Об этом я скажу ниже ошибка

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

Найдено определений: 100

ниже

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

I прил.

сравн. ст. прил. низкий I

II нареч. качеств.-обстоят.

Не достигая чего-либо.

III нареч. обстоят. места

1. Вниз от какого-либо места (обычно по течению реки).

2. перен.

В последующем разделе текста; далее (при ссылке на место, находящееся в той же книге, рукописи и т.п.).

IV нареч. обстоят. места

сравн. ст. нареч. низко I

V нареч. качеств.-обстоят.

сравн. ст. нареч. низко II

VI нареч. качеств.-обстоят.

сравн. ст. нареч. низко III

VII предик.

сравн. ст. предик. низко V

VIII предик.

сравн. ст. предик. низко VI

IX предик.

сравн. ст. предик. низко VII

X предл. с род.

1. Соответствует по значению сл.: под кем-либо или под чем-либо, по направлению вниз от чего-либо.

2. Соответствует по значению сл.: не достигая возможных пределов чего-либо.

НИ́ЖЕ — нар., употр. часто

1. Если что-либо расположено ниже чего-либо, значит, это находится по направлению вниз от чего-либо.

Офис располагается этажом ниже.

2. Если вы в тексте или во время устного выступления говорите, что скажете о чём-либо ниже, вы имеете в виду, что вы скажете об этом дальше, позднее.

Об этом немного ниже. | Объяснения вы узнаете ниже.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

1.

НИЖЕ́, союз присоединительный (церк.-книжн. устар.). употр. после отриц. предложений в знач. даже, даже не. «Нет! Никогда я зависти не знал…, ниже когда услышал в первый раз я Ифигении начальны звуки.» Пушкин. «Я, как Ломоносов, не хочу быть шутом, ниже у господа бога.» Пушкин.

2.

НИ́ЖЕ,.

1. сравн. к прил. низкий и к нареч. низко. «Доктор встрепенулся и заговорил тоном ниже.» Чехов. Он на целую голову ниже брата. Жить этажом ниже. Пересесть ниже.

2. Предлог с род. Вниз от чего-нибудь. Три градуса ниже нуля. Коса ниже пояса. От 30 лет и ниже.

|| По течению (реки) от какого-нибудь места. Мы спустились по Волге ниже Казани.

3. нареч. Далее, позже (при ссылке на место, находящееся в той же книге, рукописи; книжн.). Смотри об этом ниже.

• Ниже достоинства чьего (книжн.) — не подобает, унижает достоинство. Ниже всякой критики — см. критика.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

НИ́ЖЕ

1. см. низкий.

2. нареч. Далее, в последующей речи. Об этом будет сказано н.

3. нареч. Вниз по течению реки от какого-н. места. От Казани поплыли н.

4. чего, в знач. предлога с род. По направлению вниз от чего-н. Пристройка н. балкона. Пристань н. Казани. Ушиб н. колена.

5. чего, в знач. предлога с род. Не достигая возможных пределов чего-н. Работает н. своих возможностей.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДАЛЯ

НИЖЕ — союз ни даже, отнюдь не, и не; нисколько, ни малейшее: обычно образует вторительное отрицанье, посдл не или ни. Ничего не дам, ниже одной крошки. Разве ты этого не знаешь? «Ниже во сне не видал». Не продам, ниже подарю. Нижли союз разве что, кроме что, разве, или, нежто. Нижли сам придет, а то ничего не сделает.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИ́ЖЕ

I. сравнит. ст. прил. и нареч. к Ни́зкий и Ни́зко.

II. нареч.

1. Вниз от чего-л. На четвёртый этаж и н. Картину надо повесить н. Пасть н. уже невозможно.

2. Вниз по течению (реки) от какого-л. места. Из Самары поплыли н. Н. строится мост.

3. Далее, позже, в последующем месте речи, текста. Об этом я скажу н. Причину узнаете н.

III. предлог. кого-чего.

1. По направлению вниз от чего-л., вниз за пределами чего-л. Коса н. пояса. Ушиб н. колена. Пять градусов н. нуля. Мы живём н. Ивановых.

2. Не достигая возможных пределов чего-л. Он работает н. своих возможностей.

◊ Ни́же достоинства чьего. Не подобает кому-л., унижает достоинство кого-л. Ни́же всякой критики. Не удовлетворяет самым снисходительным требованиям. Тише воды, ни́же травы (см. Вода́).

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

1) ни́же

1. сравн. ст. к прил. низкий и к нареч. низко.

2. нареч.

Вниз от чего-л.

На четвертый этаж и ниже.

||

в знач. предлога с род. п.

За пределами чего-л. по направлению вниз.

Пять градусов ниже нуля. Коса ниже пояса.

3. предлог с род. п.

Вниз по течению (реки) от какого-л. места.

Ниже истока Ахтубы, слишком на двадцать сажен высится правый берег широкой Волги. Мельников-Печерский, На горах.

4. нареч.

Далее, позже, в последующем месте речи, текста.

Меж ими кто ее был сердцу ближе, Или равно для всех она была Душою холодна? увидим ниже. Пушкин, Домик в Коломне.

ниже достоинства {чьего}

не подобает кому-л., унижает достоинство кого-л.

— ниже (всякой) критики

— тише воды, ниже травы

2) ниже́

союз присоединит. устар.

Употребляется после отрицательных предложений в значении: даже, ни даже.

И сам он, однако, таким поведением Не был доволен; но тут ни его увещанья, ни ласки, Ниже упреки, ничто помочь не могло. Жуковский, Ундина.

— Лукьян Тимофеич, правда, что вы в газетах публиковались, что даете деньги под золотые и серебряные вещи? — Через поверенного; собственного имени моего не означено, ниже адреса. Достоевский, Идиот.

СЛОВАРЬ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА

НИЖЕ (23) сравн. степ. нар.

1. Вниз от чегол., ниже чегол.:

иже въшьдъ станеть || на краи пьрвы˫а трѧпезы. сиречь на вышьнимь степени… обиходить начѧльни(к). обою сторонѹ трѧпезѹ. и съзываѥть пѣвьцѧ. они же… сто˫ать кѹпьно съ нимъ на краи пьрвы˫а трѧпезы. ниже степении. УСт XII/XIII, 211 об.-212; тонкыи облакъ не имать взити в свѣтилникома тѣма зно˫а ра(д). но ѿ д҃ха теплоты ѥго съступаѥть ниже. Пал 1406, 19а; и жiта землѧ тво˫а потребить ржа, приходъ ѥже ѥсть ѹ тебе взиде же надъ тобою выше выше. ˫ако съступиши ни||же ниже. Там же, 154а-б;

|| ниже по течению реки:

и поидоша на конихъ. и в лодь˫ахъ. и придоша ниже порогъ. и сташа в протолче(х). ЛЛ 1377, 93 об. (1103); и придоша к рѣцѣ к Санови. ниже города Перемышлѧ ту и сташа полкы своими всѣми. ЛИ ок. 1425, 161 об. (1152);

|| дальше от чегол., ниже по отношению к чемул.:

Оц҃ь маркъ живѧше въ велицѣи пѹстыни ѥдинъ. бе же ниже ѥго манастырь. имыи мнихы многы. ПрЛ ХIII, 142б; и пришедъ звавыи тѧ. и речеть ти друже дажь сему мѣсто. тогда начнеши соромомь посѣдатисѧ ниже. СбУв ХIV, 72 об.; то же ЗЦ к. ХIV, 4б-в; не ѹжасаи(с) не ѹмали десница мое˫а ни ѹбо постави(х) тѧ ниже инѣ(х). ЗЦ к. XIV, 87б.

2. Меньше (чегол.):

то же число послухомъ даѥть. въ великы˫а прѧ. ѿ ѥдиного. до и͠і а не ниже сего ЗС XIV, 25 об.; Возбранѧють(с) завѣты творити. иже ѿ недуга. в подвиженьи суще мужьска полу ниже суще е͠і лѣ(т). женьска же полу. ниже г͠і лѣ(т). (ἥττονες… ἥττονες) МПр XIV, 176.

СЛОВАРЬ СЛОВ ИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Ниже, неизм.

Даже, ни даже.

Я, ваше превосходительство, не только у вельмож, но ниже у Господа Бога дураком быть не хочу. // Пушкин. Критические журнальные и автобиографические статьи и заметки //*; Я, как Ломоносов, не хочу быть шутом ниже у господа Бога. // Пушкин. Письма //*; …Не властны выразить ни резец, ни кисть, ни высокомогучее слово того, что видается иной раз во взорах девы, ниже того умиленного чувства, которым обьемлется глядящий в такие взоры девы. // Гоголь. Тарас Бульба //

СЛОВАРЬ РУССКОГО АРГО

см.: выше пояса

В мире животных…;

одна извилина, (да) и та — след от фуражки;

Три метра ниже плаца

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СЛОВАРЬ ОШИБОК

Ниже, не следует переносить формы письменной речи в устную; если, скажем, для научной статьи вполне приемлемо предложение Ниже мы еще остановимся на этом вопросе, то в речи докладчика на семинаре такая фраза неприемлема; в этой ситуации надо сказать позже. И в самом деле, представить себе, что такое ниже на листе бумаги нетрудно, но вот как понятие ниже соотнести с живой речью? См. также выше.

СИНОНИМЫ

предл, кол-во синонимов: 9

неизм.

далее

дальше

в тексте, который следует за данным фрагментом)

ТЕЗАУРУС РУССКОЙ ДЕЛОВОЙ ЛЕКСИКИ

Syn: вниз, внизу

Ant: выше, вверху, вверх

СИНОНИМЫ

(представка): нижеизложенный, нижеизъясненный, ниженазванный, нижеописанный, нижепоименованный, нижеприведенный, нижесказанный, нижеследующий.

Прот. …

Ср. следующий…

АНТОНИМЫ

ОМОНИМЫ

ниже (наречие)

в более низком положении

далее по тексту

Ниже мы рассмотрим вопрос, кто должен проводить коммерческую проверку чистоты сделки.

ниже (предлог)

в более низком положении, чем

ИДЕОГРАФИЯ

АРХАИЗМЫ

Ниже — тем более не…; ни даже…; и не..

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ни́ж/е, сравн. ст. (от ни́зкий, ни́зко).

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ни́же сравн.; н (в последующей речи; вниз по течению); предл. (вниз по течению от чего-л.)

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ни́же

нареч., др.-русск., ст.-слав. нижии, нижьши, ниже, сравн. степ. от ни́зкий из *nizi̯os. Отсюда ни́жний, др.-русск., ст.-слав. нижьнии (Мар., Супр.) с -ж- из сравн. степ.; см. Мi. ЕW 216.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже бога, выше царя

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ДАЛЬ

Ниже Бога, выше царя (смерть).

См. ЧЕЛОВЕК

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже всякой критики

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Экспрес. Не удовлетворяет самым элементарным требованиям.

Скажу тебе просто… что они (стихи) так плохи, что ниже всякой критики (Белинский. Письмо К. Г., А. Г. и Н. Г Белинским, 29 сент. 1831).

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 72

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже достоинства

СИНОНИМЫ

нареч, кол-во синонимов: 6

позорно, западло, ниже собственного достоинства, унизительно

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже нормального

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 1

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже обычного

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 1

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже своего достоинства

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Унизительно, не подобает кому-либо что-либо делать.

Бегать босиком он уже считал ниже своего достоинства и в любую погоду носил тяжёлые охотничьи отцовские сапоги (А. Мусатов. Стожары).

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже собственного достоинства

СИНОНИМЫ

нареч, кол-во синонимов: 4

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже спины

СЛОВАРЬ СЛЕНГА

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже среднего

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 52

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже травы, тише воды

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ДАЛЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже-

СИНОНИМЫ

(представка): нижеизложенный, нижеизъясненный, ниженазванный, нижеописанный, нижепоименованный, нижеприведённый, нижесказанный, нижеследующий; следующий. Ant. выше-, вышеследующий, вышеупомянутый

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ниже..

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

Начальная часть сложных имен прилагательных, вносящая значения: далее, позднее, в последующем тексте или изложении (нижеизло́женный, нижеупомя́нутый, нижесле́дующий, нижеска́занный, нижеподписа́вшийся и т.п.).

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

Первая часть сложных прилагательных со знач.: 1) далее, позже, после (о сказанном, написанном), напр. нижеуказанный, нижеследующий, нижесказанный, нижеупомянутый, нижеизложенный, нижеподписавшийся; 2) расположенный по направлению вниз от чего-н., напр., нижележащий, нижерасположенный; 3) подчинённый, зависимый, напр. нижестоящий.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕ… Первая часть сложных слов.

1. Обозначает отнесённость к сказанному или написанному позже текущей речи (письма) автора. Нижеизложенное, ниженазванный, нижеподписавшийся, нижеследующий, нижесказанный, нижеупомянутый.

2. Обозначает более низкую ступень состояния или положения по сравнению с чем-либо. Нижеоплачиваемый, нижесредний, нижестоящий (в иерархии подчинения).

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегор0дско-суздальское княжество

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОР0ДСКО-СУЗДАЛЬСКОЕ КНЯЖЕСТВО — НИЖЕГОРО́ДСКО-СУ́ЗДАЛЬСКОЕ КНЯ́ЖЕСТВО (Суздальско-Нижегородское княжество), русское великое княжество Северо-Восточной Руси (см. СЕВЕРО-ВОСТОЧНАЯ РУСЬ), занимало территорию по реке Ирмису, среднему течению реки Нерли Клязьминской, нижним течениям Клязьмы и Оки, среднему течению Волги от низовьев реки Унжи до низовьев реки Суры. Основными центрами княжества были Суздаль, Нижний Новгород, Гороховец, Городец, Курмыш.

Княжество образовалась в 1341 году, когда татары передали суздальскому князю Константину Васильевичу Нижний Новгород и Городец. Подъем Нижнего Новгорода в первой половине 14 века привел к перенесению туда из Суздаля столицы. Развитие феодального землевладения и торговли, особенно в Поволжье, поддержка со стороны Зрлотой Орды и Великого Новгорода позволили князю Константину Васильевичу и его сыну Дмитрию вести борьбу с московскими князьями за владимирское великое княжение. Дмитрий в 1360 и 1363 годах захватывал великое княжение, но ненадолго. С 1364 по 1382 год он действовал уже как союзник московского князя. В 1382 году нижегородские князья приняли участие в нападении Тохтамыша на Москву. Существование уделов в княжестве (главный из уделов — Городецкий) и давление Орды способствовали обострению внутриполитической борьбы. Ориентация части нижегородских князей на татар противоречила объединительным стремлениям Москвы. В 1392 году московский великий князь Василий Дмитриевич захватил Нижний Новгород. С этого времени московские великие князья удерживали Поволжье в своих руках, хотя нижегородско-суздальские князья с помощью татар иногда добивались возвращения самостоятельности Нижнего Новгорода (1395, 1411-1414, 1440-е гг.).

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегород — либо мот, либо вор, либо пьяница, либо жена гулявица

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ДАЛЬ

Нижегород — либо мот, либо вор, либо пьяница, либо жена гулявица.

См. РУСЬ — РОДИНА

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородец

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

нижегоро́дец, -дца, твор. п. -дцем

СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородка

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

нижегоро́дка, -и, род. п. мн. ч. -док

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородкин

СЛОВАРЬ РУССКИХ ФАМИЛИЙ

НИЖЕГОРОДКИН НИЖЕГОРОДЦЕВ

Отчество от именования нижегородец — по месту, откуда прибыл — из Нижнего Новгорода.(Н). Нижегорородкин — метронимическая фамилия — «сын нижегородка», жительницы Нижнего Новогорода.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородская вышивка

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКАЯ ВЫШИВКА — НИЖЕГОРО́ДСКАЯ ВЫ́ШИВКА, вышивка Нижегородской области традиционно отличающаяся необыкновенным многообразием технических приемов.

Старейший ее вид, пришедший в Нижегородский край в 17 веке вместе со старообрядцами и прямо продолжающий традиции древнерусского шитья, — золотная вышивка, широко бытовавшая в Арзамасе и селе Лысково с окрестными деревнями. В отличие от торжокской вышивки, нижегородское золотное шитье не имело сложной фактурной разработки поверхности. Небольшие формы растительного узора заполнялись золотой или серебряной нитью с помощью гладевых стежков, которые укладывали по контуру узора ровным плотным слоем. Подобной вышивкой украшали праздничные женские сарафаны, головные уборы, платки и косынки.

Наиболее распространена в Нижегородском крае белая строчка — ажурная вышивка, иногда в добавлением цветного контура, которой украшали изделия из холста: полотенца, подзоры, рубахи и др. Крупные формы узора заполнялись разнообразными строчевыми разделками в виде мелких звезд, кружков, сеток, петелек и т. д. Особенно часто в строчевых узорах встречаются изображения птицы-павы, барса, крупных стилизованных цветов с отходящими от них плавными бегами и узорными листьями. Во второй половине 19 века пышные узоры, напоминающие золотошвейные мотивы 16-17 веков, сменили натуралистические рисунки с изображением роз, лилий, шиповника, заимствованные из печатных изданий. Центрами производства строчевых изделий с растительными узорами были Городецкий, Балахнинский и Макарьвский уезды.

Иногда строчка сочеталась с белой гладью, выполненной плотным высоким настилом. Мотивы из цветов, листьев, бутонов на гибких стеблях, дополненные прорезями, заполненными тончайшими строчевыми разделками, составляли изящный узор, идущий по краю рукава женских рубах. Белая гладь, по стилю перекликающаяся с мстерской вышивкой (см. МСТЕРСКАЯ ВЫШИВКА), была широко распространена в Городецком уезде. Она применялась для отделки женских рубах, головных платков, подзоров, наволочек, накидок и т. д.

В селе Чернуха Арзамасского уезда наряду с золотным шитьем было развито производство головных уборов и полотенец, украшенных геометрическим узором, выполненным косой стежкой, счетной гладью или крестом шелковыми нитями преимущественно красного цвета в сочетании с черным, оранжевым и светло-зеленым.

Особого развития вышивальные промыслы Нижегородской губернии достигли во второй половине 19 века. В это время в Городецком и Балахнинском уездях вышивкой занималась половина женского населения. Особенно много производилось строчевых изделий, пользовавшихся устойчивым спросом в городе. Под его влиянием мастерицы овладевали новыми видами вышивки, такими как «филе-гипюр» ( вышивка по плетеной сетке), «японская строчка» (геометрический орнамент строится из отдельных квадратов).

Изделия нижегородских вышивальщиц с успехом экспонировались на российских и международных торгово-промышленных выставках в Нижнем Новгороде, Париже (1896 и 1900 годах).

В первые послереволюционные годы вышивальщицы стали объединяться в артели, наиболее крупными среди которых были объединения в Городце («Швейник», 1928), Лыскове («Красная игла», 1929) и др. К 1940 году число артелей достигло одиннадцати. Мастерицы артелей широко использовали старые традиционные швы, однако наиболее распространены были так называемые «горьковские» («нижегородские») гипюры — своеобразный вид вышивки по продернутой сетке с большой ячейкой и разнообразными разделками, образующими ажурный узор в виде снежинок, звезд, ромбов, колец, елочек, цветочных розеток и др. В 1930 году В. Т. Куликовой и М. А. Самохваловой были разработаны новые швы и орнаментальные формы, в которых сочетаются геометрические и растительные мотивы. Наиболее популярным из них стала небольшая розетка ромбической формы, которая называется «цветок».

Главным центром нижегородской вышивки остается Городец. Организованная в 1928 году артель «Швейник» в 1960 году была преобразована в Городецкую строчевышивальную фабрику. С начала 1950-х годов в производстве стали применяться вышивальные машины, на которых выполняется обвив сетки. Узорные же разделки оформляются, как правило, вручную, реже — на машинах.

Другой центр, сохраняющий традиции нижегородской вышивки, — г. Чкаловск (до 1937 года — Василево). Вышивальный промысел зародился здесь в конце 19 века. Местные изделия, оформленные белой строчкой с простым узором «пшенцо», «мушка», «кубы», поставлялись скупщиками в магазины Москвы и Санкт-Петербурга. С начала 20 века мастерицы стали применять «гипюр» и «японскую строчку».

В 1920-х годах в окрестностях Василева возникло несколько артелей — в Пурехе, Катуне, Новинках, а в 1937 году в самом городе была основана артель им. Чкалова, позднее преобразованная в строчевышивальную фабрику. Здесь изготавливают покрывала и портьеры, столовое и постельное белье, сувенирные изделия из светлой ткани с ажурной ручной вышивкой. С 1950-х годов подсобные операции (обвив сетки) были механизированы, массовые изделия целиком выполняются на машинах, более дорогие расшиваются вручную. Среди наиболее известных чкаловских вышивальщиц — Г. Г. Максимова — автор уникальных произведений вышивального искусства, представленных в ведущих музеях России.

В других старых центрах нижегородской вышивки, например в Лыскове, где в 19 веке существовал золотошвейный и строчевой промыслы, старые традиции почти полностью утрачены — рисунки вышивки лысковской фабрики не связаны с местной традицией. Преимущественно машинная вышивка применяется и на вышивальных фабриках в Нижнем Новгороде и Борске.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородская медицинская академия

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКАЯ МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ — НИЖЕГОРО́ДСКАЯ МЕДИЦИ́НСКАЯ АКАДЕ́МИЯ (Нижегородская государственная медицинская академия, НГМА), основана в 1930 на базе медицинского факультета Нижегородского университета (основан в 1920); с 1994-современное название.

В состав академия входят 5 факультетов 54 кафедры, осуществляет подготовку специалистов в области педиатрии (см. ПЕДИАТРИЯ), фармацевтики (см. ФАРМАЦИЯ), стоматологии (см. СТОМАТОЛОГИЯ). При академии действует также факультет довузовской подготовки (очные и заочные подготовительные курсы), Институт преддипломного образования, предоставляющий возможность повышения квалификации. Функционирует аспирантура (см. АСПИРАНТУРА) по 25 специальностям.

С 1992 проводится обучение иностранных студентов, в том числе с 1998-на английском языке по специальностям «лечебное дело» и «стоматология» (программа и учебные планы соответствуют русскоязычным). В 1995 открыто русско-немецкое отделение, которое отличает углубленное изучение немецкого языка и ориентация на стандарты высшего медицинского образования в Германии.

Научно-исследовательская деятельность академии, в которой участвуют и студенты, ведется по восьми приоритетным направлениям.

Библиотека академии насчитывает более 500 тыс. единиц хранения медико-биологической тематики, а также литературу по проблемам высшей школы и подготовки кадров здравоохранения, в том числе книги, брошюры, журналы, диссертации (см. ДИССЕРТАЦИЯ), авторефераты (см. АВТОРЕФЕРАТ), учебные пособия, атласы, словари, справочники, видеоматериалы и т.д. Часть библиотечного фонда-на иностранных языках.

НГМА активно участвует в работе российских и международных специализированных ярмарок и выставок.

Около 3 тыс. студентов.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородская область

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дская о́бласть — в Российской Федерации. Образована в 1936 (до 1990 Горьковская область) на базе Горьковского (Нижегородского) края, создана в 1929. 76,9 тыс. км2. Население 3697,0 тыс. человек (1998), городское 78,2%. 26 городов, 71 посёлок городского типа. Центр — Нижний Новгород. Река Волга делит область на возвышенное Правобережье (высота до 247 м) и низменное Заволжье. Климат умеренно континентальный. Средние температуры января -12°C, июля 19°C. Осадков около 500 мм в год. Основные притоки Волги — Ока и Ветлуга. На Правобережье преобладают дубравы и луговые степи, в Заволжье — хвойные (ель, сосна) и смешанные леса. Керженский заповедник.

Главные отрасли промышленности: машиностроение и металлообработка (автомобили, речные и морские суда, самолёты, автомобильные и судовые двигатели, станки, приборы и инструменты, оборудование для химической, лёгкой и пищевой промышленности, телевизоры и др.), химическая и нефтехимическая (продукты органического синтеза, пластмассы и синтетической смолы, оргстекло, лаки, краски, ядохимикаты и др.), лесная и целлюлозно-бумажная. Предприятия передельной чёрной и цветной металлургии, нефтеперерабатывающей, лёгкой, пищевкусовой промышленности. Горьковская ГЭС (на Волге), Нижегородская ГРЭС (Балахна). Старинные центры металлообработки (Павлово, Ворсма и др.). Художественные промыслы (хохломская и городецкая роспись). Посевы пшеницы, ржи, овса, ячменя, гречихи, сахарной свёклы, льна-долгунца, кормовых культур; возделывают картофель, овощи (в том числе лук); плодоводство. Преимущественно молочно-мясное скотоводство; свиноводство, птицеводство. Судоходство по Волге, Оке, Ветлуге, Суре.

* * *

НИЖЕГОРОДСКАЯ ОБЛАСТЬ — НИЖЕГОРО́ДСКАЯ О́БЛАСТЬ, в Российской Федерации. 76,9 тыс. км2. Население 3627,1 тыс. человек, городское 78% (2001). Административный центр — Нижний Новгород (см. НИЖНИЙ НОВГОРОД).

Другие крупные города: Дзержинск (см. ДЗЕРЖИНСК (Нижегородская область)), Арзамас (см. АРЗАМАС (город)), Саров (см. САРОВ), Павлово (см. ПАВЛОВО), Кстово (см. КСТОВО), Бор (см. БОР (Нижегородская область)), Балахна (см. БАЛАХНА), Выкса (см. ВЫКСА). 48 районов, 28 городов, 71 поселок городского типа (2001). Образована 14 января 1929. С 1929 Нижегородский край, с 1932 Горьковский край. В 1936-90 гг. Горьковская область, с 1990 Нижегородская область. Входит в состав Приволжского федерального округа.

Географическое положение. Рельеф. Климат.

Расположена в центральной части Восточно-Европейской равнины. На западе граничит с Владимирской и Ивановской областями, на северо-западе — с Костромской, на севере — Кировской областями, на востоке — с республиками Марий-Эл и Чувашией, на юге — с Мордовией и Рязанской областью.

Развиты карстовые формы рельефа (пещеры, провалы и др.). Делится Волгой на низменное Левобережье (Заволжье) и возвышенное Правобережье — продолжение Приволжской возвышенности (Мордовская возвышенность, высота до 247 м; Чувашская возвышенность, Перемиловские, Фаддеевы горы, возвышенность Межпьянье). Месторождения стройматериалов, торфа, фосфоритов, железных руд.

Основные реки: Волга (см. ВОЛГА) и ее притоки — Ока (см. ОКА (приток Волги)) с Тешей, Кудьма, Сура (см. СУРА (река)), Узола, Керженец и Ветлуга (см. ВЕТЛУГА (река)). Среди озер наиболее знаменито Светлояр (по легенде, скрывшее град Китеж). Карстовые озера — Святое в Дзержинске, озеро у села Ичалки. Горьковское водохранилище.

Климат умеренно континентальный. Средняя температура января -12 °С, июля +19 °С. Осадков около 500 мм в год. Вегетационный период 165-175 дней. Расположена в зонах южнотаежных, смешанных и широколиственных лесов. Почвы преимущественно дерново-подзолистые, подзолистые, серые лесные. Леса занимают около 40% территории. В Заволжье — хвойные (ель, сосна) и смешанные. На Правобережье — дубравы и луговые степи. На плоских водоразделах и в низинах много болот. Сохранились волк, лисица, бурый медведь, рысь, барсук, крапчатый суслик, крот, хомяк и др. На территории области — Керженский заповедник (см. КЕРЖЕНСКИЙ ЗАПОВЕДНИК).

Экономика

Основные отрасли промышленности: машиностроение и металлообработка (грузовые и легковые автомобили, автобусы, гусеничные тягачи, автомобильные узлы, детали и агрегаты, речные и морские суда, автомобильные и судовые двигатели внутреннего сгорания, самолеты, станки, приборы, инструменты, оборудование для химической, легкой, пищевой промышленности, телевизоры и др.), передельная черная и цветная металлургия, нефтепереработка, лесная, целлюлозно-бумажная, химическая, легкая, пищевая. Крупнейшие предприятия: Горьковский автомобилестроительный завод («ГАЗ»), ПО «Нижегородский машзавод», авиастроительный завод «Сокол», ПО «Завод Красное Сормово», АО «Нижегородский завод Нител» и др. Выращивают рожь, овес, ячмень, пшеницу, гречиху, сахарную свеклу, лен-долгунец. Молочно-мясное и молочное скотоводство, свиноводство, птицеводство. На Правобережье — художественные промыслы: городецкая резьба и роспись по дереву (см. ГОРОДЕЦКАЯ РОСПИСЬ) (Городец), хохломская роспись (см. ХОХЛОМСКАЯ РОСПИСЬ) (Семенов и села Ковернинского района), полховско-майданская роспись (села Полховский Майдан, Крутец, Вознесенское), роспись по дереву, плетение кружевных гипюров (Балахна); изготовление сундуков в Лысково, медных замков в Павлово. Во многих городах развита сувенирная промышленность.

История

В I тыс. н. э. на территории современной Нижегородской области жили мордовские племена, в Поветлужье — марийские; небольшую территорию по Оке занимала мурома (см. МУРОМА). Славяне впервые появились в устье Оки в 12 в. Князь Юрий Долгорукий (см. ЮРИЙ Долгорукий) в 1152 построил на левом берегу Волги, в 60 км выше окского устья, укрепленный город Городец-Радилов (сейчас г. Городец). В 1164 князь Андрей Боголюбский (см. АНДРЕЙ Боголюбский) разбил булгар (см. ВОЛЖСКО-КАМСКИЕ БУЛГАРЫ), и устье Оки стало местом, где впоследствии собирались русские войска перед военными походами. В 1221 на месте слияния Оки и Волги князь Юрий Всеволодович (см. ЮРИЙ Всеволодович) основал Нижний Новгород, который в 1341 выделился из Владимиро-Суздальского в самостоятельное княжество. В 1392 Нижегородское княжество присоединилось к Москве.

После взятия войсками Ивана Грозного Казани Нижний Новгород потерял значение пограничной крепости, но возросла его роль как одного из крупнейших экономических центров русского государства. В 1612 Нижний Новгород и города края стали центром формирования второго ополчения (см. ВТОРОЕ ОПОЛЧЕНИЕ) под руководством Минина и Пожарского.

В 17-18 вв. началось бурное развитие хозяйства в Нижегородском Поволжье. Указом Петра I была образована Нижегородская губерния с центром в Нижнем Новгороде. Местные купцы вели крупные операции с волжскими городами, Москвой, Вологдой, Соликамском, имели связи с Сибирью, выходили за пределы страны. С начала 17 в. у стен Макарьевского монастыря (основан в 15 в.) проходила ежегодная ярмарка; свои товары сюда везли купцы из стран Востока, Англии, Дании, Швеции и многих других стран. В 1816 учрежден Нижегородский край, в который вошли Нижегородская и Вятская губернии, Марийская и Вотская (Удмуртская) автономные области, Чувашская автономная республика. В 1934 произошло его разделение на 2 края — Горьковский и Кировский, а 5 декабря 1936 Горьковский край был преобразован в область.

Во время Великой Отечественной войны на территории Горького и области формировались воинские части и соединения для Красной Армии. На предприятиях Горьковской области выпускались танки, самолеты, самоходные установки, танковые моторы, минометы и другая военная техника, шилось военное обмундирование.

В послевоенный период в Горьковской области был создан секретный центр советского атомного проекта. Его разместили в Сарове (Арзамас-16, см. ст. Арзамас (см. АРЗАМАС (город))), который на долгие годы исчез с географических карт.

С 1990 области было возвращено прежнее название — Нижегородская.

Исторические памятники

На территории области сохранились следы поселений каменного века — памятники балахнинской неолитической культуры (см. БАЛАХНИНСКАЯ КУЛЬТУРА), обнаруженные в окрестностях Балахны и других городов. Среди других достопримечательностей — Сейминский могильник (см. СЕЙМИНСКИЙ МОГИЛЬНИК), относящийся к 15-12 вв. до н. э.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКАЯ область — в Российской Федерации, 74,8 тыс. км². Население 3697 тыс. человек (1993), городское 78%. 25 городов, 71 поселок городского типа (1993). Центр — Н. Новгород. Река Волга делит область на возвышенное Правобережье (высота до 247 м) и низменное Заволжье. Климат умеренный континентальный. Средние температуры января -12 .С, июля 19 .С. Осадков ок. 500 мм в год. Основные притоки Волги — Ока и Ветлуга. На Правобережье преобладают дубравы и луговые степи, в Заволжье — хвойные (ель, сосна) и смешанные леса.

Главные отрасли промышленности: машиностроение и металлообработка (автомобили, речные и морские суда, самолеты, автомобили и судовые двигатели, станки, приборы и инструменты, оборудование для химической, легкой и пищевой промышленности, телевизоры и др.), химическая и нефтехимическая (продукты органического синтеза, пластмассы и синтетические смолы, оргстекло, лаки, краски, ядохимикаты и др.), лесная и целлюлозно-бумажная. Предприятия передельной черной и цветной металлургии, нефтеперерабатывающей, легкой, пищевкусовой промышленности. Горьковская ГЭС (на Волге), Нижегородская ГРЭС (Балахна). Старинные центры металлообработки (Павлово, Ворсма и др.). Художественные промыслы (хохломская и городецкая роспись). Посевы пшеницы, ржи, овса, ячменя, гречихи, сахарной свеклы, льна-долгунца, кормовых культур; возделывают картофель, овощи (в т. ч. лук); плодоводство. Преимущественно молочно-мясное скотоводство; свиноводство, птицеводство. Судоходство по Волге, Оке, Ветлуге, Суре.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородская радиолаборатория

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дская радиолаборато́рия — организована в 1918 при Наркомпочтеле, с 1925 при ВСНХ. Первый отечественный научно-исследовательский центр по радиотехнике. С трудами лаборатории связаны начало производства радиоприборов, в том числе радиоламп, и организация радиовещания. В 1928 слилась с научными учреждениями электротехнической промышленности.

* * *

НИЖЕГОРОДСКАЯ РАДИОЛАБОРАТОРИЯ — НИЖЕГОРО́ДСКАЯ РАДИОЛАБОРАТО́РИЯ, организована в 1918 при Наркомпочтеле, с 1925 при Высшем совете народного хозяйства (ВСНХ). Первый научно-исследовательский центр по радиотехнике. С трудами лаборатории связаны начало производства отечественных радиоприборов, в т. ч. радиоламп, и организация радиовещания. В 1928 слилась с научными учреждениями электротехнической промышленности.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКАЯ РАДИОЛАБОРАТОРИЯ — организована в 1918 при Наркомпочтеле, с 1925 при Высшем совете народного хозяйства (ВСНХ). Первый научно-исследовательский центр по радиотехнике. С трудами лаборатории связаны начало производства отечественных радиоприборов, в т. ч. радиоламп, и организация радиовещания. В 1928 слилась с научными учреждениями электротехнической промышленности.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородская ярмарка

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дская я́рмарка — в Нижнем Новгороде, действовала ежегодно в июле — августе с 1817 (бывшая Макарьевская ярмарка). Кроме русских, участвовали восточные и западноевропейские купцы; товары: ткани, металлы, краски, хлопок, шёлк и др. 1-я по товарообороту в России. В 1922-1930 действовала нижегородская ярмарка, имевшая всесоюзное значение. В 1990 нижегородская ярмарка вновь открыта.

Нижегородская ярмарка.

* * *

НИЖЕГОРОДСКАЯ ЯРМАРКА — НИЖЕГОРО́ДСКАЯ Я́РМАРКА, в Н. Новгороде, действовала ежегодно в июле — августе с 1817 (бывшая Макарьевская ярмарка). Кроме русских, участвовали восточные и западноевропейские купцы; товары: ткани, металлы, краски, хлопок, шелк и др. 1-я по товарообороту в России. В 1922-30 действовала Нижегородская ярмарка, имевшая всесоюзное значение. В 1990 Нижегородская ярмарка вновь открыта.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКАЯ ЯРМАРКА — в Н. Новгороде, действовала ежегодно в июле — августе с 1817 (бывшая Макарьевская ярмарка). Кроме русских, участвовали восточные и западноевропейские купцы; товары: ткани, металлы, краски, хлопок, шелк и др. 1-я по товарообороту в России. В 1922-30 действовала Нижегородская ярмарка, имевшая всесоюзное значение. В 1990 Нижегородская ярмарка вновь открыта.

ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКАЯ ЯРМАРКА, в Нижнем Новгороде, действовала ежегодно с 1817 в июле — августе (ранее Макарьевская ярмарка). Кроме русских участвовали восточные и западно-европейские купцы; товары — ткани, металлы, краски, хлопок, шелк и др. Первая по товарообороту в России. В 1922 — 30 действовала первая советская Нижегородская ярмарка. В 1990 открыта вновь.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский

СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

нижегоро́дский (от Ни́жний Но́вгород)

СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ

ФОРМЫ СЛОВ

нижегоро́дский, нижегоро́дская, нижегоро́дское, нижегоро́дские, нижегоро́дского, нижегоро́дской, нижегоро́дских, нижегоро́дскому, нижегоро́дским, нижегоро́дскую, нижегоро́дскою, нижегоро́дскими, нижегоро́дском, нижегоро́дск, нижегоро́дска, нижегоро́дско, нижегоро́дски

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 2

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский лингвистический университет

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКИЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ — НИЖЕГОРО́ДСКИЙ ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕ́Т (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова (см. ДОБРОЛЮБОВ Николай Александрович), НГЛУ), основан в 1937 на базе курсов иностранных языков первоначально в виде Горьковского государственного педагогического института иностранных языков (ГГПИИЯ), позже переименованного в Нижегородский педагогический университет иностранных языков. В 1994 ему был присвоен статус лингвистического университета.

В состав университета входит 7 факультетов и 34 кафедры. Проводится подготовка специалистов по следующим направлениям и специальностям: лингвистика (см. ЛИНГВИСТИКА) и межкультурная коммуникация, международные отношения, филология (см. ФИЛОЛОГИЯ), переводоведение, журналистика (см. ЖУРНАЛИСТИКА) и др. Функционирует аспирантура (см. АСПИРАНТУРА) по 12 специальностям.

Библиотека университета, основанная одновременно с ним, включает в себя около 500 тыс. единиц хранения, в том числе книги, авторефераты (см. АВТОРЕФЕРАТ), диссертации (см. ДИССЕРТАЦИЯ), периодические издания, а также аудио- и видеозаписи. Работает электронный каталог.

Филиалы в Набережных Челнах, Казани, Липецке, Владимире.

Университет имеет разносторонние международные связи с высшими учебными заведениями Франции, США, Германии, Австрии, Японии и других стран мира. Студентам университета предоставляется возможность обучаться и проходить стажировку за границей.

Около 5 тыс. студентов.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский политехнический институт

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ — основан в 1930. Готовит специалистов по технологии машиностроения, электротехнике, кибернетике, автоматизации промышленного производства, химической технологии и др. В 1991 ок. 13 тыс. студентов НИЖЕГОРОДСКИЙ ТЕАТР ДРАМЫ им. М. Горького — ведет начало от крепостного театра князя Н. Г. Шаховского (создан в 1798 в Н. Новгороде); с 1968 академический. Актеры: А. Н. Самарина, А. Н. Горянская, Н. А. Левкоев, Р. М. Вашурина, В. В. Вихров, Г. С. Демуров, Л. С. Дроздова, В. В. Никитин и др. Художественные руководители: Н. И. Собольщиков-Самарин, Н. А. Покровский и др. Спектакли: «Уроки музыки» Л. С. Петрушевской (1987), «Преследование и убийство Жан-Поля Марата» П. Вайса (1989), «Зыковы» М. Горького (1993), «Камера обскура» В. В. Набокова (1993) и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский театр драмы

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дский теа́тр дра́мы — имени М. Горького, ведёт начало от крепостного театра князя Н. Г. Шаховского (создан в 1798 в Нижнем Новгороде); с 1968 академический; в 1930-1990 Горьковский. Актёры: А. Н. Самарина, А. Н. Горянская, Н. А. Левкоев, Р. М. Вашурина, В. В. Вихров, Г. С. Демуров, Л. С. Дроздова, В. В. Никитин и др. Художественный руководитель: Н. И. Собольщиков-Самарин, Н. А. Покровский и др.

* * *

НИЖЕГОРОДСКИЙ ТЕАТР ДРАМЫ — НИЖЕГОРО́ДСКИЙ ТЕА́ТР ДРА́МЫ им. М. Горького, ведет начало от крепостного театра (см. КРЕПОСТНОЙ ТЕАТР) князя Н. Г. Шаховского (создан в 1798).

В репертуаре театра князя Шаховского музыкальные и драматические спектакли по пьесам А. П. Сумарокова, Д. И. Фонвизина, Я. Б. Княжнина, В. В. Капниста, У. Шекспира, Ж. Мольера и др. После смерти князя театр перешел к его наследникам, затем их сменили антрепренеры, преследовавшие главным образом коммерческие цели. Театр в первой половине 19 в. имел славу одного из лучших в русской провинции. Hа нижегородской сцене выступали: М. С. Щепкина, (см. ЩЕПКИН Михаил Семенович) H. А. Hикулина (см. НИКУЛИНА Надежда Алексеевна), П. А. Стрепетова (см. СТРЕПЕТОВА Полина Антипьевна), H. Х. Рыбаков, В. И. Живокини (см. ЖИВОКИНИ Василий Игнатьевич), А. П. Ленский (см. ЛЕНСКИЙ Александр Павлович), П. Н. Садовский (см. САДОВСКИЙ Пров Михайлович (1818-72)), Г. Н. Федотова (см. ФЕДОТОВА Гликерия Николаевна), М. Н. Ермолова (см. ЕРМОЛОВА Мария Николаевна), К. С. Станиславский (см. СТАНИСЛАВСКИЙ Константин Сергеевич) и др. Первым в России театр поставил запрещенную царской цензурой драму Г. Гауптмана «Ткачи». В истории театра выдающуюся роль сыграл H. И. Собольщиков-Самарин (см. СОБОЛЬЩИКОВ-САМАРИН Николай Иванович), актер, режиссер, антрепренер, служивший на нижегородской сцене с 1892 по 1899, а затем в 1924, ставший художественным руководителем театра. При нем определились основные творческие принципы коллектива, сложился репертуар, основу которого составляла русская и зарубежная классика. Талантливый режиссер-педагог H. И. Собольщиков-Самарин воспитал целое поколение актеров: А. Самарину, H. Левкоева, В. Разумова, П. Юдина, В. Соколовского, Т. Рождественскую, А. Горянскую, В. Голодкова, В. Васильева, П. Муромцева и др. Преемниками Собольщикова-Самарина стали главные режиссеры Е. Брилль (1936-1940) и народный артист России H. А. Покровский (см. ПОКРОВСКИЙ Николай Александрович) (1941-1956). В 1968 театр получил звание академический.

Спектакли: «Hа дне» М.Горького, реж. Б. Воронов (1968), «Уроки музыки» Л. С. Петрушевской (1987), «Преследование и убийство Жан-Поля Марата» П. Вайса (1989), «Зыковы» М. Горького (1993), «Камера обскура» В. В. Набокова (1993) и др.

В разные годы в театре работали режиссеры: В. Вихров, М. Гершт, Б. Воронов, К. Дубинин, Г. Меньшенин, А. Кошелев, О. Джангишерашвили, Е. Табачников; актеры: А. Алашеев, М. Алашеева, Р. Вашурина, H. Волошин, Г. Демуров, Л. Дроздова, Л. Морозкина, В. Hикитин, Т. Кириллова, А. Фирстов и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский театр кукол

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дский теа́тр ку́кол — основан в 1929, в 1930-1990 Горьковский. Здание построено в 1912 (архитектор Ф. О. Шехтель). Главный режиссёр — А. И. Мишин (с 1967).

* * *

НИЖЕГОРОДСКИЙ ТЕАТР КУКОЛ — НИЖЕГОРО́ДСКИЙ ТЕА́ТР КУ́КОЛ, основан в 1929, в 1930-90 назывался Горьковский. Здание построено в 1912 (архитектор Ф. О. Шехтель). Главный режиссер: А. И. Мишин (с 1967). Спектакли: «По щучьему велению» Е. Я. Тараховской (1987), «Сильва» И. Кальмана (1991), «Снежная королева» Е. Л. Шварца (1992) и др.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКИЙ ТЕАТР КУКОЛ — основан в 1929, в 1930-90 назывался Горьковский. Здание построено в 1912 (архитектор Ф. О. Шехтель). Главный режиссер: А. И. Мишин (с 1967). Спектакли: «По щучьему велению» Е. Я. Тараховской (1987), «Сильва» И. Кальмана (1991), «Снежная королева» Е. Л. Шварца (1992) и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский театр оперы и балета

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дский теа́тр о́перы и бале́та — имени А. С. Пушкина, открыт в 1935 в реконструированном здании бывшего Народного дома (построено на средства М. Горького и Ф. И. Шаляпина).

* * *

НИЖЕГОРОДСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА — НИЖЕГОРО́ДСКИЙ ТЕА́ТР О́ПЕРЫ И БАЛЕ́ТА им. А. С. Пушкина, открыт в 1935.

Труппа крепостного театра (см. КРЕПОСТНОЙ ТЕАТР) князя Н. Шаховского регулярно давала оперные спектакли, в том числе «Волшебную флейту» В.-А. Моцарта, «Русалку» А. С. Даргомыжского, «Аскольдову могилу» А. Н. Верстовского и др. В 1887 к открытию Всероссийской художественно-промышленной выставки в городе построили новое театральное здание. Первую оперную труппу, которая работала в этом здании, формировал С. И. Мамонтов (см. МАМОНТОВ Савва Иванович). Сезон открылся «Жизнью за царя» М. И. Глинки с участием Ф. И. Шаляпина (см. ШАЛЯПИН Федор Иванович). В Hижнем Hовгороде выступали различные оперные труппы и гастролирующие артисты. В 1935 открылся стационарный оперный театр в специально построенном здании. В 1937 театру присвоено имя А. С. Пушкина.

Спектакли: «Дубровский» В. Кикты (1984), «Метель» А. Свиридова (1984), хореограф. А. Бадрака; «Иван Сусанин» М. Глинки (1988), «Чародейка» П. И. Чайковского, реж. О. Дадишкилиани, «Тщетная предосторожность» П. Гертеля (1990), «Медея» Р. Габчивадзе, балетмейстер Г.Сердюкова.

В разные годы в театре работали дирижеры: И. А. Зак (см. ЗАК Исидор Аркадьевич), В. Бойков; балетмейстер — А. Бадрак; режиссеры Б. А. Покровский (см. ПОКРОВСКИЙ Борис Александрович), О. М. Дадишкилиани; исполнители: А. Правилов, В. Миклин, В. Степанов, В. Ермаков, М. Ларин, Е. Лебедева, Т. Хохлова, С. Цветков, Е. Кирица и др.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКИЙ театр ОПЕРЫ И БАЛЕТА им. А. С. Пушкина — открыт в 1935 в реконструированном здании бывшего Народного дома (построено на средства М. Горького и Ф. И. Шаляпина) НИЖЕГОРОДСКИЙ театр ЮНОГО ЗРИТЕЛЯ — основан в 1928 как Нижегородский театр юных зрителей (ТЮЗ), в 1932-90 назывался Горьковский ТЮЗ. Главный режиссер Л. С. Белов (с 1991). Спектакли: «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира (1981), «Руководство для желающих жениться» (по А. П. Чехову, 1986), «Банкрот» А. Н. Островского (1992) и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский театр оперы и балета им. а. с. пушкина

ГУМАНИТАРНЫЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРО́ДСКИЙ ТЕА́ТР О́ПЕРЫ И БАЛЕ́ТА им. А. С. Пушкина — основан в 1935 (до 1991 Горьк. т-р оперы и балета). Первоначальная балет. труппа состояла из 35 чел., гл. балетмейстером был В. Кононович (он же рук. балет. школы, организованной при т-ре). Первыми спектаклями стали «Лебединое озеро» (1936), «Дон Кихот» (1936), «Бахчисарайский фонтан» (1937), «Коппелия» (1937). В 1938-47 труппу возглавил М. Цейтлин, поставивший балеты «Эсмеральда», «Раймонда», «Красный мак», «Светлана». Среди солистов труппы В. Мерхасина, Р. Потапова, Н. Орешкевич, С. Инсарский, В. Чижов, Ф. Чернышенко. В 1948-56 гл. балетмейстер Г. Язвинский. Этапными в этот период стали спектакли «Доктор Айболит» (1948), «Юность» (1951), «Спящая красавица» (1953), «Лауренсия» (1954), «Тимур и его команда» (1956). В 1958-65 гл. балетмейстер Л. Серебровская, поставившая значительные для т-ра спектакли «Мирандолина» (1958), «Каменный цветок» (1961), «Золушка» (1963), «Конек-Горбунок» (1965), в к-рых выступали солисты Л. Семенова, Н. Золотова, Л. Федорушко, Б. Рахманин, А. Сысоев, А. Гуськов, Л. Злобина и др. В т-ре работали балетмейстеры П. Йоркин, М. Газиев, О. Дадишкилиани, Я. Романовский, Л. Флегматов, А. Дементьев, И. Есаулов. В 1970-е гг. группу возглавляет В. Чернуха, среди лучших спектаклей т-ра «Антоний и Клеопатра», «Лебединое озеро», «Бахчисарайский фонтан», «Тимур и его команда» (новая ред.), «Сотворение мира». Ведущие танцовщики труппы — В. Миклин, Н. Пугачева, Т. Лебедева, Т. Карпова, Р. Шапкина, В. Некрасов, А. Гроностайский. В 1986-90 гл. балетмейстером т-ра был Ю. Папко, поставивший (совм. с Ю. Скотт) балет «Ромео и Джульетта», ряд концерт. номеров.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский театр юного зрителя

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дский теа́тр ю́ного зри́теля — основан в 1928 как Нижегородский театр юных зрителей (ТЮЗ), в 1932-1990 Горьковский ТЮЗ. Главный режиссёр — Л. С. Белов (с 1991).

* * *

НИЖЕГОРОДСКИЙ ТЕАТР ЮНОГО ЗРИТЕЛЯ — НИЖЕГОРО́ДСКИЙ ТЕА́ТР Ю́НОГО ЗРИ́ТЕЛЯ, основан в 1928 как Нижегородский театр юных зрителей (ТЮЗ), в 1932-90 назывался Горьковский ТЮЗ. Главный режиссер Л. С. Белов (с 1991). Спектакли: «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира (1981), «Руководство для желающих жениться» (по А. П. Чехову, 1986), «Банкрот» А. Н. Островского (1992) и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский технический университет

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дский техни́ческий университе́т — основан в 1930 как Нижегородский политехнический институт. Современный статус и название с 1993. Готовит специалистов по технологии машиностроения, электротехнике, кибернетике, автоматизации промышленного производства, химической технологии и др. В 1998 около 13 тыс. студентов.

* * *

НИЖЕГОРОДСКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ — НИЖЕГОРО́ДСКИЙ ТЕХНИ́ЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕ́Т (НГТУ), основан в 1934.

В составе университета 15 факультетов: автомобильный; инженерный физико-химический; кораблестроительный; автоматизации и технологии машиностроения; автоматики и электромеханики; материаловедения и высокотемпературных технологий; информационных систем и технологий; физико-технический; экономики, менеджмента и инноваций; коммуникативных технологий; социально-экономический; военного обучения; Нижегородский вечерний; Сормовский вечерний, заочный. Также в структуре вуза: Автозаводская высшая школа управления и технологий, Арзамасский политехнический институт, Дзержинский политехнический институт, 3 филиала — Выксунский, Заволжский, Павловский, техническая гимназия, технический лицей, электро-химическая школа, химическая школа, информационно-вычислительный центр, специальный факультет повышения квалификации и переподготовки специалистов. Научно-техническая библиотека насчитывает 1,5 млн единиц хранения. В университете функционируют 13 докторских советов по защитам диссертаций.

Ведет свою историю с 1898, когда в Варшаве был открыт политехнический институт (ВПИ). В 1915 в связи с событиями первой мировой войны ВПИ был эвакуирован в Москву, а в 1916 — в Нижний Новгород. В 1917 Варшавский политехнический институт был упразднен и на его базе создан Нижегородский политехнический институт.

В 1918 был учрежден Нижегородский государственный университет (НГУ). В 1930 НГУ был закрыт, и на базе 6 его факультетов были образованы 6 специальных вузов, в том числе механико-машиностроительный институт (ММИ) и химико-технологический институт (ХТИ). В 1934 ММИ и ХТИ были объединены в единый Горьковский индустриальный институт (ГИИ) с факультетами: общетехническим, механико-технологическим, транспортного машиностроения, химико-технологическим. В 1936 на базе высших курсов Центральной военно-индустриальной радиолаборатории (ЦВИРЛ) в составе ГИИ был открыт радиофакультет (с 1947 — электротехнический), а транспортно-машиностроительный факультет был преобразован в кораблестроительный. В 1938 при ГИИ была открыта аспирантура, в 1939 — автотракторный, ныне механический, факультет.

В 1950 ГИИ был переименован в Горьковский политехнический институт (ГПИ). В 1950-1960-х появились новые факультеты — металлургический, радиотехнический, машиностроительный, физико-технический; были созданы Сормовский и Дзержинский филиалы. В 1959 ГПИ был передан Литейно-механический завод, преобразованный в учебно-опытный завод.

В 1990 в связи с возвращением Нижнему Новгороду его исторического имени Горьковский политехнический институт переименован в Нижегородский политехнический институт. В 1992 институт был преобразован в Нижегородский государственный технический университет (НГТУ).

Среди выпускников НГТУ: ученый и общественный деятель В. П. Кириенко (ректор НГТУ с 2003), ученые М. И. Гуревич, К. Н. Тишков, Ю. Г. Кабалдин, общественные деятели А. В. Пигалев, С. Г. Митин.

Обучаются более 23 тыс студентов (2005).

www.nntu.ru

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский университет

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дский университе́т — имени Н. И. Лобачевского, основан в 1918. Готовит специалистов по механике, математике, кибернетике, физике, радиофизике, химии, биологии, экономике, истории, филологии и др. В 1998 около 9,5 тыс. студентов.

* * *

НИЖЕГОРОДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ — НИЖЕГОРО́ДСКИЙ УНИВЕРСИТЕ́Т им. Н. И. Лобачевского (см. ЛОБАЧЕВСКИЙ Николай Иванович) (ННГУ), основан в 1918.

В составе университета 18 факультетов: биологический, химический, исторический, радиофизический, физический, механико-математический, экономический, вычислительной математики и кибернетики, филологический, факультет «Высшая школа общей и прикладной физики», юридический, управления и предпринимательства, финансовый, социальных наук, военного обучения, физической культуры и спорта, международных отношений, подготовительный факультет — центр «Образование». Научный комплекс включает 6 научно-исследовательских институтов: физико-технический, химии, механики, прикладной математики и кибернетики, молекулярной биологии и региональной экологии, стратегических исследований. В структуре вуза функционируют Центр дистанционного образования, Институт аспирантуры и докторантуры (с 2003), научно-образовательный центр «Физика твёрдотельных наноструктур», Региональный центр экологического образования и экспертиз, Центр гуманитарного образования, Волго-Вятский региональный центр новых информационных технологий в сфере образования и науки, Центр дополнительного профессионального образования, Центр экономической подготовки, Тифлоинформационный центр компьютерных технологий, Центр подготовки управленческих кадров высшей квалификации, Центр современных политических технологий, Инновационно-технологический центр, Региональный информационно-консультационный центр по международному научному и технологическому сотрудничеству, Окружной (федеральный) ресурсный центр развития единой образовательной информационной среды в Приволжском федеральном округе, Международный центр финансового образования, Международный центр исследований государственного регулирования экономики, Региональный центр информации и документации по правам человека Совета Европы, Центр славянской культуры, а также 5 филиалов и 8 представительств в городах и районных центрах Нижегородской области. Фундаментальная библиотека насчитывает более 2 млн единиц хранения. В ННГУ работают 18 советов по защите диссертаций, в том числе 15 докторских.

В 1918 было принято постановление об открытии в Нижнем Новгороде государственного университета. В 1918-1919 были дополнительно открыты историко-филолгический и рабочий факультеты, в 1920 — медицинский. В 1920 было открыто 27 новых кафедр и 22 учебно-вспомогательных учреждения. В 1921-1922 были закрыты многие факультеты, значительно сократилось количество преподавателей. В 1926 к ННГУ на правах факультета был присоединен педагогический институт. К 1929 университет состоял из 6 факультетов: механического, химического, агрономического, педагогического, медицинского, рабочего.

В 1930 ННГУ был расформирован, в 1931 снова открыт. Были созданы физико-математический и биологический факультеты. В 1932 в систему университета был включен исследовательский физико-технический институт, создан химический факультет. С 1932 в связи с переименованием Нижнего Новгорода, университет стал называться Горьковский государственный университет. К 1938, когда университет отмечал свое 20-летие, в его составе работали физико-математический, биологический, химический факультетыты, физико-технический институт, ботанический сад, геологический и зоологический музеи, астрономическая абсерватория, биологическая станция, опытная станция по генетике и селекции дубового шелкопряда. В 1944 при ГГУ был открыт научно-исследовательского института химии, в 1945 создан радиофизический факультет, в 1946 — историко-филологический.

В 1956 университету было присвоено имя ученого-математика Н. И. Лобачевского. В 1959 был открыт вечерний промышленно-экономический факультет, в 1963 — вычислительной математики и кибернетики. В 1964 на базе проблемной лаборатории НИИХ впервые в Горьком были созданы академические лаборатории по полимерам.

В 1973 ГГУ стал базовым вузом Волго-Вятского региона. В 1990 в связи с возвращением Нижнему Новгороду его исторического имени Горьковский университет переименован в Нижегородский государственный университет.

В разное время в университете преподавали: академик А. А. Андронов (см. АНДРОНОВ Александр Александрович), В. П. Вологдин (см. ВОЛОГДИН Валентин Петрович), А. Ф. Лосев (см. ЛОСЕВ Алексей Федорович). Среди выпускников: филолог С. М. Пинаев, литературовед В. Г. Базанов (см. БАЗАНОВ Василий Григорьевич), физик, академик А. В. Гапонов-Грехов (см. ГАПОНОВ-ГРЕХОВ Андрей Викторович), химик Г. А. Абакумов (см. АБАКУМОВ Глеб Арсентьевич), астроном В. С. Троицкий (см. ТРОИЦКИЙ Всеволод Сергеевич), певец Санкт-Петербургской академической филармонии С. Ларин.

Обучается более 30 тыс студентов (2005).

www.unn.ru

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородский университет им. н. и. лобачевского

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Н. И. Лобачевского — основан в 1918. Готовит специалистов по механике, математике, кибернетике, физике, радиофизике, химии, биологии, экономике, истории, филологии и др. В 1991 ок. 9,5 тыс. студентов.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородско-суздальское великое княжество

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дско-Су́здальское вели́кое кня́жество — возникло в 1341 в результате слияния Нижегородского и Суздальского княжеств. Столица — Нижний Новгород. С 1392 в Московском великом княжестве, добивалось самостоятельности в 1411-1414, 40-е гг. XV в.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКО-СУЗДАЛЬСКОЕ ВЕЛИКОЕ КНЯЖЕСТВО — возникло в 1341 в результате слияния Нижегородского и Суздальского княжеств. Столица — Н. Новгород. В Московском великом княжестве с 1392, добивалось самостоятельности, в 1411-14, 40-е гг. 15 в.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородское княжество

ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕГОРОДСКОЕ КНЯЖЕСТВО, образовалось в 1341, когда ордынский хан Узбек передал князю суздальскому Константину Васильевичу Нижний Новгород и Городец. Столица — Нижний Новгород. В 1392 великий князь московский Василий I присоединил Нижегородское княжество к Московскому великому княжеству. Правители Нижегородского княжества с помощью монголо-татарских ханов восстанавливали независимость княжества в 1399, 1410 — 14, 1445 — 46.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородское ополчение

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородцев

СЛОВАРЬ РУССКИХ ФАМИЛИЙ

НИЖЕГОРОДКИН НИЖЕГОРОДЦЕВ

Отчество от именования нижегородец — по месту, откуда прибыл — из Нижнего Новгорода.(Н). Нижегорородкин — метронимическая фамилия — «сын нижегородка», жительницы Нижнего Новогорода.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородцы

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

нижегоро́дцы, -ев, ед. ч. -дец, -дца, твор. п. -дцем

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородцы — водохлебы

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ДАЛЬ

Нижегороды — не уроды. Нижегородцы — водохлебы (т. е. чайники).

См. РУСЬ — РОДИНА

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегородчина

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Нижегоро́дчина, -ы (к Ни́жний Но́вгород)

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижегороды — не уроды

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ДАЛЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижее

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

НИЖЕ… Первая часть сложных прилагательных со знач.: 1) далее, позже, после (о сказанном, написанном), напр. нижеуказанный, нижеследующий, нижесказанный, нижеупомянутый, нижеизложенный, нижеподписавшийся; 2) расположенный по направлению вниз от чего-н., напр., нижележащий, нижерасположенный; 3) подчинённый, зависимый, напр. нижестоящий.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

нижеизложенный

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

прил.

Изложенный ниже, далее (в письменной речи).

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

НИЖЕИЗЛО́ЖЕННЫЙ, нижеизложенная, нижеизложенное (книжн.). Изложенный дальше, ниже; см. ниже…. Нижеизложенные пункты договора.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НИЖЕИЗЛО́ЖЕННЫЙ -ая, -ое. Книжн. Изложенный в речи или в письменном виде далее, ниже. Н-ая гипотеза.

Нижеизло́женное, -ого; ср.

СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ТРУДНОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ И УДАРЕНИЯ

нижеизло́женный (неправильно нижеизложённый).

ФОРМЫ СЛОВ

ни́жеизло́женный, ни́жеизло́женная, ни́жеизло́женное, ни́жеизло́женные, ни́жеизло́женного, ни́жеизло́женной, ни́жеизло́женных, ни́жеизло́женному, ни́жеизло́женным, ни́жеизло́женную, ни́жеизло́женною, ни́жеизло́женными, ни́жеизло́женном, ни́жеизло́жен, ни́жеизло́женна, ни́жеизло́женно, ни́жеизло́женны, ни́жеизло́женнее, пони́жеизло́женнее, ни́жеизло́женней, пони́жеизло́женней

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 8

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

у кого хорошо с русским? помогите.

Найдите случаи нарушения лексической сочетаемости в устойчивых словосочетаниях и исправьте их:

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

1) играть роль, играть значение;

2) решить проблему, разрешить ситуацию, разрешить вопрос, решить задачу;

3) представлять интересы, представлять фирму, представлять итоги;

4) рассмотреть вопрос, рассмотреть дело, рассмотреть случай;

5) погашать кредит, погашать задолженность, погашать ссуду;

6) внести предложение, внести вопрос, внести резолюцию;

7) соблюдать правила, соблюдать бюджет, соблюдать законы;

Покажу на исправления:
1) Иметь значение;
2) Решить вопрос;
3) Оглашать итоги;
4) Изучить дело;
5) Оплачивать задолженность;
6) Рассмотреть вопрос;
7) Вынести резолюцию;

Мне кажется, что так. Возможно, что не всё правильно. Удачи!

иметь значение, вынести резолюцию. Есть сомнения на тему бюджета, но не уверен.

Найдите случаи нарушения лексической сочетаемости в устойчивых словосочетаниях и исправьте их:

Играть роль, играть значение; решить проблему, разрешить ситуацию, разрешить вопрос, решить задачу; представлять интересы, представлять фирму, представлять итоги; рассмотреть вопрос, рассмотреть дело, рассмотреть случай; погашать кредит, погашать задолженность, погашать ссуду; внести предложение, внести вопрос, внести резолюцию; соблюдать правила, соблюдать бюджет, соблюдать законы; возместить ущерб, возместить кредит, возместить предмет аренды

Читальный зал

Исследования и монографии

О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»

Варианты русского литературного произношения

Динамика сюжетов в русской литературе XIX века

Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа

К истокам Руси

О языке Древней Руси

Не говори шершавым языком

Доклад МИД России «Русский язык в мире» (2003 год)

Конкурсные публикации

Типология ошибок

Если сгруппировать собранные здесь дефектные высказывания по лингвистическим основаниям, сведя в единый блок однотипные ошибки, мы получим два десятка их разновидностей, среди которых статистически преобладающими оказываются стилистические, грамматические (управление, согласование, неправильное формообразование), лексические и акцентологические, т.е. погрешности в ударении. Единичными фактами представлены нарушения, связанные с грамматическим родом аббревиатур (одно ЦК вместо один ЦК, сама МВФ вместо сам МВФ, НАТО — оно вместо она и под.; с образованием сравнительной степени прилагательных и краткой формы (слабже, более слабее, более скромнее, более хуже, более подробнее, прежен вместо прежний); с пропуском слова во фразе (внести Черномырдина вместо внести кандидатуру Черномырдина; порывы ветра достигали пятнадцать—двадцать метров в секунду вместо достигали скорости; фильм “Армагеддон” состоится вместо просмотр или премьера фильма; итог нашего круга вопросов вместо итог рассмотрения; кого имел Президент вместо имел в виду Президент и др.); с логическим противоречием в высказывании, порожденным скрытым психическим конфликтом, или с контаминацией нескольких словосочетаний (я впервые еще раз увидела; температура не будет очень холодной; Гайдар сказал, что я глазам своим не поверил; интернационалистическая группа преступников, в составе которой два таджика, грузин, чеченец, украинец и москвич).

В дальнейшем комментарий будет касаться перечисленных выше наиболее частых типов ошибок, но прежде мы хотели бы выделить две группы специфических нарушений правильности и чистоты русской речи, которые, помимо частоты их встречаемости и лингвистических оснований появления, характеризуются дополнительными социопсихологическими свойствами, требующими отдельного рассмотрения.

Итак, первая из двух групп ошибок объединяет слова и конструкции, которые мы назвали прецизионными. Термин, несколько его переосмыслив, мы взяли из теории перевода, где прецизионными называют языковые единицы, которые требуют особо высокой точности при передаче их на других языках. Это, как правило, имена собственные, числовые величины и какие-то вновь возникающие наименования, не получившие еще однозначных эквивалентов в других языках. Все они требуют точного знания. В применении же к языковым ошибкам, которые нарушают точность русской речи, в объем понятия “прецизионные” мы включаем слова и конструкции, которые служат камнем преткновения в овладении нормами литературной речи. В них постоянно совершаются в речевой практике отклонения от правил, столь же постоянно и настойчиво отмечаемые специалистами по культуре речи, искоренить которые в узусе не удается в течение длительного времени. Этого типа ошибки и служат своего рода лакмусовой бумажкой, культурно-речевым тестом для говорящих, определяющим степень владения ими культурой русской речи. Девизом группы так понимаемых прецизионных слов и форм должен стать призыв:

“Это надо выучить и знать!” В их число входят ошибки всех уровней языкового строя — грамматические, лексические, орфоэпические. Начнем с лексических ошибок. Это недопустимость употребления:

— бесприставочной формы “ложить”;

— глагола “одеть” [на себя] вместо “надеть”: надо одевать другую обувь — Е. Додолев;

— могу джинсы одеть — В. Третьяк;

— ничего не могу одеть — А. Пугачева;

— он на себя одел — Глэм;

— оденем часы, одевайте наушники, одену очки и т.п. Надо сказать, что эта ошибка имеет вековую историю, и большинство совершающих ее сегодня в практике спонтанной речи теоретически знают, что по отношению к себе следует употребить глагол “надеть”, поскольку настойчивые рекомендации лингвистов по этому поводу всем известны. Такой внутренний конфликт между распространенным узусом и знанием приводит иногда к обратному эффекту с каламбурным смыслом: “на мне было столько надето. т.е. не надето, а надежд” (вместо одежд);

— предпринять меры вместо принять меры, но предпринять шаги или действия;

— озвучить в значении “назвать, сообщить, произнести вслух”:

кандидатуры, которые озвучены (Н. Рыжков); озвучил информацию о том, что (О. Ситнова); сообщение озвучил (Н. Петкова); озвучил точку зрения (М. Дементьева); и, наконец, двойная ошибка — озвучил о том, что (Г. Зюганов). Глагол озвучить в литературном русском языке имеет значение “записать звуковое сопровождение (фильма) отдельно от съемки”. Его использование в указанном выше смысле (“произнести”) является грубым нарушением нормы, искажающим законы сочетаемости слов и эстетически оскорбляющим слух носителя русского языка, но в этом ошибочном употреблении он так полюбился некоторым политикам и журналистам, что стал принадлежностью, своеобразным знаком политико-публицистического “жаргона”.

Видимо, политический “жаргон” мог бы стать предметом отдельного изучения. Входящие в него слова и словоформы выполняют особую социопсихологическую роль, служа для использующих их приметой принадлежности к одному кругу тесно взаимодействующих (взаимодействующих не только кооперативно, но и находящихся на разных позициях в этом взаимодействии) и понимающих друг друга людей. Такой приметой, например, оказывается слово с неправильным ударением “намерЕния” (Ю. Маслюков, Г. Кулик, Ю. Лужков, Г. Явлинский). Аналогично в свое время в кругу лиц, близких к И. В. Сталину, получило распространение произношение слова “лавирУет”, которое должно было подчеркнуть, что тот, про кого это говорят, не всегда твердо следует генеральной линии партии. К числу единиц политического жаргона нашего времени я бы отнес также ошибочное ударение в форме “прИнять”, несостоявшуюся, к счастью, тенденцию произносить “нАчать”, употребление глаголов “проголосовать кого” вместо “проголосовать за кого (проголосовать Степашина) и “внести кого (Черномырдина)” вместо “внести кандидатуру Черномырдина”;

слово “подвижки” и конструкцию “о том, что” (об этой последней — ниже);

— довлеть: это слово в искаженном смысле “оказывать нажим, давить” часто отмечается специалистами как культурно-речевая ошибка, но тем не менее продолжает встречаться у лиц, склонных к некоторой манерности и вычурности речи (“. Иванишевич довлеет на француза. ” — С. Ческидов). В литературно правильном употреблении довлеть означает “быть самодостаточным, удовлетворять”.

К числу лексических ошибок, свидетельствующих о незнании формы или значения иностранных слов, можно отнести такие употребления, как:

— . последнее высказывание является кредом. ” вместо кредо (С. Белошапкина);

— “Ждите экспансии креативных людей” (М. Марголис);

— дебюторы этого банка . (А. Князева), где в основе ошибки — паронимическое сближение слов дебит и дебют;

— “основной темой митинга стали противоречия между протестантами” (Е. Глазунова), где последнее слово во фразе является авторским новообразованием из словосочетания прилагательного с существительным ПРОТЕСТ-ующие + демонстр-АНТЫ. Но при этом говорящая не почувствовала, что созданный ею путем стяжения двух слов в одно окказионализм совпал с уже существующим в языке словом с совершенно другим значением, что породило трудности в восприятии высказывания слушателями;

— неправильное произношение слов “инциндент” (О. Маяцкая) и “компроментировать” (Д. Муратов, Н. Петкова) с лишним звуком “н” в корне.

В сфере грамматики мы обнаруживаем застарелые, в течение многих лет неискореняемые ошибки:

— в падежном управлении: согласно многолетних наблюдений (А. Лебедь), согласно законов (В. Комиссаров, Г. Селезнев), где употреблена форма родительного падежа вместо дательного (правильно — согласно законам); оплачивать за услуги (Ю. Лужков) вместо оплачивать услуги или платить за услуги;

— в образовании словоформ: рекламой чулков (“МК”) вместо рекламой чулок (но носков); сколько время вы отводите (В. Комиссаров) вм. сколько времени;

— в согласовании: обоих кафедр, обоих сторон (газета “Дружба”, М. Леонтьев) вместо обеих; из семидесяти дел двое приняты к рассмотрению вместо два дела, но двое людей.

Наибольшее число ошибок на согласование дают составные числительные, которые правильно изменять по падежам, согласуя формы составляющих их частей, не умеют многие журналисты, Политики и государственные чиновники: к восемьсот пятидесятилетию Москвы (А. Кротова) вместо восьмисотпятидесятилетию ; во всех четырехсот семидесяти томах этого дела (Н. Николаев) вместо четырехстах семидесяти ; проголосовало триста семьдесят депутатов при шестьдесят три против (А. Андреев) вместо при шестидесяти трех, и т.п. в высказываниях В. Синельникова, С. Миронова, П. Лобкова, Е. Новосельской, в текстах “МК”. В качестве одного из объяснений большинства ошибок в образовании падежных форм сложных числительных нужно иметь в виду следующее обстоятельство. Говорящий хочет, чтобы называемое им число было в точности, без искажений воспринято слушающим. Устная же речь протекает в разных условиях и зачастую встречается с помехами — посторонними шумами, отвлечением внимания самого слушающего, возможными произносительными дефектами говорящего, неполадками в технических средствах связи. Чтобы на пути передачи числовой информации свести воздействие помех к минимуму, говорящий, учитывая интересы адресата речи, проговаривает числительные как неизменяемые слова. Это обстоятельство, естественно, не оправдывает ошибку, но как-то помогает понять ее возможные причины (Напомним, что в языке профессиональных военных во избежание искажений запрещается склонять названия населенных пунктов и числительные, передающие цифровые обозначения.).

Из области синтаксиса к группе прецизионных ошибок я отношу рассмотренный выше запретный деепричастный оборот (“глядя в окно, у меня слетела шляпа”) и конструкцию “о том, что”. Можно “говорить о том, что”, можно “рассказать” или “услышать”, но далеко не все глаголы передачи и получения информации допускают такое управление. Распространение в публичной “о том, что” на все большее число “информационных” глаголов, став приметой политико-публицистического жаргона, превращается теперь в массовую тенденцию, которая оказывает давление на литературную норму, а по отношению к использующим эту конструкцию является свидетельством недостаточно строгого отношения к собственной речи. Недопустимыми следует считать такие выражения: обсуждали о том, что (Б. Березовский); утверждают о том, что (А. Анкудинов); поняли/было понято о том, что (С. Сорокина, А. Крупенин, В. Токменев); в тот период времени, о котором вы указываете (В. Путин); означает о том, что (М. Задорнов); не верите о том, что (А. Лукьянов); ожидал о том, что (В. Илюхин); допущена ошибка о том, что (П. Гусев), озвучили о том, что (Г. Зюганов); говоря о том, о чем заметил (Е. Киселев).

Наконец, последнюю разновидность некодифицированных выражений в этой группе составляют ошибки в ударении. Вообще акцентологические ошибки,

зафиксированные в рассматриваемом материале, весьма разнообразны, однако к прецизионным я отношу те из них, которые обнаруживаются в небольшой группе слов, но повторяются постоянно и с которыми специалисты по культуре речи борются десятилетиями. Эти слова в правильном произношении (договОр, квартАл, срЕдства, намЕрения, языковОй, принЯть, начАть) надо просто заучить тем, кто грешит этими ошибками, добавив в этот список группу причастий, произносимых часто с неправильным ударением на корне -нес- и корне -вед-, тогда как нормативное их звучание требует постановки ударения на суффиксе (проведЁнный, нанесЁнный) или на окончании (приведенЫ, возведенО, внесенА и т. п.). Слово “начАть” имеет сложную акцентологическую парадигму с подвижным ударением в разных его формах, и хотя неправильная исходная форма “нАчать” стала притчей во языцех и породила множество анекдотов, ошибка, изгнанная в дверь, влетает в окна других его словоформ: пожар начАлся (А. Медведев) — вместо нАчался или началсЯ; нАчавшихся переговоров (А. Степаненко) — вместо начАвшихся; нАчала увлекаться (В. Вульф) — вместо началА и т.п.

Хотя отмеченных в нашем материале прецизионных ошибок суммарно не больше 10%, они наиболее остро режут слух носителя языка. Любое из перечисленных в этом разделе слов и выражений можно использовать для проверки речевой грамотности говорящих: “как вы произнесете слово “средство” во множественном числе?” В целом эти прецизионные слова нужно знать, выучить раз и навсегда.

Контаминация слов и форм

Вторая группа нарушений правильности и точности речи объединяет явления иной, чем рассмотренная выше, природы и является одной из самых многочисленных, составляя около 20% всего массива. Этот тип ошибок связан уже не со статичным знанием или незнанием правил и конкретных слов, а определяется динамикой языковой компетенции говорящего, его способностью к контролю и развитию своей речи. Иными словами, природа таких ошибок уже не только лингвистическая, но и психологическая. В языковую компетенцию, помимо знаний и опыта, входят способность к рефлексии по поводу формы произносимого текста и способность к самооценке сказанного. В условиях дефицита эфирного времени телеведущий или интервьюируемый политик, формулируя мысль, стремится выразить ее предельно кратко, но это тот случай, когда “сестра таланта” оказывается ему не родной и близкой, а далекой, сводной: “я не буду лить много слов”, — говорит А. Асмолов. Это высказывание является результатом сокращения, сжатия примерно такого нормативного и нормального текста: “я не буду лить воду и говорить много слов”.

Подобные факты, порождаемые стремлением говорящего совместить, “слить в единое слово” смысл развернутого, многословного выражения, получили в лингвистике специальное наименование — универбация. Тенденция к универбации имеет свои плюсы, отвечая принципу “экономии усилий” — одному из фундаментальных законов развития языка и речевой практики. Сравним: мы говорим “разрядка” вместо “разрядка международной напряженности” или “филфак” вместо “филологический факультет” и др. Но положительный эффект может превратиться в свою противоположность, и универбация приводит к искажению правильной русской речи в ситуациях, когда у говорящего при формулировании им мысли имеют место “соперничающие планы преартикуляции”, или “конфликтные речевые интенции”, как выражаются психоаналитики.

В лингвистическом плане это явление квалифицируется как контаминация, т.е. пересечение и наложение друг на друга двух одинаково возможных, правильных способов описания события или факта, например, во фразе “с окончанием футбольного матча количество звонящих должно активизироваться” (В. Ильинский). В конфликт речевых намерений вступают идея активизации зрителей, звонящих в студию, и, как следствие, идея роста числа звонков. Правильная конструкция выглядела бы примерно так: “С окончанием футбольного матча зрители должны активизироваться и количество звонков увеличится” или фразу “Есть у нас тут один миллионер в долларах” (В. Комиссаров) следовало бы трансформировать в правильную “Есть у нас тут один богатый человек, состояние которого исчисляется в миллионах долларов”. Сравним также “какие доходы вы зарабатываете?” (В. Матвиенко) — вопрос, в котором скрыты две части: какие у вас доходы + сколько вы зарабатываете?

Конкурирующие намерения говорящего проявляются чаще всего в смешении и наложении друг на друга таких единиц языка, которые обладают повышенной выразительностью:

— двух устойчивых сочетаний или фразеологизмов: жизнь поставила перед Татьяной неразрешимый тупик — В. Комиссаров (из “поставила неразрешимый вопрос” + “поставила Татьяну в тупик”); говорят, что вы нашли общий язык в племени людоедов — Е. Киселев (из “найти общий язык с племенем” + “найти понимание в племени”); я считал необходимым довести до мнения Президента. — Г. Явлинский (из “довести до сведения Президента” + “чтобы узнать его мнение”);

— двух синонимов или синонимических выражений, требующих разного глагольного управления: люди становятся из врагов в оппонентов — Д. Якушкин (из “становятся оппонентами” + “превращаются в оппонентов”); “я бы не назвал, что это криминальный район — И. Иванов (из “не назвал этот район криминальным” + “не сказал, что это криминальный район”); “мы хотим обратить внимание общества к этой проблеме” — Г. Явлинский (из “обратить внимание на” + “привлечь внимание к”); “эта номинация занимает большое и важное значение” — И. Верник (из “занимать важное место” + “иметь важное значение”); сравним два выражения: “речь-то еще идет и в том, что” (В. Комиссаров) и “вопрос идет только об одном. ” (В. Геращенко). В обоих высказываниях допущена ошибка, вызванная контаминацией синонимических оборотов “речь идет о” и “вопрос (заключается) в том, что”;

— двух однокоренных и близких по смыслу слов: “а вам не возникает обидно, что так произошло?” — А. Максимов (из “у вас не возникает обида” + “вам не (становится) обидно); “и мы как-то к этому свыклись” — В. Илюхин (из “к этому привыкли” + “с этим свыклись”); “обязанности свои они справляют” — М. Дейч (из “отправлять обязанности” + “справляться с обязанностями”).

Приведенные образцы ошибок показывают, что при отсутствии контроля за своей речью говорящий может обратить богатейшие средства образности, силы, экспрессивности и точности русского языка — фразеологизмы, тропы, синонимы, оттенки семантики слов, словообразовательные возможности — во зло, в орудие его искажения и разрушения, порождая нелепые сочетания типа “власть пойдут на это” (В. Илюхин), “контрабанда наркотиками” (В. Глускер), “не последнее слово будут играть” (А. Венедиктов), “уволить в отставку” (Е. Киселев), “тебе не имеет значения” (В. Крюк), “помахать мускулами” (В. Густов), “вселить надежду кому-то” (В. Комиссаров), “продуктов здесь дают впроголодь” (А. Поборцев) и др. Чемпионом по контами-национным ошибкам оказался В. Комиссаров: в нашем собрании из 80 ошибок этого типа 13 принадлежат ему.

Ошибки в грамматике

Ошибки, связанные с образованием форм слова (склонение и спряжение), с неправильным соединением слов во фразе (сочетаемость) и построением целых предложений (синтаксис), хотя и менее бросаются в глаза по сравнению с рассмотренными выше двумя типами нарушений нормы, но создают те же помехи на пути передачи информации слушателям и столь же отрицательно характеризуют говорящих.

Наибольшее число грамматических ошибок приходится на именные и глагольные словосочетания, т.е. на предложно-падежное и глагольное управление. Соблюдение предписаний языковой системы и кодифицированных правил построения словосочетаний требует использования вполне определенных падежных форм: если употреблен глагол “являться”, то он должен соединять слово в именительном падеже со словом в творительном — “что/кто является чем/кем”; если говорящий использует слово “дотронуться”, то в сочетание с ним должно войти существительное с предлогом “до”, а глагол “говорить” можно соединить с именным дополнением либо в винительном — “говорить что”, либо в предложном — “говорить о чем”, но никак не “говорить за что”, поэтому впечатление неряшливости речи и неточности объяснений оставляют у слушателя фразы:

— “критерий оценки деятельности наших подразделений является раскрываемость преступлений” (В. Колесников);

— “стоит только дотронуться к балансу двух властей” (М. Баглай);

— “и у нас действительно будет ответственность тех, кто за это говорит” (О. Сысуев).

Причиной такого рода ошибок может, конечно, быть и психологический конфликт двух соперничающих речевых намерений: сравним, например, фразу “обвинить их можно было лишь за употребление наркотиков” (М. Стрелец), где в противоречие вступает пара словосочетаний “обвинить в чем-то” и “наказать за что-то”, а итогом конфликта становится несоответствующее норме управление “обвинить за”, однако главной причиной все-таки является невнимание к своей речи, к плану построения фразы (а такой план есть у любого говорящего всегда) и отсутствие контроля за его реализацией: говорящий не слышит себя, его языковое сознание не чувствует той самой “ответственности”, о которой он говорит. Эта причина поддается устранению. Научиться себя слышать, а значит, испытывать ответственность и уважать интересы слушателей в состоянии каждый грамотный (а наши языковые авторитеты “все учились понемногу”) носитель русского языка. Надо только этого хотеть.

Такая психологическая установка избавит говорящего от появления в его речи странных для русского уха, а подчас уродливых сочетаний, способных вызвать улыбку на “румяных устах” внимающих ему слушателей:

— “ко мне вдруг пришла такая мысль. ” (Ю. Меньшова), как будто “мысль”, как маленькая девочка, прибежала босиком по траве и схватила за руку;

— “я еще не в курсе об этой информации” (Ю. Скуратов);

— “об этом заявила глава налоговой службы Георгий Босс” (А. Дадыко). Мы можем сказать “врач пришла”, да и “глава”, конечно, “могла” заявить, если бы она была не Георгием Боссом, а женщиной.

Из-за нарушений в согласовании особенно страдают сложные предложения, которые в устной речи не должны быть слишком длинными, так как оперативная память человека не может удержать под контролем синтаксические связи большой глубины. Так, в предложении “и даже самая сильная женщина, к которой я себя причисляю, хочется быть слабой и ранимой” (А. Смехова) нарушены связи между всеми тремя фрагментами, на которые оно разбито. Аналогичную ошибку видим во фразе “хотя в качестве примера приведу визит боливийской делегации, в ходе которой мы с удивлением узнали, что” (А. Разбаш), где придаточное предложение согласуется не со словом, к которому оно относится, а со словом “делегация”, в результате чего получается искаженное сочетание “визит, в ходе которой. ”. Еще один образчик согласования во фразе того же автора: “Большой театр отправил его на пенсию, где он больше не танцевал” — без комментариев.

Ошибки в образовании словоформ менее частотны, но не менее курьезны:

— “измазовав все грязью, мы теперь уже сами заблуждаемся, где правда, а где ложь” (С. Дубинин) — вместо “измазав”;

— “Евгений Максимович говорил с господином Гор” (В. Яковлев) вместо “с господином Гором”, так как мужские фамилии в русском языке склоняются;

— “отмечу из наиболее последнего” (Г. Боос) — прилагательное “последний” не имеет степеней сравнения;

— “есть озабоченности, на которые мы не всегда адекватно отвечаем” (Ю. Маслюков) — слово “озабоченность” не имеет формы множественного числа в нормативном языке так же, как слово “поддержка” (ср. “без финансовых поддержек нам нельзя существовать” — И. Лиспа), хотя в профессиональном языке балета и могут, вероятно, существовать различные виды “поддержек”. Следует заметить, впрочем, что распространившиеся случаи образования множественного числа от слов, которые ранее во множественном не употреблялись, могут свидетельствовать об определенной тенденции в самой языковой системе, которая таким образом реализует один из резервов своего развития.

Некорректное употребление предлогов тоже приводит к курьезным сочетаниям: “а я свою подпись из-под этого документа не уберу” (В. Семаго), “натовская авиация продолжает по ошибке бомбить албанцев, для которых (вместо ради которых — Ю.К.) и была начата военная кампания” (Б. Андреева); “мы уже сегодня получаем предложения с наших областей” (Г. Селезнев) — вместо из наших областей и т.п.

Но есть более сложные случаи, когда за внешним, находящимся на поверхности отступлением от культурно-речевой нормы скрывается подсознательное стремление говорящего поменять местами субъект и объект действия, замаскировав “действователя” и представив событие как протекающее совершенно объективно, независимо от активного его участника. Ср., например: “важнейшим политическим событием недели должно было стать обсуждение в комитетах Госдумы бюджета, оно отложилось, но тем не менее работа предстоит тяжелая” (В. Рыжков). Языковая ошибка здесь заключается в том, что образована пассивная форма от глагола “отложить”, который такой формы не имеет. Так, от активной конструкции “рабочие строили дом” можно образовать пассив — “дом строился рабочими”, но с глаголом “отложить” точно такая же трансформация невозможна, и конструкцию “депутаты (мы) отложили обсуждение” можно преобразовать в пассивную, только использовав страдательное причастие, — “обсуждение было отложено депутатами (нами)”. Сочетание же “обсуждение отложилось” воспринимается как двусмысленное, поскольку совпадает по форме с сочетанием “событие отложилось (в памяти)”. Психологическое же содержание такого словоупотребления, такой бессубъектной формулировки — “обсуждение отложилось” — в том, что она не предполагает, попросту снимает вопросы “кто отложил и почему?”

Такое приводящее иногда к ошибкам стремление замаскировать, убрать с авансцены, отодвинуть на задний план субъекта действия свойственно в большей мере языку политики, чем другим жанрам публичной речи: “надо продолжить переговоры, которыми мы были достигнуты определенные результаты” (И. Сергеев). Знаменательна в этой фразе оговорка “мы”, которая, полностью разрушая грамматическую структуру фразы, осталась в ней от “другого плана артикуляции”: сказать, что “мы достигли результатов” вроде бы нескромно, да и не вполне соответствует действительности. Но и очищенная от этой оговорки фраза, смысл которой в том, что “результаты достигнуты переговорами”, содержит грамматическую ошибку в управлении, так как “результаты достигаются в переговорах”, а не “переговорами”. Спрятан от слушателя субъект действия и во фразе “время не располагает такой возможностью”, где реальным действующим лицом является “мы”: это “мы не располагаем возможностью из-за того, что время не позволяет нам ее использовать”, но столь критически оценивать самих себя неразумно, и поэтому роль грамматического субъекта передается “времени”, которое течет объективно и с которого взятки гладки, а “мы” здесь как будто и ни при чем.

Замысловатая игра в “субъекты-объекты” может принимать и иную направленность, при которой субъект, наоборот, выдвигается на первый план, субъекту приписываются качества объекта. Так, во фразе А. Крупенина “я был красноречив, аргументирован” это “я” вбирает в себя не только оценку самого “себя” (красноречив), но и характеристику собственной речи: ведь аргументированной была речь говорящего, а не он сам; в результате возникает и грамматическая, и логическая ошибка. Ср. также: “Виктор Степанович, у вас хорошие человеческие качества, не сгорайте их в думском горниле. ” (Н. Харитонов). Призыв “не сгорать” может быть адресован здесь только Виктору Степановичу, но автор обращает его к “хорошим человеческим качествам”, заменяя переходный глагол “сжигать” его непереходным конверсивом “сгорать” и порождая нелепое высказывание.

Некорректный выбор слова вкупе с синтаксическими нарушениями приводит не только к ошибкам, вызывающим смех, но и создает двусмысленные высказывания, которые не всегда поддаются расшифровке слушающими. “Многократная ситуация усугубляется тем. ”, — говорит Ю. Буш, и понять, имеет ли он в виду “ситуацию”, которая многократно повторялась, или ситуацию, которая многократно “усугубляется”, — затруднительно. Сюда же относится совершенно загадочная мысль В. Жириновского “национальный момент не выдерживает никто. ” и амбивалентная фраза Б. Березовского “с теми людьми, кому вопросы зависят. ”, за синтаксической ошибкой в которой скрываются два понимания: то ли это “люди, от кого” вопросы (их решения) зависят, то ли, напротив, это “люди, для кого” вопросы (и их решения) зависят. Классическим образцом двусмыслицы может служить высказывание Н. Харитонова: “Примаков обратился с просьбой не заниматься импичментом Президента, так как в данной ситуации это прослабит наше государство”. Аналогичный эффект вызывает фраза В. Илюхина: “. ОРТ обязано было выплачивать Президенту причитающие ему дивидЭнды. ”, где, помимо неправильного произношения последнего слова, слушатель сталкивается с “причитающими дивидендами”, т.е. дивидендами, которые “причитают”, занимаются “причитаниями”, очевидно, заодно с теми “финансами”, что “поют романсы”.

Стилистические шероховатости, неточности, прямые отступления от стилевых литературных норм составляют в нашей летописи ошибок от 20% до 25% всех зафиксированных в ней случаев. На первый взгляд может показаться, что ошибки в стилистике являются не столь лингвистически грубыми, как грамматические или лексические. Более того, поскольку они представляют собой лишь несоответствие функционально-жанровой ориентации речи и не затрагивают непосредственно системных закономерностей языка, их следует относить скорее к нарушениям канонов общения, чем к собственно языковым неправильностям. Недаром же при оценке школьных сочинений они не приравниваются к грамматическим ошибкам, тем не менее на слушателей они оказывают такое же отрицательное воздействие, как и другие рассмотренные нами типы ошибок. Дело в том, что стилистика охватывает эстетические и этические качества речи, а они-то напрямую характеризуют говорящего. Ставшая банальной, но от этого не переставшая быть истинной мысль “стиль — это человек” вполне отвечает нашей позиции в оценке стилистической неряшливости, которая оставляет такое же впечатление, как грязь под ногтями у собеседника.

Разновидности стилистических дефектов в нашем материале не слишком многочисленны, и половина всех отмеченных случаев приходится на две из них — обсцентную лексику, т.е. то, что раньше Называлось “нецензурной бранью”, и досадные повторы в близком соседстве во фразе слов одного и того же корня. Ясно, что две эти группы представляют собой крайние точки на шкале грубостей стилистических нарушений. Если повторы типа:

“Президент обратился с радиообращением”, “вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас”, “маленький исторический экскурс в историю Анастасии”, “я слышал по слухам”, “значение выделения денег МВФ России не имеет значения”, “они высказали свою готовность в том, что они готовы. ”, “он заявил любопытное заявление”, “спросить вопрос”, “при ближайшем рассмотрении налицо просматривается кризис. ”, “мы гонимся в погоне за этим счастьем”, “нужно вкладывать деньги в те отрасли, которые быстро отдадут отдачу”, “сейчас Кремль активно ведет активную борьбу” — способны вызвать легкую досаду у слушателей, свидетельствуя лишь о недостаточном внимании говорящего к своей речи, то нецензурные выражения (хотя в отсутствие цензуры такое их обозначение звучит несколько странно) в радио- и телеэфире, как и в печатном тексте, в газете, отзывались гулким эхом в многомиллионной аудитории, производят эффект пощечины, которую тебе нанесли рукой, испачканной в чем-то неприятно липком.

Повторы затрагивают эстетическое чувство слушателя. Лингво-психологическийй механизм их возникновения имеет бессознательную основу: в как правило, одна из повторяемых единиц оказывается двусловной и обладает признаками устойчивого оборота, который используется говорящим как единое, цельное образование, как отдельное слово; сравним: иметь значение, высказать готовность, активная борьба, исторический экскурс, при ближайшем рассмотрении, по слухам, погоня за счастьем и т.п., поэтому говорящий не всегда сам слышит допущенный им повтор. Обсцентизмы же и просто “крепкие словечки” вставляются в публичную речь сознательно и выполняют роль запрещенного общественным договором оружия, направленного против реальных и потенциальных оппонентов говорящего и разрушающего этические и эстетические ожидания слушателей. Таким образом, как стилистическую ошибку мы можем квалифицировать только повтор, тогда как публичное использование фекально-генитального лексикона следовало бы отнести к аморальным деяниям.

Среди других отклонений от стилистических норм литературного языка наиболее заметным является использование разного рода жаргонизмов, в их числе:

— канцелярско-бюрократические обороты и слова: “он делал на правительстве доклад. ” (С. Колосова); “по Николаю Сванидзе красные аналитики решили отработать более конкретно. ” (Е. Карамьян); “. обсуждались вопросы по траншам. ” (Е. Примаков); “невозможно делать привилегии в точке зрения быстроты рассмотрения дел” (М. Баглай);

— лексика молодежного и профессиональных жаргонов: “но первый же звонок этим лохам развеял мечты” (И. Бармина);

“тех, кто жаждал шоу с переодеванием, ждал облом” (А. Вильчинская); “скажи, Юла, а сама ли ты пишешь музыку и текстА?” (Спенсер);

— лексика криминального мира. Довольно широкое в последнее время ее распространение можно было бы понять, учитывая актуальность соответствующей тематики в нашем обществе. Но беда в том, что эта лексика вырвалась за рамки обсуждения вопросов преступности и стала употребляться (что, впрочем, весьма знаменательно) в языке политики: “незачем, что называется, друг друга мочить. ” (А. Шохин), “в вечернем эфире грозненской телекомпании “Кавказ” Шамиль Басаев опять наехал на Аслана Масхадова” (С. Минаев); “инвесторы, держатели ГКО не хотят иметь дело с людьми, которые их обули и кинули” (А. Шохин); “в борьбе с космополитами парламентарии готовы замочить отечественную полиграфию” (Н. Шипицына).

Нарушение жанрово-стилевого колорита публичной речи вкраплением в нее просторечных элементов иногда осуществляется целенаправленно и бывает продиктовано желанием, особенно у деятелей искусства, подчеркнуть свою близость к “простому народу”, свою “демократичность”: “сымите шелковый галстук и им отдайте, на кой им галстук?” (П. Мамонов); “возьмите это себе в голову. ” (С. Супонев). Но чаще к их использованию располагает сама обстановка непринужденной беседы перед телевизионной камерой: “нету линии. ” (С. Сорокина);

“это сёдня слилось воедино: нельзя выполнить ни экономических, ни политических обязательств” (А. Лебедь), “это вопрос, связанный вчистую с регионами” (А. Прохорова); “почему тогда этот вопрос не подымается?” (С. Сорокина).

Причиной появления дефектных высказываний может стать не только включение в речь стилистически сниженных элементов, т.е. жаргонизмов и просторечия, но и ошибочное, часто совершенно не нужное и порожденное лишь “неврозом своеобразия”, желанием “говорить красиво”, употребление “высокой” — книжной и поэтической — лексики или “модных” иностранных слов: “я понимаю, что даже самых выспренних благих намерений недостаточно. ” (И. Родионов). Слово “выспренний” означает “высокопарный, напыщенный” и никак не согласуется по смыслу с содержанием этой фразы; или “по всей вероятности, труд этих двух людей возымеет столь же далекие последствия, как и ставшее знаменитым деяние Моники Левински” (Д. Гусев), где слово “возыметь” оказывается явно не на своем месте, поскольку возыметь можно намерение или желание, но ни в коем случае не последствия. Сравним также высказывание: “на имидже НДР очень много отрицательных моментов” (К. Титов), где и слово “имидж” употреблено не в точном своем значении, и “отрицательные моменты” сильно отдают бессмысленным канцеляритом.

“Не те слова и не в том месте” — обычная ошибка в спонтанной речи, и она отличается от оговорки, которая представляет интерес прежде всего для психоаналитиков, тем, что не связана с какими-то глубинными процессами в бессознательном, а основана на простом поверхностном смешении слов, имеющих что-то общее в звучании, в морфологическом составе, в семантике или в синтаксической позиции. Другое отличие этого типа ошибок от оговорок заключается в том, что оговорка, как правило, фиксируется вниманием самого говорящего, и он поправляет сам себя. Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.

На слушающего такого рода неточности производят всего лишь впечатление не очень гладкой, может быть, чуть-чуть “корявой” речи, но все же настораживают его, вынуждая с большей долей критики относиться к содержанию речи и личности говорящего.

Классическим источником лексических ошибок является паронимия, т.е. наличие в языке таких пар слов, которые имеют некоторое сходство и в звучании, и в содержании, но различия в их семантике все же настолько велики, что употребление одного вместо другого искажает смысл всего высказывания. Так, когда И. Шабдурасулов говорит: “Я добьюсь возможности объективистски объяснять происходящее”, — слушатели, конечно, поймут, что он вовсе не имел в виду, что, “объясняя происходящее”, он будет создавать видимость, что исходит при этом из объективных предпосылок и оценок реальной ситуации, хотя на самом деле он будет руководствоваться какими-то другими соображениями. Именно такими особенностями отличаются друг от друга пары слов объективный и объективистский, объективность и объективизм, объективно и объективистски, где каждое первое слово в паре несет положительный смысл и выражает идею непредвзятости во мнении и оценке и точного соответствия существующему положению дел, тогда как вторые члены этих пар передают значение, в котором лишь акцентируется претензия на объективность, на отсутствие субъективной заинтересованности и на внешнее следование принципам непредвзятости.

Паронимия аналогичным образом подводит Г. Зюганова, который во фразе “Мы надеялись получить ответ на эти опасности” употребляет последнее слово вместо однокоренного, но существенно отличающегося от него по смыслу паронима — опасения.

Вообще путаница в употреблении однокоренных слов, — и не являющихся собственно паронимами — приводит к построению ломаных, “неопрятных” фраз, смысл которых хотя и доходит до слушателя, но оставляет не лучшее впечатление о говорящем:

— “Тем больше у вас шансов выиграть наш приз, который составляет из себя майку с логотипом “Радио-7”. (О .Счастливцев) — вм. представляет.

— “Не кажется ли вам, что эти законы во власти выливаются на обществе?” (А. Разбаш). В этом высказывании слушатель угадывает глухой отзвук поговорки: “Отольются кошке мышкины слезки”, но при этом ошибочное управление глагола (предложный падеж вм. винительного) заставляет искать замену этому глаголу, и слушатель может найти ее в слове сказываются.

— “Вы бы расталкивались друг от друга как одноименные заряды”. (Ю.Меньшова) — вм. отталкивались. Конечно, приставка рас- обладает большим образным потенциалом, чем от-, в живописании расхождения в разные стороны двух элементов (в данном случае — двух людей), но глагол с такой приставкой приходит в противоречие со всей структурой фразы.

Стремление в коротком выражении создать некий образ, который был бы способен усилить воздействие высказывания, .вполне естественная установка говорящего. Но на этом пути нельзя забывать о так называемой лексической сочетаемости, по законам которой далеко не всякое грамматически безошибочное словосочетание окажется правильным и в содержательном отношении. Ср., “Там было недоразумение, которое вылилось, к сожалению, к такому ужасному финалу” (П. Крашенинников). “Недоразумение” может “вылиться” во что-то, и подобное словосочетание реализует стертый образ “недоразумения” как чего-то жидкого, текучего. Но оно не может вылиться к финалу, к финалу оно может привести. Подобное неудобство переживает слушатель, воспринимая следующие фразы:

— “ . выдающегося русского художника, кисть которого передала все те места, где побывал Тургенев”, где образное словосочетание передала места звучит несколько странно, если не двусмысленно.

— “Это продиктовано желанием оседлать некоторые настроения в обществе”, — говорит А. Шохин. Выражение, безусловно, яркое, оно так и просится быть воплощенным в газетной карикатуре. Только вот как изобразить оседланное настроение?

Иногда лексический дискомфорт возникает у слушателя из-за того, что говорящий, желая избежать определенности, использует слова, опустошенные семантически, слова очень общего, почти абстрактного смысла, из которых слушателю трудно извлечь конкретное содержание и которые в составе предложения, развивающего вполне определенную тему, выглядят чужеродными: ср.:

— “Здесь был председатель Газпрома. Он вел здесь контакты по этому поводу” (Е. Примаков). Если в этом высказывании слова контакты и повод считать словами обобщенно-абстрактного смысла, приближающиеся к местоименным, то из составляющих его 11 слов б оказываются словами местоименными. Сочетание же вел контакты, помимо лексической неправильности, несет налет политжаргона.

— “Я думаю, вы все-таки обозначите праздник (8 Марта. — Ю.К.), хотя до него осталось несколько дней” (П. Горелов, обращаясь к Ю. Лужкову). Что имел в виду корреспондент, употребив слово обозначите, слушатель, конечно, понимает (т.е. упомянете, скажете о), но понимает также, что сочетание обозначить праздник — типичный канцеляризм, отчетливо обнажающий формально-бюрократическое отношение говорящего к предмету разговора.

Завершая раздел, посвященный лексике, приведу еще несколько примеров того, как из-за неправильного выбора слова “ломается” вся фраза.

— “Наш музей выполняет все те особенности, что и другие музеи” (Л. Чумаченко), вм. имеет особенности или выполняет функции.

— “Психозы не надо вешать людям” (Е. Строев) — вм. приписывать людям.

— “За эти годы обо мне такой образ создали — человека, который детьми закусывает” (Е. Наздратенко) — вм. ошибочного обо мне образ следовало бы, возможно, миф.

— “Все остальные выставили глубокое сомнение, что он справится” (Г. Зюганов) — вм. выставили сомнение следовало бы выразили или высказали сомнение.

— “Давайте повесим такой риторический вопрос к правительству” (А. Разбаш) — вм. повесить вопрос следовало поставить вопрос, и тогда уже не к правительству, а перед правительством.

— “М. Хлебникова является красивым исключением из правила, которое только что было перечислено Алексеем Кортневым” (В. Пельш) — одно правило, конечно, должно быть сформулировано или прочитано, но не перечислено.

— “Эта дезинформация льется сегодня по всем потокам” (Г. Селезнев) — фраза, родившаяся, видимо, из сложной “игры” потоков и каналов, т.е. в исправленном варианте это могло бы выглядеть так: Эта дезинформация потоком льется сегодня по всем каналам.

2.6. Ошибки в ударении

Русское ударение в его сложившемся к нынешнему времени виде унаследовало закономерности разных исторических эпох, причем часть из этих закономерностей восходит к праславянскому периоду. Опираясь на современную акцентологию, или учение о русском ударении, можно было бы подвести соответствующее правило под каждую из зафиксированных в нашей летописи акцентологических ошибок. Но это как раз та ситуация, когда изучение и знание правил — из-за их сложности — не облегчит положение говорящего. Поэтому в данном случае проще указать на ошибку и привести правильный вариант, который следует запомнить, чтобы ошибка не повторилась.

источники:

http://urokam.net/russkij-jazyk/5282178.html

http://gramota.ru/biblio/research/rubric_370/rubric_388/

24.09.2004

«Как я уже сказал выше», «к этому я вернусь ниже» – такие выражения не редкость во всевозможных публичных выступлениях. Филологи называют их бичом и сетуют на безграмотность и неуместную любовь граждан к канцеляризмам. Давайте разберёмся, что здесь не так.

Так вот, можно ли употреблять в «устном жанре» фразы типа «Я рассмотрю этот вопрос ниже» или «Мы говорили об этом выше»? Нет, нельзя. И вот почему.

Устная речь протекает во времени. Поэтому такие глаголы, как говорить, сказать, рассказать в своем прямом значении сочетаются со словами, которые обозначают время, его отрезок или период. В устной речи более уместны такие фразы: «Я уже говорил об этом ранее», «Я расскажу об этом позднее (или позже)». Вполне допустимы и выражения вроде «Я расскажу об этом потом» или «Я расскажу об этом далее». Но только в том случае, если мы именно говорим, а не пишем.

Наречия выше и ниже могут сочетаться с глаголами писать, упоминать, отмечать, подчеркивать и даже говорить или рассказывать, но только в письменной речи. При этом словами выше и ниже обозначается предшествующее или, напротив, последующее место письменного текста, то есть только в том случае, когда то, что упомянуто выше, можно увидеть и прочитать.

Выражения вышеописанный и вышеупомянутый часто можно встретить в старинных канцелярских бумагах. Стилистический и смысловой оттенок принадлежности к письменной форме речи сохранился до сих пор в таких фразах: «Я писал уже об этом выше» или «Об этом я упомяну ниже».

Итак, резюмируем: говорить (упоминать, отмечать, подчеркивать) о чём-то выше и ниже можно только на письме. В устной речи предпочтительнее пользоваться словами ранее, раньше, далее, позже.

Надя Бохан

Некоторые
говорящие по-русски неправильно
произносят отдельные формы имен
существительных
множественного числа.

Выбора
шофера инженера редактора
и
др.

Согласно
нормам современного русского литературного
языка эти словоформы должны звучать с
безударным окончанием — [ы].

Выборы
шоферы инженеры редакторы

Иногда
в своей речи, особенно в устной, мы
неправильно, с искажением употребляем
отдельные слова и словоформы.

Ложитъ
книгу на стол
(вместо
— положить, класть).

Пойду
поброюсь
(вместо
— побреюсь).

Мы
возложили цветы к подножию памятника
Пушкина
(вместо
— Пушкину).

Стало
очень холодно, и я
одел
теплое пальто
(вместо
— надел, т.е. надел на себя, а одеть можно
кого-то другого).

Скажите,
сколько сейчас
время?
(вместо
— времени).

Я
очень люблю
черное
кофе
(вместо
— черный, т.к. несклоняемое существительное
кофе мужского рода).

Наш
дом теперь
газофицирован
(вместо
— газифицирован).

Дайте
мне две пары
носок
(вместо
носков, но две пары чулок).

Это
ихние
проблемы
(вместо
— их).

У
тебя все руки в
черниле
(вместо
— в чернилах, так как это слово употребляется
только во множественном числе).

Некоторые
кондукторы автобусов и троллейбусов
иногда обращаются к пассажирам с такими
словами: Граждане
пассажиры, своевременно оплачивайте
за
проезд.

Следует
помнить, что после глаголов оплатить
и
оплачивать
следует
употреблять формы существительных в
винительном падеже без предлога (оплатить
проезд, учебу
),
а после глаголов платить
и
заплатить
следует
употреблять формы существительных в
винительном падеже с предлогом за
(платить,
заплатить за проезд, за
квартиру,
за учебу
).

Неправильными
являются также фразы, в которых встречаются
двойные формы сравнительной степени
прилагательных или наречий:

Говорите
более
громче

(вместо
— более громко или громче).

А
теперь
более
подробнее

об этих и других событиях
(из
радиопередачи) (вместо — более подробно
или подробнее).

Наша
районная газета стала
более
интересней

(вместо
— более интересной).

Иногда
неправильное употребление формы
существительного или местоимения
наблюдается после таких предлогов, как
благодаря,
согласно
и
вопреки.

Благодаря
вас

я приобрел эту книгу
(вместо
— вам).

Он
уехал в командировку
согласно
приказа

директора
(вместо
— приказу).

Вопреки
плохой
погоды
экскурсия все-таки состоялась
(вместо
— погоде).

Следует
помнить, что предлоги благодаря,
согласно
и
вопреки
в
современном
русском литературном языке требуют
после себя форму дательного падежа
существительного или местоимения, а не
родительного, т.е. благодаря, согласно,
вопреки — кому? чему?

2.2.2.3.3 Речевые ошибки, связанные с неправильным подбором слов

Для
более точного выражения наших мыслей
большую роль играет правильный подбор
слов.

Большая
половина
студентов нашей группы явилась на
субботник.

Речевая
ошибка в этой фразе состоит в том, что
неправильно употреблено слово половина,
которая
не может быть ни большей, ни меньшей.
Поэтому следует сказать:

Большая
часть студентов…
(или
большинство
студентов…).

Большинство
времени

у нас иногда уходит на составление
ненужных отчетов.

Слово
большинство
сочетается
лишь с конкретными существительными
(большинство
студентов, большинство учащихся),
а
слово время
обозначает
отвлеченное понятие. Поэтому следует
сказать: Большая
часть времени.

Еще
примеры с аналогичными речевыми ошибками:

Об
этом я скажу в своем докладе
ниже.

Скажите,
кто здесь
крайний?

очереди).

Первую
фразу следует перестроить так: Об
этом я скажу в своем докладе потом
(или
позже).
Сами
понятия выше,
ниже

применимы лишь к письменной речи, но не
к устной.

Н-р:
Об этом я в своем отчете уже выше писал.

Что
касается «живой» очереди за чем-либо,
то она края не имеет, так как постоянно
то увеличивается, то уменьшается. Поэтому
следует спросить: Кто
здесь последний

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Аня

14 месяцев назад

1. В качестве примера я хотел бы привести следующий пример: например, пример Франции. — В качестве пример можно привести Францию/в данном случае можно привести пример Франции. Тавтология.

2.Деепричастный оборот обособляется с двух сторон запятыми. Лишнее слово — запятыми. тавтология.

3.Грибоедов в комедии «Горе от ума» всего лишь описал случай, который с ним случился. Тавтология. Лучше заменить «случился» на «произошел».

4.В научном и деловом стиле никогда не употребляются диалектные и областные слова и выражения. Диалектные и областные — тавтология, второе лучше убрать.

5.На экскурсии вы узнаете много нового и познавательного. Лишнее слово — познавательного.

6.Мы должны успеть сдать работу в срок, поэтому дорога каждая минута времени. Плеоназм. Убрать слово «времени».

7.Староста несет ответственность за явку на субботник. Лексическая неполнота высказывания. Нужно указать, за чью явку староста несет ответственность. Группы, курса или себя?

8.Архангельск с петровских времен был местом, куда прибывали и отбывали торговые суда. Использование лишних слов — убрать «отбывали».

9.Ежемесячно новая рубрика регулярно знакомит читателей с литературными новинками. Регулярно — лишнее слово.

10.По сведениям, поступившим из осведомленных источников, намечено подписание договора о намерениях сторон. Расщепление сказуемого. Заменть на «будет подписан договор»

11.Представители мэрии рассказали о перспективах на будущее. Лишнее слово «на будущее» — тавтология.

12.Делегация посетила памятный мемориал на Пискаревском кладбище. Плеоназм, убрать «памятный».

13.Об этом я скажу ниже. Лексическая неполнота высказывания

14.Львиная часть нашей продукции идет на экспорт. Расщепление сказуемого. Можно заменить на «экспортируется»

15.Выступление оратора было эмоциональным, логическим, убедительным. Личнее слово — логическим.

Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.

Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.

Инструмент поддерживает 8 языков.

Символов в тексте
0

Без пробелов
0

Количество слов
0

Вставьте ваш текст для проверки

Ваш текст проверяется

Орфография

Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.

Что входит в проверку текста?

  • грамматические ошибки;
  • стиль;
  • логические ошибки;
  • проверка заглавных/строчных букв;
  • типографика;
  • проверка пунктуации;
  • общие правила правописания;
  • дополнительные правила;

Грамматика

Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.

  • Деепричастие и предлог
  • Деепричастие и предлог
  • «Не» с прилагательными/причастиями
  • «Не» с наречиями
  • Числительные «оба/обе»
  • Согласование прилагательного с существительным
  • Число глагола при однородных членах
  • И другие

Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»

  • Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…

  • Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.

Пунктуация

Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.

  • Пунктуация перед союзами
  • Слова не являющиеся вводными
  • Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
  • Союзы «а», «но»
  • Устойчивое выражение
  • Цельные выражения
  • Пробелы перед знаками препинания
  • И другие

Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»

  • Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,

  • «Парень понял, как мальчик сделал эту модель»

Какие языки поддерживает инструмент?

Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском

Приложение доступно в Google Play
Приложение доступно в Google Play

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Об этом серьезно продумали учителя школы где ошибка
  • Об этом не раз уже было указано какая ошибка
  • Об этом мы познакомимся вас позже исправьте ошибки
  • Об этом мы познакомим вас позже какая ошибка
  • Об этом мы познакомим вас позже исправить ошибку