Ошибка в ударении это какая ошибка
3
Основная часть: Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)
2.1.Акцентология как раздел языкознания
2.2. Особенности русского ударения
2.3.Омографы в русском языке
2.4. Орфоэпические словари современного русского языка
2.5. Причины нарушения ударения
2.6 Практическая часть
4. Библиографический список………………………………………………
1. Введение
Тема работы — «Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)»
Постановка проблемы. Наши сверстники и даже взрослые часто допускают ошибки в ударении. На уроках во время чтения незнакомых текстов ученики тоже ошибаются. Почему это происходит?
Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Иван Сергеевич Тургенев называл его «великим, могучим, правдивым и свободным» [11] . Константин Георгиевич Паустовский отмечал: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск». [12]
Произношение — показатель уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать высказывания, в которых говорящий правильно ставит ударения во всех словах. Поэтому выбранная тема актуальна.
Стимулом для написания работы послужило и то, что в начале учебного года в нашем классе была проведена проверка техники чтения. В основном ребята делали ошибки на постановку ударения.
Объект исследования – орфоэпические отклонения, то есть связанные с постановкой ударения в словах, и причины этого явления.
Предмет исследования – типы ошибок, допускаемых при постановке ударения.
Цель моей исследовательской работы — выявление слов, в которых наблюдается неправильная постановка ударения обучающимися 2 «А» МБОУ «Гимназия № 127» г. Снежинска Челябинской области, и причин этого явления.
Выдвигаемая мною гипотеза — ученики допускают ошибки в ударении, потому что так говорят многие из окружающих; а также они слышат неграмотную речь с экранов телевизоров (выступления депутатов и некоторых недостаточно квалифицированных дикторов, реплики героев художественных и мультипликационных фильмов).
В соответствии с целью, выдвинутой гипотезой в исследовании решались следующие задачи:
1. Изучить особенности постановки ударения в отдельных явлениях русского языка
2. С помощью тестирования выявить случаи нарушения норм ударения в устной речи и проанализировать их причины
3. Разработать рекомендации для исправления ошибок в постановке ударения
Методы исследования:
изучение литературы по вопросу исследования; эксперимент; тестирование; анализ полученных данных; составление рекомендаций.
Практическое значениеисследования:
на уроках и кружковых занятиях; при подготовке внеклассных мероприятий;
Результаты исследования:
составлена подборка материалов для закрепления темы «Ударение в словах»; смонтирован видеоролик; собраны стихотворения о постановке ударения; сочинены стихотворения с трудными словами; оформлен буклет — «запоминалка».
Новизна работы заключается в том, что мы исследовали причины нарушения ударения и в теории, и на практике. Выявили ошибки учеников нашего класса в ударении и научили правильному произношению. Разработали материалы по теме: буклет стихотворений — «запоминалок» собственного сочинения, видеоролик с участием авторов работы.
Степень изученности данного вопроса достаточна, но проблема все равно остается: люди говорят с ошибками. Мы исследовали пути ее решения. Наш опыт позволяет сделать выводы о том, каким образом преодолеть выявленные нарушения в произношении у конкретных учащихся.
2. Основная часть
Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)
2.1.Акцентология как раздел языкознания
Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В русском языке значение ударения особенно велико, так как оно служит средством различения слов (ле́карство — лека́рство, консерва́торский — корсервато́рский, рефле́кторный – рефлекто́рный) и грамматических форм (струны́ — стру́ны, стекла́ — стёкла, воды́ — во́ды). А стоит изменить место ударения, как понимание будет затруднено. Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.
2.2. Особенности русского ударения
Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения, и причины этого явления объясняются его особенностями. В русском языке ударение разноместное, то есть свободное. Это значит, что оно не закреплено за каким-то определенным слогом или за какой-то определенной частью слова, например, за основой или окончанием. Оно может падать на любой слог слова: во́лос, воло́сик, волоса́тый, волосяно́й. Оно также подвижное. Это значит, что при образовании разных грамматических форм слова ударение часто перемещается с одного слога на другой. Например, слово кни́га во всех падежных формах единственного и множественного числа сохраняет ударение на основе: кни́ги, кни́ге, кни́гу, кни́гой, кни́гам, кни́гами, о кни́гах. Однако при склонении слова нога́ ударение падает и на окончание: нога́, ноги́, ноге́, но́гу, ного́й, о ноге́; но́ги, нога́м, нога́ми, о нога́х. Поэтому говорящему необходимо точно знать место ударения в слове.
2.3.Омографы в русском языке
В русском языке есть омографы – слова, совпадающие в написании, но отличающиеся ударением: му́ка – мука́ за́мок – замо́к, а́тлас – атла́с. Такие слова при восприятии текстов и произнесении часто вызывают затруднения.
Следует запомнить слова с неподвижным ударением: ба̀нты, звонѝт, кварта̀л, красѝвее, повторѝт, облегчѝт, то̀рты, ша̀рфы.
Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансѐр, жалюзѝ, кюрѐ.
2.4. Орфоэпические словари современного русского языка
В русском языке мало единых правил постановки ударения. Так, в третьем лице единственного числа ударение обычно падает на окончание: звонѝт, включит, присовокупит. Однако в некоторых словах оно падает не на окончание: красит, лечит, знает. В случае затруднения надо обращаться к орфоэпическому словарю. На уроке русского языка во втором классе мы познакомились с пособием для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» и рассмотрели словари ударений различных авторов, сравнили их между собой: Резниченко И. Л. «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение», Зарва М.В «Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев», Лекант П.А. и Леденева В.В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка» Выявили, что словари дают разные данные об ударении. Почему это происходит? За помощью мы обратились к специалистам портала «Грамота.Ру».Ответ справочной службы русского языка: «Дело в том, что среди словарей ударений есть особые издания, адресованные работникам эфира. В них в подавляющем большинстве случаев дается только один вариант (чтобы исключить ситуации, когда первый диктор говорит тво́рог, а другой следом — творо́г), даже если в литературном языке допустимы два варианта ударения. Словари, адресованные широкому кругу читателей (к ним относится и словарь И. Л. Резниченко), обычно стремятся к более полному описанию вариантов, существующих в языке. Неудивительно, что в этом издании дано и тво́рог, и творо́г: эти варианты в современном русском языке фактически равноправны.
2.5. Причины нарушения ударения
Почему происходит нарушение ударения? Причина проста: так как в русском языке нет единых правил постановки ударения, а в устной речи существует большое количество колебаний. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В устной речи у людей подобные ошибки возникают под влиянием таких факторов языковой среды, как отсутствие ударения в письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения слов СМИ, местных диалектов, профессионализмов, заимствований. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи.
Например, в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление — это становится отрицательным явлением.
Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).
Еще одной из причин, вызывающих колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего они говорят жа̀люзи вместо жалюзѝ.
Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как до̀говор, южнорусские говоры дают типа средства̀ и поня̀л, подня̀л.
Влияние письменной речи на появление ошибок в ударении проявляется в том, что ученик встречается с незнакомыми словами и воспроизводит их так, как ему удобно. Отмечено, что иногда в потоке речи при чтении учебника ученик допускает ошибки в словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают затруднения при работе с научной или иностранной лексикой.
Еще одной причиной может быть явление омонимии, полной и частичной: а̀тлас и атла̀с, гво̀здики и гвоздѝки, по̀лки и полкѝ, кру̀жки и кружкѝ, запла̀чу и заплачу̀.
Также мы отметили разнобой данных в словарях. Ученик обращается к словарю за точным ответом, но ответы в словарях различаются.
2.6. Практическая часть
Мы провели наблюдение за тем, как ученики используют в своей речи слова, трудные в произношении. Основная задача заключалась в том, чтобы определить, какие именно слова трудны для произношения, как часто дети используют их в речи. Ориентировались на материал программы, учебника. В эксперименте принимали участие ученики 2 «А» класса — 24 человека.
Эксперимент проводился на уроке русского языка. Детям предложили карточки (Приложение А, таблица 1) со словами, в которых необходимо было расставить ударения: щавель, свекла, звонит, звонят, позвонишь, позвонят, начал, начали, начала, ожил, ожили, ожила, понял, поняла, поняли. Эти слова ребятам предложили не по порядку, а вразброс. Результаты ответов учащихся сведены в таблицу (Приложение Б, таблица 1).
Это задание вызвало большие затруднения в ходе выполнения. Все ребята допускали ошибки в ударении при работе со своей карточкой в количестве от одной до десяти. Мы подсчитали общее количество ошибок в каждом слове и выявили, что в словах щавель и свекла более половины детей нарушили ударения (14 учеников), а в слове поняли ошибся всего один человек. По девять человек не справились с ударением в словах звонят, ожила, начала. По четыре человека ошиблись в словах позвонят, начали, позвонишь, звонит.
Какие именно ошибки ребята допускали в ударении? Слова ученики произносили так: ща̀вель, свекла̀, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят, нача̀л, нача̀ли и началѝ, на̀чала, ожѝл, ожилѝ и ожѝли, ожѝла и о̀жила, поня̀л, по̀няла и поня̀ла, поня̀ли.
Каковы причины неправильной постановки ударения в этих словах?
Мы провели опрос учеников и выявили, что слова « ща̀вель, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят» ребята говорят так, как привыкли дома, как говорят вокруг. Значит, первой причиной неправильной постановки ударения считается просторечие. Слово «свекла» в текстах дано с буквой е, а не ё, значит, вторая причина – влияние письменной речи, так как ученики привыкли, что слова с буквой ё всегда под ударением. Влияние диалекта обнаружили в слове «поня̀л», это третья причина.
Перед нами теперь стоит задача, чтобы в непринужденной и доступной форме помочь детям усвоить правильную произносительную норму. Для этого в уроки были включены небольшие «минутки-запоминалки», содержащие слова, трудные для произношения. (Приложение В).
Чтобы детям было легче, мы составляем рифмовки. С ними запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. Такие задания разрешают ребятам немного повеселиться и в то же время служат для усвоения правильных литературных норм.
Также нами используются загадки, ответ на которые содержит слова, трудные для произношения. (Приложение В).
Учительница рассказывает нам сказки, в которые включаются слова – образцы с правильной постановкой ударения. (Приложение) Это она делает для предупреждения наших ошибок.
Кроме того, на уроке есть минутки просмотра видеороликов, например, «Русский язык вместе с Хрюшей». (Приложение В).
Работу над постановкой ударения можно вести на любом уроке, где есть текст. Мы провели работу по предупреждению ошибок на ударение, когда читали рассказ К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна». (Приложение В).
При чтении этого текста были обнаружены ошибки в словах: остры, принаряжена, ходов, выходов, кладовые, спаленки, полы.
Все слова, в которых ученики допускали ошибки, мы проработали. Ставили их в разные формы, составляли с ними предложения, пропевали стихотворения с этими словами как песенки.
Через две недели был проведён повторный тест. Слова для расстановки ударений остались прежние: щавель, свёкла, звонит, начал, начала, ожили, ожила, понял, поняла, поняли (см. Приложение А).
Повторный эксперимент показал, что дети усвоили правильную норму произношения для приведенных выше слов. Мы сравнили результаты первого и второго опросов и построили диаграммы: 1« Количество работ без ошибок», 2 «Количество ошибок в словах» (см. Приложение А, диаграммы 1, 2).
Но было одно слово, в котором количество ошибок стало еще больше. Это слово «звонят». В чем причина? Оказалось, что у каждого ученика в нашем классе с собой всегда сотовый телефон. Дети целый день звонят родителям. Мы слышим в разговоре: «Ты когда позвОнишь мне?» Значит, ученики неправильно ставят ударения в словах, потому что после урока на них влияет речь других людей. Слова с этим корнем используются много раз каждый день в беседе с разными людьми. Как исправить ошибки? Надо раздать родителям «запоминалки». Пусть они тоже проверят, правильно ли они говорят. Мы сочинили еще одну «запоминалку» с этим словом:
Если зво΄нит — значит вонь, ты из телефона вон!
Он звони΄т, а не воняет, нарушать не позволяет!
Мы провели контрольный эксперимент, где предложили учащимся задание расставить ударения в словах с корнем «-звон-» . Слова, над которыми была проведена работа, в этот раз ни у кого не вызвали затруднений при постановке в них ударения.
3. Заключение
Гипотеза доказана: большинство ошибок в постановке ударения появляется из-за просторечия, из-за влияния неправильной речи окружающих.
Итоги работы по задачам:
1. Рассмотрели словари ударений различных видов, сравнили их между собой. Приобрели пособие для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» Резниченко И. Л., стали заучивать слова.
2. Изучили особенности ударения в русском языке.
3. С помощью тестирования выявили ошибки в ударении, поняли их причины.
4.Составили подборку материалов для закрепления темы: собрали видеоролики по теме, стихотворения, сочинили собственные стихотворения с трудными словами, оформили книжку-малышку, сняли свой видеоролик.
5. Провели работу над ошибками, выучили правильное ударение в словах при помощи собранных материалов (пункт 4).
4. Разработали рекомендации для повышения культуры речи учащихся:
использовать «запоминалки», сочинять стихотворения со сложными словами,
Больше читать, чтобы пополнять свой словарный запас, делать это вполголоса.
Выводы:
В ходе работы над практической частью было установлено следующее. На речь учеников очень сильно влияет неграмотная речь (то есть просторечие) окружающих: одноклассников, семьи, других людей. На примере работы со словом «звонят» мы убедились, что очень тяжело переучить человека, если вокруг него все так говорят. Значит, надо убеждать людей относиться бережно к своему языку. Нарушение ударения – разрушение языка.
И мы сохраним тебя, русская речь,Великое русское слово.Свободным и чистым тебя пронесем,И внукам дадим, и от плена спасемНавеки!
Анна Ахматова «Мужество» [2]
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов. – М.: Издательство Просвещение, 1984.
Ахматова А. Стихотворения. – М: Издательство АСТ , 2007 – 336 с.
Бунеева Е. В., Бунеев Р. Н., Фролова Л. А.Орфографическая тетрадь для 2-го класса. – М.: Издательство Баласс, 2012.
Лекант П.А., Леденева В.В.Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М: Издательство Просвещение,2010.
Зарва М.В. Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев. – М: Издательство Феникс, 2010.
Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа. – 2002. — №1, с.14 – 26.
Резниченко И. Л. Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2013.
Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2010.
Розенталь Д.Э.Говорите и пишите по — русски правильно — М.: Издательство: Айрис -Пресс, 2007.
Русский язык и русская культура.100 очерков и бесед на радио. Под редакцией Л. А. Глинкиной. – Челябинск, 2003.
Паустовский К.Г.Золотая роза: Повесть /Рис. и оформл. А.Ветрогонского. – Л.:Дет.лит.,1987. –239 с., илл. (Школьная б-ка.)
Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. – М.:Дет. лит.,2008. – 120 с., илл. (Школьная б-ка.)
Шестакова, Кулюкина: Толковый словарик к учебнику «Литературное чтение», 2 класс. – М.: Издательство Баласс, 2012
1 Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ http://www.gramota.ru/
2 Ролик «Испытание на ударение» опрос ко дню родного языка http://arsenyr.livejournal.com/278207.html
3 Ролик «Академия занимательных наук. Словесность. Ударение. Выпуск 30»http://www.youtube.com/watch?v=vBURixHVXac
4 Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36
Приложение А
начал
ожили
свекла
звонят
позвонят
начали
ожил
позвонишь
ожила
понял
щавель
поняли
звонит
начала
поняла
начал
ожили
свекла
звонят
позвонят
начали
ожил
позвонишь
ожила
понял
щавель
поняли
звонит
начала
поняла
начал
ожили
свекла
звонят
позвонят
начали
ожил
позвонишь
ожила
понял
щавель
поняли
звонит
начала
поняла
2 Таблица «Сходство-различие данных о словах СВЁКЛА и ТВОРОГ в словарях»
Особенности русского ударения. Типичные акцентологические ошибки
О, прелесть русской речи чистой!
О, бедный мой язык родной,
Кто не глумился над тобой –
Шпана, чиновники, лингвисты…
Кто бедолагу не ломал,
Не выворачивал, не мучил:
«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,
ПравЫ, сочуйствовать, подклЮчить»
Ну, ладно б жулик, или вор,
Иль алкаши и наркоманы,
Но педагог, но прокурор,
Но дикторы с телеэкрана!
Рабочий и интеллигент
Родную речь, как шавку, лупят:
«ОсУжденный и инцидент,
БлагА, сочуйствовать, оглУпят»
Ну, ладно б только бюрократ,
Но журналист, но депутат
Язык недавно исказили.
От сердца я хочу воззвать
Ко всем, кто сын России верной
Пора не нАчать, а начАть
Язык наш очищать от скверны
Друзья, следите за собой,
Когда по-русски говорите
Ведь это наш язык родной –
Его для внуков сохраните!
Как нам известно, русский язык является одним из богатейших языков, созданных человечеством за его многовековую историю. Исследователи утверждают, что его словарный фонд составляет свыше 200.000 слов. Словарный же состав таких великих людей, как Пушкина, Лермонтова, Толстого, по заявлению исследователей их творчества, составляет порядка 20.000 слов. А словарный запас обычного человека с высшим образованием в среднем – 2000 слов. Не надо быть математиком, чтобы подсчитать, что мы используем лишь малую толику того айсберга, именуемого русским языком. В связи с этим возникает весьма правомерный вопрос: зачем же мы, используя в общении с окружающими лишь незначительную часть словарного фонда, искусственно обедняем свою речь, добровольно отказываемся от использования многообразия и красоты нашего языка?
Язык – неотъемлемая часть нашей культуры. Еще Ожегов писал: «Что такое культура речи. это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка.
Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного языка. Типы норм: лексические, орфоэпические, акцентологические, морфологические… везде мы можем наблюдать нарушения и отклонения, однако в данном выступлении хотелось бы остановиться на акцентологической норме, ибо устная речь характеризует человека, определяет уровень его образованности и воспитанности.
Нормы ударения в современном русском языке нелегки для усвоения, что объясняется 2-мя его специфическими чертами: разноместностью и подвижностью. Начнем с первого пункта. Ударение бывает неподвижным и свободным. Так, в чешском языке ударение всегда падает на первый слог, в польском – на предпоследний, во французском – на последний. В русском же языке ударение может падать на любой слог. Подвижность объясняется тем, что русское ударение свободно перемещается с одной морфемы на другую. Например: травА – трАвы. Если ударение сложно объяснить и усвоить, то может быть следует от него отказаться и говорить так, как мы хотим? Что нам дает правильная постановка ударения?
Попытаемся ответить на эти насущные вопросы. Необходимость ударения очевидна. Во-первых, оно разграничивает формы слова (трава – травы), во-вторых, видовые пары, в-третьих, разграничивает некоторые лексические формы, в частности, разновидности омонимов – омографы (атлас – атлас)
Казалось бы, что ошибки в ударении свойственны только устной речи, однако это далеко не так. Так, в газете можно прочитать «языкОвый барьер», но языкОвым может быть паштет, а барьер – только языковЫм.
Часто мы задумываемся: как правильно произнести то или иное слово. Конечно, каждый отдельный пример мы можем проверить по словарю – и без этого иногда невозможно обойтись. Но все же норма правильного ударения существует, и проще следовать ей, чем каждый раз обращаться к справочной литературе. Любое отклонение от нормы является речевой ошибкой.
Попытаемся проследить возникновение причин, приведших к нарушению нормы, и произвести классификацию существующих ошибок.
1. Причины акцентологических ошибок
- Незнание ударения иноязычного слова (мИзерный от фр. мизЕр – мизЕрный)
- Из-за плохого знания орфографии (бронЯ у танка, брОня – право на что-либо)
- Незнание морфологической принадлежности слова (рАзвитый – развИтый)
- Отсутствие в печатном тексте ё (ликвидация двух точек над буквой привело к появлению множества ошибок. НоворОжденный, а не новорождЕнный, жёлчный)
Русский язык – живой организм, вечно растущий, меняющийся, обновляющийся.В связи с этим весьма закономерен тот факт, что старые языковые формы либо постепенно отмирают, либо органично сосуществуют с новыми. Этим и объясняется наличие вариативности русского ударения. В языке существуют следующие варианты:
- Равноправные(бАржа – баржА, Искристый – искрИстый).
- Варианты нормы, одна из которых признается основной (творОг – осн., твОрог, кулинАрия – кулинарИя, прикУс (общеупот.) – прИкус (спец.)) – стилистические.
- Допустимо-устаревшие(индУстрия – индустрИя, собрАлся – собралсЯ, запаснОй –запАсный) – нормативно-хронологические.
- Cемантические варианты – разноместность ударения выполняет смыслоразличительную функцию: остротА (лезвия) – острОта (остроумное выражение), трУсить (бояться) – трусИть (бежать).
2. Типы акцентологических ошибок
1. Часто при изменении слова переносят ударение на окончание в тех словах, которые имеют неподвижное ударение на основе во всех формах . Это такие существительные, как: блюдо, госпиталь, грунт, досуг, жбан, квартал, клад, сват, средство, торт, шофёр, шрифт и др.
Следовательно, мы должны произносить: приедут сваты, очередь за тортами, многие шофёры, проблемы грунтов, все средства и т.п.
2. Ошибки допускаются и в существительных, у которых неподвижное ударение на окончании (только если в им. п. – нулевое окончание, то ударение в этой форме падает на основу): графа, жезл, кайма, ломоть, ревень, серп, язык, фитиль и др.
Следовательно: компот из ревеня, размахивать жезлом, нет ломтя хлеба…
3. Наибольшее количество ошибок в прилагательных связано с краткой формой и сравнительной степенью.
Надо запомнить:
– Если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в кратких формах среднего рода и мужского ударение на основе и обычно совпадает с ударением в полной форме: белый – бела, бел, бело (но кругом белым-бело); ясный – ясна, ясен, ясно.
– В большинстве форм множественного числа наблюдаются колебания в постановке ударения: белы – белы, бледны – бледны, близки – близки, низки – низки, пьяны – пьяны, пусты – пусты, ясны – ясны, просты (устар.) – просты.
– Но только легки, правы.
– Если в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной форме – на суффикс: длинна – длиннее, видна – виднее. Полна – полнее.
– Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то и в сравнительной степени ударение на основе: лилова – лиловее, красива – красивее, ленива – ленивее, говорлива – говорливее.
4. Часто встречается неправильная постановка ударения на основе слова, а не на его окончании в глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода: взяла вместо взяла, спала вместо спала и т.п.
Надо запомнить:
– Таких глаголов около 280 (непроизводных и производных): брать (собрать, отобрать, прибрать, убрать…), быть, взять, вить, врать, гнать, гнить, дать, драть, ждать, жить, звать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, прясть, рвать, слыть, ткать.
– Только приставка вы- «перетягивает» ударение на себя: гнала, прогнала, но выгнала.
– В этих глаголах прошедшего времени единственного числа мужского и среднего рода и множественного числа ударение совпадает с ударением в начальной форме: звать – звал, звало, звали. Но аффикс —ся изменяет ударение в глаголах множественного числа и иногда в глаголах среднего рода единственного числа: забралось, забрались; налилось, налились.
– Некоторые глаголы, очень похожие на перечисленные выше, тоже односложные, не входят в этот ряд: бить – била, брить – брила, жать – жала, знать – знала, злить – злила.
5. Многие страдательные причастия прошедшего времени, образованные от глаголов на –нуть, -ать, -ять, имеют ударение на первом слоге: поднять – поднятый, согнуть – согнутый, отнять – отнятый.
3. Акцентологический минимум
Газопровод, апокриф, досуг, звонит, кремень, ходатайство, ломоть, созыв, форзац, каталог, камбала, некролог, премирование, узаконение, вероисповедание, жизнеобеспечение, феномен.
Подводя итог всему вышеизложенному, хотелось бы еще раз подчеркнуть, что язык – неотъемлемая часть нашей культуры, поэтому не нужно забывать, что вопрос о чистоте языка – не только языковая проблема. Чтобы повысить качество своего языка, нужно повысить качество своего сердца, своего интеллекта. Мало добиться того, чтобы люди не говорили «выбора» или «ндравиться», надо добиться того, чтобы человек испытывал трепетное и уважительное чувство к своему родному языку, ценил его красоту и благозвучность. В связи с этим уместно привести слова великого классика Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Классификация ошибок по ФИПИ
консультация по русскому языку на тему
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т.е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
№ п/п
Вид ошибки
Примеры
Г1
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий).
Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились.
Г2
Нарушение норм согласования
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
Г3
Нарушение норм управления
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой.
Г4
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые.
Г5
Ошибки в построении предложения с однородными членами
Страна любила и гордилась поэтом.
В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.
Г6
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом
Читая текст, возникает такое чувство сопереживания.
Г7
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
Г8
Ошибки в построении сложного предложения
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.
Человеку показалось то, что это сон.
Г9
Смешение прямой и косвенной речи
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
Г10
Нарушение границ предложения
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста.
Г11
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.
Г12
Пропуск члена предложения (эллипсис)
На собрании было принято (?) провести субботник.
Г13
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. В тексте всего раскрываются две проблемы.
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
№ п/п
Вид ошибки
Примеры
Р1
Употребление слова в несвойственном ему значении
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел.
Р2
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов
Таким людям всегда удается объегорить других. Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака.
Р3
Неудачное употребление местоимений
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении.
Р4
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов
По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.
Р5
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом
В таких случаях я взглядываю в словарь.
Р6
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте
Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего последнего слова.
Р7
Нарушение лексической сочетаемости
Автор использует художественные особенности.
Р8
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм
Молодой юноша; очень прекрасный.
Р9
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
Р10
Неоправданное повторение слова
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им.
Р11
Бедность и однообразие синтаксических конструкций
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
Р12
Употребление лишних слов, лексическая избыточность
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин.
Логические ошибки (Л). Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
№ п/п
Вид ошибки
Примеры
Л1
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте
На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы.
Л2
Нарушение причинно-следственных отношений
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо.
Л3
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок».
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка.
Л4
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению)
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь. Но как это сделать?
Л5
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица)
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин.
Л6
Сопоставление логически несопоставимых понятий
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей.
Композиционно-текстовые ошибки
Л7
Неудачный зачин
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
Л8
Ошибки в основной части
а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
б) Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
в) Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
Л9
Неудачная концовка
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.
Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)
№ п/п
Вид ошибки
Примеры
Ф1
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие.
Ф2
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!»
Ф3
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
Великая Отечественная война 1812 года; Столица США — Нью-Йорк.
Ф4
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев.
Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.
Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание».
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
klassifikatsiya_oshibok_po_fipi.doc | 103 КБ |
Предварительный просмотр:
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т.е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола ( личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий).
Благород ность , чуда техники, по д черк, над смехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились.
Нарушение норм согласования
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающ имися джазом.
Нарушение норм управления
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой.
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения . Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые.
Ошибки в построении предложения с однородными членами
Страна любила и гордилась поэтом.
В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом
Читая текст , возникает такое чувство сопереживания.
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
Ошибки в построении сложного предложения
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.
Человеку показалось то , что это сон.
Смешение прямой и косвенной речи
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
Нарушение границ предложения
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста.
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.
Пропуск члена предложения (эллипсис)
На собрании было принято (?) провести субботник.
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. В тексте всего раскрываются две проблемы.
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
Употребление слова в несвойственном ему значении
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел.
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов
Таким людям всегда удается объегорить других . Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака.
Неудачное употребление местоимений
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении.
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов
По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом
В таких случаях я взглядываю в словарь.
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте
Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо во многих странах ; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего последнего слова.
Нарушение лексической сочетаемости
Автор использует художественные особенности.
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм
Молодой юноша; очень прекрасный.
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
Неоправданное повторение слова
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им.
Бедность и однообразие синтаксических конструкций
Когда писатель пришел в редакцию , его принял главный редактор. Когда они поговорили , писатель отправился в гостиницу.
Употребление лишних слов, лексическая избыточность
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин.
Логические ошибки (Л). Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте
На уроке присутствовали директор, библиотекарь , а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова ; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы.
Нарушение причинно-следственных отношений
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо .
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок».
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка.
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению)
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь. Но как это сделать?
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица)
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин.
Сопоставление логически несопоставимых понятий
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей .
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
Ошибки в основной части
а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
б) Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
в) Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли .
Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором ; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие.
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: « Век живи – век учись !»
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
Великая Отечественная война 1812 года; Столица США — Нью-Йорк.
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев.
Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.
Турген ь ев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание».
ОШИБКИ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ, ПУНКТУАЦИОННЫЕ, ГРАФИЧЕСКИЕ, ОПИСКИ
При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки
- на изученные правила;
- негрубые (две негрубые считаются за одну) :
- в исключениях из правил;
- в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
- в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
- в написании и и ы после приставок;
- в трудных случаях различения не и ни ( Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
- в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
- в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;
- повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов);
- однотипные ( первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку,
каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная) :
ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
! Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму ( вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок ).
! Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
! Ошибки (две и более) в одном непроверяемом слове считаются за одну ошибку.
При проверке грамотности (К7-К8) не учитываются ошибки
- орфографические:
- в переносе слов;
- буквы э/е после согласных в иноязычных словах ( рэкет, пленэр ) и после гласных в собственных именах ( Мариетта );
- прописная / строчная буквы
- в названиях, связанных с религией: М(м)асленица , Р(р)ождество , Б(б)ог .
- при переносном употреблении собственных имен ( Обломовы и обломовы ).
- в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент . ( дон Педро и Дон Кихот ).
- слитное / дефисное / раздельное написание
- в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум ( ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант );
- на правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой /предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную );
- пунктуационные ошибки:
- тире в неполном предложении;
- обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
- запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
- различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
- в передаче авторской пунктуации;
- графические ошибки (средства письменности языка, фиксирующие отношения между буквами на письме и звуками устной речи); различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений;
- описки и опечатки:
— искажение звукового облика слова ( рапотает вместо работает , мемля вместо земля); .
— пропуски букв ( весь роман стоится на этом конфликте;
— перестановки букв ( новые наименования пордуктов) ;
— замены одних буквенных знаков другими ( лешендарное Ледовое побоище) ;
— добавление лишних букв ( в любых, дашже самых сложных условиях ).
источники:
http://urok.1sept.ru/articles/560596
http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2015/10/25/klassifikatsiya-oshibok-po-fipi
НАРУШЕНИЯ В ПРОИЗНОШЕНИИ СЛОВ, СВЯЗАННЫЕ С ПОСТАНОВКОЙ
УДАРЕНИЯ. ПРИЧИНЫ ЭТОГО ЯВЛЕНИЯ.
(ПОЧЕМУ МЫ ДЕЛАЕМ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ?)
- Авторы
- Файлы работы
- Наградные документы
Карнаухов Г.Е. 1
1гимназия №127
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Введение……………………………………………………………………… |
3 |
Основная часть: Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?) |
|
2.1.Акцентология как раздел языкознания |
|
2.2. Особенности русского ударения |
|
2.3.Омографы в русском языке |
|
2.4. Орфоэпические словари современного русского языка |
|
2.5. Причины нарушения ударения |
|
2.6 Практическая часть |
|
3. Заключение…………………………………………………………………. |
|
4. Библиографический список……………………………………………… |
|
5. Приложения………………………………………………………………… |
|
Приложение I |
|
Приложение II |
|
Приложение III |
|
Приложение IV |
1. Введение
Тема работы — «Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)»
Постановка проблемы. Наши сверстники и даже взрослые часто допускают ошибки в ударении. На уроках во время чтения незнакомых текстов ученики тоже ошибаются. Почему это происходит?
Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Иван Сергеевич Тургенев называл его «великим, могучим, правдивым и свободным» [11] . Константин Георгиевич Паустовский отмечал: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск». [12]
Произношение — показатель уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать высказывания, в которых говорящий правильно ставит ударения во всех словах. Поэтому выбранная тема актуальна.
Стимулом для написания работы послужило и то, что в начале учебного года в нашем классе была проведена проверка техники чтения. В основном ребята делали ошибки на постановку ударения.
Объект исследования – орфоэпические отклонения, то есть связанные с постановкой ударения в словах, и причины этого явления.
Предмет исследования – типы ошибок, допускаемых при постановке ударения.
Цель моей исследовательской работы — выявление слов, в которых наблюдается неправильная постановка ударения обучающимися 2 «А» МБОУ «Гимназия № 127» г. Снежинска Челябинской области, и причин этого явления.
Выдвигаемая мною гипотеза — ученики допускают ошибки в ударении, потому что так говорят многие из окружающих; а также они слышат неграмотную речь с экранов телевизоров (выступления депутатов и некоторых недостаточно квалифицированных дикторов, реплики героев художественных и мультипликационных фильмов).
В соответствии с целью, выдвинутой гипотезой в исследовании решались следующие задачи:
1. Изучить особенности постановки ударения в отдельных явлениях русского языка
2. С помощью тестирования выявить случаи нарушения норм ударения в устной речи и проанализировать их причины
3. Разработать рекомендации для исправления ошибок в постановке ударения
Методы исследования:
изучение литературы по вопросу исследования; эксперимент; тестирование; анализ полученных данных; составление рекомендаций.
Практическое значениеисследования:
на уроках и кружковых занятиях; при подготовке внеклассных мероприятий;
Результаты исследования:
составлена подборка материалов для закрепления темы «Ударение в словах»; смонтирован видеоролик; собраны стихотворения о постановке ударения; сочинены стихотворения с трудными словами; оформлен буклет — «запоминалка».
Новизна работы заключается в том, что мы исследовали причины нарушения ударения и в теории, и на практике. Выявили ошибки учеников нашего класса в ударении и научили правильному произношению. Разработали материалы по теме: буклет стихотворений — «запоминалок» собственного сочинения, видеоролик с участием авторов работы.
Степень изученности данного вопроса достаточна, но проблема все равно остается: люди говорят с ошибками. Мы исследовали пути ее решения. Наш опыт позволяет сделать выводы о том, каким образом преодолеть выявленные нарушения в произношении у конкретных учащихся.
2. Основная часть
Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)
2.1.Акцентология как раздел языкознания
Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В русском языке значение ударения особенно велико, так как оно служит средством различения слов (ле́карство — лека́рство, консерва́торский — корсервато́рский, рефле́кторный – рефлекто́рный) и грамматических форм (струны́ — стру́ны, стекла́ — стёкла, воды́ — во́ды). А стоит изменить место ударения, как понимание будет затруднено. Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.
2.2. Особенности русского ударения
Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения, и причины этого явления объясняются его особенностями. В русском языке ударение разноместное, то есть свободное. Это значит, что оно не закреплено за каким-то определенным слогом или за какой-то определенной частью слова, например, за основой или окончанием. Оно может падать на любой слог слова: во́лос, воло́сик, волоса́тый, волосяно́й. Оно также подвижное. Это значит, что при образовании разных грамматических форм слова ударение часто перемещается с одного слога на другой. Например, слово кни́га во всех падежных формах единственного и множественного числа сохраняет ударение на основе: кни́ги, кни́ге, кни́гу, кни́гой, кни́гам, кни́гами, о кни́гах. Однако при склонении слова нога́ ударение падает и на окончание: нога́, ноги́, ноге́, но́гу, ного́й, о ноге́; но́ги, нога́м, нога́ми, о нога́х. Поэтому говорящему необходимо точно знать место ударения в слове.
2.3.Омографы в русском языке
В русском языке есть омографы – слова, совпадающие в написании, но отличающиеся ударением: му́ка – мука́ за́мок – замо́к, а́тлас – атла́с. Такие слова при восприятии текстов и произнесении часто вызывают затруднения.
Следует запомнить слова с неподвижным ударением: ба̀нты, звонѝт, кварта̀л, красѝвее, повторѝт, облегчѝт, то̀рты, ша̀рфы.
Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансѐр, жалюзѝ, кюрѐ.
2.4. Орфоэпические словари современного русского языка
В русском языке мало единых правил постановки ударения. Так, в третьем лице единственного числа ударение обычно падает на окончание: звонѝт, включит, присовокупит. Однако в некоторых словах оно падает не на окончание: красит, лечит, знает. В случае затруднения надо обращаться к орфоэпическому словарю. На уроке русского языка во втором классе мы познакомились с пособием для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» и рассмотрели словари ударений различных авторов, сравнили их между собой: Резниченко И. Л. «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение», Зарва М.В «Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев», Лекант П.А. и Леденева В.В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка» Выявили, что словари дают разные данные об ударении. Почему это происходит? За помощью мы обратились к специалистам портала «Грамота.Ру».Ответ справочной службы русского языка: «Дело в том, что среди словарей ударений есть особые издания, адресованные работникам эфира. В них в подавляющем большинстве случаев дается только один вариант (чтобы исключить ситуации, когда первый диктор говорит тво́рог, а другой следом — творо́г), даже если в литературном языке допустимы два варианта ударения. Словари, адресованные широкому кругу читателей (к ним относится и словарь И. Л. Резниченко), обычно стремятся к более полному описанию вариантов, существующих в языке. Неудивительно, что в этом издании дано и тво́рог, и творо́г: эти варианты в современном русском языке фактически равноправны.
2.5. Причины нарушения ударения
Почему происходит нарушение ударения? Причина проста: так как в русском языке нет единых правил постановки ударения, а в устной речи существует большое количество колебаний. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В устной речи у людей подобные ошибки возникают под влиянием таких факторов языковой среды, как отсутствие ударения в письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения слов СМИ, местных диалектов, профессионализмов, заимствований. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи.
Например, в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление — это становится отрицательным явлением.
Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).
Еще одной из причин, вызывающих колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего они говорят жа̀люзи вместо жалюзѝ.
Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как до̀говор, южнорусские говоры дают типа средства̀ и поня̀л, подня̀л.
Влияние письменной речи на появление ошибок в ударении проявляется в том, что ученик встречается с незнакомыми словами и воспроизводит их так, как ему удобно. Отмечено, что иногда в потоке речи при чтении учебника ученик допускает ошибки в словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают затруднения при работе с научной или иностранной лексикой.
Еще одной причиной может быть явление омонимии, полной и частичной: а̀тлас и атла̀с, гво̀здики и гвоздѝки, по̀лки и полкѝ, кру̀жки и кружкѝ, запла̀чу и заплачу̀.
Также мы отметили разнобой данных в словарях. Ученик обращается к словарю за точным ответом, но ответы в словарях различаются.
2.6. Практическая часть
Мы провели наблюдение за тем, как ученики используют в своей речи слова, трудные в произношении. Основная задача заключалась в том, чтобы определить, какие именно слова трудны для произношения, как часто дети используют их в речи. Ориентировались на материал программы, учебника. В эксперименте принимали участие ученики 2 «А» класса — 24 человека.
Эксперимент проводился на уроке русского языка. Детям предложили карточки (Приложение А, таблица 1) со словами, в которых необходимо было расставить ударения: щавель, свекла, звонит, звонят, позвонишь, позвонят, начал, начали, начала, ожил, ожили, ожила, понял, поняла, поняли. Эти слова ребятам предложили не по порядку, а вразброс. Результаты ответов учащихся сведены в таблицу (Приложение Б, таблица 1).
Это задание вызвало большие затруднения в ходе выполнения. Все ребята допускали ошибки в ударении при работе со своей карточкой в количестве от одной до десяти. Мы подсчитали общее количество ошибок в каждом слове и выявили, что в словах щавель и свекла более половины детей нарушили ударения (14 учеников), а в слове поняли ошибся всего один человек. По девять человек не справились с ударением в словах звонят, ожила, начала. По четыре человека ошиблись в словах позвонят, начали, позвонишь, звонит.
Какие именно ошибки ребята допускали в ударении? Слова ученики произносили так: ща̀вель, свекла̀, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят, нача̀л, нача̀ли и началѝ, на̀чала, ожѝл, ожилѝ и ожѝли, ожѝла и о̀жила, поня̀л, по̀няла и поня̀ла, поня̀ли.
Каковы причины неправильной постановки ударения в этих словах?
Мы провели опрос учеников и выявили, что слова « ща̀вель, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят» ребята говорят так, как привыкли дома, как говорят вокруг. Значит, первой причиной неправильной постановки ударения считается просторечие. Слово «свекла» в текстах дано с буквой е, а не ё, значит, вторая причина – влияние письменной речи, так как ученики привыкли, что слова с буквой ё всегда под ударением. Влияние диалекта обнаружили в слове «поня̀л», это третья причина.
Перед нами теперь стоит задача, чтобы в непринужденной и доступной форме помочь детям усвоить правильную произносительную норму. Для этого в уроки были включены небольшие «минутки-запоминалки», содержащие слова, трудные для произношения. (Приложение В).
Чтобы детям было легче, мы составляем рифмовки. С ними запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. Такие задания разрешают ребятам немного повеселиться и в то же время служат для усвоения правильных литературных норм.
Также нами используются загадки, ответ на которые содержит слова, трудные для произношения. (Приложение В).
Учительница рассказывает нам сказки, в которые включаются слова – образцы с правильной постановкой ударения. (Приложение) Это она делает для предупреждения наших ошибок.
Кроме того, на уроке есть минутки просмотра видеороликов, например, «Русский язык вместе с Хрюшей». (Приложение В).
Работу над постановкой ударения можно вести на любом уроке, где есть текст. Мы провели работу по предупреждению ошибок на ударение, когда читали рассказ К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна». (Приложение В).
При чтении этого текста были обнаружены ошибки в словах: остры, принаряжена, ходов, выходов, кладовые, спаленки, полы.
Все слова, в которых ученики допускали ошибки, мы проработали. Ставили их в разные формы, составляли с ними предложения, пропевали стихотворения с этими словами как песенки.
Через две недели был проведён повторный тест. Слова для расстановки ударений остались прежние: щавель, свёкла, звонит, начал, начала, ожили, ожила, понял, поняла, поняли (см. Приложение А).
Повторный эксперимент показал, что дети усвоили правильную норму произношения для приведенных выше слов. Мы сравнили результаты первого и второго опросов и построили диаграммы: 1« Количество работ без ошибок», 2 «Количество ошибок в словах» (см. Приложение А, диаграммы 1, 2).
Но было одно слово, в котором количество ошибок стало еще больше. Это слово «звонят». В чем причина? Оказалось, что у каждого ученика в нашем классе с собой всегда сотовый телефон. Дети целый день звонят родителям. Мы слышим в разговоре: «Ты когда позвОнишь мне?» Значит, ученики неправильно ставят ударения в словах, потому что после урока на них влияет речь других людей. Слова с этим корнем используются много раз каждый день в беседе с разными людьми. Как исправить ошибки? Надо раздать родителям «запоминалки». Пусть они тоже проверят, правильно ли они говорят. Мы сочинили еще одну «запоминалку» с этим словом:
Если зво΄нит — значит вонь, ты из телефона вон!
Он звони΄т, а не воняет, нарушать не позволяет!
Мы провели контрольный эксперимент, где предложили учащимся задание расставить ударения в словах с корнем «-звон-» . Слова, над которыми была проведена работа, в этот раз ни у кого не вызвали затруднений при постановке в них ударения.
3. Заключение
Гипотеза доказана: большинство ошибок в постановке ударения появляется из-за просторечия, из-за влияния неправильной речи окружающих.
Итоги работы по задачам:
1. Рассмотрели словари ударений различных видов, сравнили их между собой. Приобрели пособие для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» Резниченко И. Л., стали заучивать слова.
2. Изучили особенности ударения в русском языке.
3. С помощью тестирования выявили ошибки в ударении, поняли их причины.
4.Составили подборку материалов для закрепления темы: собрали видеоролики по теме, стихотворения, сочинили собственные стихотворения с трудными словами, оформили книжку-малышку, сняли свой видеоролик.
5. Провели работу над ошибками, выучили правильное ударение в словах при помощи собранных материалов (пункт 4).
4. Разработали рекомендации для повышения культуры речи учащихся:
использовать «запоминалки», сочинять стихотворения со сложными словами,
Больше читать, чтобы пополнять свой словарный запас, делать это вполголоса.
Выводы:
В ходе работы над практической частью было установлено следующее. На речь учеников очень сильно влияет неграмотная речь (то есть просторечие) окружающих: одноклассников, семьи, других людей. На примере работы со словом «звонят» мы убедились, что очень тяжело переучить человека, если вокруг него все так говорят. Значит, надо убеждать людей относиться бережно к своему языку. Нарушение ударения – разрушение языка.
И мы сохраним тебя, русская речь,Великое русское слово.Свободным и чистым тебя пронесем,И внукам дадим, и от плена спасемНавеки!
Анна Ахматова «Мужество» [2]
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
-
Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов. – М.: Издательство Просвещение, 1984.
-
Ахматова А. Стихотворения. – М: Издательство АСТ , 2007 – 336 с.
-
Бунеева Е. В., Бунеев Р. Н., Фролова Л. А.Орфографическая тетрадь для 2-го класса. – М.: Издательство Баласс, 2012.
-
Лекант П.А., Леденева В.В.Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М: Издательство Просвещение,2010.
-
Зарва М.В. Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев. – М: Издательство Феникс, 2010.
-
Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа. – 2002. — №1, с.14 – 26.
-
Резниченко И. Л. Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2013.
-
Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2010.
-
Розенталь Д.Э.Говорите и пишите по — русски правильно — М.: Издательство: Айрис -Пресс, 2007.
-
Русский язык и русская культура.100 очерков и бесед на радио. Под редакцией Л. А. Глинкиной. – Челябинск, 2003.
-
Паустовский К.Г.Золотая роза: Повесть /Рис. и оформл. А.Ветрогонского. – Л.:Дет.лит.,1987. –239 с., илл. (Школьная б-ка.)
-
Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. – М.:Дет. лит.,2008. – 120 с., илл. (Школьная б-ка.)
-
Шестакова, Кулюкина: Толковый словарик к учебнику «Литературное чтение», 2 класс. – М.: Издательство Баласс, 2012
Интернет — ресурсы:
1 Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ http://www.gramota.ru/
«Ударение.инфо» http://www.udarenie.info/
2 Ролик «Испытание на ударение» опрос ко дню родного языка http://arsenyr.livejournal.com/278207.html
3 Ролик «Академия занимательных наук. Словесность. Ударение. Выпуск 30»http://www.youtube.com/watch?v=vBURixHVXac
4 Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36
Приложение А
Таблица 1
Карточки
начал ожили свекла звонят позвонят начали ожил позвонишь ожила понял щавель поняли звонит начала поняла |
начал ожили свекла звонят позвонят начали ожил позвонишь ожила понял щавель поняли звонит начала поняла |
начал ожили свекла звонят позвонят начали ожил позвонишь ожила понял щавель поняли звонит начала поняла |
2 Таблица «Сходство-различие данных о словах СВЁКЛА и ТВОРОГ в словарях»
ПриложениеБ Таблица 1
Фамилия, Имя |
Правильный ответ |
Неправильный ответ |
11 |
4 |
|
8 |
7 |
|
8 |
7 |
|
5 |
10 |
|
13 |
2 |
|
10 |
5 |
|
8 |
7 |
|
10 |
5 |
|
12 |
3 |
|
5 |
10 |
|
7 |
8 |
|
8 |
7 |
|
9 |
6 |
|
14 |
1 |
|
8 |
7 |
|
7 |
8 |
|
10 |
5 |
|
12 |
3 |
|
11 |
4 |
|
13 |
2 |
|
12 |
3 |
|
12 |
3 |
|
Таблица 2
Правильный ответ |
Неправильный ответ |
|
14 |
1 |
|
12 |
3 |
|
— |
— |
|
13 |
2 |
|
11 |
4 |
|
15 |
0 |
|
— |
— |
|
15 |
0 |
|
12 |
3 |
|
14 |
1 |
|
9 |
6 |
|
13 |
2 |
|
— |
— |
|
10 |
5 |
|
— |
— |
|
13 |
2 |
|
15 |
0 |
|
13 |
2 |
|
11 |
4 |
|
12 |
3 |
|
12 |
3 |
|
15 |
0 |
|
15 |
0 |
|
15 |
0 |
|
11 |
4 |
Таблица 3 Ошибки в словах (работа 2)
ФИ |
начал |
ожили |
свёкла |
звонят |
позвонят |
начали |
ожил |
позвонишь |
ожила |
понял |
щавель |
поняли |
звонит |
начала |
поняла |
— |
|||||||||||||||
— |
— |
— |
|||||||||||||
— |
— |
||||||||||||||
— |
— |
— |
— |
||||||||||||
— |
— |
— |
— |
||||||||||||
— |
— |
||||||||||||||
— |
— |
— |
— |
— |
|||||||||||
— |
— |
— |
— |
||||||||||||
— |
— |
||||||||||||||
— |
— |
||||||||||||||
— |
— |
— |
— |
||||||||||||
— |
— |
— |
|||||||||||||
— |
— |
— |
|||||||||||||
— |
— |
— |
— |
||||||||||||
Итого: |
0 |
1 |
4 |
12 |
9 |
0 |
0 |
4 |
2 |
1 |
1 |
2 |
4 |
4 |
4 |
Приложение В
1 Стихотворения-запоминалки
ЩАВЕЛЬ, ПОРТФЕЛЬ, СВЁКЛА
В огороде рос щавѐль,
Спрятал я его в портфѐль,
В класс скорее принесу
И ребят всех угощу!
Может быть, не все ребята
Щавельку-то будут рады,
Но я их не огорчу,
Я их свёклой угощу!
ЗВОНИТ
Вот звонѝт мой телефон,
На весь класс такой трезвон!
Я звонок свой отключу,
Болтать не буду, помолчу…
ПОНЯЛ-А, ОЖИЛ-А
В школе прозвенел звонок –
Класс по̀нял: кончился урок.
И сразу о̀жил, закричал,
Вертеться начал, заскакал!
Начала̀ Маруся ошибки допускать.
Ожила̀, не хочет «двойки» получать.
Поняла̀все темы, выучила все,
В дневнике одни «пятерки» у нее!
Г.Карнаухов
2
Завтрак нужен всем всегда,
Чай идем мы пить с утра,
Есть варенье, сахар, сушки,
не хватает только…(кружки)!
Иголка с ниткой помогают делать разные стежки,
А циркуль помогает делать ровные …(кружки).
Решил я ехать на Кавказ
И занял очередь у касс.
В окно кричу: «Билет хочу!»
Я за него вам заплачу!
С мальчишками играл в футбол
И так хотел забить я гол!
Я классно выполнил подачу.
Обидно, мимо…Сейчас заплачу!
3
По стране в поход идем —
Друга мы с собой берем.
Он не даст нам заблудиться,
От маршрута уклониться.
Нам покажет верный друг
Путь на север и на юг .
(Компас)
Буквы-значки, как бойцы — на парад,
В строгом порядке построились в ряд.
(Алфавит)
Новый дом несу в руке,
Дверцы дома — на замке.
Тут жильцы бумажные,
Все ужасно важные.
(Портфель)
4
Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36
5
Текст К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна».
У кумушки-лисы зубушки остры, рыльце тоненькое, ушки на макушке, хвостик на отлете, шубка тепленькая.
Хорошо кума принаряжена: шерсть пушистая, золотистая; на груди жилет, а на шее белый галстучек.
Роет норы, умница, глубокие; много ходов в них и выходов, кладовые есть, есть и спаленки, мягкой травушкой полы выстланы.
ПриложениеГ
Просмотров работы: 17741
В целом, правильное произношение слов — это ключ к успеху в любой области жизни, где необходимо работать с людьми. Но что делать, если у вас возникают сложности с произношением некоторых слов? Уверены, что такие проблемы возникают у многих из нас.
Один из основных факторов, который влияет на произношение, это уровень владения языком. Если вы изучаете язык или сталкиваетесь с его использованием в неформальной среде, то вам может быть трудно угадать правильное произношение слов. Однако, даже носители языка могут столкнуться с проблемами произношения слов, и это может быть вызвано различными причинами.
Среди причин неправильного произношения слов могут быть: нарушение звуковых связей в словах, проблемы с объемом и выговариванием звуков, а также утраченное или недостаточное умение выговаривать звуки правильно. Однако, как бы складывалась ваша ситуация, существует ряд методов, которые помогут вам избежать неправильного произношения слов, и это именно то, что мы и будем рассматривать в данной статье.
Содержание
- Понимание проблемы
- Причины неправильного произношения
- Как избежать неправильного произношения
Понимание проблемы
Неправильное произношение слов – это распространенная проблема, которая может привести к затруднениям при общении и негативно повлиять на собственную уверенность в себе. Данная проблема может появиться у любого человека, независимо от возраста и языковых навыков.
Одной из основных причин неправильного произношения является отсутствие знания правильного произношения. Например, слова из других языков могут иметь особенности произношения, которые неизвестны человеку, который этот язык только учит. Кроме того, региональные особенности в произношении могут сильно отличаться от общепринятых.
Другой причиной неправильного произношения может стать физический дефект речи, например, ротовое недомогание, эмиссия в зубы и т.д. Проблемы со слухом также могут вносить свой вклад в эту проблему.
Чтобы избежать неправильного произношения, необходимо уделить внимание знанию правильного артикуляционного аппарата, практике и общению с носителями языка. Страны, официальным языком которых является английский, предоставляют множество возможностей для практики языка: курсы, разговорные клубы, проживание в семье и т.д.
Нельзя забывать, что правильное произношение – это важная часть коммуникации, которая помогает пониманию и установлению хороших отношений с окружающими.
Причины неправильного произношения
Неправильное произношение может быть вызвано многими факторами. В некоторых случаях, это связано с возрастом, где дети плохо воспринимают новые звуки. Однако, зачастую причина в неправильной артикуляции слов. Это может быть связано с особенностями строения губ, языка, неба и голосовых связок.
Основная причина неправильного произношения связана с недостатком языкового опыта. Это значит, что человек может не знать правильного произношения слов или не слышать речь ясно. Это может произойти в многих случаях, таких как ранее недостаточное обучение, когда дети не получили достаточного развития речи.
Еще одной причиной неправильного произношения может быть речевой порок. Это состояние, когда некоторые звуки, слова или фразы произносятся неправильно. Речевым пороком может быть замыкание, шепот, бормотание, заикание и др.
- Возраст
- Особенности артикуляционного аппарата
- Недостаток языкового опыта
- Речевой порок
Кроме того, некоторые обстоятельства могут добавлять сложности в произношении слов. Это может быть связано с недостатком внимания, усталостью, напряжением и другими факторами, которые могут мешать ясной произносительной речи.
Человек может испытывать сложности в произношении слов и фраз по многим причинам. Однако, многие из этих проблем могут быть решены с помощью правильного обучения, терапии и практики произношения слов.
Как избежать неправильного произношения
Неправильное произношение слов может создать много проблем в повседневной жизни, особенно если вы общаетесь на английском языке с носителями языка. Хорошая новость заключается в том, что вы можете избежать неправильного произношения, если будете следовать тем советам, которые даны ниже.
Смотрите обучающие видео
Существует множество роликов в интернете, которые включают в себя реальных носителей языка, произносящих слова и фразы на английском языке. Посмотрев такие видео, вы можете улучшить свою дикцию, используя правильное произношение моделей.
Практикуйте каждый день
Для того чтобы достичь успеха в чем-то, нужно тренироваться. Так и в произношении слов, нужно практиковаться каждый день. Попробуйте произносить слова вслух, когда вы их видите или слышите. Улучшайте свое произношение, прослушивая себя различные звуки и буквы.
Используйте фразовые глаголы
Фразовые глаголы — это часть речи, которые являются очень важными в английском языке. Они обычно состоят из глагола и предлога, и могут иметь различные значения в зависимости от контекста. Изучить и понимать фразовые глаголы поможет вам делать меньше ошибок в произношении слов.
Записывайте свою речь и прослушивайте ее
Один из лучших способов избежать неправильного произношения слов — это записать свою речь на камеру и прослушать ее. Это поможет вам услышать самих себя и определить, где вы делаете ошибки в произношении. Затем вы можете улучшить свое произношение, слушая себя и избегая сделанных ошибок.
From Wikipedia, the free encyclopedia
A speech error, commonly referred to as a slip of the tongue[1] (Latin: lapsus linguae, or occasionally self-demonstratingly, lipsus languae) or misspeaking, is a deviation (conscious or unconscious) from the apparently intended form of an utterance.[2] They can be subdivided into spontaneously and inadvertently produced speech errors and intentionally produced word-plays or puns. Another distinction can be drawn between production and comprehension errors. Errors in speech production and perception are also called performance errors.[3] Some examples of speech error include sound exchange or sound anticipation errors. In sound exchange errors the order of two individual morphemes is reversed, while in sound anticipation errors a sound from a later syllable replaces one from an earlier syllable.[4] Slips of the tongue are a normal and common occurrence. One study shows that most people can make up to as much as 22 slips of the tongue per day.[5]
Speech errors are common among children, who have yet to refine their speech, and can frequently continue into adulthood. When errors continue past the age of 9 they are referred to as «residual speech errors» or RSEs.[6] They sometimes lead to embarrassment and betrayal of the speaker’s regional or ethnic origins. However, it is also common for them to enter the popular culture as a kind of linguistic «flavoring». Speech errors may be used intentionally for humorous effect, as with spoonerisms.
Within the field of psycholinguistics, speech errors fall under the category of language production. Types of speech errors include: exchange errors, perseveration, anticipation, shift, substitution, blends, additions, and deletions. The study of speech errors has contributed to the establishment/refinement of models of speech production since Victoria Fromkin’s pioneering work on this topic.[7]
Psycholinguistic explanations[edit]
Speech errors are made on an occasional basis by all speakers.[1] They occur more often when speakers are nervous, tired, anxious or intoxicated.[1] During live broadcasts on TV or on the radio, for example, nonprofessional speakers and even hosts often make speech errors because they are under stress.[1] Some speakers seem to be more prone to speech errors than others. For example, there is a certain connection between stuttering and speech errors.[8] Charles F. Hockett explains that «whenever a speaker feels some anxiety about possible lapse, he will be led to focus attention more than normally on what he has just said and on what he is just about to say. These are ideal breeding grounds for stuttering.»[8] Another example of a «chronic sufferer» is Reverend William Archibald Spooner, whose peculiar speech may be caused by a cerebral dysfunction, but there is much evidence that he invented his famous speech errors (spoonerisms).[1]
An explanation for the occurrence of speech errors comes from psychoanalysis, in the so-called Freudian slip. Sigmund Freud assumed that speech errors are the result of an intrapsychic conflict of concurrent intentions.[1] «Virtually all speech errors [are] caused by the intrusion of repressed ideas from the unconscious into one’s conscious speech output», Freud explained.[1] In fact, his hypothesis explains only a minority of speech errors.[1]
Psycholinguistic classification[edit]
There are few speech errors that clearly fall into only one category. The majority of speech errors can be interpreted in different ways and thus fall into more than one category.[9] For this reason, percentage figures for the different kinds of speech errors may be of limited accuracy.[10] Moreover, the study of speech errors gave rise to different terminologies and different ways of classifying speech errors. Here is a collection of the main types:
Type | Definition | Example |
---|---|---|
Addition | «Additions add linguistic material.»[1] | Target: We Error: We and I |
Anticipation | «A later segment takes the place of an earlier segment.»[1] | Target: reading list Error: leading list |
Blends | Blends are a subcategory of lexical selection errors.[10] More than one item is being considered during speech production. Consequently, the two intended items fuse together.[1] | Target: person/people Error: perple |
Deletion | Deletions or omissions leave some linguistic material out.[1] | Target: unanimity of opinion Error: unamity of opinion |
Exchange | Exchanges are double shifts. Two linguistic units change places.[1] | Target: getting your nose remodeled Error: getting your model renosed |
Lexical selection error | The speaker has «problems with selecting the correct word».[10] | Target: tennis racquet Error: tennis bat |
Malapropism, classical | The speaker has the wrong beliefs about the meaning of a word. Consequently, they produce the intended word, which is semantically inadequate. Therefore, this is a competence error rather than a performance error. Malapropisms are named after ‘Mrs. Malaprop’, a character from Richard B. Sheridan’s eighteenth-century play The Rivals.[3] | Target: The flood damage was so bad they had to evacuate the city. Error: The flood damage was so bad they had to evaporate the city. |
Metathesis | «Switching of two sounds, each taking the place of the other.»[3] | Target: pus pocket Error: pos pucket |
Morpheme-exchange error[10] | Morphemes change places. | Target: He has already packed two trunks. Error: He has already packs two trunked. |
Morpheme stranding | Morphemes remain in place but are attached to the wrong words.[11] | Target: He has already packed two trunks. Error: He has already trunked two packs. |
Omission | cf. deletions | Target: She can’t tell me. Error: She can tell me. |
Perseveration | «An earlier segment replaces a later item.»[1] | Target: black boxes Error: black bloxes |
Residual Speech Errors | «Distortions of late-developing sounds such as /s/, /l/, and /r/.»[6] | Target: The box is red.
Error: The box is wed. |
Shift | «One speech segment disappears from its appropriate location and appears somewhere else.»[1] | Target: She decides to hit it. Error: She decide to hits it. |
Sound-exchange error | Two sounds switch places.[10] | Target: Night life [nait laif] Error: Knife light [naif lait] |
Spoonerism | A spoonerism is a kind of metathesis. Switching of initial sounds of two separate words.[3] They are named after Reverend William Archibald Spooner, who probably invented most of his famous spoonerisms.[10] | Target: I saw you light a fire. Error: I saw you fight a liar. |
Substitution | One segment is replaced by an intruder. The source of the intrusion is not in the sentence.[1] | Target: Where is my tennis racquet? Error: Where is my tennis bat? |
Word-exchange error | A word-exchange error is a subcategory of lexical selection errors.[10] Two words are switched. | Target: I must let the cat out of the house. Error: I must let the house out of the cat. |
Speech errors can affect different kinds of segments or linguistic units:
Segment | Example |
---|---|
Distinctive or phonetic features | Target: clear blue sky Error: glear plue sky (voicing) |
Phonemes or sounds | Target: ad hoc Error: odd hack |
Sequences of sounds | Target: spoon feeding Error: foon speeding |
Morphemes | Target: sure Error: unsure |
Words | Target: I hereby deputize you. Error: I hereby jeopardize you. |
Phrases | Target: The sun is shining./The sky is blue. Error: The sky is shining. |
Types[edit]
- Grammatical – For example, children take time to learn irregular verbs, so in English use the -ed form incorrectly. This is explored by Steven Pinker in his book Words and Rules.
- Mispronunciation
- Vocabulary – Young children make category approximations, using car for truck for example. This is known as hyponymy.
Examples[edit]
- «particuly» (particularly) ← elision
- «syntaxically» (syntactically) ← vocabulary
Scientific relevance[edit]
Speech production is a highly complex and extremely rapid process so that research into the involved mental mechanisms is very difficult.[10] Investigating the audible output of the speech production system is a way to understand these mental mechanisms. According to Gary S. Dell «the inner workings of a highly complex system are often revealed by the way in which the system breaks down».[10] Therefore, speech errors are of an explanatory value with regard to the nature of language and language production.[12]
Performance errors may provide the linguist with empirical evidence for linguistic theories and serve to test hypotheses about language and speech production models.[13] For that reason, the study of speech errors is significant for the construction of performance models and gives insight into language mechanisms.[13]
Evidence and insights[edit]
- Speech errors provide investigators with insights into the sequential order of language production processes.[10]
- Speech errors clue investigators in on the interactivity of language production modules.[12]
- The existence of lexical or phonemic exchange errors provides evidence that speakers typically engage in forward planning their utterances. It seems that before the speaker starts speaking the whole utterance is available.[10]
- Anticipation
- Target: Take my bike.
- Error: Bake my bike.
- Perseveration
- Target: He pulled a tantrum.
- Error: He pulled a pantrum.
- Performance errors supply evidence for the psychological existence of discrete linguistic units.
- Speech errors involve substitutions, shifts, additions and deletions of segments. «In order to move a sound, the speaker must think of it as a separate unit.»[3] Obviously, one cannot account for speech errors without speaking of these discrete segments. They constitute the planning units of language production.[1] Among them are distinctive features, phonemes, morphemes, syllables, words and phrases. Victoria Fromkin points out that «many of the segments that change and move in speech errors are precisely those postulated by linguistic theories.» Consequently, speech errors give evidence that these units are psychologically real.
- One can infer from speech errors that speakers adhere to a set of linguistic rules.
- «There is a complex set of rules which the language user follows when making use of these units.»[3] Among them are for example phonetic constraints, which prescribe the possible sequences of sounds.[3] Moreover, the study of speech error confirmed the existence of rules that state how morphemes are to be pronounced or how they should be combined with other morphemes.[3] The following examples show that speech errors also observe these rules:
-
- Target: He likes to have his team rested. [rest+id]
- Error: He likes to have his rest teamed. [ti:m+d]
-
- Target: Both kids are sick. [kid+z]
- Error: Both sicks are kids. [sik+s]
- Here the past tense morpheme resp. the plural morpheme is phonologically conditioned, although the lemmas are exchanged. This proves that first the lemmas are inserted and then phonological conditioning takes place.
-
- Target: Don’t yell so loud! / Don’t shout so loud!
- Error: Don’t shell so loud!
- «Shout» and «yell» are both appropriate words in this context. Due to the pressure to continue speaking, the speaker has to make a quick decision which word should be selected.[8] This pressure leads to the speaker’s attempt to utter the two words simultaneously, which resulted in the creation of a blend.[8] According to Charles F. Hockett there are six possible blends of «shout» and «yell».[8] Why did the speaker choose «shell» and not one of the alternatives? The speaker obeyed unconscious linguistic rules because he selected the blend, which satisfied the linguistic demands of these rules the best.[8] Illegal non-words are for example instantaneously rejected.
- In conclusion, the rules which tell language users how to produce speech must also be part of our mental organization of language.[3]
- Substitution errors, for instance, reveal parts of the organization and structure of the mental lexicon.
-
- Target: My thesis is too long.
- Error: My thesis is too short.
- In case of substitution errors both segments mostly belong to the same category, which means for example that a noun is substituted for a noun. Lexical selection errors are based on semantic relations such as synonymy, antonymy or membership of the same lexical field.[2] For this reason the mental lexicon is structured in terms of semantic relationships.[3]
-
- Target: George’s wife
- Error: George’s life
-
- Target: fashion square
- Error: passion square
- Some substitution errors which are based on phonological similarities supply evidence that the mental lexicon is also organized in terms of sound.[3]
- Errors in speech are non-random. Linguists can elicit from the speech error data how speech errors are produced and which linguistic rules they adhere to. As a result, they are able to predict speech errors.
- Four generalizations about speech errors have been identified:[1]
- Interacting elements tend to come from a similar linguistic environment, which means that initial, middle, final segments interact with one another.
- Elements that interact with one another tend to be phonetically or semantically similar to one another. This means that consonants exchange with consonants and vowels with vowels.
- Slips are consistent with the phonological rules of the language.
- There are consistent stress patterns in speech errors. Predominantly, both interacting segments receive major or minor stress.
- These four generalizations support the idea of the lexical bias effect. This effect states that our phonological speech errors generally form words rather than non-words. Baars (1975) showed evidence for this effect when he presented word pairs in rapid succession and asked participants to say both words in rapid succession back. In most of the trials, the mistakes made still formed actual words.[14]
Information obtained from performance additions[edit]
An example of the information that can be obtained is the use of «um» or «uh» in a conversation.[15] These might be meaningful words that tell different things, one of which is to hold a place in the conversation so as not to be interrupted. There seems to be a hesitant stage and fluent stage that suggest speech has different levels of production. The pauses seem to occur between sentences, conjunctional points and before the first content word in a sentence. That suggests that a large part of speech production happens there.
Schachter et al. (1991) conducted an experiment to examine if the numbers of word choices affect pausing. They sat in on the lectures of 47 undergraduate professors from 10 different departments and calculated the number and times of filled pauses and unfilled pauses. They found significantly more pauses in the humanities departments as opposed to the natural sciences.[16] These findings suggest that the greater the number of word choices, the more frequent are the pauses, and hence the pauses serve to allow us time to choose our words.
Slips of the tongue are another form of «errors» that can help us understand the process of speech production better. Slips can happen at many levels, at the syntactic level, at the phrasal level, at the lexical semantic level, at the morphological level and at the phonological level and they can take more than one form like: additions, substations, deletion, exchange, anticipation, perseveration, shifts, and haplologies M.F. Garrett, (1975).[17] Slips are orderly because language production is orderly.
There are some biases shown through slips of the tongue. One kind is a lexical bias which shows that the slips people generate are more often actual words than random sound strings. Baars Motley and Mackay (1975) found that it was more common for people to turn two actual words to two other actual words than when they do not create real words.[14] This suggests that lexemes might overlap somewhat or be stored similarly.
A second kind is a semantic bias which shows a tendency for sound bias to create words that are semantically related to other words in the linguistic environment. Motley and Baars (1976) found that a word pair like «get one» will more likely slip to «wet gun» if the pair before it is «damp rifle». These results suggest that we are sensitive to how things are laid out semantically.[18]
Euphemistic misspeaking[edit]
Since the 1980s, the word misspeaking has been used increasingly in politics to imply that errors made by a speaker are accidental and should not be construed as a deliberate attempt to misrepresent the facts of a case. As such, its usage has attracted a degree of media coverage, particularly from critics who feel that the term is overly approbative in cases where either ignorance of the facts or intent to misrepresent should not be discarded as possibilities.[19][20]
The word was used by a White House spokesman after George W. Bush seemed to say that his government was always «thinking about new ways to harm our country and our people» (a classic example of a Bushism), and more famously by then American presidential candidate Hillary Clinton who recalled landing in at the US military outpost of Tuzla «under sniper fire» (in fact, video footage demonstrates that there were no such problems on her arrival).[20][21] Other users of the term include American politician Richard Blumenthal, who incorrectly stated on a number of occasions that he had served in Vietnam during the Vietnam War.[20]
See also[edit]
- Error (linguistics)
- Auditory processing disorder
- Barbarism (grammar)
- Epenthesis
- Errors in early word use
- Folk etymology
- FOXP2
- Developmental verbal dyspraxia
- Malapropism
- Metathesis (linguistics)
- Signorelli parapraxis
References[edit]
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Carroll, David (1986). Psychology of language. Pacific Grove, CA, USA: Brooks/Cole Pub. Co. pp. 253–256. ISBN 978-0-534-05640-7. OCLC 12583436.
- ^ a b Bussmann, Hadumod. Routledge dictionary of language and linguistics. Routledge: London 1996, 449.
- ^ a b c d e f g h i j k Tserdanelis, Georgios; Wai Sum Wong (2004). Language files: materials for an introduction to language & linguistics. Columbus: Ohio State University Press. pp. 320–324. ISBN 978-0-8142-0970-7. OCLC 54503589.
- ^ Dell, Gary S.; Reich, Peter A. (December 1981). «Stages in sentence production: An analysis of speech error data». Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 20 (6): 611–629. doi:10.1016/S0022-5371(81)90202-4.
- ^ «Slips of the Tongue». Psychology Today. Retrieved 16 May 2017.
- ^ a b Preston, Jonathan; Byun, Tara (November 2015). «Residual Speech Errors: Causes, Implications, Treatment». Seminars in Speech and Language. 36 (4): 215–216. doi:10.1055/s-0035-1562904. ISSN 0734-0478. PMID 26458196. S2CID 39709535.
- ^ Fromkin, Victoria. «The Non-Anomalous Nature of Anomalous Utterances» (PDF). Stanford.
- ^ a b c d e f Hockett, Charles F. (1973). «Where the tongue slips, there slip I». In Victoria Fromkin (ed.). Speech errors as linguistic evidence. The Hague: Mouton. pp. 97–114. OCLC 1009093.
- ^ Pfau, Roland. Grammar as processor: a distributed morphology account of spontaneous speech. John Benjamins Publishing Co.: Amsterdam 2009, 10.
- ^ a b c d e f g h i j k Eysenck, Michael W.; Keane, Mark A. (2005). Cognitive Psychology: A Student’s Handbook. Psychology Press (UK). p. 402. ISBN 978-1-84169-359-0. OCLC 608153953.
- ^ Anderson, John R. Kognitive Psychologie. Spektrum Akademischer Verlag: Heidelberg 1996 (2nd edition), 353.
- ^ a b Smith, Derek J. «Speech Errors, Speech Production Models, and Speech Pathology.» Human Information Processing. Date of last revision: 12 December 2003. Date of access: 27 February 2010. «Speech-errors». Archived from the original on 5 December 2007. Retrieved 5 December 2007..
- ^ a b Fromkin, Victoria (1973). «Introduction». In Victoria Fromkin (ed.). Speech errors as linguistic evidence. The Hague: Mouton. p. 13. ISBN 978-90-279-2668-5. OCLC 1009093.
- ^ a b Baars, Bernard J.; Michael T. Motley; Donald G. MacKay (August 1975). «Output editing for lexical status in artificially elicited slips of the tongue». Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 14 (4): 382–391. doi:10.1016/S0022-5371(75)80017-X.
- ^ Clark HH, Fox Tree JE (May 2002). «Using uh and um in spontaneous speaking». Cognition. 84 (1): 73–111. CiteSeerX 10.1.1.5.7958. doi:10.1016/S0010-0277(02)00017-3. PMID 12062148. S2CID 37642332.
- ^ Schachter, Stanley; Nicholas Christenfeld; Bernard Ravina; Frances Bilous (March 1991). «Speech Disfluency and the Structure of Knowledge». Journal of Personality and Social Psychology. 60 (3): 362–367. doi:10.1037/0022-3514.60.3.362.[dead link]
- ^ Garrett, M. F. (1975). «The analysis of sentence production.». In Gordon H Bower (ed.). The Psychology of learning and motivation. Volume 9 : advances in research and theory. New York: Academic Press. pp. 133–177. ISBN 978-0-12-543309-9. OCLC 24672687.
- ^ Motley, Michael T.; Bernard J. Baars (1976). «Semantic bias effects on the outcomes of verbal slips». Cognition. 43 (2): 177–187. doi:10.1016/0010-0277(76)90003-2. S2CID 53152698.[dead link]
- ^ Hendrik Hertzberg (21 April 2008). «Mr. and Ms. Spoken». The New Yorker. Retrieved 14 August 2011.
- ^ a b c Dominic Lawson (23 May 2010). «Don’t lie – try misspeaking instead». The Sunday Times. Retrieved 28 August 2011.
- ^ «Does ‘misspeak’ mean lying?». BBC News. 26 March 2008. Retrieved 28 August 2011.
Further reading[edit]
- Bock, J. K. (1982). Toward a cognitive psychology of syntax. Psychological Review, 89, 1-47.
- Garrett, M. F. (1976). Syntactic processing in sentence production. In E. Walker & R. Wales (Eds.), New approaches to language mechanisms (pp. 231–256). Amsterdam: North-Holland.
- Garrett, M. F. (1980). Levels of processing in sentence production. In B. Butterworth (Ed.), Language production: Vol. 1. Speech and talk (pp. 177–220). San Diego, CA: Academic Press.
- Hickok G (2012). «The cortical organization of speech processing: feedback control and predictive coding the context of a dual-stream model». J Commun Disord. 45 (6): 393–402. doi:10.1016/j.jcomdis.2012.06.004. PMC 3468690. PMID 22766458.
- Jescheniak, J.D., Levelt, W.J.M (1994). Word Frequency Effects in Speech Production: Retrieval of Syntactic Information and of Phonological Form. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, Vol. 20, (pp. 824–843)
- Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
- Poeppel D, Emmorey K, Hickok G, Pylkkänen L (October 2012). «Towards a new neurobiology of language». J. Neurosci. 32 (41): 14125–31. doi:10.1523/JNEUROSCI.3244-12.2012. PMC 3495005. PMID 23055482.
- Reichman, R. (1981). Plain Speaking: A Theory and Grammar of Spontaneous Discourse. Cambridge, MA
- Bache, Richard Meade. (1869). Vulgarisms and Other Errors of Speech.
External links[edit]
- «Fromkins Speech Error Database — Max Planck Institute for Psycholinguistics». www.mpi.nl. Retrieved 23 September 2019.
Дислалия – нарушение звукопроизношения при нормальном слухе и сохранной иннервации речевого аппарата.(«Логопедия» под ред. Волковой Л.С.)
Среди нарушений произносительной стороны речи наиболее распространенными являются избирательные нарушения в ее звуковом оформлении при нормальном функционировании всех остальных операций высказывания.
Эти нарушения проявляются в дефектах воспроизведения звуков речи: искаженном (ненормативном) их произнесении, заменах одних звуков другими, смешении звуков и, реже, их пропусках.
Классификация Д.
Выделяют две основные формы Д: функциональную и механическую (органическую). Функциональная Дислалия – нарушение звукопроизношения, когда не наблюдается органических нарушений, периферически или центрально обусловленных. Механическая Дислалия – при отклонениях в строении периферического речевого аппарата (зубов, челюстей, языка, нёба).
ФД возникает в детском возрасте в процессе усвоения системы произношения, а МД – в любом возрасте вследствие повреждения периферического речевого аппарата. При ФД может нарушаться воспроизведение одного или нескольких звуков, при МД обычно страдает группа звуков. В ряде случаев встречаются комбинированные функциональные и механические дефекты.
Функциональная Дислалия.
При ФД несформированными оказываются специфические речевые умения произвольно принимать позиции артикуляторных органов, необходимые для произношения звуков. Это может быть связано с тем, что у ребенка не образовались акустические или артикуляторные образцы отдельных звуков. В этих случаях оказывается не усвоенным какой-то один из признаков данного звука. Фонемы не различаются по своему звучанию, что приводит к замене звуков. Артикуляторная база оказывается неполной, т.к не все необходимые для речи слуходвигательные образования (звуки) сформировались. В зависимости от того, какие из признаков звуков – акустические или артикуляционные – оказались несформированными, звуковые замены могут быть различными.
В других случаях у ребенка оказываются сформированными все артикуляторные позиции, но нет умения различать некоторые позиции, т.е. правильно осуществлять выбор звуков. Вследствие этого фонемы смешиваются, одно и то же слово принимает разный звуковой облик. Это явление носит название смешения или взаимозамены звуков (фонем).
Часто наблюдаются случаи ненормированного воспроизведения звуков в силу неправильно сформированных отдельных артикуляторных позиций. Звук произносится как несвойственный фонетической системе родного языка по своему акустическому эффекту. Это явление называется искажением звуков.
Для обозначения искаженного произношения звуков используются международные термины, образованные от названий букв греческого алфавита:
Ротацизм – дефект произношения Р Рь
Ламбдацизм – Л Ль
Сигматизм – С Сь З Зь Ц Ш Щ Ж Ч
Йотацизм – Й
Каппацизм – К Кь
Гаммацизм – Г Гь
Хитизм – Х Хь.
В тех случаях, когда отмечается замена звука, то к названию дефекта добавляют приставку пара-: параротацизм, параламбдацизм и др.
Уровни нарушенного произношения.
В ряде случаев дети правильно употребляют звук изолированно, в слогах, а в самостоятельной речи не употребляют. Дело в том, что произносительные умения детей соотносятся со степенью сложности вида речевой деятельности.
О.В.Правдина выделяет 3 уровня нарушенного произношения:
неумение правильно произносить звук или группу звуков;
неправильное произношение их в речи при правильном произношении изолированно или в легких словах;
смешение двух близких по звучанию или артикуляции звуков при умении правильно произносить оба звука.
Эти данные свидетельствуют о том, что ребенок с нарушенным произношением проходит те же этапы овладения звуком, что и нормальный, но на каком-то из этапов он может задержаться или остановиться.
Механическая дислалия – нарушенное звукопроизношение, обусловленное анатомическими дефектами периферического аппарата речи. Ее иногда называют органической. Наиболее часто встречаются дефекты произношения, обусловленные: 1)аномалиями зубочелюстной системы: диастемы между передними зубами; 2) отсутствием резцов или их аномалиями; 3) неправильным положением верхних или нижних резцов или соотношением между верхней и нижней челюстью (дефекты прикуса). Эти аномалии могут быть из-за дефектов развития или быть приобретенными вследствие травмы, зубных заболеваний или возрастных изменений. В ряде случаев они обусловлены аномальным строением твердого неба (высокий свод).
В таких случаях наиболее часто наблюдаются дефекты свистящих и шипящих звуков, губно-зубных, переднеязычных, взрывных, реже Р и Рь. Довольно часто нарушается произношение и гласных звуков, которые становятся малоразборчивыми из-за избыточной зашумленности согласных и недостаточной акустической противопоставленности гласных.
Вторую значительную по распространенности группу составляют звукопроизносительные нарушения, обусловленныепатологическими изменениями языка: слишком большой или маленький язык, укороченная подъязычная связка.
При таких аномалиях страдает произношение шипящих и вибрантов, наблюдается также боковой сигматизм. В ряде случаев страдает внятность речи.
Значительно реже встречаются нарушения произношения, обусловленные губными аномалиями, т.к. врожденные дефекты (различные деформации) преодолеваются хирургическим путем в раннем возрасте.
При этом в основном нарушается произношение губных звуков вследствие неполного смыкания губ, а также губно-зубных звуков. Иногда наблюдаются дефекты произношения лабиализованных гласных (О, У).
Однако не всегда аномалии органов артикуляции приводят к дефектам произношения. Это свидетельствует о компенсаторных возможностях человека: один и тот же акустический эффект можно получить разными путями.
Механическая дислалия может комбинироваться с функциональной фонематической.
Во всех случаях механических дислалий необходима консультация (а в ряде случаев и лечение) хирурга и ортодонта.
Простые и сложные дислалии.
В зависимости от того, какое количество звуков дефектно произносится, дислалии подразделяются на простые и сложные. К простым (мономорфным) относят нарушения , при которых дефектно произносится один звук или однородные по артикуляции звуки, к сложным (полиморфным) относят нарушения, при которых дефектно произносятся звуки разных групп (например, свистящие и соноры).
(«Логопедия» под ред. Волковой Л.С.)
Возрастная (физиологическая) дислалия.
В 3 года должны быть правильными губно-губные (П, Пь, М, Мь, Б, Бь), губно-зубные (В, Вь, Ф, Фь), заднеязычные (К, Кь, Г, Гь, Х, Хь), переднеязычные (Т, Ть, Д, Дь, Н, Нь) и, разумеется, гласные.
К 4 годам появляются свистящие (С, Сь, З, Зь, Ц)
К 5 годам – шипящие (Ш, Щ, Ж, Ч)
К 6 годам – соноры (Р, Рь, Л, Ль, Й)
До этого времени отсутствие звуков считается физиологическим состоянием и называется «возрастная дислалия», что означает, что ребенок развивается правильно, и эти недостатки должны пройти самостоятельно. Но это относится только к отсутствию звуков или к замене сложных звуков более простыми. В случае искажения звуков (горловое, боковое, межзубное, любое другое) в любом возрасте необходима помощь логопеда.
Комментарий
1. Дислалия – это то, что раньше (до середины 20-го века) называли «косноязычием». В повседневной жизни до сих пор говорят: ребенок картавит, шепелявит. Т.е. дислалия – это когда ребенок неправильно произносит звуки и только звуки. Ничего больше. Напомню – неправильно звукопроизношение это и пропуск звуков (согласных), их замена на другие звуки (С на Т, на Ш, на Сь…), и неправильное произношение имеющегося звука (С произносится межзубно, с верхним подъемом языка, одной половиной языка…).
2. До недавнего времени Дислалия – считалась одним из самых часто встречающихся речевых нарушений. Причин тому две. Во-первых, ее не всегда отличали от легких форм дизартрии (этот вопрос обсуждался еще в 70-х). Во-вторых, тяжелых речевых нарушений раньше было меньше, и соответственно дислалия в процентном соотношении встречалась чаще.
Да, нарушение звукопроизношения сопровождает почти все остальные речевые нарушения, т.е. входит симптомом в другие речевые патологии, но не всегда является ведущим симптомом. Поэтому правильнее говорить о дислалии как о симптоме, а не о самом часто встречающемся самостоятельном речевом нарушении. Чаще (в 80% случаев) бывает так: при первоначальном взгляде все выглядит как дислалия, но копнешь чуть глубже и выясняется, что это либо стертая форма дизартрии, либо ФФН, поэтому всегда на обследовании следует проводить функциональные пробы и проверять фонематический слух для установления дифференциального диагноза.
Также важно:
Как отличить Дислалию от иных нарушений.
При дислалии нарушаются только звуки (в любом виде – ребенок не произносит какие-либо звуки, заменяет их более простыми, неправильно их произносит). У ребенка нет пропуска и замены слогов, он правильно использует окончания существительных, прилагательных и т.д. в соответствии с возрастом. Если же есть перечисленные симптомы, то мы имеем дело с ОНР. При Дислалии ребенок на слух различает все звуки речи, и даже если он неправильно произносит звук, он сознает, что нужно сказать по-другому: «Колова» — говорит ребенок, а взрослый передразнивает: «Колова», ребенок возмущается: «Не колова, а колова». Если же ребенок уверен, что слово звучит так, как он его произносит (неправильно) – это ФФН. Для отграничения Дислалии от очень похожей на нее стертой Дизартрии необходимо провести функциональные пробы (при Дизартрии язык ребенка не в состоянии выполнять тонко дифференцированные движения, при напряжении, например, при высовывании языка вперед, он отклоняется в сторону, раздваивается на конце, дрожит, синеет или багровеет, при выполнении упражнения «Индюк» язык движется не вперед-назад, а слева-направо.
3. Несмотря на то, что дислалия самое простое нарушение, самостоятельно оно не проходит и для его исправления может понадобиться помощь логопеда.
4. Для профилактики дислалии следует соблюдать некоторые правила:
· Постарайтесь сделать так, чтобы ребенок слышал вокруг себя правильную речь. Если в окружении есть кто-то с дефектами звукопроизношения, аккуратно объясните ребенку, что лучше учиться говорить как «другой человек», тот у кого звуки правильные.
· Старайтесь не «облегчать» ребенку жизнь, кормя его мягкой пищей. Не нужно чистить огурчик, перетирать в пюре яблочко – человек должен жевать, чтобы тренировались и мышцы артикуляторного аппарата в том числе. Если ребенок не жует пищу в детстве – он будет «жевать» слова позже.
· Старайтесь не «сюсюкать» с ребенком, т.е. не пользуйтесь смягченными вариантами звуков, детским произношением – мячик, а не «мясик», коза, а не «козя». Ребенок во всем подражает взрослым, и в речи тоже.
· Развивайте мелкую моторику пальцев рук. Учите ребенка завязывать узелки, шнуровать ботинки, застегивать мелкие пуговицы. Воспитатели детских садов, которые просят родителей покупать обувь на липучках, оказывают детям «медвежью услугу». Дело в том, что в коре головного мозга моторные центры речи и пальцев правой руки расположены рядом, и при развитии центра, управляющего пальцами руки, происходит усиление кровоснабжения и соответственно центра речи. Кстати, завязывать шнурки ребенок должен уметь уже в 4 года.
· Посмотрите на сроки появления звуков у ребенка в норме. Обратите внимание, что не положено ребенку в обязательном порядке с трех лет произносить Р. Трехлетнего малыша с дислалией логопед с чистой совестью может отправить «подождать годик». И желательно не слишком сильно давить на маленького ребенка «скажи РРРРР», его органы артикуляции физиологически не готовы к произношению столь сложного звука, он ради вас может перестараться и тогда получится горловой (велярный) Р, как более доступный, а исправить это сможет уже только логопед.
5. Причины, наследуемость. Механическая или органическая дислалия имеет своей причиной врожденную или приобретенную особенность строения артикуляционного аппарата. Если же органы артикуляции в порядке и у ребенкафункциональная дислалия, причиной может быть простая необученность ребенка или подражание другим людям. Родители часто спрашивают «А это не наследственное, а то у нас двоюродный дедушка тоже картавил?» Нет, звукопроизношение не наследуется, оно приобретается ребенком в процессе обучения. Иначе мы не могли бы говорить на иностранных языках. Иногда даже дефект произношения родителя, выполняющего домашние задания с ребенком по заданию логопеда, не мешает успешной логопедической работе – главное ее правильно организовать.
6. Иногда ребенок неправильно произносит звуки в силу недостаточности внимания (слухового, двигательного, зрительного), повышенной подвижности и неусидчивости. Иногда ребенок не считает нужным обращать внимание на то, правильно ли он говорит – т.е. не имеет мотивации. Или наоборот осознанно стремится разговаривать как маленький. В таких случаях для повышения эффективности логопедической работы может понадобиться консультация у психолога, который поможет создать мотивацию ребенка, выяснить причину нежелания ребенка говорить правильно.
Этапы логопедического воздействия:
1. Логопедическое обследование
а) динамическое обследование (уточнение состояния фонематического слуха, высших психических функций, отграничение дислалии от других видов нарушений)
б) установление контакта (формирование осознанного желания обучаться, усвоение правил поведения на занятиях…)
в) составление индивидуального перспективного плана занятий, определение последовательности в исправлении звуков, определение последовательной и параллельной работы над звуками.
2. Подготовительный этап:
а) упражнения по развитию произвольного внимания, памяти, мыслительных операций анализа, сравнения.
б) формирование фонематического восприятия, звукового анализа, слухового контроля.
в) выполнение упражнений, подготавливающих органы артикуляции к правильному произношению звуков.
г) развитие речевого дыхания.
Все упражнения проводятся параллельно на каждом занятии, с акцентом на необходимых элементах. В этот же период на занятиях постепенно вплетается собственно постановка звуков.
3. Этап постановки звуков.
Одновременно ставится не более 2-х звуков (из разных групп, при сложной дислалии)
4. Этап автоматизации звуков.
а) автоматизация изолированного звука.
б) автоматизация звука в слогах (обычно: в открытых, в интервокальной позиции, в закрытых, в слогах со стечением согласных).
в) автоматизация звука в словах (Порядок повторения слов: автоматизируемый звук в начале, в конце (кроме звонких), в середине, в стечении согласных).
г) автоматизация звука во фразах.
д) автоматизация звука в текстах.
е) автоматизация звука в «свободной» речи.
5. Этап дифференциации звуков.
(разграничение нового звука с его старым заменителем или с артикуляторно близкими звуками).
Источник: logopedonlain
Что такое орфоэпия?
Значение и история термина
Термин орфоэпия состоит из древнегреческих слов ὀρθός , что означает «правильный», и ἔπος, что переводится как «речь». Соответственно, орфоэпия — это наука, изучающая «правильную речь», определяющая нормы произношения, их обоснованием и закреплением в языке.
Предмет и задачи этой науки — верное произношение звуков и ударений в словах. Для норм произношения слов русского языка характерно не всегда проговаривать те звуки, которые, кажется, должны быть (например, глухой согласный звук на конце слова вместо звонкого: бог, дуб, воз, год) или изменять / не изменять ударение в разных формах одного и того же слова: то´рт — то´ртов, ба´нт — ба´нтов, но голова´ — голо´в, волна´ — волна´м и во´лнам (в зависимости от значения). К тому же, некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например вариации произношения согласных звуков перед [е]. Тем не менее, даже при наличии вариантов, некоторые из них считаются предпочтительными, а прочие — допустимыми. Поэтому, чтобы правильно говорить на русском языке, необходимо знать и использовать орфоэпические нормы.
Правила орфоэпии
Неправильное произношение звуков и ударений в словах, казалось бы, не несет в себе ничего криминального, однако на деле это не так. Ошибки, отклонения от орфоэпических норм отвлекают собеседника, заставляя концентрировать свое внимание на неверном произношении, а не на смысле произносимого. Все это усложняет понимание и общение.
Речь на выступлениях, к примеру, обязана быть правильной, ведь только тогда оратору удастся донести смысл своих слов до аудитории. В области публичных выступлений колоссального успеха в сохранении классического литературного произношения достигли Московский Художественный академический театр им. М. Горького и Малый академический театр.
Русский язык. 9 класс. Контрольные и проверочные работы
Тетрадь по русскому языку содержит разнообразные задания, направленные на проверку теоретических знаний и практических умений школьников, и предназначена для проведения на уроках текущего и итогового контроля по всем разделам курса.
Купить
Разница в произношении слов не всегда связана с некоторой необразованностью человека. Россия — страна с огромной территорией, простирающейся на миллионы километров. И во всех уголках нашей родины русскоязычные люди говорят на русском языке по-разному. Местные диалекты представляют и «окающие», и «акающие», и даже «цокающие» говоры. Так, например, Москва, Московская область и центральная часть России отличается умеренным «аканьем». Именно оно и стало эталоном русского литературного произношения, показателем культуры речи.
Однако помимо разности диалектов и говоров, на произношение влияет и обстановка, в которой общаются люди, и уровень образованности. Например, в бытовом неформальном общении все слова и звуки укорачиваются, но зато могут проговариваться те, которые по правилам орфоэпии следовало не произносить, а использовать только на письме. Также не стоит забывать о сленговых выражениях, необоснованном заимствовании иноязычных слов, нечеткой дикции — все это делает нашу речь далекой от орфоэпических норм родного языка.
Литературные нормы орфоэпии делятся на две части:
-
правила произношения гласных и согласных звуков,
-
правила произношения ударений.
Для орфоэпических норм характерны следующие черты:
-
вариативность,
-
устойчивость,
-
общеобязательность,
-
согласование с языковыми традициями.
Формулировкой орфоэпических правил и норм занимаются специалисты — филологи. Прежде чем внести какие-либо поправки в произношение того или иного слова, учёные анализируют уровень распространённости этого варианта, историческую и культурную связь с лексикой прошлых лет, соответствие правилам и законам языка.
Стили орфоэпии
Всего в русском языке выделяют три стиля произношения:
-
литературный,
-
книжный,
-
разговорно-просторечный.
Литературным стилем, чаще всего, владеют образованные люди, знающие правила произношения русского языка.
Книжный стиль отличается четким произношением всех звуков и реплик. Чаще всего его используют для выступлений в кругах ученых.
Для разговорно-просторечного стиля характерно использование лексики, подходящей для общения в неформальной обстановке. Им пользуется большинство людей.
Разделы орфоэпии
Для облегчения процесса овладения литературным языком нормы произношения делятся на несколько разделов:
-
произношение гласных звуков;
-
произношение согласных звуков;
-
произношение особых грамматических словоформ;
-
произношение заимствованных слов.
Произносительные нормы зависят от настоящих фонетических законов русского языка, таким образом фонетика и орфоэпия неотделимы друг от друга. Для того, чтобы знать все закономерности фонетики, разбираться в ударении, в изменении ударности при изменении формы слова, необходимо обладать определенными знаниями в этой области.
Обе науки занимаются изучением звучания речи. Моментом несхожести между фонетикой и орфоэпией является то, что первая допускает вариативность в произношении звуков, а орфоэпия — это наука, определяющая правильный вариант такого произношения в соответствии с нормами.
Русский язык.6 класс. Рабочая тетрадь с тестовыми заданиями
Рабочая тетрадь входит в состав УМК по русскому языку под редакцией М. М. Разумовской, П. А. Леканта и соответствует ФГОС основного общего образования. Также тетрадь может использоваться с учебником, соответствующим ФК ГОС. Помимо тетради, в состав УМК входят электронное приложение к учебнику, методические пособия и рабочая программа.
Купить
Примеры
Методические советы учителям
Приведем примеры нескольких орфоэпических правил.
1. Согласно фонетическим законам в заимствованных словах согласный звук перед [е] может произноситься и мягко, и твердо. Однако нормы орфоэпии определяют конкретные случаи употребления того или иного варианта. Так, в словах «темп» и «декада» произносится твердый согласный [т]: т[э]мп, д[э]када. В словах же «музей», «темперамент», «декларация» предусмотрено употребление мягких звуков перед [е]: муз[е]й, т[е]мперамент, д[е]кларация.
2. Фонетические законы определяют произношение сочетания [чн] в конкретных случаях так, как выглядит это сочетание и на письме. Также предусмотрена замена произношения [чн] на [шн]. Например, допускаются оба варианта: и коне[чн]о, и коне[шн]о. Однако орфоэпические нормы устанавливают лишь одно верное произношение — сочетание [шн]: [конешно].
3. Орфоэпические нормы не предусматривают разночтений и определяют произношение следующих слов как единственно верное: [звони´т], [краси´вее], [ку´хонный], [то´рты], [алфави´т], [катало´г].
4. Нормы орфоэпии определяют «выпадание» согласных в некоторых словах, например: здравствуйте → [здраствуйте], сердце → [серце], солнце → [сонце]. Такое «выпадание» обязательно в произношении и не является признаком необразованности.
5. Согласно орфоэпическим нормам звонкие согласные [б], [в], [г], [д], [ж], [з] на конце слова в процессе говорения оглушаются и превращаются в соответствующие им глухие: [п], [ф], [к], [т], [ш], [с]. Например, плод → [плот], покров → [покроф], визг → [виск], блиндаж → [блиндаш].
6. Сочетания сч и зч проговариваются как долгий мягкий звук [щ’], например: счастье → [щястье], подсчет → [подщёт], резчик → [рещик].
7. Сочетания звуков [тс] в составе -тся / -ться на конце глаголов произносится как звук [ц]. Например: краситься — [красица], радоваться — [радоваца], трудится — [трудица], пересекается — [пересекаэца].
Верное литературное произношение, знание и использование орфоэпических норм являются показателями культурного образованного человека. Умение правильно говорить на своем родном языке необходимо не только для ораторских выступлений, успешной работы, личной жизни, но и для того чтобы быть достойным представителем своего народа и наследником богатой русской культуры.
#ADVERTISING_INSERT#