Уважаемые господа!
К сожалению, мы вынуждены Вам сообщить, что мы обнаружили ошибку в нашем заказе от 21 января.
Заказ на химические отстойники объемом 12 750 куб. см, номер по каталогу – 25U, следует читать – отстойники 26U объемом 12 500 куб. см.
С уважением,
__________
Dear Sirs,
We regret to inform you that we have discovered an error in our order of the 21st January.
The order for 12,750 cc decanters, catalogue number 25U should read: 12,500 cc decanters No. 26U.
Yours faithfully,
___________
Сообщение об ошибке в заказе
Деловое письмо на английском с переводом
© Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Дата публикации: 29.12.2011
Уважаемые господа!
К сожалению, мы вынуждены Вам сообщить, что мы обнаружили ошибку в нашем заказе от 21 января.
Заказ на химические отстойники объемом 12 750 куб. см, номер по каталогу – 25U, следует читать – отстойники 26U объемом 12 500 куб. см.
С уважением,
__________
********************
Dear Sirs,
We regret to inform you that we have discovered an error in our order of the 21st January.
The order for 12,750 cc decanters, catalogue number 25U should read: 12,500 cc decanters No. 26U.
Yours faithfully,
___________
*************************
Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом
Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «заказа неправильно» на английский
С тех пор как мы сели, та официантка раняла ее поднос дважды, Повар выполнил три заказа неправильно, включая мой гамбургер, который я заказывал средне прожаренным, а он хорошо прожарил.
Since we sat down, that waitress has dropped her tray twice, the cook has gotten three orders wrong, including my burger, which I ordered medium- rare, but is well- done.
E-Mail используется для того, чтобы заказать товар, но номер заказа неправильно введен в торговую систему.
Другие результаты
При доставке на следующий день последствия заказа неправильного объема (слишком большой или слишком маленький) можно сгладить за 2-3 дня, предприняв соответствующие действия.
Indeed, when next day delivery is available, an erroneous order (too large or too small) can be fixed with 2 or 3 days by applying corrective measures.
Это позволяет значительно уменьшить затраты времени, а также предотвратить серьезные ошибки, например, из-за заказа неправильных запасных частей во время работ по техническому обслуживанию.
This leads to a significant reduction in time expenditure and prevents costly mistakes, for example, when the wrong spare parts are ordered during maintenance work.
Простая ошибка функционала может выразиться в неправильно оформленный заказ или отсутствие необходимых записей в базе данных.
A simple functional error can result in an incorrectly placed order or the absence of necessary records in the database.
Заказы были неправильными, отправлялись с неправильными номерами таблиц или прибывали слишком поздно.
Orders would be wrong, sent with the wrong table numbers or arriving late.
Извини, дорогая, документы на большой заказ оказались неправильными, и мне пришлось попросить Пола остаться и исправить их.
I’m sorry, love, they… they messed up the paperwork on a big order and I had to ask Paul to stay on and sort it out.
К примеру, деньги должны быть возвращены клиентам, чьи заказы были неправильными, или клиентам, которым приходилось ждать более пяти минут.
These strict rules also were applied to customer service standards with such mandates that money be refunded to clients whose orders were not correct or to customers who had to wait more than 5 minutes for their food.
Официант не виноват, если ваш заказ подготовлен неправильно; он его не готовил.
It is not the waiter s fault if your order is prepared incorrectly; the server did not cook it.
Один радикально настроенный подросток, один неправильный заказ товара или несколько плохих строк компьютерного кода могут парализовать всю систему.
One radical teenager, a single misplaced commodity order, or a few bad lines of computer code can paralyze an entire system.
Однако в Японии есть «ресторан неправильного заказа».
In Japan, a restaurant called «The Restaurant Of Order Mistakes» was opened.
Благодаря этому предотвращается большое количество неправильных заказов.
Вам когда-то приходилось получать неправильный заказ в Starbucks?
Have you ever seen the barista at Starbucks get an order wrong?
Вы пропустите крайний срок, доставите неправильный заказ или как-либо иначе подведете клиента.
You’ll miss a deadline, ship a wrong order or somehow create an unpleasant experience for your customers.
Это приводит к неправильным заказам клиентов.
Языковые барьеры, плохой прием и человеческие ошибки способствуют неправильным заказам, дорогостоящим повторным поставкам и неудовлетворенным клиентам.
Language barriers, bad reception and human error contribute to incorrect orders, expensive redeliveries and dissatisfied customers.
Случаи, когда один из городов из выпадающего меню выбран в качестве города назначения, и оказывается, что фактический адрес относится к городу из нашей основной зоны доставки, рассматриваются как заказы с неправильным адресом.
Occasions when one of the cities from the dropdown menu is selected as the destination city, and it turns out that the actual address refers to the city out of our basic delivery zone, are treated as orders with a wrong address.
Если ваш заказ поступит неправильно или пакет был поврежден при транспортировке, вы должны уведомить нас в течение 2 дней с момента получения.?
If your order arrives incorrect or the package was damaged in transit, you must notify us within 2 days of receipt.
Вам когда-то приходилось получать неправильный заказ в Starbucks?
Вам когда-то приходилось получать неправильный заказ в Starbucks?
Have you ever awkwardly tried to place an order at Starbucks?
Результатов: 138. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 178 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- Текст
- Веб-страница
Здравствуйте Я сделала ошибку при о
Здравствуйте Я сделала ошибку при оформлении моего заказа Ошибка была сделана в Банковская карта с помощью которой была совершена покупка зарегистрирована на другой номер апартаментов Деньги со счета были сняты и я надеюсь что у вас не возникло проблем с этим Банковская карта зарегистрирована на апартаменты номер 2215 но я указала апартаменты 2122 Мы переехали из апартаментов 2215 в апартаменты 2122 и я сделала из-за этого ошибку Я исправила эту ошибку на моем аккаунте но в заказе осталась не правильная информация Адрес доставки указан правильно в заказе Я надеюсь эта ошибка не повлияет на доставку моего заказа
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Hello I made a mistake when placing my order Error was made in the bank card from which you purchased is registered to a different apartment number funds were withdrawn and I hope you have no problems with this bank card registered in the apartment room 2215 but I stated 2122 apartments we moved from apartment to apartment 2215 2122 and I did because of this error I corrected this mistake on my account but remained in the order not correct information delivery address is correct in the order I hope this mistake will not affect the delivery of my order
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Hi I made a mistake when placing my order error was made in the bank card with which you made the purchase is registered in another room apartments Money from the account were taken and I hope that you have no problems with this bank card is registered in the apartment number in 2215 but I pointed apartment 2122 We moved from apartment to apartment 2215 and 2122 I did because of this mistake I corrected this error on my account but the order remains correct information delivery address is correct in the order I hope this mistake will not affect the delivery of my order
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
Hello I made a mistake with my order error was made in the banking card with which it was purchased is registered to another number apartment money from account have been removed and iThat you would not have had problems with the bank card registered at the apartment number 2215 but i pointed out the apartments 2122 we moved from the apartment 2215 apartment in 2122 and I made the mistake I correctedAn error on my hosting plan you choose but the ordering is not the correct information delivery address is listed correctly in the order I hope this error will not affect the delivery my order
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Wanna go for a coffee sometime?
- Реализм предполагает, что государства де
- Schaltanzeige
- Я уволиося
- Привет , мой новый друг
- Я уволился
- У меня есть молодой человек
- Nazli
- Verstehst du es wenn ich keine zeit hat?
- far away
- Согал
- но в заказе остался не правильный номер
- я здесь больше не работаю
- Деньги со счета сняли
- Она была маленьким уродом
- что мне теперь следует сделать
- я здесь больше не работаю
- Деньги со счета сняли
- Прикасайся ко мне глазами, не переставая
- В то время, как энергетические ресурсы я
- öpürem…
- alin yazimsin
- Stellenanzeige
- Nice being Friends now
На чтение 5 мин Просмотров 1.5к. Опубликовано 05.09.2021
От ошибок не застрахован никто. Пожалуй, их не совершает лишь тот, кто ничего не делает. Поэтому важно знать, как на английском сказать «ошибка». Это можно сделать с помощью двух разных слов: error и mistake. Правильный выбор, как всегда, зависит от контекста. Поговорим об этом подробно в статье.
Содержание
- Mistake
- Mistake существительное
- Mistake глагол
- Происхождение слова mistake
- Error
- Разница между error и mistake
- Вывод
Mistake
Mistake существительное
Mistake [mɪˈsteɪk] имеет два основных значения. Во-первых, это действие, последствия которого нежелательны и которое было совершено в силу неправильного понимания чего-либо, заблуждения относительно чего-либо, незнания чего-либо или невнимательности:
Coming here was a mistake. – Приезд сюда был ошибкой.
Don’t worry, everyone makes mistakes. – Не волнуйтесь, все делают ошибки.
Did I make a mistake by forgiving her? – Допустил ли я ошибку, простив ее?
terrible mistake – ужасная ошибка
big mistake – большая ошибка
silly mistake – глупая ошибка
to make a mistake – совершать ошибку:
You’re making a mistake – you’ll regret this! – Вы совершаете ошибку – вы пожалеете об этом!
Mistake – это результат мыслительной деятельности человека, его свободного выбора, решения, за которое он несет ответственность.
Во втором значении mistake представляет собой заблуждение (т. е. ложное суждение или умозаключение о реальных процессах), недопонимание, недоразумение.
Cлово mistake чаще всего употребляется в разговорной речи.
Mistake глагол
Также необходимо учитывать, что mistake – это не только существительное, но и глагол (to mistake, past tense mistook, past participle mistaken). В первом значении глагол mistake может переводиться как «неправильно понять что-либо»:
Because I was inexperienced I mistook the nature of our relationship (пример из Oxford English Dictionary). – В силу своей неопытности я неправильно понимал характер наших отношений.
Во втором значении глагол mistake означает «ошибочно принять что-либо (кого-либо) за что-либо (кого-либо)»:
- Columbus mistook America for India. – Колумб ошибочно принял Америку за Индию.
Происхождение слова mistake
Для лучшего понимания важно знать, что слово mistake состоит из двух частей: mis и take. Первая часть – префикс mis – означает в английском «неправильно» («неправильный»), «ошибочно» («ошибочный») (например, (to) misunderstand – неправильно понять что-либо).
Вторая часть – take – означает в том числе «принять, воспринять, счесть», если это глагол. Таким образом, глагол mistake дословно означает «ошибочно (неправильно) принять, воспринять».
Как существительное take может переводиться среди прочего как «мнение», «точка зрения». К примеру:
My take is that … – Мое мнение таково, что … или По моему мнению, … или Я считаю, что …
What’s your take on this matter? – Каково твое мнение по этому вопросу?
Следовательно, существительное mistake дословно звучит на русском как «неправильное (ошибочное) мнение».
Error
Error [ˈerə(r)] имеет более общее значение. Error и mistake соотносятся между собой как родовое и видовое понятие. Примерно так же, как соотносятся понятия ошибки и заблуждения. Другими словами, всякая ошибка mistake является error. Но не каждая ошибка error является mistake.
Согласно словарю Collins English Dictionary error так же, как и mistake, может обозначать «заблуждение». Но чаще всего это слово означает какое-либо отклонение от правил, от нормы. Другими словами, это неправильность, погрешность, промах, неточность.
Например:
- calculation error – ошибка в вычислении, погрешность расчета.
Также с существительным error сталкивался каждый, кто работал на компьютере, который выводит это слово всякий раз, когда что-то идет не так, т. е. когда фактический результат не совпадает с ожидаемым (к примеру, когда не удается сохранить файл из-за нехватки места на диске). Например: write error, read error, disk error, memory error и т. п.
Или, к примеру, переходя в Интернете по ссылке на страницу, которой уже не существует, вы сталкиваетесь с ошибкой 404 (404 error), когда вам показывается сообщение о том, что страница не найдена.
Разница между error и mistake
Разницу между mistake и error легко понять на примере компьютерных программ. Компьютеры не делают ошибок mistakes, потому что они не свободны в выборе своих действий, а лишь выполняют то, что было запрограммировано людьми. Поэтому ошибка, выведенная на экран компьютера, называется по-английски error, а не mistake. Но человек может сделать ошибку mistake в коде программы, в результате чего компьютер покажет сообщение об ошибке error.
Или, к примеру, если на уроке английского языка вы неправильно написали слово, которое должны были выучить, то это mistake. Но если вы печатаете на компьютере английские слова и в одном из них набрали не ту букву, то это уже typographical error (опечатка). Так как это не было вашим сознательным выбором нажать не ту кнопку на клавиатуре компьютера, это вышло случайно.
Слово error имеет латинское происхождение и часто употребляется в официальных документах.
Например, в юридическом контексте:
- судебная ошибка – judicial error.
Возможно, это связано с тем, что латынь долгое время являлась в средневековой Англии официальным языком делопроизводства. В результате этого многие латинские слова и выражения вошли в состав английского языка, в том числе юридического английского (см. также по этой теме нашу статью «Как будет «иск» на английском?»).
Вывод
Слова mistake и error часто являются взаимозаменяемыми в английском языке. Однако в их употреблении все же есть тонкое различие. Так, mistake обычно обозначает сознательный выбор, который впоследствии оказывается неверным или нежелательным. Под error чаще всего имеется в виду отклонение от правил, от нормы.
Кроме того, слово error в большей степени свойственно официально-деловому стилю, т. е. чаще встречается в официальных документах, а также в составе специальных терминов, например компьютерных. В разговорной речи обычно употребляется слово mistake.