Ошибка в имени е вместо е

Что делать, если в фамилии или имени имеется буква «ё»? При этом в одном документе имя указали с «ё», а в другом про нее забыли. Некоторые органы отказывают в реализации прав граждан, ссылаясь на разные данные. Как быть – разбирается сетевое издание «Учительская газета».

Несправедливо обделЁнные

Зачастую буква «ё» в документах становится камнем преткновения при реализации того или иного права.

В одном документе имя с «ё», в другом – без нее. Получается, что документы не соответствуют друг другу и принадлежат двум разным людям? Будем разбираться.

Так, жительнице Калининградской области Управление Пенсионного фонда РФ отказалось выдать сертификат на средства материнского капитала в связи с рождением третьего ребенка. Основанием к отказу явилось разное написание фамилии матери в свидетельствах о рождении детей – в одном через «е», во втором – «ё».

В похожей ситуации оказалась и жительница Симферополя – ей отказали в назначении пенсии по старости. Представленные документы – трудовая книжка и справки о наличии стажа – содержали в фамилии букву «ё», в то время как в паспорте фамилия написана через «е» (Апелляционное определение СК по гражданским делам Верховного Суда Республики Крым от 13 декабря 2017 г. по делу N 33-10391/2017).

Не смог получить разрешение на осуществление деятельности по перевозке пассажиров и багажа легковым такси и гражданин К. из Архангельской области, в заявлении которого о выдаче такого разрешения в фамилии была указана буква «ё», а в приложенных документах – буква «е» (Постановление Четырнадцатого арбитражного апелляционного суда от 09.04.2021 N 14АП-2299/2021 по делу N А05-13639/2020).

Во всех указанных случаях суды пришли к выводу, что написание в документах «е» вместо «ё» и наоборот не приводит к нарушению действующего законодательства и не может рассматриваться как основание для ограничения или препятствий в реализации прав и свобод человека и гражданина.

Еще одна ситуация. Правда, вполне справедливая. Приговором суда был осуждён гражданин Ч., в фамилии которого содержится буква «ё». Однако во вводной части судебного акта фамилия осуждённого была написана через «е», в резолютивной части – через «ё». Гражданин счёл, что к уголовной ответственности тем самым привлечено другое лицо (Апелляционное определение Московского городского суда от 30.06.2020 по делу N 10-10146/2020).

Суд апелляционной инстанции пришел к выводу, что написание в приговоре фамилии осужденного через «е» вместо «ё» не нарушает Правила обязательного использования буквы «е» в официальных документах, не вызывает сомнений в установлении личности осуждённого.

Когда «Е» НЕ равна «Ё»

Обратимся к Федеральному закону от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Он устанавливает статус русского языка как государственного и определяет сферы, в которых его использование обязательно. Но…ничего не говорит о букве «ё».

Как быть? Первое, что нужно учесть – имя гражданина в соответствии с законом включает в себя фамилию и собственно имя, а также отчество, если иное не вытекает из закона или национального обычая. Потому важно верное написание любого из указанных элементов.

Правила русской орфографии и пунктуации (утв. АН СССР, Минвузом СССР, Минпросом РСФСР 1956), – они продолжают действовать и в наше время. А раздел 4 посвящен именно букве «ё», указывая, в каких случаях ее употребление обязательно:

  • Необходимость предупредить неверное чтение слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все, вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).
  • Необходимость указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
  • В словарях и орфографических справочниках, в учебниках для иностранцев, в книгах для детей младшего школьного возраста и в других специальных видах литературы.

Ну а применительно к имени, действует все то же требование об обязательном использовании «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества)  под данное условие подпадают, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным.

Это в первую очередь касается тех имен, которые толковать однозначно не получается.

Например, Соловьев, Пискарев, Карасев, Муравьев и другие похожие фамилии звучат понятно и через «е». В приведенных выше примерах из судебной практики речь шла именно о таких фамилиях.

Здесь написание «ё» факультативно.

Но есть имена, которые полностью меняются при отсутствии «ё»: Демин или Дёмин, Кошелев или Кошелёв, Дежнев или Дежнёв. Кстати, знаменитый математик Пафнутий Чебышев на самом деле Чебышёв, а поэт Афанасий Фет – Фёт. При этом знаменитый шахматист, которого мы знаем под именем Александр Алёхин – носил фамилию Алехин. А казалось все просто.

Именно в таких случаях написание буквы «ё» в имени обязательно.

Это подтверждает и Министерство образования и науки Российской Федерации в своем письме от 01.10.2012 №ИР-829/08, где указывается, что судебная практика исходит из того, что на основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что они позволяют идентифицировать гражданина. А, кроме того, рассмотрение дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается судами в пользу заявителя.

Но, чтобы не попадать в сложные ситуации, не вносить изменения в документы, рекомендуем сразу обращать внимание на написание имени и его соответствие другим документам.

Если не уследили, и разное написание (где «ё», а где – «е»)  все-таки вкралось, а имя не позволяет правильно прочитать и однозначно толковать его – выход есть. Можно обратиться в суд с заявлением об установлении факта принадлежности правоустанавливающих документов (за исключением воинских документов, паспорта и выдаваемых органами записи актов гражданского состояния свидетельств) лицу, имя, отчество или фамилия которого, указанные в документе, не совпадают с именем, отчеством или фамилией этого лица, указанными в паспорте или свидетельстве о рождении.

Необходимо иметь в виду, что установление такого факта в судебном порядке возможно, если исчерпаны другие способы установить принадлежность документов.

О происхождении буквы «ё», истории ее включения в русский алфавит, интересных фактах об этой букве можно узнать в наших материалах. А о том, какие слова с ё и без нее мы говорим неправильно, напомнит «Грамотатор».

Русский алфавит состоит из 33 букв, только одну из них частенько замещают похожей. Как вы догадались, речь о буквах «е» и «ё». И всё бы ничего, если бы такая замена в ряде случаев не была бы чревата негативными правовыми последствиями. Рассмотрим их подробнее и поговорим о том, что делать в таких ситуациях.

Содержание:

1. Суть проблемы
2. История буквы «ё»
3. Что делать?
4. Выводы

1. Суть проблемы

Представьте, в один прекрасный день вы приходите в ЗАГС, к нотариусу или ещё куда-нибудь и выясняется, что вы просто не существуете. Официально. Юридически. Вы одеты, двигаетесь, разговариваете, но совершить юридически значимого действия не можете. Потому что в вашей фамилии вместо «ё» стоит «е» и получается, что речь уже о совсем другом человеке.

Например, в свидетельстве о рождении указана фамилия ГрачЁва, а паспорт при достижении 14-летнего возраста вам выдали на ГрачЕву. Все последующие документы оформлялись по паспорту, в том числе свидетельство о заключении брака. Вы решаете взять фамилию мужа, для чего требуется среди прочего свидетельство о рождении. Тут всё и всплывает. Ведь юридически существует только гражданка ГрачЁва – под такой фамилией был записан рождённый человек.

Аналогичных примеров может быть множество и намного более простых. Скажем, вы, гражданин ПугачЁв, приходите оформлять наследство, только завещание было составлено на имя господина ПугачЕва – нотариус вам откажет. Осложнения могут возникнуть также при приватизации жилья, разводе и проведении других сделок.

Согласно данным статистики около 3% российских граждан в своих фамилиях, именах и отчествах имеют букву «ё» [2]. Соответственно более четырёх миллионов людей может столкнуться с проблемами, аналогичными описанным выше. К сожалению, исключить их возникновение мы не можем. Документы оформляют люди. Многие из них абсолютно без заднего умысла могут написать вместо «ё» «е», поскольку это распространённая практика. Вопрос в том, что делать, если вы оказались в подобной ситуации.

Столкнувшись с этим вопросом, мне захотелось узнать, откуда вообще пошла вся эта путаница. Подытожку своих изучений кратко сформулирую ниже, а те, кто хочет сразу перейти к практическим рекомендациям, читайте дальше.

2. История буквы «ё»

Итак, днём рождения буквы «ё» считается 29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года. Своему появлению Буква обязана княгине Екатерине Романовне Дашковой, которая под занавес очередного заседания Российской академии поставила вопрос о правомерности выражения одного звука двумя буквами, что раньше имело место в отношении звука «ё».

В печати бука «ё» впервые появилась в 1795 году, однако к концу XIX столетия она стала вытесняться буквой «е», что имело под собой экономическое обоснование. Дело в том, что использование «буквы с точечками» вызывало при литерном или линотипном наборе дополнительные материальные затраты.

В начале советского периода использование буквы «ё» по-прежнему оставалось необязательным. Это явствует из декрета наркома просвещения А.В. Луначарского, опубликованного 23 декабря 1917 года, которым была введена реформированная орфография.

Официально в русский алфавит буква «ё» вошла в 1942 году в соответствии с приказом В.П. Потёмкина, которым предписывалось обязательное её употребление в школьной практике.

В Правилах русской орфографии и пунктуации, утверждённых АН СССР, Минвузом СССР, Минпросом РСФСР в 1956 году комментируемой букве был посвящён отдельный раздел.

IV. Буква ё

§ 10. Буква ё пишется в следующих случаях:

1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).

2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор

Хотя об именах и фамилиях в этом разделе напрямую ничего не сказано, думается, их следует отнести к п. 2 § 10, а именно, когда необходимо указать произношение малоизвестного слова. Чем в конце концов по своей сути отличается наименование географического объекта от имени человека?

Подходит также и первый пункт – необходимость предупреждения неправильного прочтения слова. В частности, именно на это основание указано в письме о решениях Межведомственной комиссии по русскому языку от 03.05.2007 г.

20 мая 2005 года был принят Федеральный закон от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Статьёй 3 данного закона установлено, что употребление русского языка обязательно среди прочего в:

«1) в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства;

8) при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании и (или) о квалификации установленного в соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2012 года N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» образца, а также других документов, оформление которых в соответствии с законодательством Российской Федерации осуществляется на государственном языке Российской Федерации, при оформлении адресов отправителей и получателей телеграмм и почтовых отправлений, пересылаемых в пределах Российской Федерации, почтовых переводов денежных средств;»

Как мы уже говорили во введении, русский алфавит официально состоит из 33 букв, одной из которых является буква «ё». Таким образом, игнорирование её на письме в установленных законом случаях является нарушением федерального законодательства.

Тем не менее в Письме Минобрнауки от 1 октября 2012 г. № ИР-829/08 «О правописании букв «е» и «ё» в официальных документах» отмечалось, что согласно судебной практике «написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.

Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца)».

Свою лепту в решении вопроса в 2009 году внёс и Верховный Суд РФ, указав, что использование буквы «ё» принципиально в тех случаях, когда она является смыслообразующей. Например, очевидно, что небо и нёбо – разные по смыслу слова. Добавление точек в слове «совершенный» превращает его из прилагательного в причастие «совершённый» и т.д.

Теперь мы подошли вплотную к вопросу, что делать, если вы столкнулись с проблемами, связанными с неправильным написанием букв «е» и «ё» в именах собственных.

3. Что делать?

Я не буду оригинальной в данном случае и, как и в прочих своих статьях, скажу: попытайтесь сначала урегулировать вопрос мирно. Грамотно обоснуйте свою позицию. Возможно, это избавит вас от утомительной процедуры оспаривания. Более того, ряд документов можно просто переделать, не прибегая к каким-либо тяжбам. Например, при обнаружении в паспорте ошибочно указанной «ё» вместо «е» Вы можете просто заменить паспорт. Причём, если ошибка возникла по вине должностного лица, то замена осуществляется бесплатно независимо от срока, когда ошибка была обнаружена.

В некоторых случаях без судебной перспективы не обойтись.

Обращаться необходимо будет в суд общей юрисдикции. При отсутствии спора о праве дело будет рассматриваться по правилам особого производства с особенностями, зависящими от того, в каком именно документе допущена ошибка.

Установление фактов, имеющих юридическое значение

Так, суды решают вопросы об установлении фактов, имеющих юридическое значение. К таким фактам, в том числе, относится факт принадлежности правоустанавливающих документов (за исключением воинских документов, паспорта и выдаваемых органами записи актов гражданского состояния свидетельств) лицу, имя, отчество или фамилия которого, указанные в документе, не совпадают с именем, отчеством или фамилией этого лица, указанными в паспорте или свидетельстве о рождении.

Производство по таким делам возбуждается путём подачи заявления. Однако обязательным условием является невозможность получения заявителем в ином порядке надлежащих документов, удостоверяющих эти факты, или при невозможности восстановления утраченных документов. Так, в связи с несоблюдением данного условия было отказано в удовлетворении требования Кочкарева С.А.. Верховный Суд РФ указал (Определение Верховного Суда РФ от 09.02.2016 № 20-КГ15-23):

«Из материалов дела видно, что в органы МВД по Республике Дагестан для внесения исправлений в полученную заявителем справку от 27 февраля 1998 г. о реабилитации (указания отчества заявителя) или выдачи новой справки Кочкарев С.А. не обращался.

Каких-либо сведений о невозможности получения заявителем справки о реабилитации в ином (несудебном) порядке, им не представлено.

Таким образом, условия, необходимые для установления факта принадлежности Кочкареву С.А. справки о реабилитации отсутствовали, указанный факт не подлежал установлению в порядке главы 28 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.»

Таким образом, судебное разбирательство в порядке, предусмотренном гл. 28 Гражданского процессуального кодекса РФ, будет производиться при необходимости установить принадлежность лицу, например, свидетельства о праве на наследство, трудовой или пенсионной книжки, документа об образовании, справки с работы и т.д.

Рассмотрение дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния

Если же ошибки допущены в документах, выдаваемых органами ЗАГС, то за их исправлением необходимо обратиться непосредственно в орган ЗАГС путём написания соответствующего заявления и подачи требуемых документов. Указанное заявление рассматривается органом ЗАГС в течение одного месяца. В исключительных случаях срок может быть продлён ещё на два месяца.

По итогам рассмотрения заявления орган ЗАГС составляет заключение о внесении исправления или изменения в соответствующую запись. Одним из оснований для такого заключения является наличие неполных или неверных сведений, а также допущенные орфографические ошибки. Представляется, что написание «е» вместо «ё» и является примером такой ошибки.

Отказ во внесении изменений с указанием причины должен быть предоставлен в письменной форме и может быть обжалован в суд (ч. 5 ст. 72 федерального закона от 15.11.1997 № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния»).

Рассмотрение дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния регламентировано гл. 36 ГПК РФ. Основанием для возбуждения производства по делу служит заявление, в котором должно быть указано, в чём заключается неправильность записи в акте гражданского состояния, когда и каким органом было отказано в исправлении или изменении произведенной записи. Конечно, к заявлению необходимо приложить отказ.

Таким образом, судебное разбирательство в порядке, предусмотренном гл. 36 Гражданского процессуального кодекса РФ, будет производиться при необходимости внесения изменений в свидетельство о рождении, заключении или расторжении брака, установлении отцовства, перемени имени и т.д.

Законом предусмотрен также особый порядок рассмотрения заявлений о совершённых нотариальных действиях или об отказе в их совершении (гл. 37 ГПК РФ).

4. Выводы

1) Всегда тщательно проверяйте выданные Вам документы на предмет наличия в них орфографических ошибок, особенно, если Вы счастливый обладатель буквы «ё» в своей фамилии, имени или отчестве.

2) При обнаружении ошибки следуйте следующему алгоритму:

— если документ можно просто переделать, переделывайте,

— если документ переделать нельзя, попытайтесь обосновать свою позицию (особе внимание уделите Письму Минобрнауки «О правописании букв «е» и «ё» в официальных документах», но имейте в виду, что письма источниками права не являются),

— если договориться не удалось, обращайтесь в суд (вариантов, с каким именно требованием, достаточно много, зависит от конкретных обстоятельств).

3) Давайте исходить из того, что в русском алфавите всё-таки 33 буквы и не будем забывать ставить волшебные точечки, когда речь идёт о букве «ё».

Источники и комментарии:

[1] Фамилии в настоящей статьей использованы условные, без привязки к какому-либо конкретному лицу.

[2] Письмо Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решении Межведомственной комиссии по русскому языку» // СПС «КонсультантПлюс».

Статья подготовлена с использованием нормативных правовых актов в редакции, действующей на 01.02.2017 г.

Стоимость услуг по сопровождению дел дел данной категории в Лаборатории права Майи Саблиной:

Запрос Стоимость (руб.)
2.

Консультация

10 000 – 15 000
2.

Судебное представительство

от 120 000

Что делать, если в одном документе фамилия с буквой «ё», а в другом – с буквой «е»?

О написании буквы «ё» сказано так. Употребление «ё» обязательно в случаях, когда без неё теряется смысл слова (см. Федеральный закон № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»). При разном написании имени в разных документах, буквы е и ё считаются равнозначными, и такие документы являются действительными (см. постановление Верховного суда России в 2009 году).

В письме Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 «О правописании букв „е“ и „ё“ в официальных документах» сказано, что закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.

В настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо, когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.

Минобрнауки России сообщает: судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании вышеуказанных правил, написание букв «е» и «ё» приравнивается.

Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.

Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца). Поэтому, если в какой-то инстанции произошла ошибка, вы можете её исправить.

В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» для составления записи акта гражданского состояния должны бы        ть представлены документы, являющиеся основанием для государственной регистрации акта гражданского состояния, и документ, удостоверяющий личность заявителя.

Орган записи актов гражданского состояния (далее — орган ЗАГС), являясь административным органом, при государственной регистрации актов гражданского состояния указывает фамилии, имена и отчества граждан, в отношении которых производится государственная регистрация актов гражданского состояния, согласно предъявляемым ими документам, удостоверяющим их личность. Следовательно, при предъявлении гражданином в органе ЗАГС паспорта, в котором фамилия указана с буквой «ё», в записи акта гражданского состояния соответственно фамилия также будет указана с буквой «ё».

Внимание: проверить правильность написания фамилии, имени и отчества в официальных документах должен и сам заявитель.

Во избежание каких-либо недоразумений впоследствии он должен отслеживать единообразное написание своего имени (фамилии, собственно имени и отчества) во всех правоустанавливающих документах, учитывая, что некоторые из них обмену не подлежат.

Порядок внесения исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния установлен Федеральным законом от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния».

Чтобы внести исправления в записи актов гражданского состояния, составленные в отношении гражданина и его родственников, он может обратиться в орган ЗАГС по месту жительства.

ООО «ИЦ Консультант»
г.Краснодар, ул. Гимназическая, дом 49/1, этаж 4
телефон / факс: (861) 2-555-111

Буква «ё» в документах

Категория: Юрист

В обычной жизни буква «ё» используется редко, мы уже давно привыкли вместо нее использовать букву «е». Да и в соответствии с правилами русской орфографии и пунктуации написание букв «е» и «ё» равнозначно. А являются ли равнозначными эти буквы в официальных документах? Будет ли ошибкой написание в больничном листе «е» вместо «ё»? Если да, как ее исправить? Что говорят по этому поводу судьи? Давайте разбираться.

Нормативное регулирование

Одним из первых документов, в котором говорится о применении буквы «ё», являются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения СССР в 1956 году (далее — Правила орфографии 1956 года).

Согласно этим Правилам «ё» применяется в следующих случаях:

— когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например «узнаём» в отличие от «узнаем», «всё» в отличие от «все», «совершённый» (причастие) в отличие от «совершенный» (прилагательное);

— когда надо указать произношение малоизвестного слова, например «река Олёкма»;

— в специальных текстах — букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

В остальных случаях написание букв «е» и «ё» уравнивалось «в правах».

В связи с тем что у граждан, имеющих букву «ё» в фамилии, имени, отчестве или месте рождения, стали возникать проблемы при оформлении документов (паспортов, свидетельств и др.), совершении сделок, регистрации брака, принятии наследства и других юридически значимых действиях, Минобразования РФ в Письме от 03.05.2007 N АФ-159/03 потребовало ставить букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, в том числе в именах собственных (фамилиях, именах, географических названиях, наименованиях предприятий и организаций).

Однако проблем после Письма меньше не стало. Поскольку «не те» буквы в документах у некоторых так и остались, этим гражданам стали отказывать во многих государственных органах, в частности в Пенсионном фонде (не засчитывали некоторые периоды в трудовой стаж, отказывали в получении материнского капитала), ЗАГС (не расторгали брак), нотариальных конторах (отказывали в принятии наследства). И граждане вынуждены были решать проблемы через суд.

А судебная практика по таким делам сложилась в пользу граждан. Суды исходили из того, что на основании Правил орфографии 1956 года написание буквы «е» приравнивается к «ё». Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо, в таких документах соответствуют. На это было указано еще в Письме Минобразования РФ от 01.10.2012 N ИР-829/08.

Рекомендации для нотариусов

Со случаями несовпадения в документах букв «е» и «ё» часто сталкиваются нотариусы. В Письме Федеральной нотариальной палаты от 15.02.2013 N 279/06-06 по этому поводу отмечалось, что такие несовпадения не должны являться основанием для ограничения и препятствия в реализации гражданами их прав и свобод и не могут служить безусловным основанием к отказу в совершении нотариального действия, кроме случаев, когда у нотариуса возникают сомнения в правильности понимания принадлежности таких документов лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия.

Нотариус в каждом конкретном случае должен исходить из конкретных обстоятельств дела и совокупности представленных документов.

Буквы «е» и «ё» могут рассматриваться как равнозначные в случае написания в именах собственных буквы «е» вместо «ё» и наоборот, если это не искажает данные владельца документов и в представленных нотариусу документах содержатся иные сведения, позволяющие идентифицировать обратившееся к нотариусу лицо.

Также отмечается, что в документах, оформляемых нотариусом, там, где в словах читается буква «ё», при их написании буква «е» не должна заменять букву «ё».

Рекомендации для ЗАГС

Для органов ЗАГС рекомендации в случаях, когда имеется различие в написании фамилии гражданина (с буквами «е» и «ё») в официальных документах, были сделаны на официальном сайте Минюста www.minjust.ru в 2016 году.

Орган ЗАГС, являясь административным органом, при государственной регистрации актов гражданского состояния указывает фамилии, имена и отчества граждан, в отношении которых производится госрегистрация актов гражданского состояния, согласно предъявляемым гражданами документам, удостоверяющим их личность.

Следовательно, при предъявлении гражданином в органе ЗАГС паспорта, в котором фамилия указана с буквой «ё», в записи акта гражданского состояния фамилия также будет указана с буквой «ё».

При этом отмечено, что проверка правильности написания фамилии, имени и отчества в официальных документах должна осуществляться в том числе и самим заявителем. Во избежание каких-либо недоразумений впоследствии гражданин должен обязательно отслеживать единообразное написание своего имени (фамилии, собственно имени и отчества) во всех правоустанавливающих документах, учитывая, что некоторые из них обмену не подлежат.

В случае необходимости внесения исправлений в записи актов гражданского состояния, имеющиеся в отношении гражданина и его родственников, гражданин вправе обратиться в орган ЗАГС по месту жительства.

Равнозначны ли буквы «е» и «ё» в официальных документах?

Из вышесказанного можно сделать вывод, что буквы «е» и «ё» в таких официальных документах, как паспорт, свидетельства, удостоверения, неравнозначны и должны указываться в соответствии с источниками. Но они считаются равнозначными, если это не искажает данные владельца документа, а также если документ содержит иные сведения, позволяющие идентифицировать этого гражданина.

Так, в одном случае написание буквы «е» вместо «ё» при отсутствии иных сведений не позволило банку идентифицировать гражданина как банкрота. Алёшин Н.С. был признан банкротом, и в отношении него была введена процедура реализации имущества. При этом, занося сведения о нем в Единый федеральный реестр сведений о банкротстве, финансовый управляющий допустил ошибку в написании фамилии должника и указал «Алешин».

В силу п. 5 ст. 213.7 Федерального закона от 26.10.2002 N 127-ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)» идентификация гражданина в ЕФРСБ осуществляется по фамилии, имени и (в случае, если имеется) отчеству гражданина (в случае перемены имени также по ранее присвоенным фамилии, имени и (в случае, если имеется) отчеству гражданина), по дате и месту рождения, страховому номеру индивидуального лицевого счета застрахованного лица в системе обязательного пенсионного страхования, идентификационному номеру налогоплательщика (при наличии), месту жительства согласно документам о регистрации по месту жительства.

Наличие идентифицирующих сведений является обязательным при каждом опубликовании сведений в ходе процедур, применяемых в деле о банкротстве гражданина.

Однако данные сведения внесены не были.

В результате сотрудники не смогли увидеть информацию о том, что Алёшин является банкротом, что позволило ему перевести деньги со счета. Кредиторы же остались ни с чем. Вины банка в этой ситуации суд не усмотрел (Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 16.12.2020 N 09АП-65462/2020-ГК по делу N А40-28515/2020).

В другом, уже уголовном деле прокурор обратился с требованиями об изменении приговора Ч., поскольку в нем была допущена ошибка в фамилии осужденного: «е» вместо «ё». Однако суд указал, что здесь написание буквы «е» вместо «ё» не свидетельствует, что осуждено другое лицо, а свидетельствует только о том, что допущена техническая ошибка в приговоре при написании фамилии, а также не искажает данные Ч., поскольку все остальные процессуальные документы составлены на Ч., с его участием, а идентификационные данные соответствуют его личности. Кроме того, это не противоречит ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», где закреплено право граждан РФ на пользование государственным языком РФ, Постановлению Правительства РФ от 23.11.2006 N 714 и Письму Минобразования РФ от 01.10.2012 N ИР-829/08, где указано, что в официальных и иных документах допускается указание буквы «е» вместо «ё», что не является нарушением действующего законодательства и не может рассматриваться как основание для ограничения или препятствий в реализации прав и свобод человека и гражданина, не может повлечь отмену или изменение судебных решений (Апелляционное определение Московского городского суда от 30.06.2020 по делу N 10-10146/2020).

Равнозначными буквы «е» и «ё» считаются и при рассмотрении административных дел, в частности при ДТП (см. Решение Московского городского суда от 22.05.2019 по делу N 7-6011/2019).

Таким образом, признание равнозначными букв «е» и «ё» зависит от того, в каком документе допущена ошибка и в какой орган гражданин обращается.

В случае отказа в оформлении или приеме документов по причине подмены букв «е» и «ё» окончательное решение примет суд.

Что делать при несовпадении букв «е» и «ё» в документах?

Во избежание проблем гражданам, имеющим в своих данных букву «ё», в первую очередь нужно внимательно проверять оформляемые документы, особенно длительного или постоянного действия, отпечатанные на бланках, имеющих водяные знаки и т.д. Если обнаружится ошибка, такой документ нужно как можно быстрее заменить, чтобы в дальнейшем не возникли новые проблемы.

Однако заменять нужно не все документы. В некоторые можно просто внести изменения. Например, в трудовую книжку. Всего две точки — ведь на титульном листе сведения о работнике следует записать от руки. Если же в трудовой книжке, наоборот, написали букву «ё» вместо «е», изменения вносятся в соответствии с Инструкцией по заполнению трудовых книжек, утвержденной Постановлением Минтруда РФ от 10.10.2003 N 69.

Сложности, как правило, возникают с напечатанными документами. Однако и в них можно внести изменения. Например, в листок нетрудоспособности.

Можно ли исправить букву «е» на «ё» в больничном листе?

В силу п. 64 Порядка выдачи и оформления листков нетрудоспособности, включая порядок формирования листков нетрудоспособности в форме электронного документа, утвержденного Приказом Минздрава РФ от 01.09.2020 N 925н, в строке «Фамилия, имя, отчество (при наличии)» в соответствующих ячейках указываются фамилия, имя и отчество (при наличии) временно нетрудоспособного гражданина согласно документу, удостоверяющему личность.

Основным документом, удостоверяющим личность, является паспорт. Поэтому, если в паспорте Ф.И.О. содержат букву «ё», необходимо указать ее в листке нетрудоспособности. Написание в нем фамилии (имени, отчества) сотрудника через «е» вместо «ё» является ошибочным. Но поскольку листок нетрудоспособности выдается в медицинской организации, врач вправе поставить двоеточие над буквой «е». Такой больничный не считается испорченным и не требует замены, хотя при его заполнении основной текст напечатан с помощью принтера, ведь все записи в нем читаются. Эти разъяснения давал ФСС еще в 2012 году. Других на сегодняшний момент нет.

Источник: КонсультантПлюс

Источник фотографии

О написании буквы «ё» сказано так. Употребление «ё» обязательно в случаях, когда без неё теряется смысл слова (см. Федеральный закон № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»). При разном написании имени в разных документах, буквы е и ё считаются равнозначными, и такие документы являются действительными (см. постановление Верховного суда России в 2009 году).

В письме Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 «О правописании букв „е“ и „ё“ в официальных документах» сказано, что закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.

В настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо, когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.

Минобрнауки России сообщает: судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании вышеуказанных правил, написание букв «е» и «ё» приравнивается.

Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.

Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца). Поэтому, если в какой-то инстанции произошла ошибка, вы можете её исправить.

В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» для составления записи акта гражданского состояния должны бы ть представлены документы, являющиеся основанием для государственной регистрации акта гражданского состояния, и документ, удостоверяющий личность заявителя.

Орган записи актов гражданского состояния (далее — орган ЗАГС), являясь административным органом, при государственной регистрации актов гражданского состояния указывает фамилии, имена и отчества граждан, в отношении которых производится государственная регистрация актов гражданского состояния, согласно предъявляемым ими документам, удостоверяющим их личность. Следовательно, при предъявлении гражданином в органе ЗАГС паспорта, в котором фамилия указана с буквой «ё», в записи акта гражданского состояния соответственно фамилия также будет указана с буквой «ё».

Внимание: проверить правильность написания фамилии, имени и отчества в официальных документах должен и сам заявитель.

Во избежание каких-либо недоразумений впоследствии он должен отслеживать единообразное написание своего имени (фамилии, собственно имени и отчества) во всех правоустанавливающих документах, учитывая, что некоторые из них обмену не подлежат.

Порядок внесения исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния установлен Федеральным законом от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния».

Чтобы внести исправления в записи актов гражданского состояния, составленные в отношении гражданина и его родственников, он может обратиться в орган ЗАГС по месту жительства.

Кстати, мы завели канал в Telegram, где публикуем самые интересные новости о недвижимости и риэлторских технологиях.
Если вы хотите одним из первых читать эти материалы, то подписывайтесь:
t.me/ners_news.

При перепечатке материалов указание автора и активная ссылка на сайт обязательна!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ошибка в имени в электронном билете аэрофлот
  • Ошибка в индексе посылки что делать почта россии
  • Ошибка в имени в трудовой книжке что делать
  • Ошибка в имени в трудовой книжке заявление в суд
  • Ошибка в имени в снилс как исправить