

Титульный лист

Название                                         Проблема педагогической нравственности в рассказе В. Распутина

                                                          «Уроки французского» (исследовательская методическая работа, в

                                                           помощь учителю к уроку литературы)

Фамилия, имя, отчество             Данилова Любовь Евгеньевна

Должность                                   учитель русского языка и литературы

Название учреждения                 МОУСОШ №2 Копейского городского округа Челябинской  обл.

Название предмета, класс          литература, 6 класс

Список литературы      

       1.  Будагов Р. А. Как написан рассказ Валентина Распутина «Уроки французского».  — Русская речь,              №б (с.37-41),1982 .

  1. Вашурин А. Валентин Распутин. Рассказы. Наш современник. — Сибирские огни, №7 (с.161-163), 1982.
  2. Лапченко А.Ф. «память» в повестях В. Распутина. — Вестник Ленинградского университета, №14 (50-54), 1983.
  3. Мшилимович М. Я. Уроки мужества и доброты. — Литература в школе, №6 (с.43-46), 1985.
  4. Ожегов С.И. Словарь русского языка. — Издательство «Советская энциклопедия», М., 1968.
  5. Распутин В.Г. Избранные произведения в двух томах. — Издательство «Молодая гвардия», том 1, 1984.
  6. Философский словарь под редакцией М. М. Розенталя и П. Ф. Юдина. — Издательство политической литературы, М., 1963.

Воспитание добротой

(Рассказ Валентина Распутина «Уроки французского»).

Рассказ Валентина Распутина «Уроки французского» — это произведение о прекрасном педагоге, сме­лом и человечном, это слово автора о школе, произнесенное так, чтобы оно вошло в сознание учительства (и не только учительства), что-то из­менило в нем. Это всегда умела делать русская литература, Распутин — продолжатель ее лучших традиций.

Рассказ рекомендуется для внеклассного чтения в 9 классе. Какой мне представляется работа над ним на уроке? Безусловно, начинать ее следует с разговора об авторе рассказа, нашем современнике. Биография писателя — в его книгах, статьях, выступлениях, которые мы часто будем цитировать. Он сибиряк, а «в каждом развитом духовно человеке повто­ряются и живут очертания его Родины. Мы невольно несем в себе и древ­ность Киева, и величие Новгорода, и боль Рязани, и бессмертие Ясной Поляны и Старой Русы. В нас купиной неопалимой мерцают даты на­ших побед и потерь», — так сказал когда-то Распутин («Сибирь без ро­мантики»). В марте 1987 года ему исполняется 50 лет.

Родился Валентин Григорьевич в 1937 году в трехстах километрах от Иркутска, в Усть-Удэ, что на Ангаре. Это его малая родина. Она дает гораздо больше, чем мы в состоянии осознать. Человеческие наши качества, вынесенные из детства и юности, надо делить пополам: половина от родителей, половина от взрастившей нас земли. Первые и самые прочные представления о добре и зле, о красоте и уродстве мы выносим из нее и всю жизнь затем соотносим с этими изначальными образами и по­нятиями. «Я, например, когда вспоминаю детство, то вижу себя на берегу старой Ан­гары, возле моей родной Аталанки, острова напротив, и заходящее за другой берег солнце. Немало в жизни повидал я всяких красот рукотворных и нерукотворных, но и умирать буду с этой картиной, дороже и ближе которой для меня ничего нет». Отец будущего писателя крестьянствовал, работал в леспромхозе. Когда началась Великая Отечественная, ушел на фронт. Мать едва управлялась с делами и семьей. В 1954-м В. Распутин закончил школу, в 1959-м — историко-филологический факультет Иркут­ского государственного университета. «В юности, — говорит он о себе, — я совершенно не думал о литературном призвании, считал, что мне суждено стать учителем, радо­вался этому, гордился и серьезно готовился к этому делу… Но получилось так, что я остался без стипендии. Помощи было ждать неоткуда. Друзья помогли мне опреде­литься на внештатную работу в иркутскую молодежную газету. Через несколько ме­сяцев, еще до окончания университета, был зачислен в штат» («Быть самим собой»),

В 1961 году в альманахе «Ангара» вышел первый рассказ «Я забыл спросить у Лёшки», После его публикации Распутин около шести лет работал специальным кор­респондентом газет «Красноярский рабочий» и «Красноярский комсомолец», побывал на строительстве дороги Абакан-Тайшет, на Красноярской ГЭС — открывал для себя людей.

«Костровые новых городов», «Край возле самого неба» — это книги писателя, вы­шедшие в конце 60-х годов. «Я стал ощущать себя наряду с героями моих очерков и рассказов», — отмечал он. В 1967 году в Красноярске вышел новый сборник расска­зов, а также повесть «Деньги для Марии». В 70-е годы были опубликованы самые значительные его произведения — «Последний срок», «Прощание с Матёрой», «Живи и помни».

В 1977 году Валентину Распутину присуждена Государственная премия СССР. Живет Валентин Распутин в Иркутске.

Итак, в литературу писатель вошел почти без разбега, как признанный мастер.

В чем же сила его таланта? Прежде всего в верности правде жизни. Ему веришь, ви­дишь мир его глазами, разделяешь его оценки, потому что они от доброго ума и чест­ного сердца.

Чувство гражданственности Распутина… Ему есть дело и до чистоты Байкала, и до «святой земли русского Севера», и до алтайского кедра. Это ему дано слышат голос Сибири: «Не надо меня больше покорять, я давно покорена и принадлежу вам, не надо по старинке смотреть на меня как на непригодную для жизни страну, а пора принять меня как Родину, без коей вся остальная родина не существует, и как к ро­дине относиться ко мне с любовью и заботой. С тем и приходите ко мне» («Моя и твоя Сибирь»).

Людям, живущим в суровом и прекрасном сибирском краю, посвятил В. Распутин свое творчество. Давайте прислушаемся к его мыслям: «…Сибиряк с самого на­чала был замешан на личностных качествах. Сибирь заселяли люди отчаянные — те, у кого были причины искать пристанища в далекой, неуютной земле, кто надеялся жить здесь среди воли и справедливости, которых недоставало ему на прежней родине, кто во имя праведности обновленного коллективного закона сбивался в общины и расчинал деревни, не замусоренные попервости пустолюдием, и кто, полагаясь только на себя, в одиночестве уходил в глухие углы. Во всех случаях это требовало недюжинного духа» («Моя и твоя Сибирь»).

Так надо ли удивляться, что главный герой рассказа «Уроки французского» — подросток — был воспитан в суровых правилах крестьянской семьи (не жалуйся, не проси, не жди, не принимай помощи от людей, терпи)? Так ковался сибирский характер.

Сибирь с ее болями и радостями встает со страниц книг Распутина. Для нега «Сибирь — Россия больше, чем Россия». Потому что «некоторые черты русского че-г повека сохранились в Сибири лучше, чем в коренной России, придавленной крепост­ничеством и время от времени сотрясаемой внешними заимствованиями». Какие это черты? Инициативность, сметливость, твердость духа, упорство в достижении цели, автономность личности, несуетность и немногословность — словом, большая часть из того, что «вошло затем в понятие сибирского характера».

Литературный критик А. Бочаров вспоминает, как однажды, на творческом вечере Распутина, на стол легла записка: «…говорят, литература воспитывает. Если так, почему до сих пор в мире рвутся бомбы, совершаются преступления, живут жесто­кость, зло, равнодушие человека к человеку?». Он ответил примерно так: да, литера­тура не может предотвратить войну и уберечь от фашизма. Но кто знает, не будь ее, нашей великой русской литературы, смогли бы мы в последней, самой кровавой из войн победить? Роль литературы в том, чтобы изменить человека, который изме­нит к лучшему мир. И ценит Распутин в людях больше всего такие качества, как доброта, несуетность, совестливость и «чувство невольной вины и ответственности за все, что происходит в мире. Многие наши пороки оттого и происходят, что мы лишены этого чувства вины» (См.: Лит. обозрение. — 1985. — № 2).

«Уроки французского» — это рассказ о доброте и милосердии. Дей­ствие его происходит через три года после окончания Великой Отечест­венной войны — в 1948 году в далекой сибирской деревне. Страшную нищету первых послевоенных лет видим мы глазами мальчика: «Голод в тот год еще не отпустил, а нас у матери было трое, я самый старший. Весной, когда пришлось особенно туго, я глотал сам и заставлял глотать сестренку глазки проросшей картошки и зерна овса и ржи, чтобы раз­вести посадки в животе,— тогда не придется все время думать о еде». Примет трудного послевоенного времени в рассказе много: «жили без отца», «денег у нас не водилось», «я видел яблоки только, на картинках».

А начинает свой рассказ Валентин Распутин вопросом: «Странно, почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе — нет, а за то, что сталось с нами после?». Этот вопрос-боль не покидает читателя, даже когда он закрывает последнюю страницу. Распутин задает вопрос себе, но и ты, учитель, как бы чувствуешь свою вину перед учениками за то, что станется с ними после.

Очевидно, есть смысл коротко остановиться на истории создания рас­сказа. «Уроки французского» — произведение небольшое по объему, во многом автобиографическое. Опубликовано было в 1973 году, в годовщи­ну гибели талантливого драматурга Александра Вампилова (он утонул в Байкале). Произведение посвящено матери Вампилова — Анастасии Прокопьевне Копыловой-Вампиловой. Юношеская дружба писателя и драматурга — тема отдельного разговора, но и теперь Распутин — самый верный друг для Копыловой, в прошлом учительницы. Рассказ хоть и посвящен ей, но героиня его — другая учительница — Лидия Михайлов­на, обучавшая мальчика в 5-м классе французскому языку. «Этот рас­сказ, — вспоминает писатель, — помог мне найти своего учителя: «Она прочитала его и узнала меня и себя, только не помнит, как высылала мне посылку с макаронами. Истинное добро со стороны того, кто творит его, имеет меньшую память, чем со стороны того, кто принимает. На то оно и добро, чтобы не искать прямой отдачи…»

Анализ рассказа лучше всего проводить «вслед за автором», т. е. по ходу действия. Сюжет прост. Школьник, чтобы не очень голодать (вспом­ним, действие происходит как раз в неурожайном 1948), научился вы­игрывать «в чику» и на эти деньги покупал молоко. Сверстники избили его за то, что постоянно выигрывал. Избили и выставили из игры. Молодая учительница Лидия Михайловна оказалась человеком большой души. В «тощем, диковатом мальчишке с разбитым лицом, неопрятном без ма­тери и одиноком» увидела и настоящую человеческую гордость, и недет­ское мужество. Теперь ее не покидает мысль, как помочь, «подкормить» паренька. Конечно, доброта Лидии Михайловны опровергала жесткие правила, в которых был воспитан мальчик, она доказывала: ты не одинок в мире, кому-то ты виден со своим голодом, синяками и ссадинами, тебе помогут. И она попыталась помочь. Но вскоре убедилась, что «просто так» мальчик от нее ничего не возьмет. Ведь был же случай, когда она прислала посылку прямо на школу: макароны, несколько больших кусков сахару и две плитки гематогена, показавшиеся мальчику целым богат­ством «с неизвестных приисков». Думал вначале, что мать. Потом понял: прислала учительница.

Когда я бочком влез с посылкой в дверь, Лидия Михайловна приняла вид, что ничего не понимает…

— Что это? Что такое ты принес? Зачем?

— Это вы сделали, — сказал я дрожащим, срывающимся голосом!

— Что я сделала? О чем ты?

— Вы отправили в школу эту посылку. Я знаю, вы…

Это был тот единственный, очевидно, случай, когда я не боялся смотреть ей прямо в глаза. Мне было наплевать, учительница она или моя троюродная тетка. Тут спрашивал я, а не она, и спрашивал не на французском, а на русском языке, без вся­ких артиклей. Пусть отвечает.

— Почему ты решил, что это я?

— Потому что у нас там не бывает никаких макарон. И гематогену не бывает…

— Как! Совсем не бывает?! — Она изумилась так искренне, что выдала себя с головой.

— Совсем не бывает. Знать надо было.

Лидия Михайловна вдруг засмеялась и попыталась меня обнять, не я отстранил­ся от нее.

— Действительно, надо было знать. Как же это я так?! Я же городской человек… А макароны эти ты возьми…

— Не возьму, — перебил я ее.

— Ну, зачем ты так? Я знаю, что ты голодаешь. А я живу одна, денег у меня много. Я могу покупать, что захочу…

— Я совсем не голодаю.

— Не спорь, пожалуйста, со мной. Я знаю. Я говорила с твоей хозяйкой. Что плохого, если ты возьмешь сейчас эти макароны и сваришь себе сегодня хороший обед. Почему я не могу тебе помочь — единственный раз в жизни? Обещаю больше никаких посылок не подсовывать. Но эту, пожалуйста, возьми. Тебе надо обязатель­но есть досыта, чтобы учиться. Столько у нас в школе сытых лоботрясов… А тебе надо учиться.

Ее голос начинал на меня действовать усыпляюще; я боялся, что она меня уговорит, и, сердясь на себя за то, что понимаю правоту Лидии Михайловны, и за то, что собираюсь ее все-таки не понять, я, мотая головой и бормоча что-то, выскочил за дверь.

Лидия Михайловна… Какая же она, эта «удивительная учи­тельница, неразгаданная фея» (С. Залыгин), уроки французского кото­рой с таким трудом давались мальчику? В том-то и дело, что Лидия Ми­хайловна прежде всего давала своим ученикам уроки доброты. И муже­ства — тоже. Не каждый учитель способен на тот поступок, который необходим, чтобы поддержать одного ученика, может, в самые мрачные для его жизни. У нее был дар сопереживания. Вот она спокойно, даже не меняя «чуть безразличного тона», останавливает доносчика Тишкина, «задумчиво спрашивает» героя рассказа, не может ли он обойтись без игры на деньги. И мальчик искренне пообещал. Но когда пришлось совсем плохо (из деревни не прислали даже картошки, не только хлеба), он снова начал голодать: «даже во сне чувствовал, как по желудку про­катываются судорожные волны». И снова пришел на поляну, выиграл. И снова был избит. Вот тогда-то учительница и предложила ученику играть с нею «в пристенок». И конечно, она проигрывала. А на «честно» выигранные у нее деньги истощенный мальчик мог покупать молоко. И ходить в школу.

Об игре учителя с учеником узнает директор школы Василий Алек­сеевич. Учительнице пришлось расстаться с педагогической деятельностью и уехать навсегда. Но теперь она была спокойна. Мальчик выживет. «Среди зимы, уже после январских каникул, мне пришла в школу по­сылка. Когда я открыл ее… аккуратными, плотными рядами в ней лежа­ли макароны и красные яблоки».

Так своей добротой Лидия Михайловна спасла человека. Она — гу­манист. Но чтобы доказать это, ей понадобилось мужество.

Гуманен и мальчик. Он по-своему жалеет Лидию Михайловну за то, что у нее «такая неблагодарная и ненужная профессия». Вот он, например, отстает по ее предмету. Ему не дается французское произношение, он «шпарит» по-французски так, что с головой выдает свое ангарское происхождение вплоть до последнего колена, где никто сроду не выго­варивал иностранных слов, если вообще подозревал об их существовании. Возмущается «придуманными только для наказания словами… Ну, зачем еще, как не для издевательства, три гласные сливать в один тол­стый тягучий звук? Зачем с каким-то пристоном пускать звуки через нос, когда испокон веков он служил человеку совсем для другой надоб­ности? Зачем?»

Но отношение к французскому языку меняется, как только он убеждается в доброте и благородстве учительницы.

Конечно, паренек уже начал догадываться: Лидия Михайловна про­игрывает ему деньги и нарочно. Значит, игра не честная. Французский он, конечно, теперь одолеет, чего бы ему это ни стоило. Но как бороться с голодом? Не выигрывать же у учительницы? Лучше честно в «чику» на поляне.

Он выиграет и в который раз будет жестоко избит: «Я старался только не упасть, ни за что больше не упасть… Кто-то третий, малень­кий и злобный пинал меня по ногам. Мне казалось это позором». Пере­живать обиду он будет горько, но с достоинством. Горько не только по­тому, что было очень больно физически, а и потому, что «дома я призна­вался за грамотея: писал за старух и читал письма, проверял облигации». А здесь ни с кем из ребят не сошелся, страдал от своих мучителей.

Отрицательных персонажей девятиклассники характеризуют само­стоятельно. Распутин осуждает их не столько словами, сколько выстав­лением напоказ их действий, поступков. То, что Птаха — плохой маль­чик, мы понимаем, как только узнаем, что он «остался в пятом на второй год и под каким-то предлогом устроил себе до января каникулы». И бить нашего героя он будет по-предательски, «сзади». Еще хуже Птахи ока­зался Вадик, который никому не прощал превосходства, «в игре хитрил, но сказать ему об этом никто не смел».

Директор школы, кажется, не делает ничего плохого. Но мои девя­тиклассники единодушны: это жестокий человек, он позорит имя педа­гога. Взять хотя бы «беседы» с провинившимися учениками. Василий Андреевич задавал ученику, в чем бы тот ни был виноват — разбил окно, подрался или курил в уборной, — всегда только один вопрос: «Что тебя побудило заниматься этим грязным делом?» А как задавал этот вопрос? Он «расхаживал перед линейкой, закинув руки за спину… казалось, будто темный френч двигается самостоятельно чуть поперед директора и подгонял: «Отвечай, отвечай…» Дело обычно заканчивалось слезами,

Лишь после этого директор успокаивался. Наш герой-пятиклассник вспоминает и такой случай: «Однажды первый урок у нас начался с опозданием на десять минут, и все это время директор допрашивал одно­го девятиклассника».

Когда же «самый главный учитель» узнал об играх мальчика с учи­тельницей, то он, не вникнув в суть дела, только «воздел руки над го­ловой».

Учащиеся выразительно читают весь диалог, произошедший между Лидией Михайловной и директором (даем его в сокращении):

— Вы играете на деньги с этим? — Василий Андреевич ткнул в меня пальцем, и я со страху пополз за перегородку.

— …Играете с учеником?! Я правильно вас понял?

— Правильно.

— Ну, знаете… — Директор задыхался, ему не хватало воздуха… — Я теряюсь сразу назвать ваш поступок. Это преступление. Растление. Совращение.

Учительница понимает: объяснять что-либо директору бесполезно: ой все равно не поймет. Отвечая на его вопрос одним только словом «правильно», она как: бы соглашается с ним. Если так надо — а другого выхода Лидия Михайловна не видела — она возьмет вину на себя, но даст мальчику возможность выжить в эту трудную зиму. Выжить и учиться.

Время осмысления всех этих событий для героя рассказа наступило значительно позднее. Прошли годы, а он все слышит из далекого сорок восьмого слова учительницы: «Поеду к себе на Кубань. А ты учись спо­койно, никто тебя за этот дурацкий случай не тронет. Тут виновата я. Учись, — она потрепала меня по голове и ушла. И больше я ее никогда не видел».

Девятиклассникам было дано задание: «С каким вопросом вам хо­телось бы обратиться к автору произведения?

Вопросы:

— Неужели формалист-директор навсегда отобьет желание у моло­дой учительницы вернуться в школу?

— Неужели Лидия Михайловна, уехав к себе на Кубань, сменит профессию? Ведь она — мужественная.

— Как сложится судьба мальчика?

— Кем станут его мучители-одноклассники?

— А директор? Неужели так и будет пребывать на этом посту?

— Валентин Распутин мог стать хорошим учителем истории или рус­ской литературы. Почему не стал?

Дорогие ребята, он стал им — Учителем. Рассказ, который мы изу­чаем, — тому подтверждение.

«Уроки французского» запоминаются общим благородным замыслом и тем, как просто этот замысел выполнен. А еще — удивительными сло­вами учительницы: «Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестает быть ребенком».

Главная мысль автора — это мысль о любви к детям, готовность за­слонить их собой от беды. Ибо нет большего счастья, чем творить добро.

3

  1. Главная
  2. Советская литература
  3. ⭐️Валентин Распутин
  4. 📚Уроки французского. Повести и рассказы
  5. Цитаты из книги

Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестаёт быть ребёнком.

Ничего, жить можно было, а в скором будущем, как залечим раны войны, для всех обещали счастливое время.

Я старался только не упасть, ни за что больше не упасть, даже в те минуты мне казалось это позором.

Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестаёт быть ребёнком

Как-то невольно и незаметно, сам того не ожидая, я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого понукания лез в словарик, заглядывал в дальние в учебнике тексты. Наказание превращалось в удовольствие.

Откуда мне было знать, что никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывается вперёд? Не жди тогда пощады, не ищи заступничества, для других он выскочка, и больше всех ненавидит его тот, кто идёт за ним следом.

Такое гадство в тайгу нести… мало тебе посёлка?!

Чего ты ваньку валяешь? Оно на виду, оно открытое стояло! Ты что, маленький?!
Митяй опешил и остановился.
– Да видал! Видал! – завопил он. – Знал! Но у меня, главно, из головы вон. Я смотрел и не видел. А ты, гад, ждал. Я забыл, совсем забыл!
– Больше не забудешь. Учить вас надо. И парень всю жизнь будет помнить.

Кто, какой дурак берёт ягоду в оцинкованную посуду? Да ещё чтоб ночевала! Да такая ягода!

и что ты собираешься делать с этой ягодой? – вдруг спросил дядя Володя, спросил негромко, но как-то значительно, с ударением.

Сочинение по произведению «Уроки французского»

Вариант №1

В произведении «Уроки французского» автор повествует нам историю жизни мальчика подростка, который несмотря на все свои усилия не может достичь успехов в изучении французского языка.
Валентин Распутин рассказывает о том, что подросток играл на деньги в «чику», но делал это не искушаясь азартом этой игры, а для того, чтобы заработать денег на покупку продуктов. Мальчик постоянно голодал, и при этом болел малокровием.

Из-за того, что мальчик выигрывал, приятели по игре избили его. Тогда за него вступилась учительница французского языка Лидия Михайловна, но сделала это так, чтобы никто об этом не узнал.
Лидия Михайловна позвала мальчика к себе домой заниматься французским, при этом играла с ним ним и проигрывала ему рубль, чтобы он смог купить себе молока.

Однако, вскоре об этом у знал директор школы и уволил Лидию Михайловну. С одной стороны, побуждения директора школы понятны: нельзя играть в азартные игры даже из благих побуждений. Учительнице следовало бы придумать другой способ помощи своему ученику.

Но с другой стороны в поступке учительницы есть огромное благо для мальчика. Как помочь голодному мальчику с таким тяжелым заболеванием, если больше помочь ему некому, а помощь в виде посылок он не брал?
Я думаю, что автор пооизведения хочет покзать нам как важно быть отзывчивым и милосердным к окружающим нас людям. Люди должны помогать друг другу, только в этом случае мир изменится к лучшему.

Примеры цитат для эпиграфа к рассказу «Уроки французского»

В отечественной литературе трудно найти другой такой же образец милосердия и человечности, который передан в рассказе В. Распутина «Уроки французского». Выбирая эпиграф к сочинению на данную тему, нужно чтобы он отражал главную суть произведения.

Можно предложить несколько вариантов из высказываний великих людей о добре и добрых бескорыстных поступках:

Как бы мы не понимали добро, жизнь наша есть ни что иное, как стремление к добру (Л.Толстой)

Недостаточно быть добрым, нужно еще быть тактичным(А.Амиель)

Из всех достоинств и добродетелей души величайшее достоинство — доброта (Ф.Бэкон)

Добрые нравы суть награды честного человека (Г.Державин)

Как написать план сочинения по рассказу «Уроки французского»

  1. Вступление. Что значить доброта, что значит быть добрым.
  2. Основная часть. Кто совершает добрые поступки по отношению к главному герою? Какие именно поступки Лидии Михайловны можно назвать добрыми? Почему она так поступает?
    Игра с учеником на деньги — это плохой поступок или нет? Почему?
  3. Заключение. Можно процитировать слова из рассказа, где автор говорит о своей учительнице и о ее роли в становлении его характера.

Краткое содержание «Уроки французского»

Краткое содержание «Уроки французского»

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 29360.

Обновлено 30 Декабря, 2021

О произведении

Рассказ «Уроки французского» Распутин написал в 1973 году. Впервые произведение было опубликовано в газете «Советская молодежь». Рассказ написан в традиции деревенской прозы – направления, развивавшегося в русской литературе того периода. Произведение считается автобиографическим, повествующим об эпизоде из жизни самого Валентина Распутина.

На нашем сайте вы можете читать онлайн краткое содержание «Уроки французского», а также закрепить знание произведения, пройдя тест.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

События рассказа происходят примерно в 1948 -1949 годах в одном из районных центров Иркутской области.

Главные герои

  • Главный герой, рассказчик – мальчик одиннадцати лет из бедной семьи; от его лица ведется повествование в рассказе.
  • Лидия Михайловна – молодая учительница французского, «лет двадцать пять».
  • Вадик – семиклассник, «хозяйничал» среди ребят, игравших в «чику».

Краткое содержание

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, – нет, а за то, что сталось с нами после».

Главный герой пошел в 5-й класс в 48-м году. В их деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, ему пришлось переехать в райцентр – за пятьдесят километров от дома. Мать договорилась, что он «будет квартировать» у знакомой.

Семья главного героя жила очень бедно, постоянно голодала. Кроме рассказчика у матери было еще двое младших детей, жили они без отца. Главный герой хорошо учился, «в деревне признавался за грамотея».

В новой школе мальчик также учился хорошо, трудности были только с французским языком: ему не давалось произношение. Слушая, как ученик коверкает язык, учительница французского, Лидия Михайловна, «бессильно морщилась и закрывала глаза».

На новом месте главный герой сильно похудел: передаваемых матерью продуктов не хватало, поэтому он постоянно голодал.

***

Как-то сын знакомой повел главного героя посмотреть, как другие ребята играют на деньги в «чику». Выучив правила игры, рассказчик решил тоже попробовать. Периодически мать передавала ему пять рублей на молоко: мальчику его нужно было пить «от малокровия». Разменяв полученные деньги, он пошел играть. Вскоре мальчик приловчился и, выигрывая ежедневно по рублю, сразу уходил. На эти деньги он покупал молоко. Как-то местный заводила Вадик заметил, что главный герой «слишком быстро выходит из игры» и спровоцировал драку. Рассказчика сильно избили.

***

На следующий день первым уроком был французский. Увидев разбитое лицо мальчика, учительница сразу спросила, что случилось. Один из одноклассников, знавший о случившемся, выкрикнул, что это его избили из-за игры на деньги. Учительница сказала главному герою остаться после уроков. Мальчик боялся, что его «потащат» к директору, однако Лидия Михайловна только расспросила о том, что он делает с выигранными деньгами. Учительница была удивлена, что мальчик ограничивается рублем и тратит его на молоко.

Главный герой перестал играть. Мама в это время почти не высылала еды, и ему «все время хотелось есть». Не выдержав, он снова вернулся к игре. Мальчик старался выигрывать понемногу. Однако, когда он на четвертый день, выиграв рубль, попытался уйти, его опять избили.

Увидев на следующий день вновь избитого мальчика, Лидия Михайловна назначила ему дополнительные занятия.

***

Учительница со всем усердием заставляла мальчика прорабатывать произношение. Вскоре они начали заниматься у нее на дому: учительнице было жалко мальчика, она, желая его чуть подкормить. Она предлагала ему поужинать, но мальчик каждый раз в испуге отказывался, вскакивал и быстро уходил.

Как-то главному герою прямо в школу принесли посылку. Он сначала подумал, что ее передала мама. Однако, увидев, что там лежат макароны, сахар и гематоген, понял, что посылка от учительницы: у них в деревне таких продуктов взять было негде. Мальчик сразу пошел к Лидии Михайловне домой. Несмотря на уговоры учительницы, он отказался оставить себе продукты.

***

Занятия французского продолжались. Вскоре главный герой начал достаточно сносно выговаривать французские слова, ощущал в гостях у учительницы себя более свободно. Постепенно мальчик «почувствовал вкус к языку»«наказание превращалось в удовольствие».

Как-то учительница рассказала, что в детстве тоже играла на деньги, но по-другому. Попросив мальчика «не выдавать» ее никому, женщина показала, как играть в «замеряшки». Немного поиграв «понарошку», Лидия Михайловна предложила сыграть «по-настоящему». Приловчившись, мальчик очень скоро начал выигрывать. Они играли часто. Вскоре у мальчика снова появились деньги, и он покупал уже молоко со сливками. Конечно, ему было неловко брать деньги у учительницы, но он успокаивал себя тем, что это честный выигрыш.

«Знать бы нам, чем это все кончится…»

В один из дней, в самый разгар игры к Лидии Михайловне зашел живший рядом директор. Увидев, что она играет с учеником на деньги, он возмутился.

***

«Через три дня Лидия Михайловна уехала». Накануне она встретила главного героя и сказала, что уезжает домой, на Кубань, его же никто не тронет: тут виновата она.

«И больше я ее никогда не видел». Только среди зимы, после январских каникул, ему пришла посылка с макаронами и тремя красными яблоками, которые он раньше видел лишь на картинках.

И что в итоге?

Мальчик-повествователь — продолжает учиться в школе, больше никогда не видится с Лидией Михайловной.

Лидия Михайловна — уезжает на родину, на Кубань, позже отправляет мальчику посылку с макаронами и тремя красными яблоками.

Василий Андреевич — узнав, что Лидия Михайловна играет с учеником на деньги, сильно возмущается, называет поступок учительницы преступлением.

Заключение

Заключение

В рассказе «Уроки французского» Валентин Распутин раскрывает тему отношений между учеником и учителем. Лидия Михайловна изображается писателем как действительно талантливый педагог и наставник. Видя, что мальчик не хочет принимать помощь просто так, она находит способ помочь ему через игру на деньги. Этим женщина в буквальном смысле спасает мальчика от голода, не задевая его гордость.

Рекомендуем прочесть не только краткий пересказ «Уроков французского», но и ознакомиться с полным вариантом произведения.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Егор Иванов

    11/11

  • Мура Султанбаев

    10/11

  • Василиса Горохова

    11/11

  • Влад Акатьев

    11/11

  • Артём Денк

    11/11

  • Полина Волощук

    10/11

  • Тимур Амиров

    11/11

  • Мария Обухова

    11/11

  • Ника Шарая

    11/11

  • Виктория Исоченко

    10/11

Рейтинг пересказа

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 29360.


А какую оценку поставите вы?

Обновлено: 09.06.2023

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? — затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда еще не умел. Едва ли осмелился бы я пойти в школу, останься у меня невыученным хоть один урок, поэтому по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».

«Как идти в школу в таком виде, я не представлял, но как-то идти надо было, пропускать по какой бы то ни было причине уроки я не решался».

Стремление к знаниям

« Учился я хорошо, в школу ходил с удовольствием и в деревне признавался за грамотея».

«Как-то невольно и незаметно, сам того не ожидая, я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого понукания лез в словарик, заглядывал в дальние в учебнике тексты. Наказание превращалось в удовольствие. Меня еще подстегивало самолюбие: не получалось — получится, и получится — не хуже, чем у самых лучших. Из другого я теста, что ли?»

Нравственная стойкость (преодоление голода, упорство в учёбе и в играх и др.)

«Хотелось только одного, мечталось об одном — домой и домой. Я сильно похудел; мать, приехавшая в конце сентября, испугалась за меня. При ней я крепился, не жаловался и не плакал, но, когда она стала уезжать, не выдержал и с ревом погнался за машиной».

«Я добился того, что из десяти бросков три или четыре угадывали точно на деньги».

«Будь я тысячу раз голоден, из меня пулей тут же выскакивал всякий аппетит».

«Она сделала еще попытку посадить меня за стол — напрасно. Тут я был непреклонен, упрямства во мне хватало на десятерых».

Стремление к правде и справедливости

«Не смея поднять глаза на нее, я не посмел и обмануть ее. Да и зачем, в конце концов, мне было обманывать?»

«Я говорил искренне, но что поделаешь, если искренность нашу нельзя привязать веревками».

«Не знаю, как в математике, а в жизни самое лучшее доказательство — от противного».

Чувство собственного достоинства

« Я знал, что иду на унижение, но не меньшим унижением было раз и навсегда смириться с тем, что меня избили и выгнали. Меня зудило посмотреть, как отнесутся к моему появлению Вадик и Птаха и как смогу держать себя я».

«Лидия Михайловна уже ушла. Ничего, найдем, знаем, где живет, бывали. Значит, вот как: не хочешь садиться за стол — получай продукты на дом. Значит, так. Не выйдет. Больше некому».

«Мы договорились расплачиваться по окончании игры, но, если дело и дальше так пойдет, моих денег уже очень скоро не хватит, их у меня чуть больше рубля. Значит, за рубль переваливать нельзя — не то позор, позор и стыд на всю жизнь».

«Конечно, принимая деньги от Лидии Михайловны, я чувствовал себя неловко, но всякий раз успокаивался тем, что это честный выигрыш. Я никогда не напрашивался на игру, Лидия Михайловна предлагала ее сама».

Гордость и застенчивость

« От робости, молчаливости, излишней деревенской замкнутости, а главное — от дикой тоски по дому, не оставлявшей во мне никаких желаний, ни с кем из ребят я тогда еще не сошелся».

«И без того от природы робкий и стеснительный, теряющийся от любого пустяка, в этой чистенькой, аккуратной квартире учительницы я в первое время буквально каменел и боялся дышать».

«Стыдно сейчас вспомнить, как я пугался и терялся, когда Лидия Михайловна, закончив наш урок, звала меня ужинать. Будь я тысячу раз голоден, из меня пулей тут же выскакивал всякий аппетит».

Терпение, умение переносить боль и обиды

«В конце концов я не выдержал и спустился к ним. Я знал, что иду на унижение, но не меньшим унижением было раз и навсегда смириться с тем, что меня избили и выгнали».

« Обидно было только, что мать ради меня отрывает последнее от своих, от сестренки с братишкой, а оно все равно идет мимо. Но я заставил себя смириться и с этим. Легче матери не станет, если она услышит правду».

«Обида перехлестнула во мне страх ничего на свете я больше не боялся. За что? За что они так с мной о? Что я им сделал?»

« Я старался только не упасть, ни за что больше не упасть, даже в те минуты мне казалось это позором».

«…Нет, с таким позором и домой нельзя. Другое дело — если бы я сам бросил школу…Но и тогда про меня можно сказать, что я человек ненадежный, раз не выдержал того, что хотел, а тут и вовсе меня станет чураться каждый. Нет, только не так. Я бы еще потерпел здесь, я бы привык, но так домой ехать нельзя».

Неприятие обмана и предательства

«Все во мне как-то затвердело и сомкнулось в обиде, у меня не было сил достать из себя слово. И, только поднявшись на гору, я не утерпел и, словно сдурев, закричал что было мочи — так что слышал, наверное, весь поселок:— Переверну-у-ул!»

«И тут я неожиданно заметил, что Лидия Михайловна и не старается вовсе у меня выигрывать. При замерах ее пальцы горбились, не выстилаясь во всю длину, — там, где она якобы не могла дотянуться до монеты, я дотягивался без всякой натуги. Это меня обидело, и я поднялся.— Нет, — заявил я, — так я не играю. Зачем вы мне подыгрываете? Это нечестно».

«Вот это да! Учительница, называется! Я своими собственными глазами на расстоянии двадцати сантиметров видел, что она трогала монету, а она уверяет меня, что не трогала, да еще и смеется надо мной. За слепого, что ли, она меня принимает? За маленького? Французский язык преподает, называется. Я тут же напрочь забыл, что всего вчера Лидия Михайловна пыталась подыграть мне, и следил только за тем, чтобы она меня не обманула. Ну и ну! Лидия Михайловна, называется».

Следующая цитата

1) «Учился я хорошо, в школу ходил с удовольствием и в деревне признавался за грамотея: писал за старух и читал письма, перебрал все книжки, которые оказались в нашей неказистой библиотеке, и по вечерам рассказывал из них ребятам всякие истории, больше того добавляя от себя. Но особенно в меня верили, когда дело касалось облигаций. Их за войну у людей скопилось много, таблицы выигрышей приходили часто, и тогда облигации несли ко мне. Считалось, что у меня счастливый глаз. Выигрыши и правда случались, чаще всего мелкие, но колхозник в те годы рад был любой копейке, а тут из моих рук сваливалась и совсем нечаянная удача. Радость от нее невольно перепадала и мне. Меня выделяли из деревенской ребятни, даже подкармливали; однажды дядя Илья, в общем-то скупой, прижимистый старик, выиграв четыреста рублей, сгоряча нагреб мне ведро картошки — под весну это было немалое богатство.

И все потому же, что я разбирался в номерах облигаций, матери говорили:

— Башковитый у тебя парень растет. Ты это. давай учи его. Грамота зря не пропадет. «

» Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? — затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда еще не умел. Едва ли осмелился бы я пойти в школу, останься у меня невыученным хоть один урок, поэтому по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
2. Стремление к правде и справедливости проявляется в эпизоде с дракой.
» — Ты перевернул ту монетку! — крикнул я ему. — Я видел, что перевернул. Видел.

— Ну-ка, повтори, — надвигаясь на меня, попросил он.

— Ты перевернул ее, — уже тише сказал я, хорошо зная, что за этим последует.

Первым, опять сзади, меня ударил Птаха. Я полетел на Вадика, он быстро и ловко, не примериваясь, поддел меня головой в лицо, и я упал, из носу у меня брызнула кровь. Едва я вскочил, на меня снова набросился Птаха. Можно было еще вырваться и убежать, но я почему-то не подумал об этом. Я вертелся меж Вадиком и Птахой, почти не защищаясь, зажимая ладонью нос, из которого хлестала кровь, и в отчаянии, добавляя им ярости, упрямо выкрикивая одно и то же:

— Перевернул! Перевернул! Перевернул!

Они били меня по очереди, один и второй, один и второй. Кто-то третий, маленький и злобный, пинал меня по ногам, потом они почти сплошь покрылись синяками. Я старался только не упасть, ни за что больше не упасть, даже в те минуты мне казалось это позором. Но в конце концов они повалили меня на землю и остановились.

— Иди отсюда, пока живой! — скомандовал Вадик. — Быстро!

Я поднялся и, всхлипывая, швыркая омертвевшим носом, поплелся в гору.

— Только вякни кому — убьем! — пообещал мне вслед Вадик.

Я не ответил. Все во мне как-то затвердело и сомкнулось в обиде, у меня не было сил достать из себя слово. И, только поднявшись на гору, я не утерпел и, словно сдурев, закричал что было мочи — так что слышал, наверное, весь поселок:

За мной кинулся было Птаха, но сразу вернулся — видно, Вадик рассудил, что с меня хватит, и остановил его. Минут пять я стоял и, всхлипывая, смотрел на полянку, где снова началась игра, затем спустился по другой стороне холма к ложбинке, затянутой вокруг черной крапивой, упал на жесткую сухую траву и, не сдерживаясь больше, горько, навзрыд заплакал.

Не было в тот день и не могло быть во всем белом свете человека несчастнее меня. «
3 ) » В конце концов я не выдержал и спустился к ним. Я знал, что иду на унижение, но не меньшим унижением было раз и навсегда смириться с тем, что меня избили и выгнали».

Екатерина ВакинаУченик (99) 6 лет назад
А остальные?
Darling *** Гуру (3278) 4) «Она помолчала, рассматривая меня, и я кожей почувствовал, как при взгляде ее косящих внимательных глаз все мои беды и несуразности прямо-таки взбухают и наливаются своей дурной силой».
Остальные ответы

1) «Учился я хорошо, в школу ходил с удовольствием и в деревне признавался за грамотея: писал за старух и читал письма, перебрал все книжки, которые оказались в нашей неказистой библиотеке, и по вечерам рассказывал из них ребятам всякие истории, больше того добавляя от себя. Но особенно в меня верили, когда дело касалось облигаций. Их за войну у людей скопилось много, таблицы выигрышей приходили часто, и тогда облигации несли ко мне. Считалось, что у меня счастливый глаз. Выигрыши и правда случались, чаще всего мелкие, но колхозник в те годы рад был любой копейке, а тут из моих рук сваливалась и совсем нечаянная удача. Радость от нее невольно перепадала и мне. Меня выделяли из деревенской ребятни, даже подкармливали; однажды дядя Илья, в общем-то скупой, прижимистый старик, выиграв четыреста рублей, сгоряча нагреб мне ведро картошки — под весну это было немалое богатство.

И все потому же, что я разбирался в номерах облигаций, матери говорили:

— Башковитый у тебя парень растет. Ты это. давай учи его. Грамота зря не пропадет. «

» Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? — затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда еще не умел. Едва ли осмелился бы я пойти в школу, останься у меня невыученным хоть один урок, поэтому по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
2. Стремление к правде и справедливости проявляется в эпизоде с дракой.
» — Ты перевернул ту монетку! — крикнул я ему. — Я видел, что перевернул. Видел.

— Ну-ка, повтори, — надвигаясь на меня, попросил он.

— Ты перевернул ее, — уже тише сказал я, хорошо зная, что за этим последует.

Первым, опять сзади, меня ударил Птаха. Я полетел на Вадика, он быстро и ловко, не примериваясь, поддел меня головой в лицо, и я упал, из носу у меня брызнула кровь. Едва я вскочил, на меня снова набросился Птаха. Можно было еще вырваться и убежать, но я почему-то не подумал об этом. Я вертелся меж Вадиком и Птахой, почти не защищаясь, зажимая ладонью нос, из которого хлестала кровь, и в отчаянии, добавляя им ярости, упрямо выкрикивая одно и то же:

— Перевернул! Перевернул! Перевернул!

Они били меня по очереди, один и второй, один и второй. Кто-то третий, маленький и злобный, пинал меня по ногам, потом они почти сплошь покрылись синяками. Я старался только не упасть, ни за что больше не упасть, даже в те минуты мне казалось это позором. Но в конце концов они повалили меня на землю и остановились.

— Иди отсюда, пока живой! — скомандовал Вадик. — Быстро!

Я поднялся и, всхлипывая, швыркая омертвевшим носом, поплелся в гору.

— Только вякни кому — убьем! — пообещал мне вслед Вадик.

Я не ответил. Все во мне как-то затвердело и сомкнулось в обиде, у меня не было сил достать из себя слово. И, только поднявшись на гору, я не утерпел и, словно сдурев, закричал что было мочи — так что слышал, наверное, весь поселок:

За мной кинулся было Птаха, но сразу вернулся — видно, Вадик рассудил, что с меня хватит, и остановил его. Минут пять я стоял и, всхлипывая, смотрел на полянку, где снова началась игра, затем спустился по другой стороне холма к ложбинке, затянутой вокруг черной крапивой, упал на жесткую сухую траву и, не сдерживаясь больше, горько, навзрыд заплакал.

Не было в тот день и не могло быть во всем белом свете человека несчастнее меня. «
3 ) » В конце концов я не выдержал и спустился к ним. Я знал, что иду на унижение, но не меньшим унижением было раз и навсегда смириться с тем, что меня избили и выгнали».

Жанна СафарянУченик (153) 2 года назад
скопировал значит у него
Харс Гуру (4132) это сестра. она уже давно получила втык за вход под моим именем (я чужого не беру))))

1) «Учился я хорошо, в школу ходил с удовольствием и в деревне признавался за грамотея: писал за старух и читал письма, перебрал все книжки, которые оказались в нашей неказистой библиотеке, и по вечерам рассказывал из них ребятам всякие истории, больше того добавляя от себя. Но особенно в меня верили, когда дело касалось облигаций. Их за войну у людей скопилось много, таблицы выигрышей приходили часто, и тогда облигации несли ко мне. Считалось, что у меня счастливый глаз. Выигрыши и правда случались, чаще всего мелкие, но колхозник в те годы рад был любой копейке, а тут из моих рук сваливалась и совсем нечаянная удача. Радость от нее невольно перепадала и мне. Меня выделяли из деревенской ребятни, даже подкармливали; однажды дядя Илья, в общем-то скупой, прижимистый старик, выиграв четыреста рублей, сгоряча нагреб мне ведро картошки — под весну это было немалое богатство.

И все потому же, что я разбирался в номерах облигаций, матери говорили:

— Башковитый у тебя парень растет. Ты это. давай учи его. Грамота зря не пропадет. «

» Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? — затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда еще не умел. Едва ли осмелился бы я пойти в школу, останься у меня невыученным хоть один урок, поэтому по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
2. Стремление к правде и справедливости проявляется в эпизоде с дракой.
» — Ты перевернул ту монетку! — крикнул я ему. — Я видел, что перевернул. Видел.

— Ну-ка, повтори, — надвигаясь на меня, попросил он.

— Ты перевернул ее, — уже тише сказал я, хорошо зная, что за этим последует.

Первым, опять сзади, меня ударил Птаха. Я полетел на Вадика, он быстро и ловко, не примериваясь, поддел меня головой в лицо, и я упал, из носу у меня брызнула кровь. Едва я вскочил, на меня снова набросился Птаха. Можно было еще вырваться и убежать, но я почему-то не подумал об этом. Я вертелся меж Вадиком и Птахой, почти не защищаясь, зажимая ладонью нос, из которого хлестала кровь, и в отчаянии, добавляя им ярости, упрямо выкрикивая одно и то же:

— Перевернул! Перевернул! Перевернул!

Они били меня по очереди, один и второй, один и второй. Кто-то третий, маленький и злобный, пинал меня по ногам, потом они почти сплошь покрылись синяками. Я старался только не упасть, ни за что больше не упасть, даже в те минуты мне казалось это позором. Но в конце концов они повалили меня на землю и остановились.

— Иди отсюда, пока живой! — скомандовал Вадик. — Быстро!

Я поднялся и, всхлипывая, швыркая омертвевшим носом, поплелся в гору.

— Только вякни кому — убьем! — пообещал мне вслед Вадик.

Я не ответил. Все во мне как-то затвердело и сомкнулось в обиде, у меня не было сил достать из себя слово. И, только поднявшись на гору, я не утерпел и, словно сдурев, закричал что было мочи — так что слышал, наверное, весь поселок:

За мной кинулся было Птаха, но сразу вернулся — видно, Вадик рассудил, что с меня хватит, и остановил его. Минут пять я стоял и, всхлипывая, смотрел на полянку, где снова началась игра, затем спустился по другой стороне холма к ложбинке, затянутой вокруг черной крапивой, упал на жесткую сухую траву и, не сдерживаясь больше, горько, навзрыд заплакал.

Не было в тот день и не могло быть во всем белом свете человека несчастнее меня. «
3 ) » В конце концов я не выдержал и спустился к ним. Я знал, что иду на унижение, но не меньшим унижением было раз и навсегда смириться с тем, что меня избили и выгнали».

Следующая цитата

«Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестает быть ребенком. »
«Не знаю, как в математике, а в жизни самое лучшее доказательство от противного »
«Я говорил искренне, но что поделаешь, если искренность нашу нельзя привязать верёвками »
«Откуда мне было знать, что никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывался вперёд, и больше всех его ненавидит тот, кто идёт за ним следом »
«При этом не было в её лице жестокости, которая, как я позже заметил, становиться с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких »
«Я оставался один, не понимая и не выделяя из горького своего положения одиночество »
«Для учителя, может быть, самое важное — не принимать себя всерьез, понимать, что он может научить совсем немногому. «

Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами после.
Человек не един, немало в нем разных, в одну шкуру, как в одну лодку собравшихся земляков, перегребающих с берега на берег, и истинный человек выказывается едва ли не только в минуты прощания и страдания – он это и есть, его и запомните.
Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестает быть ребенком.
Не знаю, как в математике, а в жизни самое лучшее доказательство от противного
Я оставался один, не понимая и не выделяя из горького своего положения одиночество
Я говорил искренне, но что поделаешь, если искренность нашу нельзя привязать верёвками
Откуда мне было знать, что никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывался вперёд, и больше всех его ненавидит тот, кто идёт за ним следом
Смерть кажется страшной, но она же, смерть, засевает в души живых щедрый и полезный урожай, и из семени тайны и тлена созревает семя жизни и понимания.
– Человек – царь природы. – Вот-вот, царь. Поцарюет, поцарюет да загорюет.
И верно, не успеешь оглянуться — жизнь прошла. Только на три дня и можно рассчитывать: вчера, сегодня, ну и, может, немножко завтра.
Человек не может без того, чтоб над кем-нибудь не командовать, это ему самая сладкая служба, и чем дольше он просидел под началом другого, тем больше старается потом наверстать свое.
При этом не было в её лице жестокости, которая, как я позже заметил, становиться с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких
Для учителя, может быть, самое важное — не принимать себя всерьез, понимать, что он может научить совсем немногому.

4. Подведение итогов урока

Рассказ Валентина Распутина начинается таким коротеньким предисловием: «Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами после».

Давайте жить так, чтобы нам не было стыдно за то, «что сталось с нами после». Будем добры, внимательны и великодушны.

В слове доброта заключаются самые важные интересы, надежды, желания людей. Под добром мы понимаем все, что способствует нравственному возвышению личности человека.

Нельзя быть по-настоящему счастливым, когда вокруг много несчастных.

Когда мы говорим о человеке «добрый», то имеем в виду, что он готов прийти на помощь другим не ради выгоды, не напоказ, не в расчете на похвалу, а бескорыстно, по убеждению.

3. Составление кластера

Кла́стер (англ. cluster — скопление, кисть, рой) — объединение нескольких однородных элементов, которое может рассматриваться как самостоятельная единица, обладающая определёнными свойствами.

Тема нашего урока звучит так – «Голод и одиночество». Мы уже интересного узнали из первых абзацев произведения, но чтобы глубже понять ситуацию, в которой находился герой этого рассказа, попробуем собрать кластер.

Итак, кластер №1 «Одиночество»

«Одиночество»

Зарисуйте себе кластер №1.

Возьмите цветные карандаши:

  • черный цвет – вражда;
  • красный цвет – тревога, тоска;
  • зеленый цвет – надежда, помощь;
  • желтый цвет – равнодушие.

Обведите имена всех героев, кто собран в кластере, нужным цветом. Можно обводить одного героя несколькими цветами. Что у нас получилось? Какого цвета больше, какого меньше? Почему?

Собираем кластер № 2 «Голод»

В нем мы должны упомянуть все продукты, которые не дали нашему герою погибнуть от голода и одиночества.

«Голод»

Итак, наш герой одинок и голоден. Он не может попросить милостыню, не может украсть, он может только заработать.

И Лидия Михайловна – единственный человек (кроме матери, конечно), который понимает самую суть характера этого мальчика и протягивает ему руку помощи единственно возможным способом.

На кластере №1 мы обозначили Лидию Михайловну зеленым цветом. Это цвет помощи и надежды, можем продолжить эту мысль и назвать его цветом добра.

На кластере №2 мы можем найти четыре наиболее привлекательных продукта – макароны, несколько кусков сахара, две плитки гематогена, три яблока – это подарок Лидии Михайловны. Добро может выглядеть по-разному в разных жизненных ситуациях. В нашем рассказе добро – это макароны, несколько кусков сахара, две плитки гематогена, три яблока и игра «в пристенок».

А теперь попробуйте рассказать, какой вы себе представляете Лидию Михайловну. Какие черты ее характера и поведения вызывают симпатию?

Следующая цитата

Цель урока: работа с текстом посредством чтения, анализ и дискуссии; преобразование текста посредством кластера для выявления глубинных связей.

Задачи урока:

  1. использование на уроке методов технологии развития критического мышления через чтение и письмо;
  2. активное применение своего жизненного опыта для анализа произведения;
  3. развитие мышления, монологической и диалогической речи, умения анализировать и обобщать, развитие навыков выборочного чтения;
  4. воспитание нравственных качеств, ответственности за свои поступки, развитие интереса к литературе в целом и к послевоенной литературе в частности;
  5. Формирование активной жизненной позиции.

Формы организации деятельности детей: мозговой штурм, метод направленного чтения, составление кластера, работа в группе, дискуссия.

Описание возрастной категории: учащиеся среднего звена общеобразовательной школы.

Необходимая базовая степень вовлеченности в благотворительность: участие в акции «Дети войны» (сбор информации, посещение на дому, оказание помощи «детям войны»)

2. Работа с текстом

Чтение с остановками (метод направленного чтения)

  • Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр. За неделю раньше туда съездила мать, уговорилась со своей знакомой, что я буду квартировать у нее, а в последний день августа дядя Ваня, шофёр единственной в колхозе полуторки, выгрузил меня на улице Подкаменной, где мне предстояло жить, помог занести в дом узел с постелью, ободряюще похлопал на прощанье по плечу и укатил. Так, в одиннадцать лет, началась моя самостоятельная жизнь.

Задания к фрагменту текста:

  1. Какое значение имеет дата 1948 год? (историческая справка: в 1948 году исполнилось три года после окончания Великой Отечественной войны, в которой наша страна заработала победу великим трудом, лишениями и огромными потерями. Страна жила мирно, но трудно. Многие люди бедствовали и голодали).
  2. Подчеркните ключевые слова, объясните свой выбор.
  3. Перечитайте первую и последнюю фразы абзаца, расскажите, как они связаны между собой.
  • Голод в тот год ещё не отпустил, а нас у матери было трое, я самый старший. Весной, когда пришлось особенно туго, я глотал сам и заставлял глотать сестрёнку глазки проросшей картошки и зерна овса и ржи, чтобы развести посадки в животе, — тогда не придется все время думать о еде. Все лето мы старательно поливали свои семена чистой ангарской водичкой, но урожая почему-то не дождались или он был настолько мал, что мы его не почувствовали. Впрочем, я думаю, что затея эта не совсем бесполезная и человеку когда-нибудь ещё пригодится, а мы по неопытности что-то там делали неверно.

Задание к фрагменту текста:

Объясните смысл последней фразы абзаца.

  • Трудно сказать, как решилась мать отпустить меня в район (райцентр у нас называли районом). Жили мы без отца, жили совсем плохо, и она, видно, рассудила, что хуже уже не будет — некуда. Учился я хорошо, в школу ходил с удовольствием и в деревне признавался за грамотея: писал за старух и читал письма, перебрал все книжки, которые оказались в нашей неказистой библиотеке, и по вечерам рассказывал из них ребятам всякие истории, больше того добавляя от себя. Но особенно в меня верили, когда дело касалось облигаций. Их за войну у людей скопилось много, таблицы выигрышей приходили часто, и тогда облигации несли ко мне. Считалось, что у меня счастливый глаз. Выигрыши и правда случались, чаще всего мелкие, но колхозник в те годы рад был любой копейке, а тут из моих рук сваливалась и совсем нечаянная удача. Радость от нее невольно перепадала и мне. Меня выделяли из деревенской ребятни, даже подкармливали; однажды дядя Илья, в общем-то скупой, прижимистый старик, выиграв четыреста рублей, сгоряча нагрёб мне ведро картошки — под весну это было немалое богатство.

Задания к фрагменту текста:

  1. Подчеркните словосочетания прилагательное+ существительное.
  2. Можно ли сказать, что это ключевые слова? Объясните свое мнение.

Ход урока

1. Стадия вызова

Вступительное слово. Сегодня мы завершаем работу над рассказом В. Г. Распутина «Уроки французского». Этот рассказ насыщен событиями, бытовыми и историческими подробностями, тесно связан с историей нашей страны. Наше прошлое связано с нашим сегодняшним днем, потому что «дети войны», а именно таким ребенком был герой нашего рассказа, живы и ждут нашего внимания и доброты.

  1. Назовите имя героя рассказа.
  2. Почему писатель оставил его без имени?
  3. Назовите несколько причин, побудивших автора это сделать.

Читайте также:

      

  • Ставок больше нет жан поль сартр цитаты
  •   

  • Цитаты из книги зерцалия пантеон
  •   

  • Де голль о сталине цитаты
  •   

  • Отношение григория к наталье цитаты
  •   

  • Виды цитат и особенности применения

Возможно, вам также будет интересно:

  • Ошибок нет есть только опыт картинки
  • Ошибок нет горит лампочка чек
  • Ошибок нет горит лампочка подушки безопасности
  • Ошибок нет а тяжелый руль на калине
  • Ошибок нет а парктроник не работает

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии