Ошибка буквы в имени в договоре

Действителен ли договор оказания услуг, если в нем неверно указана фамилия клиента?

Здравствуйте! Мой вопрос заключается в следующем, был заключен договор на услуги интернета и тв. В этом договоре была не правильно указана информация о клиенте в частности не правленое написание его фамилии можно ли считать договор не действительным?

К примеру: Барисов, а в договоре Борисов??

12 мая 2017, 07:29, Герман, г. Киров

День добрый,

основаниями для признания договора недействительным являются совершенно иные обстоятельства. Более того, кроме фамилии, при определении стороны договора, наверняка, указывались паспортные данные, адрес регистрации, возможно ИНН или СНИЛС. Таким образом идентифицировать подписанта как сторону договора можно со 100% вероятностью. Соответственно ошибка в написании фамилии никоим образом не повлечет признания договора недействительным.

12 мая 2017, 07:44

Действителен ли договор если в нем ошибка в имени?

Ответы на вопрос (5):

Да действителен, если все остальные данные сторон договора верные и их можно идентифицировать. Удачи Вам и всего самого наилучшего.

Спросить

Если касается договора на имущество то действителен, так как воля сторон выражена, а ошибка в имени является техошибкой. Однако это может являться при желании стороны договора основанием для подачи в суд искового заявления о признании сделки недействительной. Лучше напишите приложения к договору где укажите что указанное имя является ошибочным. В управление росреестра подайте заявление на изменение реквизитов договора (поясните что вопрос в опечатке, возможно исправят как ошибку, если стороны зачеркнут имя на договоре и впишут каждый за своей подписью правильное).

Спросить

Здравствуйте! Да, договор действителен, если имеются все существенные условиям договора. Техническая ошибка может быть исправлена участниками сделки.

Спросить

Здравствуйте! Вполне, действителен. Это не ошибка, просто опечатка, которую можно исправить, составив доп. соглашение к договору.

Спросить

Рафик Феридович, под именем следует понимать сторону договора? Вот представьте ситуация, Ваш контрагент начнет уклонятся от исполнения своих обязательств, вытекающих их этого договора, Вы ему предъявите претензию, а он Вам в ответ — «Так это не я, тут кто-то другой указан.» И будет прав. Перепишите!

Спросить

#1

Отправлено 12 April 2004 — 16:21

Так получилось… глупость конечно… но в договоре неправильно написана фамилия директора и в преамбуле и в подписи… но подпись и печать — всё поставлено.

Дело было пару лет назад… то ли ошиблась когда писала договор, то ли так проинформирвоали о фамилии директора, но оказалась эта фамилия написана неверно, а точнеее в написании фамилии пропущены две буквы… ну как надо было написать «Ивановский» а получилось «Ивановий».

Сейчас дело до суда дошло и стало интересно, к каким уловкам Ответчик (сам же свою фамилию не проверивший!!!) может прибегнуть.

  • 0

  • Наверх


#2

Lbp

Отправлено 12 April 2004 — 16:28

Goldy
Чес говоря, не вижу серьезных оснований для волнения.
Подпись есть, печать есть.
Ну опечатка, ну и что?

  • 0

  • Наверх


#3

FOXY

Отправлено 12 April 2004 — 16:28

Goldy, ни к каким! Главное, чтобы подпись в договоре была именно того генерала, который возглавлял Вашего контрагента :)

Добавлено:
волеизъявление на заключение сделки есть, значит усё нормально

  • 0

  • Наверх


#4

Goldy

Отправлено 12 April 2004 — 16:54

Goldy, ни к каким! Главное, чтобы подпись в договоре была именно того генерала, который возглавлял Вашего контрагента 

Ну да, есть письмо от этой же конторы и подпись директора на письме очень напоминает подпись на договоре.

  • 0

  • Наверх


#5

vbif

Отправлено 12 April 2004 — 17:32

А что за договор то?
В смысле имеет ли вообще значение кто его подписывал если сторонами он исполнялся хоть и не надлежащим образом? Ст. 438 ???

  • 0

  • Наверх


#6

CorpLawyer

Отправлено 12 April 2004 — 20:47

Ага и печать по ошибке другую поставили!

  • 0

  • Наверх


#7

vbif

Отправлено 12 April 2004 — 20:50

CorpLawyer
а это вы типа серьезное возражение или …. я не понял?

  • 0

  • Наверх


#8

-Дохтур-

Отправлено 12 April 2004 — 23:08

а как конклюдентные действия? стороны по этому договору что-нибудь предприняли? хотя бы частично? Есть этому документвльне подтверждения?

  • 0

  • Наверх


#9


Buutch

Отправлено 13 April 2004 — 02:46

А ответчик и не обязан вами написанную фамилию проверять…
Но все верно говорят — ничего страшного, опечатка… ведь стороной договора является ЮЛ.

  • 0

  • Наверх


#10

Vermut

Отправлено 13 April 2004 — 07:19

На крайняк пригрозите экспертизой — подтвердит, что генерал подписал, сл-но все нормально, и не забудьте напомнить, что расходы на проведение экспертизы на них лягут, думаю, что и дергаться не будут. Фамилия не та — это не подпись не та, то есть суть в волевом моменте.

  • 0

  • Наверх


#11

LogvN

Отправлено 13 April 2004 — 07:41

да… главное подпись и печать…
а опечатка — она и есть опечатка… с кем не бывает….

  • 0

  • Наверх


#12

Goldy

Отправлено 13 April 2004 — 09:29

да… главное подпись и печать…
а опечатка — она и есть опечатка… с кем не бывает….

Спасибо, успокоили)))

А договор — поставка товара. Ответчиком получен товар и произведена частичная оплата.

  • 0

  • Наверх


#13

Ауттори Рипорт

Отправлено 13 April 2004 — 12:24

Goldy
ничего не стоит вам тут опасаться.
договору 2 года. уже, как понимаю, действия по нему были с обеих сторон. вот эти действия и подтверждают. так что смело вперед.

  • 0

  • Наверх


#14

Калиостро

Отправлено 13 April 2004 — 12:41

Goldy
Ответчик, теоритически, может найти товарисча с фамилией
«Ивановий», и заявить, что да, работал у них замом гены,
но полномочий на подписание не имел :)

Это к тому, что:

к каким уловкам Ответчик (сам же свою фамилию не проверивший!!!) может прибегнуть.

:)

Ауттори Рипорт

договору 2 года. уже, как понимаю, действия по нему были с обеих сторон. вот эти действия и подтверждают. так что смело вперед.

Ну, тут можно сказать, что договора подписанного замом, в глаза не видел,
да, поставили товар, часть нам нужна была — мы ее и оплатили
по счету-фактуре, а остальное пусть забирают, возместив расходы на
хранение за два года.

Да, насчот экспертизы по подписи. Посмотрите в документах,
я выкладывал часть заключения эксперта. «Простая подпись»
называется :)

:)

Сообщение отредактировал Калиостро: 13 April 2004 — 12:43

  • 0

  • Наверх


#15

Ауттори Рипорт

Отправлено 13 April 2004 — 12:58

Калиостро
зачем к фразе-то придираться.
понятно же автор темы высказался — что они на 100% уверены в подписи и полномочиях.

  • 0

  • Наверх


#16

Калиостро

Отправлено 13 April 2004 — 13:16

Ауттори Рипорт

зачем к фразе-то придираться.

Не понял??? :)

Был вопрос:

к каким уловкам Ответчик (сам же свою фамилию не проверивший!!!) может прибегнуть.

вот я ответил.

А Вы что имели ввиду:

что они на 100% уверены в подписи и полномочиях

я нашел только вот это:

Ну да, есть письмо от этой же конторы и подпись директора на письме очень напоминает подпись на договоре.

:)

  • 0

  • Наверх


#17

vbif

Отправлено 13 April 2004 — 13:22

Калиостро
Вот это Ваше

Ну, тут можно сказать, что договора подписанного замом, в глаза не видел,
да, поставили товар, часть нам нужна была — мы ее и оплатили

не может иметь никакого значения.
ИМХО, даже если договор от имени юрика вообще подписал Вася Пупкин,
договор с учетом уже упомянутой мною выше ст. 438 и соответственно не безысвестной Вам 433, 183 и соответственно действий ответчика по приемке и пусть частичной но оплате заключен, и соответсвенно должен быть исполнен.
Все. И не надо искать черную кошку там где ее нет.

  • 0

  • Наверх


#18

Калиостро

Отправлено 13 April 2004 — 13:42

vbif

договор с учетом уже упомянутой мною выше ст. 438 и соответственно не безысвестной Вам 433, 183 и соответственно действий ответчика по приемке и пусть частичной но оплате заключен

Договор то заключен, и это бесспорно, вопрос в том, на каких
условиях? Это знаете две большие разницы.
Возможно:
1. На условиях текста договора, подписанного неуполномоченым
лицом, но в последствии одобренного принятием исполнения
2. На условиях оферты (с/ф) и акцепта (частичная оплата).

Во втором случае, понятно, кол-во товара будет другим.

2All: Как я понял из вопроса, спрашивающий готовиться к процессу
и хочет с нашей помощью предусмотреть некие типичные
ходы ответчика. Вот я их и кидаю. Прошу всех иметь сие ввиду.

:)

  • 0

  • Наверх


#19

vbif

Отправлено 13 April 2004 — 13:48

Ну дык, а мы в свою очередь, рассуждаем на тему как отбиваться от того что может взбрести в голову не добросовестному ответчику…
Так что ничего личного :)

  • 0

  • Наверх


Что делать, если в договоре с контрагентом обнаружена ошибка, как ее исправить? Как суды толкуют ошибки в договорах? 

Договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей (п. 1 ст. 420 ГК РФ).

Также договор – это документ, в котором делать приписки, зачеркивать или исправлять слова в юридической практике не приветствуется, поскольку любые некорректные изменения могут повлечь серьезные последствия для обеих сторон соглашения. Вплоть до признания сделки недействительной или отказа в регистрации договора.

Например, договоры аренды недвижимости, заключенные на год и более, купли-продажи недвижимости. Согласно п. 1 ст. 551, п. 2 ст. 651 ГК РФ, п. 2 ч. 2 ст. 14 Закона о госрегистрации недвижимости  они являются основанием для регистрации прав на недвижимое имущество (п. 1 ст. 551, п. 2 ст. 651 ГК РФ, п. 2 ч. 2 ст. 14 Закона о госрегистрации недвижимости). Однако, если в договоре имеются такого рода исправлениями, Росреестр возвратит ваше заявление о госрегистрации без рассмотрения (п. 2 ст. 25 Закона о госрегистрации недвижимости).       

Ошибка в договоре

Необходимо иметь в виду, что в российском законодательстве отсутствует норма, которая закрепляет понятие «ошибки в договоре».

Под ошибкой в широком смысле слова понимается непреднамеренное, случайное отклонение от истины или правильных действий, условий. Таким образом, можно предположить, что ошибка в договоре – это отклонение условий договора от истинной воли сторон, для реализации которой и заключается такое соглашение.

Можно выделить следующие общепризнанные виды ошибок при заключении договоров:

1) Опечатки.

Некое искажение смысла текста или изложенных в нем фактов, например, пропуск буквы или лишняя буква, пропуск слова, его искажение и т.д. Также опечатки часто встречаются в названии предмета договора или сторон, в их реквизитах, в том числе и в банковских, в суммах и пр.

2) Собственно ошибки.

Такие ошибки возникают из-за невнимательности или небрежности сторон при оформлении договора в письменном виде, а также при искажении информации, которая оговаривалась сторонами в устной форме. При этом, стоит отметить, что ни одна из сторон в подобных ситуациях не имеет цели ввести в заблуждение или обмануть другую сторону.   

3) Ошибки вследствие введения в заблуждение или обмана.

Ошибки в данном случае появляются именно из-за преднамеренных действий, умышленно искажающих условия соглашения, обмана или введения в заблуждение одной стороной договора по отношению к другой или третьим лицам. Сделки, совершенные под влиянием заблуждения или обмана, могут быть признаны судом недействительными (ст. 178 и 179 ГК РФ).    

Способы исправления ошибок

  • Если в тексте договора обнаружены одна-две ошибки, к примеру, пропуск буквы или написание лишней буквы, пропуск слова, ошибка в цифре, неправильное написание предложения в абзаце, уже после его заключения, можно поступить следующим образом.

Зачеркнуть ошибочные слова, а рядом с ними, на том же листе, в свободном месте написать правильные, а именно: «Исправленному с (указываются ошибочные слова или текст) на (указываются правильные слова или текст) верить». Следует заверить такое исправление подписями лиц, уполномоченных на изменение договора, поставить их Ф.И.О. и должность, а также дату. 

  • Если в тексте договора подобных опечаток или ошибок обнаружилось в большом количестве, в таком случае лучшим вариантом для обеих сторон сделки является переподписание договора или оформление исправлений в дополнительном соглашении к нему.

Можно подготовить допсоглашение об изложении в новой редакции пункта или абзаца договора, или другой его части при необходимости.      

На практике составить дополнительное соглашение оказывается проще, а согласовать правки быстрее, чем переподписать договор. Поскольку во многих компаниях, в соответствии с внутренним регламентом, договор перед подписанием сторонами должен быть согласован и завизирован разными службами, что занимает довольно продолжительное время. 

Как суды толкуют ошибки в договорах

Любая опечатка или техническая ошибка, которую стороны упустили из виду при заключении сделки, может иметь неблагоприятные последствия как для одной стороны, так и для другой. Что, в свою очередь, рано или поздно может привести к спору между сторонами в судебном порядке. При разрешении гражданско-правовых споров суд, помимо норм права, руководствуется в том числе и заключенным между сторонами договором, а именно его толкованием. Без толкования договора судом не обходится ни один спор.

Так, согласно ст. 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.

Если вышеуказанные правила не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон.

По смыслу абзаца второго статьи 431 ГК РФ при неясности условий договора и невозможности установить действительную общую волю сторон иным образом толкование условий договора осуществляется в пользу контрагента стороны, которая подготовила проект договора либо предложила формулировку соответствующего условия. Пока не доказано иное, предполагается, что такой стороной было лицо, профессионально осуществляющее деятельность в соответствующей сфере, требующей специальных познаний (например, банк по договору кредита, лизингодатель по договору лизинга, страховщик по договору страхования и т.п.) (п. 45 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 25.12.2018 N 49 «О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации о заключении и толковании договора», п. 11 Постановления Пленума ВАС РФ от 14.03.2014 N 16 «О свободе договора и ее пределах»).

Например, Арбитражный суд Московского округа признал, что пункт соглашения о предоставлении опциона не позволяет определить конкретный размер части доли, подлежащей передаче по договору купли-продажи, поскольку формулировка «в размере до 4,62%» допускает возможность любого значения в диапазоне от 0 до 4,62. В данном случае буквальное толкование понятия «диапазон» приводит к выводу о несогласованности конкретного значения, т.е. неопределенности существенного условия договора, который может быть заключен во исполнение соглашения о предоставлении опциона (Постановление АС Московского округа от 19.02.2019 N Ф05-292/2019 по делу N А40-207820/2017).

Образовательное мероприятие по теме

Семинар в записи «Договор как способ защиты интересов организации. Гражданско-правовые и налоговые последствия«

Лектор: А. А. Куликов, ведущий налоговый консультант и лектор Санкт-Петербурга. Управляющий партнер ООО «Агентство Налоговых Поверенных». Эксперт по налогообложению и правовым вопросам. Соавтор комментариев КоАП РФ.

Найдите решение по своей ситуации в КонсультантПлюс

Активируйте пробный доступ к системе на 3 дня прямо сейчас.

Активировать доступ

Что делать, если в одном документе фамилия с буквой «ё», а в другом – с буквой «е»?

О написании буквы «ё» сказано так. Употребление «ё» обязательно в случаях, когда без неё теряется смысл слова (см. Федеральный закон № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»). При разном написании имени в разных документах, буквы е и ё считаются равнозначными, и такие документы являются действительными (см. постановление Верховного суда России в 2009 году).

В письме Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 «О правописании букв „е“ и „ё“ в официальных документах» сказано, что закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.

В настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо, когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.

Минобрнауки России сообщает: судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании вышеуказанных правил, написание букв «е» и «ё» приравнивается.

Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.

Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца). Поэтому, если в какой-то инстанции произошла ошибка, вы можете её исправить.

В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» для составления записи акта гражданского состояния должны бы        ть представлены документы, являющиеся основанием для государственной регистрации акта гражданского состояния, и документ, удостоверяющий личность заявителя.

Орган записи актов гражданского состояния (далее — орган ЗАГС), являясь административным органом, при государственной регистрации актов гражданского состояния указывает фамилии, имена и отчества граждан, в отношении которых производится государственная регистрация актов гражданского состояния, согласно предъявляемым ими документам, удостоверяющим их личность. Следовательно, при предъявлении гражданином в органе ЗАГС паспорта, в котором фамилия указана с буквой «ё», в записи акта гражданского состояния соответственно фамилия также будет указана с буквой «ё».

Внимание: проверить правильность написания фамилии, имени и отчества в официальных документах должен и сам заявитель.

Во избежание каких-либо недоразумений впоследствии он должен отслеживать единообразное написание своего имени (фамилии, собственно имени и отчества) во всех правоустанавливающих документах, учитывая, что некоторые из них обмену не подлежат.

Порядок внесения исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния установлен Федеральным законом от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния».

Чтобы внести исправления в записи актов гражданского состояния, составленные в отношении гражданина и его родственников, он может обратиться в орган ЗАГС по месту жительства.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ошибка буква е с точками
  • Ошибка браузера на телевизоре sony bravia
  • Ошибка браузера код ошибки 300
  • Ошибка браузера интернет уже используется
  • Ошибка божья благодать продолжение фразы