Ошибка в свидетельстве о браке украины

Только что, irenchik сказал:

Работники ЗАГСа сказали — приезжать делать запрос только лично — нельзя по доверенности.

Здравствуйте. Да, это так. Согласно ст.22 ЗУ  » О государственной регистрации актов гражданского состояния», внесение изменений в актовую запись гражданского состояния  осуществляется по заявлению лица, относительно которого составлена актовая запись. Там же сказано: «Заявление о внесении изменений в актовую запись гражданского состояния подается в соответствующий орган государственной регистрации актов гражданского состояния по месту проживания заявителя, а в случаях, предусмотренных законодательством, — по месту хранения актовой записи гражданского состояния». Т.е., согласно ЗУ, подавать заявление нужно в ЗАГС, где регистрировался брак. Но, т.к. муж — гражданин РФ и здесь проживает, то руководствоваться следует законами РФ, а именно ст. 71 ФЗ «Об актах ГС», где: « Заявление о внесении исправления или изменения в запись акта гражданского состояния подается заинтересованным лицом в орган записи актов гражданского состояния по месту его жительства или по месту хранения записи акта гражданского состояния, подлежащей исправлению или изменению». Т.о., обратиться он может и в ЗАГС по настоящему месту жительства. Другое дело, что ЗАГС может отказать под различными предлогами — не любят они переписки/запросы. Тем более, с непризнанным государством. Вам имеет смысл позвонить в Гор. Управление ЗАГС Вашего города и задать этот вопрос там.

Міграційне право, 03 грудня 2020, питання №34298
100 грн.

Ошибка или не ошибка в свидетельстве о браке

Здравствуйте, моя жена гражданка Украины, не могу понять есть или нет ошибки в свидетельстве о браке а именно в моем отчестве, мое полное Alimov Anar Hamza oglu перевели на украинский загран паспорт получилось Алімов Анар Хамза огли . Тут все правильно но есть нюанс очество Хамза огли, но у меня есть опасения что правильно Гамза огли , потому что по звучанию именно версия с «Г» это и есть английский «H». Я даже проверял, есть такой онлайн сервис можно написать свое имя и фамилию на Украинском и тебе транслирует на английский именно для паспорта, там можно любое имя очество та что угодно проверить. И самое интересное, когда я пишу Алімов Анар Гамза огли как раз таки переводит правильно на Alimov Anar Hamza oglu. А тот вариант который у меня в свидетельстве о браке т.е Алімов Анар Хамза огли переводится на английский как Alimov Anar Khamza oglu!
Получается все таки украинский «Г» это английский «H» . А украинский «Х» это вообще английский «KH» . Но все есть некоторые нюансы которые мешают мне точно понять можно считать это ошибкой или нет. А может быть и так и так правильно? У меня на будущее в планах подаваться на гражданство Украины, и как вы знаете проверка там очень тщательная, вдруг все таки это будет серьезной ошибкой и откажут,вообще хочу узнать могут отказать за такое?, но не понимаю вроде в сети много упоминаий разных людей с этим именем и Хамза очень много и Гамза, но первые все же побольше. И еще очень ли нудный и долгий процесс в загсе это исправлять ?


Я здесь пишу по просьбе человека, который мне не чужой и по причине пожилого возраста не владеет компьютером и интернетом. Эффект «испорченного телефона» исключён.

Поэтому ищем людей или профессиональных юристов, которые могли бы как-то помочь.

Понятно, что у всех разный опыт общения с гос.организациями Украины. Опишу свой.

У меня до обращения в украинский ЗАГС, был успешный опыт обращения с целью получить справки в администрацию нескольких городов Украины, а также в гос.архив Украины с оплатой через SWIFT.

Сканы справок прислали на электронную почту и просьбу прислать оригиналы справок по обычной почте тоже не оставили без внимания, справки успешно получены.

В украинский ЗАГС (г.Самбор, Львовская область) сначала обратились по электронной почте — оттуда ответили буквально через несколько часов и подтвердили наличие актовой записи с указанным номером.

Далее, на запрос из ташкентского ЗАГСа через несколько месяцев пришёл бумажный ответ — копия актовой записи и даже перевод на русский язык.

Но вот на последующий запрос с целью внести исправления в актовую запись — ответа нет. По электронной почте и по телефону тоже нет ответа.

И это совершенно непонятно. Если бы они не желали отвечать и идти на контакт, то это было бы с самого начала. Но ведь и на email сначала ответили, и копию актовой записи прислали!

Я допускаю, что в сложившейся политической ситуации украинские гос.органы, скажем так, не желают или не очень хотят отвечать на российские запросы. Но Узбекистан-то тут находится совершенно в стороне.

По поводу поездки в тот город, в ЗАГС — этот вариант тоже рассматриваем. Но есть сомнение в том, что

а) при наличии, так сказать, активного запроса из ташкентского ЗАГСа — выдадут ли документ? Может быть, нужно каким-то образом сначала «закрыть» запрос, направленный через ЗАГС, а уже потом ехать?

б) если по неизвестной причине ЗАГС прервал «общение» и не желает выслать исправленный документ, то поездка за ним самолично может быть безрезультатной, т.к. неизвестно почему не присылают документ. Может быть, необходимы какие-то дополнительные подтверждающие документы или справки, без которых даже личного посещения ЗАГСа будет недостаточно.

Если иного пути не будет, всё равно придётся ехать (возможно, и не один раз), но перед этим хотелось бы любыми путями получить информацию, почему запрос остаётся без ответа. Если миграционные адвокаты смогут в этом помочь, то почему бы нет?

Понятно желание людей решить проблему с минимальными затратами. Затраты с авиаперелётом — около 1000$, стоимость отправки документов через DHL, FeDEX, EMS значительно дешевле, даже учитывая работу посредника.

На данный момент также ищем знакомых и бывших коллег, которые могли бы помочь. Пока безуспешно.

Здравствуйте, Алина.

Я скептически отношусь к идее обращения в суд за установлением юридического факта рождения в определенную дату, так как суду будет очевидно, что факт-то на самом деле установлен (запись о рождении имеется, что отражено в самом свидетельстве), а обращение в суд продиктовано желанием обойти субъективные обстоятельства, хоть и независящие от Вас.  Согласно ст.265 ГПК РФ

Суд устанавливает факты, имеющие юридическое значение, только при невозможности получения заявителем в ином порядке надлежащих документов, удостоверяющих эти факты, или при невозможности восстановления утраченных документов.

Полагаю, что имеет смысл обратиться лично по телефонам, указанным в разделе «контакты» на  сайте Правительства ДНР. https://pravdnr.ru/news/v-ercz-mozhno-poluchit-povtornye-dokumenty-o-gosregistraczii-aktov-grazhdanskogo-sostoyaniya/. На нем имеется информация, что прием отдел ЗАГС  ведет, но этой информации уже полтора года, и она не обновляется, хотя сам сайт не смотря на спец.операцию, работает. Либо обратиться в Общественную приемную МИД ДНР https://mid-dnr.su/ru/applications/. По меньшей мере Вам следует запросить хоть какой-то письменный ответ:

-либо каким образом получить повторное свидетельство;

-либо ответ о том, что выдать его невозможно в связи с проводящейся спец.операцией (или по иным причинам).  Вообще-то выдача повторных свидетельств предусмотрена, имеется даже нормативный правовой акт, регламентирующий это — Постановление Правительства ДНР от 12 сентября 2019 г. No 25-12 Об утверждении Правил государственной регистрации актов гражданского состояния.

При обращении к компетентные органы ДНР, возможно, Вам подскажут  вариант, каким образом все же получить интересующий Вас документ.

на территории россии, фамилию меняла, скажите могу ли я получить загран паспорт?

Вопрос задан анонимно

22.10.16

Юриспруденция

0 ответов

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ошибка в свидетельстве о браке национальность
  • Ошибка в свидетельстве о браке наследство
  • Ошибка в свидетельстве о браке куда обратиться
  • Ошибка в свидетельстве о браке какая
  • Ошибка в решении как пишется