Не повторять ошибок перевести на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «не повторять ошибок» на английский

not to repeat the mistakes

not repeat the mistakes

not to repeat mistakes

avoid the mistakes

not repeat mistakes

avoid repeating the mistakes

not to repeat the errors

not to repeat the mistake

never to repeat the mistakes


Часто говорят, что современные лидеры должны стремиться не повторять ошибок прошлого.


Но теперь мы должны постараться не повторять ошибок или упущений, которые были при реализации той программы.



But now we have to try not to repeat the mistakes or omissions committed during the implementation of this program.


Нам следует помнить прошедший сезон, чтобы не повторять ошибок.


Именно сейчас, именно в такой непростой международной обстановке, важно помнить уроки истории и не повторять ошибок прошлого.



Right now, in such a complicated international environment, it is important to remember well the lessons of history and not repeat the mistakes of the past.


Постараемся не повторять ошибок позапрошлого сезона.


Во-первых, люди должны знать историю мира, чтобы не повторять ошибок своих предков.



Firstly, people should know history of the world for not to repeat mistakes of their ancestors.


Важно при этом не повторять ошибок — ни своих, ни чужих.


Они принимаются во внимание для обоснованных претензий и стараются не повторять ошибок.


Мы должны знать ее, чтобы не повторять ошибок тех, кто прошел перед нами.


История Украины должна научить сегодня украинский народ не повторять ошибок прошлого.



The history of Ukraine should teach the Ukrainian people today, in order not to repeat the mistakes of the past.


Напротив, чиновникам надо смотреть его, чтобы не повторять ошибок правительства Сун.



On the contrary, the officials should watch it, to not repeat the mistakes of the Song government.


Еще раз решительно призываем не повторять ошибок прошлого, не допускать действий, идущих вразрез с международным правом.



We once again decisively urge (the United States) not to repeat the mistakes of the past and not to allow actions that go against international law.


Для того, чтобы не повторять ошибок прошлого, желательно поговорить об этом и понять, что было сделано неправильно.



In order not to repeat the mistakes of the past, it is advisable to talk about this and understand what was done wrong.


Мы преисполнены решимости не повторять ошибок, которые мы совершали раньше в своих попытках создать систему, сохраняющую корпоративное единство нашей страны.



We are determined not to repeat the mistakes of our earlier attempts to evolve a system that would preserve the corporate unity of our country.


Потому что молодёжь должна знать свое прошлое, чтобы не повторять ошибок в будущем и понимать своё настоящее», — заявила она.



Because young people should know their past in order not to repeat mistakes in the future and understand their present».


Научимся ли мы когда-нибудь не повторять ошибок?


Но и о тяжких поражениях 1941-го и 1942-го годов нельзя забывать, чтобы не повторять ошибок в будущем.



However, we should not forget about the bitter defeats in 1941 and 1942 so as not to repeat the mistakes in the future.


Прежде всего, понять, извлечь уроки, не повторять ошибок и помнить, — заключает Светлана Плохих.



How do we treat this? first of all, to understand, to learn, not to repeat mistakes and remember, concludes svetlana bad.


Кроме того, Индия стремится не повторять ошибок, допущенных в китайской программе разработки вооружений, ведь там «отсутствие надёжной программы авиационных двигателей» становится «препятствием».



In addition, India seeks not to repeat the mistakes made in the Chinese weapons development program, because there the «lack of a reliable aircraft engine program» becomes an «obstacle».


«Мы призываем WADA не повторять ошибок, допущенных в процессе восстановления РУСАДА, а вести свою деятельность более прозрачно и открыто.



We urge WADA not to repeat the mistakes it made in the process to reinstate RUSADA, and to conduct its actions in a more transparent and open fashion.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 141. Точных совпадений: 141. Затраченное время: 116 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

не повторяй моих ошибок — перевод на английский

Я тебе желаю добра Катрин, чтобы ты не повторяла моих ошибок.

I don’t want you to make the same mistakes. I want to protect you.

О, послушай, не повторяй моей ошибки.

Oh, listen, don’t make the same mistake I did.

«О чем я думал?» Не повторяйте моих ошибок.

«What was I thinking?» Don’t make that mistake I just made

Не повторяй мою ошибку!

Don’t get in my way!

Так что не повторяйте моих ошибок.

So don’t do what I did.

Показать ещё примеры для «don’t»…

Не повторяй моих ошибок.

Don’t make the same mistake.

Не повторяй моих ошибок, а то останешься ни с чем. Поверь мне.

Don’t make the same mistake I did and end up like me.

Не повторяй мою ошибку.

Don’t make the same mistake I did.

Не повторяй мою ошибку, Эдди.

Don’t make the same mistake, Eddie.

Не повторяй моих ошибок.

Don’t make the same mistake I did.

Показать ещё примеры для «don’t make the same mistake»…

Не повторяй моей ошибки.

don’t make my mistake.

Не повторяй моих ошибок… Фелисити.

Don’t make my mistake, Felicity.

Не повторяй мою ошибку.

Don’t make my mistake.

Не повторяй мою ошибку, Саммер.

Don’t make my mistake, Summer.

Не повторяй моих ошибок.

Don’t make my mistakes.

Показать ещё примеры для «don’t make my mistake»…

Не повторяй мою ошибку.

Hang on to that bear. Don’t make the same mistake I made.

Стараюсь сделать так, чтобы они не повторяли моих ошибок.

Trying to make sure that they don’t make the same mistakes that I made.

Но не повторяй мою ошибку.

Don’t make the same mistake I did.

Не повторяйте мою ошибку.

Do not make the same mistake I did.

Не повторяй мою ошибку, не жертвуй собой ради…

Do not make the same mistake I did and give yourself up

Отправить комментарий

Предложения с «не повторять ошибок»

Таким образом, немцы старались не повторять ошибок своего злополучного первого наступления в этом регионе.

The Germans were thus careful not to repeat the mistakes of their ill — fated first offensive into the region.

Мы не можем ошибаться так же, как ошибается репортер агентства Рейтер, когда он добросовестно повторяет чушь, сказанную политиком.

We can’t be wrong any more than a Reuters reporter is wrong when he faithfully repeats the rubbish spoken by a politician.

Если код не активирован и ошибка повторяется , верните этот код или карту оплаты продавцу для замены.

If you still receive this message and have not redeemed your prepaid code or gift card, you may need to take it back to the retailer for replacement.

Это прискорбная ошибка моей молодости, которую я не желаю повторять или обсуждать.

It’s a regrettable mistake of my youth, one that I’m loathe to repeat or discuss.

Каждый раз, когда появляется значение 4.8, в результате получается ошибка 0.2, а в другой раз -0.8. Это все равно приводит к повторяющейся , поддающейся количественной оценке ошибке.

Every other time the value 4.8 comes up the result is an error of 0.2, and the other times it is −0.8. This still results in a repeating, quantifiable error.

Они использовали 84-летний цикл, потому что это заставляло даты Пасхи повторяться каждые 84 года – но ошибка заставляла полные луны падать слишком рано.

These used an 84 year cycle because this made the dates of Easter repeat every 84 years – but an error made the full moons fall progressively too early.

Эта ошибка повторяется в нескольких книгах и веб-сайтах.

This error is repeated in several books and websites.

Вывод состоял в том, что повторяющиеся ложные утверждения повышают правдоподобность и могут также привести к ошибкам.

The conclusion was that repetitive false claims increase believability and may also result in errors.

Отношение страны к своему прошлому крайне важно для его настоящего и будущего, для его способности «идти вперед» по жизни, учиться на своих прошлых ошибках и не повторять их.

A nation’s relationship with its past is crucial to its present and its future, to its ability to “move on” with its life, or to learn from its past errors, not to repeat them.

Он уже был удален 4 раза, и таким образом, никто больше не повторяет его по ошибке.

It was already deleted 4 times, and that way, nobody else re — makes it by mistake.

Не живи прошлым, живи настоящим и не повторяй те же ошибки в будущем.

Don’t live in the past, live in the present, and don’t make the same mistakes in the future.

И я не собираюсь повторять этой ошибки снова.

And it was a huge mistake that I don’t intend on repeating.

Мы продолжаем повторять одни и те же ошибки.

We keep doing this over and over again.

Россия повторяет в Сирии ошибки холодной войны

Russia Is Repeating Cold War Mistakes in Syria

Но меня поразило то, что Америка, страна с такой запятнанной историей гражданских прав, может так вопиюще повторять свои ошибки.

But I was struck by the fact that America, a country with such a tarnished civil rights record, could be repeating its mistakes so blatantly.

И тем не менее, многие политики повторяют ошибки, о которых известно уже десятилетиями.

And yet, plenty of politicians are making the same mistakes they should have learned from decades ago.

Они повторяют те же самые катастрофические ошибки в случае с Сирией.

They are repeating the same catastrophic errors with Syria.

Меня беспокоит то, что если мы не будем готовы, мы обнаружим, что повторяем ошибки, которые изначально привели к ТОМУ, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО.

My concern is that, if we are not forewarned, we will find ourselves repeating the mistakes that led to WHAT HAPPENED, IF IT HAPPENED, in the first place.

В критических ситуациях они начинают повторять свои собственные ошибки, создавая или финансируя новые местные отряды милиции в Афганистане или стремясь прийти к соглашению с Талибаном.

In critical respects, it is beginning to repeat its own mistakes, whether by creating or funding new local militias in Afghanistan, or by striving to come to terms with the Taliban.

Не повторяй моей ошибки, не выступай открыто.

Do not make the mistake I and others have made and make your dissent public.

Люди как подёнки – размножаются и умирают, повторяя одни и те же ошибки.

People are mayflies, breeding and dying, repeating the same mistakes.

Еще я в курсе, что это безумство. Повторять ошибки других в надежде на лучший результат.

I also know the definition of insanity is trying the same thing over and over and expecting a different result.

С вами я повторяю те же ошибки, что и с Хорхе, с меня хватит.

I won’t go through the same with you as I did with Jorge.

Я не могу быть примером своему сыну, если буду только повторять свои ошибки.

I cannot set a good example for my son if all I’m gonna do is relapse.

Я получаю повторяющиеся ошибки правило в авианакладной, пытаясь исправить ошибки.

I’m getting a duplicate rule error in AWB while trying to load errors.

Если есть какие-либо ошибки, или если какая-либо часть крещаемого человека не полностью погружена, крещение повторяется до тех пор, пока оно не будет выполнено правильно.

If there are any mistakes, or if any part of the person being baptized is not fully immersed, the baptism is repeated until it is performed correctly.

Исследования показали, что повреждения этих областей схожи по результатам в разговорной речи, где присутствуют и/или повторяются ошибки знаков.

Studies have shown that damage to these areas are similar in results in spoken language where sign errors are present and/or repeated.

Раздел Иноходец повторяет две ошибки, которые, к сожалению, широко распространились в прессе.

The PACER section repeats two errors that have unfortunately circulated widely in the press.

Он считает, что человечество — это не слабое существование, которое всегда повторяет старые ошибки, но может сделать светлое будущее для будущих поколений.

He believes that humanity is not a weak existence that always repeats old mistakes, but can make a brighter future for future generations.

Я не собираюсь повторять эту ошибку.

I’m not about to redo that mistake.

Майкл выходит сухим из воды, когда Хелена повторяет его ошибку.

Michael gets a lucky break when Helen makes the same mistake that he did.

Я постоянно повторял эту ошибку.

I made the same mistake over and over again.

Мы не должны повторять их ошибку.

We should not return the favor.

Вашингтон не хочет повторять одну ошибку дважды, начиная активные действия против другой страны без одобрения международного сообщества.

Washington don’t want to do one mistake twice, beginning active actions against other country without approval from the international community.

Сначала он возвращает ее, но останавливает себя от начала секса, говоря ей, что он не хочет повторять ту же ошибку снова и что он все равно уходит.

He initially returns it but stops himself from initiating sex, telling her that he does not want to make the same mistake again and that he is leaving anyway.

Другая — потратить много денег и поступить правильно-и никогда больше не повторять ту же ошибку.

The other was to spend a lot of money and do the right thing — and never make the same mistake again.

Компания PepsiCo выступила спонсором американской версии кауэллом Х-фактор, в надежде не повторять своего кумира ошибку до момента его отмены.

PepsiCo sponsored the American version of Cowell’s The X Factor in hopes of not repeating its Idol mistake until its cancellation.

Он следовал той же процедуре, что и первый эксперимент, однако участники были проинформированы и попросили не повторять ту же ошибку.

It followed the same procedure as experiment one, however, the participants were informed and asked not to complete the same error.

Когда INET делает малейшую ошибку в политике W.r. t. WP, им не нужно повторять дважды!

When INET makes the slightest error w.r.t. WP policy, they don’t need to be told twice!

Когда INET делает малейшую ошибку в политике W.r. t. WP, им не нужно повторять дважды!

Delft remained neutral for the time being.

Одной из стратегий является исправление всех ошибок одного и того же типа. Например, можно сначала исправить все повторяющиеся данные и применить изменения.

One strategy is to fix all the errors of the same type; for example, fix all the duplicates first, and apply them.

Я ведь мастер избегания конфликтов, но я стараюсь не повторять своих ошибок.

I’m usually a master at avoiding confrontation, but I’m trying not to repeat my mistakes.

Так что не повторяйте моих ошибок.

So don’t do what I did.

Но если есть много распространенных ошибок, повторяемых много раз двумя или более счетами наряду с другими возможными признаками, это может быть признаком возможного кукольного театра носка.

But if there are many common errors repeated a lot by two or more accounts along with other possible signs, this could be an indication of possible sock puppetry.

Коллекция наиболее распространенных повторяющихся ошибок редактирования помогает новичкам избегать их.

A collection of the most common recurring editing errors helps newcomers steer clear of them.

Завтра я специально изучу статью на предмет любых повторяющихся предложений или фраз, а также любых других очевидных ошибок такого рода.

I will specifically examine the article tomorrow for any repeated sentences or phrases, or any other obvious errors of that type.

Я знаю, что у Селесты есть ошибочное представление, что если она повторяет одно и то же несколько раз, это становится правдой. но это не был несчастный случай.

I know Celeste works under the mistaken impression that if she says something enough times, it’ll make it true, but this wasn’t an accident;

Другие повторяющиеся ситуации, которые движут сюжетом, включают амнезию, героя, испорченного злой силой, ошибочную идентичность и самопожертвование.

Other recurring situations that drive the plot include amnesia, a hero corrupted by an evil force, mistaken identity, and self — sacrifice.

Не повторяй моих ошибок перевод на английский

35 параллельный перевод

И не повторяй моих ошибок.

Just be smarter than I was.

Не повторяй моих ошибок.

Don’t make the same mistake I did.

Не повторяй моих ошибок.

Don’t make the same mistakes I did.

Не повторяй моих ошибок.

Do not repeat my mistakes.

Сделай это. Не становись такой, как я. Не повторяй моих ошибок. «

Go do that, don’t become me, don’t follow this path.

Не повторяй моих ошибок.

Don’t repeat my mistakes.

Не повторяй моих ошибок.

Don’t make my mistakes.

Не повторяй моих ошибок.

Don’t make the mistake I always do.

Не повторяй моих ошибок. Обещай мне это.

Don’t do like I did, promise me that.

Я хочу сказать, не повторяй моих ошибок, Майк.

All I’m saying is don’t go getting lost on me, Mike.

Не повторяй моих ошибок.

But don’t make the same mistake I did.

Не повторяй моих ошибок.

Don’t make the same mistake.

Не повторяй моих ошибок!

Don’t do what I just did!

Не повторяй моих ошибок.

Don’t you ever go through my things again.

Пожалуйста, не повторяй моих ошибок.

I spent 14 months in jail.

Пожалуйста, не повторяй моих ошибок.

Please don’t make the same mistake I did.

Не повторяй моих ошибок, а то останешься ни с чем. Поверь мне.

Don’t make the same mistake I did and end up like me.

— Не повторяй моих ошибок.

Just don’t do it the way I did.

Итак, пожалуйста, не повторяй моих ошибок.

So, please, don’t be me.

Не повторяй моих ошибок… Фелисити.

Don’t make my mistake, Felicity.

Если не хочешь, чтобы тебя каждую ночь мучили кошмары, не повторяй моих ошибок.

If you don’t want to have the same nightmare every night, don’t do what I did.

Не повторяй моих ошибок, не позволяй какой-то тёлке испортить себе жизнь.

Don’t do what I did and let some black cloud of a bird screw it up.

И не повторяй моих ошибок.

And do not make my mistake.

Слушай, я дал тебе эту шляпу, когда завязал с армией. Береги свою голову, не повторяй моих ошибок.

Look, when I got kicked off the force, I gave you that hat so you’d keep your head, not make the same mistakes I did.

Но не повторяй моих ошибок. Не бросай тех, кого любишь.

But don’t make the same mistake I did… don’t leave the people you love.

Не повторяй моих ошибок.

Mistakes like this… you don’t make.

«О чем я думал?» Не повторяйте моих ошибок.

«What was I thinking?» Don’t make that mistake I just made

Так что не повторяйте моих ошибок.

So don’t do what I did.

Не повторяйте моих ошибок : обменявшись, попадете в большие неприятности.

Make no mistake : if you swap, urine big trouble.

Если я умру, не повторяй моих идиотских ошибок.

If this is my time, don’t be an idiot like I was.

  • перевод на «не повторяй моих ошибок» турецкий

But we do have the right to analyze,

Как таковая, она опирается на недолговечную и короткую

память тех, кого мы избрали, которые должны быть достаточно мудрыми, чтобы не повторять ошибок прошлого.

As such, it relies upon

the

short lives and

Но и о тяжких поражениях 1941 и

However, we should

not

forget about

the

bitter defeats in 1941 and

It is often

Специальный представитель настоятельно призывает новых членов НИК не повторять ошибок их предшественников, которые утверждали, что предоставление такого равного доступа могло бы привести к осложнениям и

вызвать волнения среди населения.

The

Special Representative urges

the

new NEC members not to repeat the mistake of their predecessors who insisted that such equal access could cause trouble

and excite

the

population.

Мы предупреждаем другие, более крупные страны, не повторять ошибок 1930- х годов, когда автаркический протекционизм лишь

углубил депрессию и привел к войне.

We caution others larger than ourselves against repeating the mistakes of

the

1930s, when autarkic protectionism only

deepened

the

Depression and led to war.

Директор согласился с другими замечаниями в том,

что Группе по переменам следует проявлять осторожность и не повторять ошибок прошлых инициатив по реформе.

The Director concurred with other commentators that

Уроки Косово уже дают о себе знать,

и международное сообщество должно их хорошо усвоить, чтобы не повторять ошибок, которые могут в будущем оказаться непоправимыми.

The experience of Kosovo is already beginning

to

teach us lessons,

and the international community should digest them so as not to repeat errors that might be impossible

to

correct in the future.

В противном случае у вас может возникнуть большое разочарование полученным результатом, ведь свадьба уже

не

переснимут, музыканты уже уехали, торт съели и платье уже будет

не

такой свежий,

поэтому давайте не повторять ошибок других людей, чтобы лучшую память о свадебном день.

Otherwise, you may get a big disappointment with

the

result, because

the

wedding will

not

be repetitious,

the

musicians have already left,

the

cake has been eaten and

the

dress will

not

be so fresh,

У нашей партии есть намерение сформировать впервые партийное правительство»,-

уточнил г-н Шаймиев и даже призвал коллег по партии» не повторить ошибок прошлого созыва».

Our party intends

to

form a party-based government for

the

first time,» said Shaimiyev,

Чтобы не повторять ошибку, я должен подойти к бою готовым на 100% и психологически,

и физически.

Индия надеется, что Консультативный комитет не повторит ошибок Подкомиссии, приведших в итоге к ее роспуску.

Делегация Судана надеется, что в будущем международное сообщество будет играть более заметную и эффективную

роль в формировании повестки дня в области развития на период после 2015 года, не повторяя ошибок прошлого.

His delegation hoped that

the

international community would play a larger and

Остается надеяться, что прогрессисты соберутся с силами и не повторят ошибок своих предшественников.

There is still

А вот до« MustCarry», власть, если говорить кратко, уже не повторила ошибку с« Имеди» и отрезала« 9-

му каналу» доступ к зрителю« подручными средствами»,

and cut»TV 9″ from reaching

the

audience by auxiliary and indirect ways.

И международное сообщество должно как можно жестче реагировать на такие проявления

And

the

international community should respond as tough as possible on such

Движение Общество Соз и дани я осуждает агрессию России по отношению к Украине,

не

считает референдум, который состоялся в Крыму под

дулами автоматов, легитимным, и призывает мировое сообщество не повторять ошибки истории 1938 и применить

к России самые жесткие санкции из возможных.

Creator Society Movement condemns Russian aggression towards Ukraine, does

not

consider

the

referendum, which was held in

the

Crimea at gunpoint, legitimate,

and applies

to

Russia toughest sanctions as possible.

Задача состоит в том, чтобы найти новые,

не

связанные с крупными выбросами в атмосферу двуокиси углерода модели роста, которые дали бы возможность странам расти и процветать, не повторяя ошибок и

не

следуя нерациональным моделям роста,

принятым в промышленно развитых странах.

The

challenge was to find new,

low-carbon growth models that allowed countries to grow and prosper without repeating the mistakes and unsustainable growth patterns followed in

the

industrial world.

На этот раз мы не повторили ошибки и

не

подпали под влияние португальских революционеров на трех континентах,

где государственный переворот, совершенный в Лиссабоне в 1974 году, привел к кровавой гражданской войне и национальному позору для нашего народа.

whose 1974 coup d’état in Lisbon led to a bloody civil war and national disgrace for our people.

Когда мы недавно встречались с Президентом США Биллом Клинтоном, он мне сказал,

что у Туркменистана есть прекрасный шанс не повторить ошибок некоторых стран, богатых нефтью и газом, но сделавших ставку

лишь на распродажу ресурсов и

не

создавших при этом необходимую инфраструктуру для обеспечения достойной жизни будущим поколениям.

When we recently met with

the

President of

the

United States, Bill Clinton,

he told me that Turkmenistan had an excellent chance not to repeat the mistakes made by certain countries that are rich in oil

and gas but relied solely on selling resources, without creating

the

necessary infrastructure for ensuring a dignified life for future generations.

Заявив, что необходимы безотлагательные действия, несколько представителей призвали к созданию на нынешнем совещании официальной контактной группы для обсуждения ГФУ, а другие заявили, что необходимо больше времени, чтобы накопить багаж знаний и оценить уровень издержек,

безопасности и устойчивости альтернатив озоноразрушающим веществам для того, чтобы не повторить ошибок прошлого.

Saying that the need to act

was

urgent, several called for the establishment of a formal contact group at the current meeting to discuss HFCs, while others said that more time

was

needed to build scientific knowledge on, and assess the cost, safety and suitability of,

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Не повторяйте ошибок создавайте свои
  • Не переезжайте в калининград не совершайте ошибку
  • Не перевести деньги с карты на карту сбербанка ошибка
  • Не ошибки а авторское право
  • Не ошибка но урок тату рианны