Ответы на билеты по предмету: Русский язык (Пример)
1. Теоретический вопрос. Нормализация и кодификация русского литературного языка. Понятие нормы. Типы и признаки норм. Типология речевых ошибок. Словари и справочники по русскому языку и культуре речи.
2. Нормы русского языка.
* В каждом задании может быть несколько правильных ответов
1. Расставьте ударения:
- а) нормирование, вечеря, пломбировать, созыв;
- б) премировать, уведомленный, красивее, облегчить;
- в) принята, клала, зубчатый, мастерски.
2. Неправильно поставлено ударение в слове
1. 1) танцовщИца
2. исчЕрпать
3. новорождЁнный
4. недоИмка 5) экспЕртный
2. 1) тУфля
2. предлОжить
3. досУг
4. вклЮчит 5) упростИть
3.
1. облЕгчить
2. осуждЁнный 3) свЁкла
4. втридОрога
5. приговОр
4.
1. ворвАлась
2. она бралА
3. завИдно
4. алкогОль
5. кедрОвый
5.
1. позвОнит
2. кухОнная посуда
3. кладовАя
4. духовнИк
5. произносить тОсты
3. Укажите, в каких словах согласный перед Е произносится твердо:
- а) шинель, б) музей, в) крем, г) тест, д) интеграция.
4. Буква Ё пишется (и произносится) в следующих словах:
- а) гравер, б) блеклый, в) белесый, г) шлем, д) оседлый.
5. Паронимами являются следующие пары слов:
- а) пристяжной — пристежной, б) плод — плот, в) храбрый — смелый, г) мотивация — мотивированность, д) чувственность — чувствительность.
6. Отметьте случаи нарушения лексической сочетаемости:
- а) наша работа носит разные направления, б) принять меры, в) играть огромное значение, г) действия обречены на провал.
7. Отметьте случаи лексического плеоназма (те выражения, которые закрепились в языке как нормативные, не указывайте):
- а) белое белье, б) травматическое повреждение, в) набить битком, г) хронометраж времени.
8. «Власть толпы» — это:
- а) олигархия, б) охлократия, в) плебисцит, г) коррупция.
9. Отсрочка исполнения обязательств; приостановка каких-либо действий — это:
- а) эмбарго, б) экспансия, в) локаут, г) мораторий.
10. Словообразовательный элемент интра- означает:
- а) внутри, б) между, в) через, г) вне, за пределами.
11. Найдите омонимы и определите их тип (лексические омонимы, омоформы, омофоны, омографы).
Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот (К. Прутков).
Молоко покрыла пеночка, варится в котле овсяночка, за окном щебечет пеночка, подпевает ей овсяночка (Я.Козловский).
12. Определите тип устаревшей языковой единицы (архаизм/историзм).
Уста, купец, князь, всуе.
13. Подберите синонимы к прилагательному верный в данных ниже сочетаниях.
Верный друг, верное замечание, верные сведения, верный способ, верных два часа, верная гибель.
1. Теоретический вопрос. Стилистика. Понятие стиля. Предмет стилистики. Стилистика средств. Функциональная стилистика. Основные направления стилистических исследований.
2. Нормы русского языка.
* В каждом задании может быть несколько правильных ответов
1. Расставьте ударения в словах:
- а) квартал, центнер, черпать, избаловать, генезис;
- б) свекла, усугубить, обеспечение, щавель;
- в) плесневеть, ломоть, ходатайство, вечеря.
2. Неправильно поставлено ударение в слове
1.
1. каталОг
2. закУпорить
3. красивЕе
4. боЯзнь 5) экспЕрт
2. 1) стОляр
2. еретИк
3. корЫсть 4) тортЫ
5. грАжданство
3. 1) слИвовый сок 2) украИнский
3. газопрОвод
4. каучУк
5. докраснА
4.
1. добрАлась 2) шассИ 3) ходатАйство 4) тАможня
5. бАнты
5.
1. пАртер
2. кУхонный
3. квАртал
4. вероисповЕдание
5. жАлюзи
3. Укажите, в каких словах согласный перед Е произносится твердо:
- а) аннексия, б) дефис, в) бутерброд, г) Одесса, д) пионер.
4. Буква Ё пишется в следующих словах:
- а) желчь, б) валежник, в) бытие, г) острие, д) афера.
5. Паронимами являются следующие пары слов:
- а) развиваться — развеваться, б) молот — молод, в) вести — везти, г) органический — органичный, д) сытый — сытный.
6. Отметьте случаи нарушения лексической сочетаемости:
- а) эти слова не играли никакого значения, б) покорить все рекорды, в) хочу уделить ваше внимание на эту проблему, г) необходимо принять меры.
7. Отметьте случаи лексического плеоназма (те выражения, которые закрепились в языке как нормативные, не указывайте):
- а) самое превосходное качество, б) букинистическая книга, в) прейскурант цен, г) экспонаты выставки, д) внутренний интерьер.
8. Лоббизм — это:
- а) поддержка, оказываемая влиятельным лицом кому-либо в устройстве дел, б) подкуп должностных лиц, использование должностным лицом служебного положения в целях личного обогащения, в) практика оказания давления на законодателей со стороны каких-либо организация.
9. Чрезвычайные обстоятельства, освобождающие от обязательств по договору — это:
- а) форс-мажор, б) катаклизм, в) демпинг.
10. Словообразовательный элемент архе- означает:
- а) высший, б) главный, в) древний г) большой
11. Найдите омонимы и определите их тип (лексические омонимы, омоформы, омофоны, омографы).
А у отца Преференца был сын богослов, которого лучше любили звать «бог ослов» (В.Песков).
Бранили пьесу, мол, пошла, а пьеса все-таки пошла (Э.Кроткий).
12. Определите тип устаревшей языковой единицы (архаизм/историзм).
Зело, зерцало, камзол, гусар.
13. Подберите синонимы к прилагательному яркий в данных ниже сочетаниях.
Яркий день, яркий луч, яркая внешность, яркий пример, яркая зелень, яркий талант
Содержание
Выдержка из текста
– Отворите же, черт возьми! Долго ли еще мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?
Это значение как нельзя лучше отражает суть редактирования, которое всегда направлено на то, чтобы сделать отдельный текст или целое издание наиболее адекватными для восприятия, чтобы обеспечить их соответствие определенным нормам, а также на то, чтобы текст или издание были представлены целостной законченной системой.Литературное редактирование — редакторский анализ, оценка, совершенствование совместно с автором литературной формы произведения. Научный или специальный редактор занимается анализом и оценкой содержания подготавливаемой к изданию работы исключительно со стороны научной или специальной, а автор в это время зачастую нуждается и в литературной помощи.
Нередко в определении задач редактирования подчеркивается лишь одна сторона — правка текста. Бесспорно, правка представляет собой важнейший процесс в деятельности любого редактора, но далеко не исчерпывающий. Главной заботой редактора является всесторонний критический анализ содержания и формы произведения с целью его правильной оценки и усовершенствования. В этом смысле редактирование имеет богатые традиции, связанные с историей русской журналистики, с опытом писателей-классиков, с практикой работы СМИ в современном обществе.
В первой главе рассмотрены законы логики и природа логических ошибок в журналистском тексте. Она построена на обзоре таких работ, как «Методика редактирования текста» А. Э. Мильчина (М., 2005), «Стилистика и литературное редактирование» под редакцией В. И. Максимова (М., 2007), «Литературное редактирование» К. М. Накоряковой (М., 2004), «Введение в литературное редактирование» А. Н. Беззубова (СПб., 1997), «Конспект лекций по литературному редактированию» И. Б. Голуб (М., 2004), «Стилистика и литературное редактирование» Н. П. Колесникова (М., 2007), «Литературное редактирование для журналистов и специалистов по связям с общественностью» С.И. Сметаниной (СПб, 2003).
Степень разработанности проблемы в современной научной литературе достаточно высокая. Среди известных источников по данной тематике хотелось бы упомянуть работы: Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М., 2001., Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – 3-е изд., испр. – М.: Рольф, 2001., Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – 3-е изд., испр. – М.: Рольф, 2001., Стилистика и литературное редактирование (под ред. В.И. Максимова).
– М., 2004., Голуб И.Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике. Учебное пособие. – М.: Эксмо, 2007, Текстовые ошибки. Выпуск
1. Лексические (речевые и собственно стилистические) ошибки в тексте (сост. А.М. Шишлянникова).
– Воронеж, 2004., Редакторский анализ текста / [сост.: А.Г. Лапотько, А.В. Рудакова,
Официально-деловой стиль обслуживает законодательство, дело-производство (включая деловую переписку), сферу юридических отношений; в нем находит свое выражение функция сообщения (информации).
Официально-деловой стиль — самый традиционный и консервативный вариант русского литературного языка.
Актуальность данного исследования тесно связана со спецификой развития современного медийного пространства, которое определяется инновационными технологиями, применяемыми в средствах массовой информации, и спецификой функционирования коммуникации в них. Сегодня потребитель может не только посмотреть свой баланс на счете или задолженность по кредиту, но и оформить заявку на выдачу пластиковых карт и потребительских кредитов, задать интересующий его вопрос в сфере банковского обслуживания.В данной работе речь пойдет о языковых и стилистических приемах корпоративного сайта «Сбербанк», причем большее внимание будет уделено отделению банка Свердловской области.
процесс формирования синтаксически пра-вильной речи младших школьников путем предупреждения и устранения речевых ошибок, связанных с порядком слов в предложении, и закрепления нормативных вариантов словорасположения.Целью нашего исследования являлось обобщение исследовательского и практического опыта предупреждения и устранения речевых ошибок, связанных с порядком слов в предложении, закрепления нормативных вариантов словорасположения и разработке в связи с этим научно обоснованных методических рекомендаций для работа, направленная на устранение и предупреждение речевых ошибок, связанных с нарушением порядка слов в предложении, на закрепление нормативных вариантов порядка слов в речи младших школьников, повышает синтаксическую правильность их речи и способствует общеречевому развитию.
Данная работа может быть полезна студентам при написании курсовых или дипломных работ, преподавателям высших учебных заведений, а также всем заинтересованном в предмете стилистики и литературоведения английского языка.
— список литературы
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Деловое совещание. Пресс-конференция. Телефонный разговор
Деловое совещание как протокольный жанр. Виды, структура.
Пресс-конференция.
Телефонный разговор. Языковые формулы телефонной коммуникации.
Распространённой формой делового общения является деловое совещание, под которым подразумевается вид речевой деятельности, предполагающий организованное, целенаправленное взаимодействие руководителя с сотрудниками посредством обмена мнениями.
По принадлежности к общественной жизни деловые совещания делятся на административные, научные, научно-технические, политические, профсоюзные, объединённые совещания;
по масштабу привлечения участников деловые совещания бывают международные, республиканские, отраслевые, региональные, областные, городские, районные, внутренние (в пределах одной организации или её подразделения);
по периодичности проведения – регулярные и постоянно действующие совещания;
по количеству участников – совещания в узком составе (до 5 человек), совещания в расширенном составе (до 20 человек), представительные (более 20 человек);
по основной задаче – совещания инструктивные (передача необходимых сведений и распоряжений сверху вниз по схеме управления для скорейшего их выполнения), диспетчерские /оперативные (получение информации о текущем состоянии дел; проводятся регулярно каждые 2-3 дня с постоянным списком участников), проблемные (поиск наилучших решений проблемы с помощью дискуссии или мозгового штурма).
Дискуссия – одна из основных форм делового совещания, предполагающая сопоставление различных мнений. В ходе дискуссии решаются а) задачи по отношению к проблеме (формулирование целей и темы совещания; сбор предложений по обсуждаемой проблеме и их анализ; подведение итогов дискуссии. К базовым вопросам относятся: В чём суть проблемы: понятно ли она сформулирована? В чём причина проблемы? Каким критериям должно соответствовать принимаемое решение? Какое решение является наилучшим? Как можно исполнить решение? Какие этапы необходимы для проведения решения в жизнь? Какова их последовательность? Кто несёт ответственность?); б) задачи по отношению к участникам совещания (сопоставление мнений, вычленение противоречий, формулирование противоречия как проблему с целью достижения согласованного мнения); в) задачи по отношению к коммуникантам (активизация внимания всех участников).
Мозговой штурм – способ работы деловой группы, предполагающий нахождение новых альтернативных вариантов решения конкретной деловой задачи и включающий в себя следующие этапы: 1) представить проблему для рассмотрения; 2) выдвинуть как можно больше идей для её решения; 3) выбрать несколько идей и разрабатывать альтернативные решения, действенные на практике.
Чтобы деловое совещание было результативным, необходимо заранее продумать его тему (предмет обсуждения) и повестку, содержащую следующую информацию: тема, цель, перечень обсуждаемых вопросов в порядке очередности их рассмотрения, регламент, пространственную организацию.
Ход деловых совещаний протоколируется (исключение составляют оперативные совещания). Протокол включает в себя:
1) вводную часть, содержащую номер протокола, дату проведения совещания, вид коллегиальной работы (совещание, заседание, собрание, семинар и т.п.), наименование коллегиального органа (совет, кафедра, комиссия и т.п.), количество присутствующих, фамилию председателя, секретаря, членов коллегиального органа, повестку дня совещания, наименование должностей и фамилий докладчиков;
2) основную часть, которая стоится по схеме:
– слушали…;
– выступили…;
– постановили…
Итак, деловое совещание предполагает групповую деятельность, в отличие от деловой беседы оно требует активного участия всех его участников. Эффективность делового совещания зависит от умения организовать работу группы и управлять групповым поведением.
Часто деловое общение осуществляется по телефону. Телефонный разговор как контактное во времени, но дистантное в пространстве и опосредованное специальными техническими средствами общение может быть санкционированным (звонки по контактным номерам, которые специально выделены организацией для решения оперативных вопросов, или звонки, время которых оговорено заранее) и несанкционированным. Телефонный разговор рекомендуется разбивать на: 1) инициативную часть (15-25 секунд), 2) введение в курс дела (35-45 секунд), 3) обсуждение ситуации (1 минута 35 секунд – 1 минута 45 секунд), 4) заключительная часть (15-25 секунд). Деловая телефонная коммуникация предполагает прежде всего знание речевого этикета: старайтесь избегать слишком длинных пауз и используйте для экономии времени готовые клише (по В.И. Максимову, А.В. Голубевой):
Таблица 4
Правила эффективного ведения телефонного общения включают в себя коммуникативную (обеспечивает расположение собеседника к дальнейшему деловому контакту и способствует передаче /получению достоверной информации) и ролевую установки.
Часто телефонный разговор сопровождается невербальными средствами, к которым относятся паузы, интонация, шумовой фон и др.
К основным правилам телефонной коммуникации относятся:
1) нельзя заставлять долго ждать у телефона делового партнёра (лучше договориться о повторном звонке собеседнику через какое-то время);
2) если вашего звонка (прихода) ждут, следует перезвонить (в течение рабочего дня, вечером);
3) если позвонили вы: а) уточните, куда вы попали, б) представьтесь и изложите причину звонка, в) если вы звоните по просьбе человека, который в данное время отсутствует, оставьте для него информацию, что вы звонили, когда и где вас можно найти, г) говорите кратко и информативно, д) поинтересуйтесь, есть ли у собеседника время для разговора;
4) если позвонили вам: а) назовите свою организацию, должность, б) уточните, кто звонит и причину звонка до начала разговора, в) предупредите секретаря перед своим уходом, кому и какую информацию он должен передать, г) отвечайте одинаково спокойно на все звонки, несмотря на утомительность некоторых из них; д) демонстрируйте внимание к словам собеседника репликами типа: Понимаю… Совершенно верно… и т.п.; е) разговор должен завершить инициатор (в противном случае дайте вежливо понять собеседнику, что разговор затянулся; используйте реплики типа Надеюсь, мы выяснили основные детали);
5) если у вас посетитель, необходимо извиниться и в трубку, и перед посетителем, попросив подождать немного того, кто в этой ситуации покажется более важным: если разговор по телефону можно продолжить позже, необходимо об этом договориться, если нет, нужно попросить посетителя дать возможность закончить разговор по телефону;
6) если телефонный звонок поступил во время обеденного перерыва, необходимо снять трубку и перенести разговор;
7) если звонят вам, нужно записать имя говорящего, чтобы обращаться к нему во время разговора.
Итак, телефонный разговор – вид делового взаимодействия, основными компонентами которого являются устно-речевые средства. Телефонная коммуникация требует от коммуникантов предварительного продумывания содержания разговора, подбора речевых формул, способствующих эффективности общения.
Особая форма делового общения – пресс-конференция, назначение которой – ознакомить общественность с точкой зрения предприятия, организации, фирмы и т.п. на конкретную социально значимую проблему. Пресс-конференция как форма делового общения, реализующая кратковременную встречу с представителями СМИ и общественностью предполагает интенсивное использование вербальных и невербальных средств, приоритет при этом отдаётся речевой коммуникации (важны ясность, правильность и точность речи). Особая роль отводится в пресс-конференции наглядности, которая сопровождает вербальную коммуникацию.
Вопросы для самоконтроля
1. Охарактеризуйте деловую беседу как вид деловой коммуникации.
2. Конфликт и способы его разрешения.
3. Этапы подготовки и проведения делового совещания.
4. Пресс-конференция. Её отличие от других форм делового общения.
5. Телефонный разговор. Укажите преимущества телефонного разговора. Укажите особенности этикета телефонного разговора.
ПРАКТИКУМ
Стилистические ресурсы лексики
План:
1. Точность словоупотребления.
2. Употребление многозначных слов и омонимов.
3. Стилистические ресурсы фразеологии.
4. Лексика с ограниченной сферой употребления.
5. Особенности употребления паронимов, синонимов и антонимов.
4. Нарушение семантической и стилистической сочетаемости.
Цель: формирование языковой и коммуникативной компетенции.
Терминологический минимум: точность и правильность речи, логика, плеоназм, тавтология, скрытая тавтология, анахронизм, контаминация, пароним, синоним, антоним.
Задание 1. Укажите в предложении ошибки, связанные с неточным выбором слова (употребление слова без учёта его семантики, анахронизм, эвфемистичность речи, неясность высказывания, искажение смысла, абсурдность и комизм речи).
1. Декада грузинской кухни в ресторане будет проходить пять дней: с 1 по 5 сентября. 2. Студент перепутал на экзамене фамилии античных героев и богов. 3. Жду вас десять минут и ни цента больше. 4. Те, кто не совершал преступлений, могут быть амнистированы. 5. Продолжительность суток в Подмосковье в этом месяце возрастёт на два часа. 6. С конца V века до н.э. поток туристов устремился в Египет. 7. Человека на профессию чиновник надо растить несколько пятилеток. 8. Победителю конкурса выдана премия. 9. Неуютно в цехе, потому что он находится в аварийном состоянии. 10. Семь подвод участвовало в транспортировке сена. 11. Хороших работников нашего предприятия вешают на Доску Почёта. 12. Учителя недостаточно уделяют внимание качеству образования. 13. Меры морального и материального поощрения нерадивых работников не принесли желаемого результата. 14. Своей подвижнической деятельностью мать Тереза заслужила широкую известность в мире. 15. За праздничным столом гости поднимали тост за любовь и семейное благополучие.16. В последние десятилетия в учебный процесс внедрено массовое количество инноваций. 17. Успех может быть достигнут только на путях комплексного подхода к организации труда. 18. Жители столицы в социологическом опросе указали, что все стороны бытия в городе их удовлетворяют. 19. В нашей группе есть студенты, которые плохо воспринимают критику. 20. Мы боремся всеми своими ресурсами. 21. Автор в статье основал следующие выводы и внёс предложения. 22. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди. 23. Скажем несколько радушных слов и о наших строителях. 24. Сельским товаропроизводителям экономически ущербно реализовывать свой товар по низким ценам. 25. Известно всякому, что даже самые великолепные условия работы ещё не обеспечивают успеха. 26. В нашей семье возникла ситуация, сходная с ранними романами Бальзака. 27. Нам поручили сравнить результаты седьмой таблицы с первой. 28. Творчество молодого композитора опирается на развитие лучших традиций русского искусства. 29. Те, кто обладает детьми, знают, что они любят больше смотреть телевизор, чем читать книги. 30. Чемпионы сегодня неузнаваемы, потому что играют превосходно. 31. Из писем женщины, так непохожей на свои письма, мы узнали интересные факты из жизни писателя. 32. Крестьяне каждое утро делают обычное, самое будничное дело – производят молоко, выращивают скот и птицу. 33. Животноводы уделяют постоянное внимание колхозному стаду, после проведённых заседаний коровы стали давать больше молока. 34. Как мне не любить Москву, ведь и сама-то я уфимская. 35. Труженики фермы должны строго соблюдать график отела коров.
Задание 2. Укажите лексические ошибки, выделите случаи нарушения лексической, семантической и грамматической сочетаемости, сделайте стилистическую правку.
1. Новый фильм обречён на большой успех у самых широких кругов публики. 2. Он ещё в глубокой юности начал писать стихотворения, и вот теперь на его голову обрушилась слава. 3. Мы прочитали объявление: «Продается пожилой дом». 4. Для наибольшего познания предмета студенты решили посещать факультативные занятия. 5. Здесь есть к чему приложить свои способности, имеется простор для настоящего творчества. 6. Большое внимание будет оказано благоустройству города. 7. Студенты нашей группы добились ухудшения успеваемости в этом полугодии. 8. Наша работа носит различные направления. 9. В результате горячий воздух шёл вертикально верх, а шахты лифтов имели роль своего рода дымовых труб. 10. Он выдвинул передовикам производства благодарность. 11. Через полгода обострился интерес к продукции нашего предприятия. 12. Уровень чемпионата в Англии очень сильный. 13. Мы были вынуждены спросить интересующие нас вопросы по телефону. 14. В отрасли сложилась высокая дифференциация оплаты труда. 15. Успешное проектирование будущего требует глубоких профессиональных знаний. 16. Административные функции сведены в лице одного человека. 17. В нашей стране проходит процесс формирования рыночных структур. 18. В кризис многие предприятия и организации не могут вести поступательное развитие и вкладывание инвестиций в производство. 19. Мы ожидаем роста экономики уже к следующему году. 20. Ломка феодальных пут дала свои результаты. 21. Молодая зелёная дубрава зазеленела за деревней. 22. Большинство времени проходит бесплодно. 23. В зоопарке маленькое пони сидело в клетке и чистило пёрышки. 24. Опыт последних лет с неизбежностью показывает правильность этих мрачных прогнозов. 25. Я вчера взял самолёт и прилетел в Москву. 26. С заданием мы справились уверенно. 27. Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни. 28. Нам понравился фильм «Возвращение черного блондина». 29. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию. 30. Ребёнок закричал от обиды: «Вот как сожму кулаки на руках и ногах». 31. Большинство поэтов, родившиеся возле русских рек, привязывают своё творчество к ним и пишут о реке своего детства. 32. На выставке демонстрировались новые картины молодых художников, недавно открывшихся в Москве. 33. Ночью наш кот ходит на цыпочках. 34. Эта политика уже приносит положительные плоды. 35. Погорельцы утратили кров, так что им было некуда голову наклонить.
Задание 3. Найдите случаи неудачного использования многозначных слов, сделайте стилистическую правку.
1. Её судьба тесно переплелась с районом. 2. В любой момент на дороге может встать проблема в виде машины. 3. 4. Вы прослушали объявление. 5. Многие люди теряются в магазине из-за отсутствия информации. 6. Комиссия установила, что туша коровы сдана на склад полностью, за исключением ног, которые ушли налево. 7. Сейчас судья вынесут очки. 8. Он основоположник новой гитарной волны в российской музыке. 9. Редактор может оставить этот термин в статье. 10. Перераспределение финансов связано не только с использованием новых технологий, но и с предоставлением фирменных услуг. 11. За год учёбы мы потеряли много студентов. 12. Было непонятно: как мог молодой человек смог написать в два года первую книгу романа-эпопеи, а затем все остальные тома этого титанического труда. 13. Такова корзина основных событий к этому часу. 14. После повторного анализа были получены отличные данные. 15. Эту особенность поведения модели просмотрели. 16. Тайфун смыл мосты, линии электропередач, посевы и надежды жителей края на урожай. 17. Продавца для магазина можно подобрать в близлежащем посёлке. 18. Публика была покорена игрой актёра. 19. Продаются крылья для разных иномарок. 20. Завод, занимающийся переработкой рыбы, выпускает непосредственно в море рыбную продукцию. 21. Археологи заметили, что находки из разных курганов перекликаются. 22. Рост юных спортсменок стимулируется с помощью дополнительных тренировок. 23. Случайное знакомство взорвало его любовью. 24. Научиться водить автомобиль можно только подолгу сидя у руля. 25. Мои однокурсники просмотрели новый фильм и увлечённо рассказывали его сюжет. 26. Причина трагичного конца их отношений – вмешательство морального долга в любовный конфликт. 27. Современные историки осуществляют свои исследования в соответствии с идеями русских религиозных философов и словно выворачивают их наизнанку, заостряя противоположные акценты. 28. В его душе зарождался бунт, заранее обречённый на провал, и он провалился. 29. В статье написано, что защита наших футбольных команд хромает. 30. Несмотря на финансовые трудности, пассажирские перевозки удалось удержать на высоком уровне.
Задание 4. Укажите причины возникновения нелогичности, неясности, двусмысленности и каламбуров. Сделайте стилистическую правку.
1. Шахматистка нашей команды отстала от соперницы в развитии. 2. На стене фермы висит диаграмма, отражающая рост свиней в хозяйстве за последние три года. 3. На почте мы прочитали объявление: «Время размножения с 15 до 17 часов». 4. Телята всем своим видом говорят, что к ним на ферме относятся хорошо. 5. Это хороший врач: он не отмахивается от больного, а доводит его до конца. 6. В фойе театра повешены фотографии популярных артистов. 7. Я решил возбудить иск. 8. На политической кухне не все котелки варят. 9. На прощальном костре – лучшие люди села. 10. В субботник на площадке перед школой разбили цветники; это дело рук наших ребят. 11. Народ освобождён от крепостнического права. 12. Мы наметили посетить археологический музей и вынести из него всё самое ценное, самое интересное. 13. Билет выдан только для помывки одного лица. 14. Важное значение имеет открытие института млекопитающих в нашем городе. 15. В харчевне за пустым столом сидел бедный художник – мой лучший друг. 16. На соревнованиях по биатлону наши спортсменки показали лучшие результаты, перестреляв даже мужчин. 17. Первое время муж и жена жили на одну зарплату. 18. В нашей группе тёплые отношения: мы привыкли всё хорошее брать друг у друга. 19. В дождливый год больше случаев провалов. 20. Разбросанные в разных музеях полотна Иванова поражают вложенным в работу исполинским трудом. 21. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. 22. На полке лежали отобранные рукописи. 23. Из-за отсутствия материалов снова простой. 24. Большая часть выпускников осталась проходить практику в деревне. 25. И шаг твой землю тяготил. (Брюсов).
Задание 5: а). Определите стилистические функции многозначных слов и омонимов.
1. Выход есть! (рекламный щит метрополитена) 2. Вискас питает лучшие чувства. (Реклама для кошек). 3. Любил студентов засыпать он, видно, оттого, //Что те любили засыпать на лекциях его. (Маршак) 4. В нашей стране великий подъем – подъём цен. 5. Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов. (Козловский) 6. Батареи просят огня. 7. На лозунге было написано: «Народ был, народ есть, народ будет есть». 8. Ты белых лебедей кормила, //Откинув тяжесть чёрных кос… // Я рядом плыл; сошлись кормила; //Закатный луч был странно кос. (Брюсов) 9. Каков ни есть, а хочет есть. (Посл.) 10. Трамвай представлял собой поле брани.
б). Назовите фигуру речи, в основе которой лежит полисемия или омонимия.
1. Единица – вздор, единица – ноль. (Маяковский) 2. Дети цветы жизни, поэтому нельзя давать им распускаться. (Из газеты) 3. СОЧИните ваш бархатный сезон! (Реклама) 4. Искусство брать и давать взятки. 5. Фотограф удачно снял комнату. 6. Миру нужен мир. 7. Взять жену без состояния я в состоянии, но входить в долги из-за её тряпок я не в состоянии. (Пушкин) 8. Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот. (К. Прутков) 9. Весна хоть кого с ума сведёт. Лёд и тот тронулся. (Э. Кроткий) 10. Защитник вольности и прав //В сем случае совсем не прав. (Пушкин) 11. Край родимый, как ты сердцу дорог, //Как твои просторы широки, //Отчего же на твоих просторах //Муки много больше, чем муки. (Кривин) 12. Я не шагал, а семенил на ровном брусе, ни разу ногу не сменил, трусил и трусил (Высоцкий) 13. На половине покойника сидеть не разрешается. (Булгаков) 14. Поэт издалека заводит речь. //Поэта далеко заводит речь. (Цветаева) 15. Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног. (Грибоедов)
Задание 6. Укажите стилистическую функцию выделенных слов; подберите к ним синонимы.
1. Я занялся рассмотрением картинок, украшавших его смиренную, но опрятную обитель. 2. В вашем заведении высокий посетитель вкусил хлеба. 3. Я другую ночь почти не сплю и людям не даю спать: неравно приедет, а мы всё дрыхнем – хорошо будет. 4. И стезею благодатною Русь вперёд помчится вольная. 5. Я вам, тётенька, во всю жизнь свою ни в одном слове не перечил. 6. Ведь и я когда-то была молодая да пригожая.
Задание 7: а). Вставьте (в нужной форме) вместо точек один из синонимов, указанных в скобках.
1. Недавно мне (посчастливилось, прийтись, довестись, удаться) по (приглашение, зов, вызов) друзей побывать в Париже. 2. Для полного обеспечения города теплом (необходимо, нужно, требуется) (нарастить, повысить, увеличить) мощность ТЭЦ и (построить, провести, проложить) новые тепломагистрали. 3. В цехе немало (делаться, предприниматься, совершаться) для того, чтобы (закрепить, удержать, упрочить) квалифицированных рабочих, но слесарей-ремонтников ещё (недоставать, не хватать). 4. В (далёкий, отдалённый, удалённый) городах и посёлках нашего края (жить, обитать, проживать) почти половина населения. 5. Жена и старшая дочь Шапошникова (работать, трудиться) на ферме (вскармливать, выкармливать, выращивать, выхаживать, пестовать, растить) молодняк, а младшие дети (заниматься, учиться, обучаться) в школе. 6. Кровля была (построенный, выполненный, исполненный, сделанный, сооружённый) плохо. 7. В комнате, где (находиться, пребывать, присутствовать) большая группа людей, не (представляющий, знающий, ведающий) об эксперименте, человек неожиданно (бросать, ронять, кидать) стопку книг.
б). Найдите и устраните ошибки в употреблении синонимов в предложениях.
1. Надобность в поддержке промышленного производства заставляет создавать инфраструктуры в районе. 2. Именитые спортсмены, показывающие отменные результаты на соревнованиях, вошли в составе этой команды. 3. Навечно остался в прошлом опыт создания и развития больших предприятий, которые требуют огромных капиталовложений. 4. Из четырехсот предприятий, имевших выход на внешний рынок, реализовали эту возможность 270. 5. Учитель должен содействовать исправлению ошибок, допущенных родителями. 6. Уже отброшены старые правила формирования организационных структур. 7. Температура соединения материалов внушительно снижена благодаря применению нового агрегата. 8. Научные работники приобрели замечательные образцы народного творчества, возделанные руками художников-самоучек. 8. Труженики нашего завода успешно внедряют новые методы работы.
в). Определите функцию синонимичных слов в следующих газетных заголовках.
1. Мафия бессмертна. Террор вечен? 2. Рынок без базара! 3. Гражданин, господин, голубчик! 4. «Я грешен, но не виноват». 5. Апокалипсис – это ещё не конец света.
Задание 8. Найдите лексическую избыточность (плеоназм), определите, какое явление лежит в основе этого типа избыточности. Сделайте стилистическую правку.
1. Эти пятна вывести практически почти невозможно. 2. Самыми остромодными в этом сезоне считаются оправы из кожи. 3. Отель и его обитатели должны взаимно соответствовать друг другу. 4. В одном только лишь Лондоне туристы могут посетить несколько десятков выставок. 5. Чего только нет в этом огромном жилом комплексе, поражающем воображение своими гигантскими размерами. 6. Им аплодировали и хлопали. 7. В первый раз кинокартина была продемонстрирована на премьерном показе. 8. Больному был поставлен кардиостимулятор сердца. 9. У него нет никакого эстетического чувства прекрасного. 10. Генри очень закрытый и скрытный человек.
Задание 9: а). Определите стилистическую функцию антонимических слов в каламбурах и шутках современных авторов.
1. Лучшее место под солнцем – теневая экономика. 2. Заводы стоят, доллар ходит, рубль падает. 3. Слуги народа – хозяева жизни. 4. Патологоанатом – это врач, который начинает там, где кончают другие. 5. Дьявол всегда покупает души по божеским ценам. 6. Спором поколений называют обычно вздорные препирательства юношеских безумств со старческим слабоумием. 7. Вопль в пустыне не будет транслироваться в оазисах. 8. Все дороги ведут в Рим, бездорожье – к нам. 9. Выборы: из двух зол во имя добра. 10. Стояла тихая Варфоломеевская ночь.
б). Определите стилистические функции антонимов и слов, получающих в контексте противоположный смысл.
1. Мой верный друг! мой враг коварный! мой царь! мой раб! родной язык! (Брюсов) 2. Я всё былое бросил в прах: мой рай, мой ад в твоих очах! (Лермонтов) 3. Россия – Сфинкс. Ликуя и скорбя, //И обливаясь черной кровью, //Она глядит, глядит в тебя, // И с ненавистью и любовью. (Блок) 4. Дома новы, да предрассудки стары. (Грибоедов) 5. Ты богат, я очень беден. Ты прозаик – я поэт. (Пушкин) 6. Ученье – свет, неученье – тьма. 7. Готовь сани летом, а телегу зимой. 8. Она была не хороша, не дурна собою. (Гоголь) 9. Философия – древняя наука, рассуждающая об уме и глупости, о правде и лжи, о жизни и смерти. 10. Не легковесен ты и не тяжёл. (Маршак)
в). Вместо точек выберите в скобках нужный антоним, необходимый для правильного построения антитезы в предложении.
1. Мы называем эгоистом того, кто противоположен… (альтруист, филантроп, миссионер, атеист). 2. Если писать только о добре, то для (зло, ненависть) – это находка, блеск; если писать только о счастье, то люди перестанут видеть несчастных и в конце-концов не будут из замечать… (Троепольский) 3. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться в том, что они считают справедливым и … (несправедливость, добрый, злой). (Л. Толстой) 4. Петя, и не болтливый, и … (не разговорчивый, не молчаливый), пользовался всеобщим уважением у однокурсников. 5.Вещь хороша, когда новая, а друг – когда … (проверенный, старый, закадычный). 6. Труд человека … (облагораживает, создает, кормит, поит, а лень портит.
Задание 10. Укажите стилистические недочёты, возникшие в результате неоправданного употребления антонимов (нелогичность, ошибка в построение антитезы, немотивированный оксюморон, неуместный каламбур, неоправданный антифразис, неверное построение антонимической пары).
1. В феврале снижение надоев возрастает с каждым днём. 2. Любовь и предательство, отвага и трусость, жизнь и смерть… 3. Не весёлый, но и не мажорный, этот простой мотив почему-то запал в душу. 4. На соревнования слетелись летчики как сильного, так и слабого пола. 5. Журнал «Здоровье» – прекрасный помощник в жизни и смерти. 6. Иванов исключен из колледжа изза отсутствия наличия признаков старания. 7. Этот тополь потому и называется пирамидальным, что растёт строго горизонтально. 8. Эти воспоминания устремлены не только в прошлое, но и в будущее. 9. Силясь побороть слабость, она шла вперёд. 10. Скромность взяла верх, и он не вошёл в комнату, а сошёл вниз по ступенькам. 11. Молодой человек вошёл в комнату, где сидел старый человек. 12. Отсутствие наличия стульев. 13. Скрытые в земле ископаемые ещё не открыты. 6. Недостоверные факты должны нас настораживать. 14. Он открыто признался в том, что было скрыто от нас. 15. Бездействие может привести к аварии, так же как и неправильное действие. 16. Дела на селе улучшаются всё хуже и хуже.
Задание 11: а). Выберите из слов, данных в скобках, подходящий пароним.
I. 1. Каким эпитетом определяют весёлое настроение? (Игровое – игривое – игральное – игристое). 2. Как называется спортсмен, занимающийся бегом? (Беженец – беглец – бегун). 3. Как называется человек, который предпринял побег? (Беженец – беглец – бегун). 4. Шампанское бывает (Игровое – игривое – игральное – игристое)? 5. Как называют заготовку для изделий – отлитый в форму слиток металла, а также кусок дерева или другого материала? (Болван – болванка – болвашка). 6. Как называют работника газовой промышленности? (Газовщик – газовик). 7. Как называется человек, который обслуживает газовые установки? (Газовщик – газовик). 8. Как называют работника пожарной службы? (Пожарный – пожарник). 9. Как называют человека, который находится в командировке? (Командированный – командировочный). 10. Как называется химическое соединение окисла металла с водой? (Гидрант – гидрат – гидрид).
II. 1. Это наказание носит чисто (воспитательский, воспитательный) характер. 2.В основе процессуального Кодекса нашей страны лежит общий и (заглавный, главный) принцип правового государства. – верховенство закона и права. 3. Отец дал мне (дружеский, дружественный) совет. 4. Спортсмены России (опробовать, апробировать) костюм из нового синтетического материала. 5. Молодой актёр играет (главную, заглавную) роль в спектакле «Свои люди – сочтёмся» А.Н. Островского. 6. Мы все (придём, выйдем) на стадион, чтобы посмотреть игру своей любимой команды. 7. Молодежь у нас в группе (представлена, предоставлена) самой себе. 8, Большинство людей принимают (желаемое, желательное) за действительное. 9. В работе сразу уясняется (существо, сущность) вопроса. 10. Идеалом счастья герой романа И. Гончарова «Обломов» считал (сытую, сытную) жизнь. 11. Утверждён (статус, статут) новой экологической организации. 12. С героем пьесы постоянно происходят какие-то (романтические, романические, романтичные) истории. 13. Лектор не приводит никаких (обоснований – оснований) для своих выводов. 14. Чёрные цвета вперемешку с бурыми и белыми полосками делают оперение этой птицы очень (эффектный, эффективный). 15. Сотрудниками статистического отдела проводится объемистая работа по сбору межотраслевой информации. 16. Грипп – (заразный, заразительный) заболевание, поэтому больные должны быть изолированы. 17. Лариса очень (коммуникабельная, коммуникативная), уважает товарищей. 18. Божом Нуво – это лёгкий (игривый, игристый) напиток. 19. Приятно осознавать, что есть ещё (рискованные, рискующие) люди на свете. 20. К сожалению, у меня сейчас редко бывают концерты, но они всегда проходят в тёплой и (доверчивой, доверительной) атмосфере.
б). Укажите смешение паронимов, сделайте стилистическую правку предложений.
1. Когда в начале века на Западе появились игральные автоматы, множество людей заболели жаждой наживы. 2. Наш стоматологический центр имеет лучшую оснастку в городе. 3. Здесь запасной выход. 4. Предложенное в статье решение кажется проблемным. 5. В лечебных учреждениях питание больных – дифференциальное. 6. На родительском собрании осудили поведение учащихся. 7. Общество возросло на 378 человек. 8. Мне нравятся приветливые и улыбающиеся люди. 9. Изучая личность актёра, гримёр первый проникает в его душевный мир. 10. Его взгляд на жизнь можно назвать идеалистическим, так как он полностью оторван от действительности. 11. Машина выполняет серию автоматичных операций. 12. Его рассуждения были слишком теоретическими, отвлечёнными, оторванными от практики и поэтому трудными для понимания. 13. Типическими признаками паронимов являются созвучие слов и близость их значения. 14. Наиболее токсическими минералами являются соединения мышьяка, сурьмы, меди, ртути, свинца. 15. Я не являюсь практичным человеком, так как у меня нет жизненной хватки и расчётливости. Скорее меня можно назвать практическим человеком, потому что я рассудителен и являюсь реалистом в полном смысле этого слова. 16. В состав многих лекарств входят ароматичные масла. 17. На мебель были надеты чехлы. 18. Вначале диссертация поддавалась нелегко. 19. Вслед за вишней подоспела и малина. 20. Дети близко к сердцу воспринимают огорчения родителей. 21. Стихотворение А.С. Пушкина «Памятник» не относится к учебному периоду творчества. 22. Разговоры об этом человеке внушают опасность. 23. Совхоз закончил покупку зерновых. 24. Горько страдает Тихон, ставший косным виновником гибели Катерины. 25. Нам предстоит борьба до победоносного конца.
Рабочая тетрадь по русскому языку «Лексика и орфография»__________________________________________
ТЕМА 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ
Язык — это уникальное явление, он является средством общения и формой передачи информации, средством хранения и усвоения знаний, частью духовной культуры русского народа, средством приобщения к богатствам русской культуры и литературы. Русский язык — это государственный язык Российской Федерации средство межнационального общения и консолидации народов России.
Задание. Выпишите значения терминов, приведите примеры.
Язык — _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Естественный язык — _________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Искусственный язык — ________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Мертвые языки — ____________________________________________________________________
Живые языки — ______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Единицы языка: ______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Функции языка — ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Русский язык имеет две разновидности:
литературный язык, т.е. _________________________________________________________
диалекты, т.е. — _______________________________________________________________
Нормы русского языка — ______________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Орфоэпические нормы — ______________________________________________________________
Лексические нормы — ________________________________________________________________
Словообразовательные нормы — _______________________________________________________
Грамматические нормы — _____________________________________________________________
Стилистические нормы — _____________________________________________________________
Орфографические нормы — ____________________________________________________________
Пунктуационные нормы — _____________________________________________________________
Речь — ______________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Автор (адресант) — ___________________________________________________________________
Адресат (читатель или слушатель) — ____________________________________________________
Виды речевой деятельности:
Устная —
Письменная —
Культура речи —
Характеристики культурной речи:
Правильность —
Чистота —
Точность —
Логичность —
________________________________________________________________________________
Уместность —
________________________________________________________________________________
Богатство и разнообразие —
Эпитет —
Сравнения —
Метафоры —
Перифраза —
Олицетворение —
Оксюморон —
Гипербола —
Литота —
Антитеза —
Градация —
Анафора —
Эпифора —
Инверсия —
Задание. Вспомните и запишите пословицы, поговорки, афоризмы о языке и речи.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ТЕМА 2. УПОТРЕБЛЕНИЕ ЛЕКСИКИ
Задание. Выпишите значения терминов, приведите примеры.
Паронимы
Плеоназм
Тавтология
Лексическая недостаточность
Неологизмы
Окказионализмы —
Архаизмы
Историзмы
Варваризмы
Экзотизмы
Интернационализмы
Жаргонизмы (арготизмы) —
Разговорная лексика —
Слова—паразиты
Практикум
Задание 1. Подчеркните разговорные и просторечные слова. Исправьте.
-
А кто виноват, ежели Гегель излагал свои истины так, что их и профессиональные философы не шибко понимают. ___________________________________________________________
-
Певец втихаря признался, что любит леденцы. _____________________________________
-
После прикрытия передачи он подался на Высшие режиссерские курсы._________________
Задание 2. Подчеркните книжную лексику. Замените книжную лексику на общеупотребительную.
-
Именно тогда, признается дворник Анна Маркина, она и поняла, что для неё неважно, на каком поприще трудиться. ___________________________________________________________
-
Вы предлагаете клиенту совсем другую ипостась ситуации. ____________________________
-
Это можно сравнить с тем, как если бы он оделся в неподобающий ему бедный костюм или иную неадекватную одежду. ______________________________________________________
Задание 3. Найдите случаи нарушения лексической сочетаемости. Исправьте.
-
Наша работа носит различные направления. ________________________________________
-
Он выдвинул нам благодарность. _________________________________________________
-
Народ вернется в первобытное прошлое. __________________________________________
Задание 4.Найдите избыточные слова (плеоназмы). Зачеркните лишние слова.
-
Во вторник и среду у вас возможно появление дополнительной подработки.
-
Эта комичная ситуация всем показалась смешной.
-
Зрителю было представлено восхитительно прекрасное зрелище.
Задание 5. Найдите и подчеркните тавтологию, замените синонимами.
-
Тогда вы сможете познакомиться со многими профессионалами, работающими по вашей профессии. ______________________________________________________________________
-
Мы все видим, как прекрасно спортсмен прыгает свой тройной прыжок. __________________
-
Предсказать, какие планы он запланировал на завтра, крайне трудно. ___________________
Задание 6. Найдите случаи лексической недостаточности, добавьте недостающие слова или словосочетания.
-
Количество несчастных случаев на дорогах увеличилось в разы. _______________________
-
Меня до глубины волнует этот вопрос. _____________________________________________
-
Мы за три года выпустили около 500 человек. _______________________________________
Задание 7. Подчеркните одной чертой неологизмы, двумя — окказионализмы.
-
Двадцатилетний кибер-захватчик заявил в интервью, что стартовая цена некоторых доменов составит тысячу долларов.
-
Эта история может стать самым смотрительным телесериалом.
-
Этот молодой креатор — единственный, кто может позволить себе быть смешным.
-
Я нагрянул в Москву в самый разгар кампании по потешанию над певицей.
Задание 8. Подчеркните историзмы одной чертой, архаизмы — двумя, жаргонизмы — волнистой.
-
Для художника баксы не были главными в жизни.
-
Иностранец заплатил за картину пятнадцать чистых американских гринов.
-
Стрельцы набирались из широких слоёв населения, селились слободами.
-
В руках — краюха хлеба, уста — вишнёвый сок.
-
Что было бы, если бы я стянул с неё этот ужасный макинтош.
Задание 9. Замените иностранное слово на русское.
-
Мой друг недавно купил себе байк.
-
После долгих дебатов на совещании достигли консенсуса.
-
Необходимо придать протесту легитимную форму.
Задание 10. Выберите из паронимов нужное слово, зачеркнув лишнее.
-
Никогда не забудет наш народ (геройские — героические) дни Ленинградской блокады.
-
Сюжетом повести стала (драматическая — драматичная) ситуация, сложившаяся в семье писателя.
-
Регистрация (командированных — командировочных) производится в вестибюле.
ТЕМА 3. СТИЛИ РЕЧИ
Задание. Выпишите значения терминов, приведите примеры.
Стилистика — это
Стиль — это
Функциональные стили делятся на две группы —
Стилистика нейтральная или межстилевая —
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Разговорный стиль
-
Основная функция ______________________________________________________________
-
Сфера применения ______________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
-
Задачи речи ____________________________________________________________________
-
Характеристика высказывания _____________________________________________________
____________________________________________________________________________________
-
Языковые средства _______________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Научный стиль
-
Основная функция ______________________________________________________________
-
Сфера применения ______________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
-
Задачи речи ____________________________________________________________________
-
Характеристика высказывания _____________________________________________________
____________________________________________________________________________________
-
Языковые средства _______________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-
Жанры:
-
Реферат — ______________________________________________________________
________________________________________________________________________________
-
Доклад — _______________________________________________________________
________________________________________________________________________________
-
Трактат (монография) — ____________________________________________________
________________________________________________________________________________
-
Диссертация — ___________________________________________________________
________________________________________________________________________________
-
Лекция — _______________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Публицистический стиль —
-
Основная функция ______________________________________________________________
-
Сфера применения ______________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
-
Задачи речи ____________________________________________________________________
-
Характеристика высказывания _____________________________________________________
____________________________________________________________________________________
-
Языковые средства _______________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
-
Подстили
-
Газетно-публицистический __________________________________________________
-
Официальный политико-идеологический — ____________________________________
-
Массово-политический — ___________________________________________________
-
Агитационный — __________________________________________________________
-
-
Жанры публицистического стиля:
-
Заметка — ___________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-
Репортаж — __________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-
Статья — _____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-
Рецензия — ___________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Стиль художественной литературы — ___________________________________________________
-
Основная функция ______________________________________________________________
-
Сфера применения ______________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
-
Задачи речи ____________________________________________________________________
-
Характеристика высказывания _____________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Официально-деловой стиль — _________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-
Основная функция ______________________________________________________________
-
Сфера применения ______________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
-
Задачи речи ____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-
Характеристика высказывания _____________________________________________________
____________________________________________________________________________________
-
Языковые средства _______________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
ТЕМА 4. СОСТАВЛЕНИЕ СЛУЖЕБНЫХ ДОКУМЕНТОВ
Заявление — это документ, адресованный должностному лицу учреждения, содержащий просьбу (принять на работу, перевести, уволить и т.п.). При поступлении граждане пишут заявление, в котором излагают просьбу о приёме (зачислении) на предприятие, указывают свои данные (ФИО, домашний адрес, номер контактного телефона).
Когда человек уже работает на данном предприятии, он также может писать заявления (об отпуске, о выделении материальной помощи, о переводе на другую работу, об увольнении). Тогда он в адресате указывает занимаемую должность, а не домашний адрес.
Пишется заявление от руки.
Образец заявления о приеме на работу
Директору ООО «Брасс-сервис» Н. Н. Матвееву Петрова Ивана Сергеевича, проживающего по адресу: ул. Приморская, д. 13, кв. 7, тел. 37-43-15, заявление. Прошу принять меня программистом. 01.09.2011 Петров |
Задание 1. Оформите заявление на имя директора БПромТ В. Г. Иванова о зачислении Вас в группу _________.
Директору БПромТ В.Г. Иванову ______________________________________ ______________________________________ |
Образец заявления о переводе
Директору ООО «Брасс-сервис» Н. Н. Матвееву Петрова Ивана Сергеевича, программиста, заявление. Прошу перевести меня на должность системного администратора. 09.01.2015 Петров |
Задание 2. Оформите заявление на имя директора БПромТ В. Г. Иванова о переводе Вас в группу ________.
Директору БПромТ В.Г. Иванову ______________________________________ ______________________________________ |
Объяснительная записка — это документ, составляемый для объяснения служебных и личных обстоятельств, связанных с нарушением принятых обязательств, объяснения причин невыполнения условий работы, трудовой дисциплины. Вторым абзацем может быть информация об извинениях и уверениях в исправлении.
Образец объяснительной записки
Директору ООО «Брасс-сервис» Н. Н. Матвееву Объяснительная записка Я, Петров Иван Сергеевич, системный администратор, отсутствовал на работе 12.10.2014 г. в связи с госпитализацией родственника. Прошу не считать этот день прогулом. 13.09.2015 Петров |
Задание 5. Оформите Объяснительную записку на имя куратора группы ____________ о причинах пропуска занятий по русскому языку ____ сентября 2015 г.
Куратору группы _______ ________________________ Объяснительная записка |
Личная доверенность — это документ, свидетельствующий о предоставлении права доверенному лицу на совершение определенных действий или получение денежных и др. материальных ценностей от лица доверителя. Они могут выдаваться для получения зарплаты, пенсии, пособий, почтовой корреспонденции и т.п. Нотариального удостоверения не требуют.
Доверенность необходимо заверить. Удостоверительная надпись делается должностным лицом, которое имеет право поставить печать (в образце выделена полужирным шрифтом).
В доверенности указываются следующие данные:
-
Название документа;
-
Фамилия, имя, отчество лица, выдавшего доверенность, его паспортные данные;
-
Фамилия, имя, отчество лица, получившего доверенность, его паспортные данные;
-
Содержание доверенности;
-
Наименование организации, в которой должны быть произведены действия по доверенности;
-
Дата и личная подпись лица, выдавшего доверенность;
-
Удостоверительная надпись (должность и подпись лица, удостоверяющего подпись доверителя, дата удостоверения подписи, печать).
Образец доверенности
Доверенность Я, Петров Иван Сергеевич (паспорт серии 99 01 номер 66 72 18, выданный 25.09.2005 г. Падунским РОВД г. Братска), доверяю получить ценную бандероль в почтовом отделении № 9 Петрову Сергею Сергеевичу (паспорт серии… номер…, выданный…). 01.11.2014 Петров Подпись Петрова И. С. удостоверяю. Начальник |
Задание 6. Оформите доверенность от своего имени.
Доверенность |
Задание 7. Оформите резюме.
Резюме — это сжатая краткая информация о себе, составленная претендентом на вакантное место. Цель — привлечь внимание к себе при первом же заочном знакомстве, т.к. резюме можно разместить в Интернете, принести на собеседование, послать по факсу, по электронной почте. Знакомство с вашим резюме до разговора позволит работодателю быстро узнать о вас главное и повысит эффективность самого собеседования. Резюме должно быть составлено кратко и честно, лучше на одном листе, четко, аккуратно, без грамматических ошибок, на хорошей бумаге. Это своего рода визитная карточка. На собеседование лучше взять несколько экземпляров, т.к. трудно предугадать, сколько человек будут проводить собеседование.
Полезно при составлении резюме посоветоваться с кем-нибудь, чьему мнению вы доверяете.
РЕЗЮМЕ
Фамилия, имя, отчество |
|
Основные личные данные Адрес, телефон, дата и место рождения, семейное положение, гражданство |
|
Цель обращения На какую работу вы претендуете, какую должность вы хотите занять, на какие условия по зарплате претендуете |
|
Образование В обратном хронологическом порядке указывается сначала год окончания учебного заведения, потом полное название этого учебного заведения, название специальности и профессии, присвоенная квалификация. Можно указать изученные дисциплины, курсовой или дипломной работ, добавить оценки и награды по профилю. |
2018 — Братский промышленный техникум, специальность «________________________________________________________»; |
Опыт работы Указывается временной период, место работы (полное название предприятия), занимаемые должности, выполняемые функции, профессиональные достижения. Студентам, только закончившим учебное заведение, можно указать время и место прохождения учебно-производственной практики |
2018 январь – февраль — 2017 сентябрь — 2016 апрель – май — 2015 |
Профессиональные навыки и умения Перечислите навыки работы, т.е. что вы умеете делать по своей профессии. |
|
Дополнительные сведения Укажите те черты характера, которые доказывают, что вы внутренне соответствуете той работе, на которую претендуете, готовность к сверхурочной работе, длительным командировкам, смене места жительства. Укажите серьезные увлечения на досуге |
|
Рекомендации Укажите, чью характеристику или рекомендацию вы можете предоставить потенциальному работодателю |
|
30.07.2018 |
Подпись |
ТЕМА 5. ТЕКСТ КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ РЕЧИ
Сокращение текста — _____________________________________________________________
Выписки —
План —
Тезисы —
Конспект —
Тематический конспект —
Реферат
Аннотация —
Резюме —
Рецензия —
Задание. Соедините стрелочками соответствия термина информационной переработки текста и его значения.
Дословная или документально точная запись небольших фрагментов текста |
Аннотация |
|
Запись содержания текста, систематизация и анализ первоисточника, выводы по нему |
Выписка |
|
Краткая оценка содержания документа, полученная на основе содержащихся в нем выводов |
Конспект |
|
Краткая характеристика документа, дающее о нем обобщенное представление, оценку |
План |
|
Логическая схема в виде кратких формулировок |
Резюме |
|
Письменный отзыв, содержащий критическую оценку |
Реферат |
|
Связное, последовательное краткое изложение текста, основанное на одном или нескольких первоисточниках |
Рецензия |
|
Формулировка главных мыслей автора в утвердительной или опровергающей форме |
Тезисы |
Задание 2. Выполните конспект темы (подчеркните или выделите цветом те слова, словосочетания, предложения, которые вы бы выписали, делая конспект).
АБЗАЦЫ
Текст характеризуется смысловой и грамматической связностью, цельностью и относительной законченностью.
Большие тексты состоят из параграфов, глав, разделов. Но текстом является и небольшой отрывок из произведения, если в нем есть признаки текста, о которых уже говорилось.
Текст может состоять из нескольких предложений или нескольких абзацев, связанных между собой по смыслу и грамматически — формой глаголов, местоимениями, союзами, вводными словами, синонимами, конструкциями предложений.
Заключенная в тексте информация представляет собой содержание, которое находит выражение в словесной форме.
Содержание соотносится с темой. Тема — это то, что описывается в тексте, о чем развертывается рассуждение, ведется диалог и т.д.
Название текста может быть прямо связано с темой («Отцы и дети»), а может и не указывать на тему («Евгений Онегин»). Во многих произведениях может быть несколько тем. Содержание всегда шире темы, отражает отношение автора к теме.
Части текста имеют свои правила построения. Правила построения предложения изложены в синтаксисе. По определенным правилам строится и абзац.
Слово «абзац» имеет два значения: 1) отступ в начале строки, красная строка; 2) часть текста между двумя такими отступами. Абзац во втором значении представляет для нас главный интерес.
Наименьшая составная часть общей темы называется микротемой, а часть текста, в которой раскрывается микротема, называется микротекстом. Вокруг микротемы группируются предложения, составляющие часть текста — абзац.
Абзац служит для выделения основной микротемы, для перехода одной микротемы к другой. Предложения в абзаце тесно связаны между собой логически и грамматически. Каждый новый абзац отражает тот или иной этап в развитии действия, ту или иную характерную особенность в описании предмета, в характеристике героя, ту или иную мысль в рассуждении, доказательстве.
Бывают абзацы, состоящие из одного предложения. Первые предложения всех абзацев текста составляют наиболее важное его содержание. Эту основную часть абзаца называют абзацным зачином. Последующие предложения — комментирующая часть: она раскрывает, разъясняет, комментирует то, что заключено в первом предложении.
Основные фразы абзацев (абзацные зачины) текста должны быть логически однородными, взаимно связанными и в совокупности своей составлять единое целое. Если в зачинах такого единства не получается, значит, абзацы построены неправильно или же неправильно определены их границы.
С абзаца нередко пишется прямая речь, а также текст, следующий за нею.
Началом абзаца не может служить предложение, имеющее второстепенное значение в последующем тексте или по содержанию мало с ним связанное.
Задание 3. Выполните информационную переработку темы, разбивая текст на абзацы знаком Ζ, используя правила абзацев. В каждом абзаце подчеркните те слова, выражения или предложения, которые необходимо выписать, для того чтобы выполнить конспект.
ТЕКСТ КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ РЕЧИ
Текст — от лат. textum — ткань; связь, соединение. Текст — это несколько предложений или абзацев, связанных в целое темой и основной мыслью. Предложения между собой соединены по смыслу и грамматически. Основные признаки текста: тематическое и композиционное единство всех его частей; наличие грамматической связи между частями; смысловая цельность, относительная законченность. Текст может состоять из одного абзаца, а может быть статьей, книгой. Способы связи слов в предложении и части сложного предложения хорошо известны. А как связываются между собой предложения в тексте? Ведь предложения, разделенные точкой, не изолированы друг от друга. Между ними существует смысловая связь. Причем связанными могут быть не только предложения, расположенные рядом, но и отдаленные друг от друга одним или несколькими предложениями. Смысловые отношения между предложениями различны: а) содержание одного предложения может быть противопоставлено содержанию другого; б) содержание второго предложения может раскрывать смысл первого или прояснить один из его членов, а содержание третьего — смысл второго и т.д. Любой текст представляет собой соединение предложений по определенным правилам. Различают цепную и параллельную связь предложений. При параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются, при этом благодаря параллелизму конструкций возможны сопоставления или противопоставления. Особенности этого вида связи — одинаковый порядок слов, члены предложения выражены одинаковыми грамматическими формами, иногда повторением первого слова предложений. Параллельные связи очень часть используются в поэзии. Главное в цепной связи — повтор ключевого слова замена его синонимом, синонимическим оборотом, местоимением, повтор того или иного члена предложения. Связь может осуществляться путем семантических соответствий или ассоциаций. Параллельная связь может усиливаться вводными словами: во-первых, во-вторых, наконец. В этих же целях часто используются наречия места и времени, деепричастные обороты, придаточные предложения. Параллельная связь между частями текста может сочетаться с элементами цепной связи, которые в таких случаях не являются основными. И наоборот, при цепной связи иногда используются элементы связи параллельной, и они в этом случае тоже носят частный характер. Кроме названных, наиболее распространенных, есть и другие типы связи между частями текста. Вспомните, что во многих текстах с параллельной связью предложений данное — первое предложение, а новое — все последующие, все они конкретизируют, развивают мысль, выраженную в первом предложении. Предложения в текстах с такой связью обычно имеют одинаковое строение, т.е. синтаксически однотипны, параллельны.
ТЕМА 6. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ
По цели, коммуникативному намерению автор может оформить информацию по-разному. По особенностям синтаксических связей и по функционально-смысловым характеристикам все речевые произведения делятся на три типа:
Описание — _____________________________________________________________________
Рассуждение —
Повествование —
Задание. Напишите небольшое сочинение по вариантам:
1) Как я провел(а) это лето (повествование);
2) Работа всякая нужна, работа всякая важна (рассуждение о выбранной профессии).
3) Описание кабинета литературы и русского языка.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ТЕМА 7. МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВ (ЛЕКСИКА ПО ЗНАЧЕНИЮ)
Прямое значение стилистически нейтрально, у него нет образности.
Переносное значение — образное, стилистически окрашенное. Переносные значения могут быть двух типов:
-
По сходству, когда названия дают явлениям или предметам по схожести признаков с другими явлениями (хвост животного — хвост очереди);
-
По смежности, когда одни предметы или явления ассоциируют с другими, похожими предметами или явлениями. Например: Сыплет черемуха снегом (цветы похожи на снег); В багрец и золото одетые леса (листья похожи на монеты).
Однозначные слова имеют одно лексическое значение. Например: стол. Многозначные слова употребляются в разных значениях. Например: перевод — перемещение с одной должности на другую; с одной стороны на другую; с одного языка на другой; денежный перевод.
Синонимы — слова, близкие или одинаковые по значению и относящиеся к одной части речи, но различные по своему звучанию. Различают синонимы:
-
Семантические, т.е. отличающиеся друг от друга оттенками значения: дом — строение — хижина — изба — бунгало.
-
Стилистические, выполняющие экспрессивно-стилистическую функцию, т.е. употребляются для выражения авторского отношения: мужчина — человек — лицо — субъект — гражданин — персона.
-
Семантико-стилистические, совмещающие в себе обе функции: двигаться — шевелиться — совершать телодвижения.
-
Абсолютные синонимы полностью совпадают по лексическому значению: бегемот — гиппопотам; договор — контракт; спешить — торопиться; заглавие — заголовок.
-
Понятийные синонимы совпадают лишь в одном из значений, связанном с контекстом (бегемот — толстяк; бегемот — гиппопотам).
-
Позиционные синонимы не имеют общего контекста, где бы они могли заменять друг друга, каждый из них выступает в своей позиции (контексте). Например: совокупность животных: стадо коров, табун лошадей, стая волков, косяк рыбы.
Не имеют синонимов имена существительные, обозначающие термины, имена числительные, большинство местоимений.
Антонимы — слова, противоположные по значению и относящиеся к одной и той же части речи: плюс — минус; узкий — широкий; день — ночь. Антонимы есть не у каждых слов. По структуре различают антонимы:
-
Разнокоренные: богатство – нищета; рано — поздно;
-
Однокоренные, когда противоположные значения создаются приставками или суффиксами: подземный — надземный; бездарный — одаренный.
-
Контекстуальные или авторские, когда пара слов выступает в антонимические отношения лишь в данном тексте. Этот приём называется антитезой: Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень не столь различны меж собой.
Омонимы — слова, одинаковые по звучанию и/или по написанию, но не связанные по значению.
-
Лексические омонимы — слова, одинаково звучащие, относящиеся к одной и той же части речи, но разные в своем лексическом значении. Например: гриф — птица; печать. Заставить — принудить кого-то; загородить.
-
Омоформы (грамматические омонимы) — слова, совпадающие по написанию и звучанию только в некоторых грамматических формах. Например: трём — числительное и глагол; стих — существительное и глагол; мой — местоимение и глагол.
-
Омофоны (фонетические омонимы) — разные слова, одинаково звучащие, но по-разному пишущиеся. Например: кот — код [кот]; тушь — туш [туш]; лиса — леса [л,иса].
-
Омографы (графические омонимы) — слова, одинаково пишущиеся, но по-разному звучащие. Например: замок — замок; белок — белок; мел — мел (когда не пишется буква ё).
ПРАКТИКУМ
Задание 1. Найдите омонимы и определите, к каким типам можно отнести каждый из них:
Пойти к рынку купить крынку. Дай нам всем по калачу, а не то поколочу. Веснушкам нету сноса, не пропадают с носа. Капля воды стекла со стекла. Этот старожил наш дом сторожил. Надо законопатить в корабле течь, чтоб вода перестала течь. Залив воду в бутылку, мы пошли купаться на залив. Встать в строй. Строй дом. Географический атлас. Купить атлас на платье. Не надо падать в пропасть, чтобы совсем не пропасть. Претворить решение в жизнь. Притворить дверь. Заставить сделать ремонт, чтобы заставить все мебелью. Юркая норка шмыгнула в норку. Закрыть замок на замок. Рыжие лисички в лесу нашли лисички. Расставь кружки в кружки. Удачный брак браком не назовут. Какая мука — носить муку в решете. Вот в чем соль — взять ноту соль. Надо настоять на своем и настоять клюкву на коньяке.
Лексические омонимы |
Омоформы |
Омофоны |
Омографы |
Ключ, топить |
До (нота и предлог) |
Лесть [л,эс,т,] Лезть [л,эс,т,] |
Пили — пили |
Задание 2. Подчеркните слова, которые не подходят по смыслу (не являются синонимами).
Учитель, педагог, преподаватель, математик. Хирург, врач, лекарь, эскулап. Опять, снова, обратно, вновь. |
Примерно, около, где-то, приблизительно. Бежать, идти, лететь, мчаться, нестись. Буря, снегопад, ураган, вьюга. |
Задание 3. Подберите к каждому слову синоним и антоним.
синоним |
антоним |
синоним |
антоним |
||
Буря |
Миг |
||||
Горе |
Обыкновенный |
||||
Дорогой |
Огорчить |
||||
Захватить |
Простой |
||||
Мастер |
Умный |
Задание 4. Подберите антонимы, найдите слова, не имеющие антонима:
Грустный ____________, нежный ______________, слабый _____________, трогательный _________, доброта ______________, глупость _____________, верность _______________, старость __________, пилить ____________, говорить _____________, спать ______________, мокнуть _________________.
Задание 5. Закончите пословицы и поговорки, подбирая по смыслу вторые их части. (Упр. 50).
Быль, что смола, __________________________ Где умному горе, __________________________ Говорит бело, ____________________________ Злой не верит, _____________________________ Кто много говорит, ________________________ Недруг поддакивает, _______________________ |
В шутку сказано, да _______________________ Добрая слава лежит, а ______________________ Маленькое дело ___________________________ Умел ошибиться, __________________________ Ученье — свет, ____________________________ ___________________________________________ |
Задание 6. Подберите антонимы к многозначным словам, не повторяясь.
Свежий (хлеб, журнал, взгляд) ___________________________________________________________
Бледный (луч, краски, рассказ, лицо) ______________________________________________________
Легкий (вопрос, аромат, ноша, походка, содержание, характер) ________________________________
____________________________________________________________________________________
Глубокий (сон, озеро, знания, обморок, след) _______________________________________________
ТЕМА 8. ПРОИСХОЖДЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ
Русская лексика по своему происхождению делится на исконно-русскую и заимствованную. К исконно русской относятся три группы слов:
-
Общеславянские возникли у славян до V‑VI века н.э. и сохранились в русском, украинском, белорусском, польском, чешском и др. славянских языках. К ним относятся названия лиц по родству (мать, дочь, сын, брат и т.д.); названия занятий и орудий труда (жнец, пастух, лекарь, ткать, сечь и т.п.); жилища, одежды, домашней утвари (дом, шуба, двор, окно, свеча, мыло, сени); пищи, продуктов (молоко, каша, пирог, мёд, квас, кисель);предметов сельского хозяйства, растений, животных (соха, плуг, серп, корова, береза, сосна, липа, волк, лиса); предметов и явлений природы (земля, гора, поле, небо, солнце, зима, утро, осень и т.п.)
-
Восточнославянские, или древнерусские, слова возникли с период XI‑XIV вв. Древнерусский язык был общим у всех восточных славян – русских, белорусов, украинцев (борода, дядя, племянник, мужик, кладовая, бечевка, корзина, лодка, овраг, цветок, крыша, кружево, двенадцать и т.д.).
-
Собственно русские слова появились с XIV века (после деления языков на русский, белорусский и украинский). К ним относятся все слова, кроме заимствованных (ребёнок, телёнок, утка, кукушка, мешок, самовар, кочерга, одуванчик, ромашка, вилка, булавка, ватрушка, сумерки, сказка, вьюга, волокита, шумиха, растяпа и др.).
Заимствованные слова составляют около 10% в лексике русского языка. Особую группу составляют старославянизмы.
В IX веке старославянский язык был письменным языком в Болгарии, Македонии, Сербии, а в конце X века (после принятия христианства), подвергшись звуковому и грамматическому влиянию русского языка, поучил название церковнославянского, и до XVII века употреблялся как одна из разновидностей русского литературного языка.
Как отличить старославянизмы от исконно русских слов?
-
Старославянизмы обозначают отвлеченные понятия (великодушие, милосердие, добродетель, благо, внимание и т.п.); научные понятия (вселенная, изречение, местоимение, правило и т.д.); церковно-религиозные понятия (воскресение, жертва, паперть, храм, священник и т.п.).
-
С фонетической стороны характеризуется:
старославянские
русские
Неполногласными сочетаниями
‑ра‑, ‑ла‑, ‑ре‑, ‑ле‑
(град, здравый, глава, брег)
‑оро‑, ‑оло‑, ‑ере‑, ‑еле‑, ‑ело‑
(город, здоровье, голова, берег)
Сочетаниями в начале слова Ра‑, ла‑
(работа, ладья)
ро‑, ло‑ (лодка)
Сочетанием жд (одежда)
ж (одежа)
Согласным щ (мощь, горящий)
ч (мочь, горячий)
Начально а, е (азъ, агнец, един)
я, о (я, ягненок, один)
-
Немало словообразовательных элементов старославянского происхождения
-
Приставки: воз‑, из‑, низ‑, пре‑, пере‑, пред‑, чрез‑;
-
Суффиксы существительных: ‑ени‑, ‑енств‑, ‑еств‑, ‑знь, ‑изн‑, ‑ни(е), ‑тель, ‑ын(я);
-
Суффиксы прилагательных и причастий: ‑айш‑, ‑ейш‑, ‑ащ‑, ‑ящ‑, ‑ющ‑, ‑им‑, ‑ом‑, ‑енн;
-
Первая часть сложных слов: благо‑, бого‑, зло‑, грехо‑, велико‑ и др.
Кроме старославянизмов в русский язык вошли слова из других языков.
Из греческого – в области религии (анафема, ангел, демон, икона), научные термины (математика, философия), бытовые наименования (баня, фонарь, тетрадь); наименования растений и животных (кедр, крокодил); из области искусства и науки (комедия, трагедия, логика, физика).
Из латинского – из области научно-технической, общественно-политической терминологии (школа, конституция, директор, республика, эрудиция).
Из тюркских языков (табун, караул, караван, казна, деньги, утюг, очаг, тулуп, изюм, арбуз).
Из скандинавских (сельдь, якорь, Игорь, Олег).
Из множества других иностранных языков заимствовались слова, которые вошли в словари русского языка. Заимствование – вполне закономерный процесс обогащения языка. Немало слов русского языка вошло в состав других языков. Многие заимствованные слова имеют русские синонимы (персональный – личный, абсурд – нелепость, детально – подробно).
Практикум
Задание 1. Подчеркните исконно русские слова.
Тетрадь, портфель, карандаш, ворота, возвестить, надежда, дом, голова, древесный, молотьба, надежный, вратарь, сторож, дзюдо, сарафан, дерево, голос, подворотня, самбо, удав, абсурд, мустанг, стражник, ковбой, джигит, дерзновенный, бороздить, коловорот, ворожба, очи, отрок, горох, волк, ландыш, афиша, сочувствие, чудесный, ватрушка, лепешка, кошка, благоденствие, доброта.
Задание 2. Подберите к словам со старославянским неполногласным корнем соответствующие однокоренные слова с корневым полногласием. Например: врата — ворота.
брадобрей — |
агнец — |
глава — |
брань — |
бразды — |
един — |
брег — |
глад — |
елень — |
град — |
глас — |
ладья — |
краткий — |
дражайший — |
невежда — |
млечный — |
злато — |
нрав — |
мрак — |
младенец — |
одежда — |
ограда — |
платок — |
полнощный — |
пленный — |
Прага — |
прах — |
плеск — |
сладкий — |
рождать — |
стража — |
среда — |
страна — |
храм — |
хладный — |
чуждый — |
Задание 3. Составьте слова со старославянскими словообразовательными элементами.
Приставки на –з и ‑с: воз‑(вос), из‑(ис), низ‑(нис), пре‑, пере‑, пред‑, чрез‑, через‑;
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Суффиксы существительных: ‑ени‑, ‑енств‑, ‑еств‑, ‑знь, ‑изн‑, ‑изм‑, ‑ни(е), ‑тель, ‑ын(я);
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Суффиксы прилагательных и причастий: ‑айш‑, ‑ейш‑, ‑ащ‑, ‑ящ‑, ‑ющ‑, ‑им‑, ‑ом‑, ‑енн;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Первая часть сложных слов: благо‑, бого‑, зло‑, грехо‑, велико‑ и др. __________________________
_____________________________________________________________________________________
Задание 4. Укажите значение (происхождение) Вашей фамилии и имени _______________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ТЕМА_________. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Фразеология — раздел языкознания, который изучает устойчивые выражения, несвободные сочетания слов. В отличие от свободных словосочетаний фразеологизм обозначает нечто единое по смыслу, не создается в языке, а воспроизводится: гол как сокол; спустя рукава и т. п., поэтому в предложении он является одним членом предложения.
Фразеологизмы используются в обыденной речи, в художественных произведениях, в публицистике. Они придают высказыванию выразительность, служат средством образности речи. Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека: его отношение к труду (золотые руки), отношение к другим людям (заклятый враг, темная лошадка), личные достоинства и недостатки (водить за нос, лопух лопухом) и др.
Являясь частью словарного состава языка, фразеологические выражения могут иметь синонимы и антонимы; они различаются стилистической окраской, различны по происхождению.
Каждый фразеологизм закреплен в языке исторически. Фразеологизмы в зависимости от их происхождения делятся на несколько групп: исконно русские; заимствованные; старославянского происхождения.
Большинство фразеологических оборотов имеют исконно русское происхождение:
-
Обороты разговорно-бытовой речи: из огня да в полымя; с гулькин нос; в сорочке родился, во всю ивановскую и т.д.
-
Пословицы, поговорки, крылатые слова, устойчивые словосочетания из русского фольклора: красная девица; чистое поле; в ногах правды нет, отложить в долгий ящик и др.
-
Отдельные выражения профессиональной речи: в час по чайной ложке; тянуть лямку; на нет и суда нет , тянуть канитель, взятки гладки и др.
-
Выражения из книжного языка: Свежо предание, а верится с трудом (Грибоедов А. С. «Горе от ума»); А Васька слушает да ест (Крылов И. А.) и др.
Фразеологические обороты старославянского происхождения (связано с церковью, с Библией): на сон грядущий; манна небесная; внести свою лепту и др.
Фразеологизмы, заимствованные из других языков:
-
Дословный перевод иноязычных пословиц, поговорок: с высоты птичьего полета; веселая мина при плохой игре; о вкусах не спорят и др.
-
Выражения и цитаты из литературных произведений, изречения и афоризмы: узы Гименея, игра не стоит свеч, золотая середина, ставить точки над i;
-
Иногда употребляющиеся без перевода: постфактум; нотабене, постскриптум, Альма матер, карт бланш, статус кво. Чаще передаются буквами того языка, откуда заимствован оборот (terra incognita, cart blanche, alma mater).
Основные свойства фразеологизмов заключаются в том, что:
-
Фразеологизмы всегда состоят из двух и более слов.
-
Фразеологизмы неделимы: в рот воды набрать — молчать.
-
Фразеологизмы в большинстве случаев имеют постоянный состав, т. е. нельзя заменить слова: зри в корень (нельзя сказать зри в стебель).
-
Большинство фразеологизмов обладает непроницаемой структурой, т. е. в них нельзя включать какие-либо другие слова).
Фразеологизмы нельзя путать с устойчивыми словосочетаниями, употребляющимися в готовом виде, т. н. клише.
Практикум
Задание 1. Подберите фразеологические обороты, синонимичные словам и сочетаниям, определяя их значение. В середине колонки вставьте номер соответствующей пары фразеологизмов.
|
1 — 2 — 3 — 4 — 5 — 6 — 7 — 8 — 9 — 10 — 11 — 12 — 13 — 14 — 15 — |
|
Задание 2. Найдите речевые ошибки в употреблении фразеологических оборотов. Сделайте правку.
Я думаю, что начальнику кто-то подложил очень скверную медвежью услугу. |
Он был скован за руки и за ноги. |
Планы огромные, и молодым рукам есть к чему приложить труд. |
Все перевернуто вверх дном, все поставлено с ног на руки. |
Это просто ни в какие рамки не вяжется. |
Хотя был он и не из робкой десятки, но тут испугался. |
Задание 3. Разделите фразеологизмы на группы (по 5 фразеологизмов в каждую):
А Васька слушает, да ест. Без сучка, без задоринки. Быть или не быть. В ногах правды нет. В сорочке родился. В час по чайной ложке. Гуд бай. Добрый молодец. Зубы заговаривать. Манна небесная |
Из огня да в полымя. Ищите и обрящете. Камень преткновения. Красная девица. На сон грядущий. От дождя да в воду. Перпетуум-мобиле. С гулькин нос. Чистое поле. На нет и суда нет. |
Свежо предание, да верится с трудом. Ставить точки над i. Кричать во всю ивановскую. Терра инкогнито. Тянуть лямку. Хлеб насущный. Сальто мортале. На деревню дедушке. Счастливые часов не наблюдают. Отложить в долгий ящик. |
Обороты разговорно-бытовой речи |
____________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
|
Из русского фольклора |
______________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
|
Выражения профессиональной речи |
____________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
|
Выражения из книжного языка |
______________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
|
Старославянского происхождения |
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
|
Заимствованные из других языков |
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
Задание 4. Разделите на группы синонимичные фразеологизмы (по три):
Лентяйничать |
|
Рядом |
|
Не обращает внимания |
|
Обманывать |
|
Тихий, спокойный |
|
Далеко |
|
Убежал |
|
Унывать |
Бить баклуши Бок о бок В ус не дует Валять дурака Водить за нос Воды не замутит |
Ворон считать Втирать очки За тридевять земель И след простыл И глазом не ведет Как ветром сдуло |
Мухи не обидит На краю света Ноль внимания Обвести вокруг пальца Опустить руки Пасть духом |
Плечом к плечу Повесить нос Рука об руку Тише воды, ниже травы Только их и видели У черта на куличках |
Задание 5. Подберите к фразеологизмам антонимы.
В двух шагах — ___________________________________________________________________
Кот наплакал — ___________________________________________________________________
Спустя рукава — __________________________________________________________________
Горы свернуть — ___________________________________________________________________
Дело выгорело — __________________________________________________________________
По горячим следам — ______________________________________________________________
Задание 6. Напишите миниатюру на тему «Работа всякая нужна» с использованием предложенных фразеологизмов. Для тех, кто затрудняется составить собственное высказывание на указанную тему, предлагается «текст-подсказка». В неё следует только внести коррективы, творчески переделать, используя предложенные фразеологизмы. Подчеркните те фразеологизмы, которые использовали.
бить баклуши, вертеться как белка в колесе горы свернуть, грызть гранит наук; до седьмого пота, загореться желанием; закладывать фундамент, идти по стопам, иметь вес, как по маслу, семи пядей во лбу спустя рукава провалиться на экзамене |
как свои пять пальцев, ключевой вопрос, ломать голову, не жалея себя; не ударить в грязь лицом, не покладая рук от корки до корки, просиживать штаны; протянуть руку помощи; работа не бей лежачего; работать в поте лица; работать на износ мастер на все руки |
служить верой и правдой, тепленькое местечко; путевка в жизнь, уйти с головой, хотите верьте, хотите нет; человек с большой буквы, работать сутками; сидеть на шее; сидеть сложа руки; откладывать в долгий ящик, переливать из пустого в порожнее принять эстафету браться за ум |
Выбор профессии — это самое главное, о чем думал(а) я, когда выбирал(а) учебное заведение. Даже поступив сюда учиться, я до конца не понимал(а), что же из себя представляет моя будущая специальность.
Именно сейчас мы приобретаем знания и умения, которые так пригодятся нам в трудовой деятельности.
Подготовку к ней не стоит переносить на длительное время, поэтому я принял(а) решение, что не буду бесцельно тратить время, а решительно приступлю к изучению всех учебных дисциплин, буду много читать.
Это поможет мне успешно сдать все зачеты и экзамены, защитить диплом, а потом поступить в университет, получить высшее образование. Мне очень многого хочется добиться, стать успешным, перспективным работником, чтобы приносить пользу своей стране.
Работа всякая нужна
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Домашнее задание. Подберите к иностранным пословицам подобную по смыслу русскую.
|
О вкусах не спорят. На вкус и цвет товарища нет. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ТЕМА 10. СЛОВАРИ РУССКОГО ЯЗЫКА
Толковый словарь — _____________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Орфографический словарь — _____________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Орфоэпический словарь — _______________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Словарь иностранных слов — _____________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Этимологический словарь — ______________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Словарь омонимов — ____________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Словарь синонимов — ___________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Словарь антонимов — ____________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Словарь паронимов — ___________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Фразеологический словарь — _____________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Энциклопедические словари — ____________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Задание. Соотнесите названия словарей с их назначением.
Определяет заимствованные слова |
|
Словарь синонимов |
|
Определяет значение идиом русского языка |
|
Словарь антонимов |
|
Определяет значение слов |
|
Орфографический словарь |
|
Определяет правильное произношение слов |
|
Фразеологический словарь |
|
Определяет правописание слов |
|
Толковый словарь |
|
Определяет происхождение слов |
|
Орфоэпический словарь |
|
Определяет разные слова одинаковые по написанию |
|
Этимологический словарь |
|
Определяет слова противоположные по значению |
|
Словарь омонимов |
|
Определяет слова тождественные или близкие по значению |
|
Словарь паронимов |
|
Определяет слова, похожие по написанию, но разные по значению |
|
Словарь иностранных слов |
ТЕМА 11. ФОНЕТИКА
Фонетика — __________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Гласные звуки образуются ______________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Согласные звуки образуются _____________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Сонорные — __________________________________________________________________________
Звонкие ______________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Глухие ______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Твердые _____________________________________________________________________________
Мягкие ______________________________________________________________________________
Парные звуки _________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Артикуляция — это _____________________________________________________________________
Редукция ____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Ударение — __________________________________________________________________________
Слог — ______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Транскрипция — _______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Нейтрализация _________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Фонема ______________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Графема _____________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Буква ________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Графика _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Буквы, которые обозначают звуки _________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Слоговое письмо и чтение _______________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Слогораздел _________________________________________________________________________
-
________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-
________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
-
_________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
-
________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
-
________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Открытый слог _________________________________________________________________________
Закрытый слог ________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Динамическое или силовое ударение _______________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Разноместное ударение __________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Подвижное ударение ____________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Добавочное ударение ____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Вариантное ударение ____________________________________________________________________
Фонетическое слово ____________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Аллитерация __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Ассонанс _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Зияние ______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
ТЕМА 12. ОРФОЭПИЯ
Орфоэпия — __________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Орфоэпические правила рекомендуют:
-
Верно выбирать звуки в сильных позициях, не вставлять «ложных» звуков, не путать и не заменять другими: не «калидор», не «лаболатория», не «компроментировать»;
-
Уметь произносить безударные гласные, используя литературное аканье (нет [о] без ударения): гроза [граза] и иканье (после мягких согласных буквы е, ё, я читаются как звук, близкий к [и]): место — места (мн.ч.) — [м,иста], лёг — лежать [л,ижат,]; рядом — рядком [р,итком]; в некоторых словах после твердых [ж], [ш] следует произносить [а] как звук близкий к [ы]: жалеть [жыл,эт,];
-
Произносить буквосочетания: чт как [шт] (что, чтобы); чн как [шн] в некоторых словах типа конечно, скучно, яичница. Произношение чн может различать смысл слов: серде[чн]ая боль — серде[шн]ый друг;
__ __
-
Произносить сч, зч как [ш,] (счастье, рассчитывать); зж, жж в середине как долгий [ж] (визжать, дрожжи); ‑тся, ‑ться — с долгим звуком [ц] (стремиться — стремятся);
-
Справляться о произношении заимствованных слов в словарях и знать (заучивать), в каких случаях в сочетаниях «согласный + е» согласный звук твердый: модель, отель, регби, свитер [д, т, р, т, с]. Имеются многочисленные случаи вариативного произношения: темп [т,] и [т], конгресс [р,] и [р]; в словах с двумя сочетаниями «согласный + е» один из согласных будет твердым: кафетерий [ф,] и [т];
-
Произносить в окончаниях –ого/‑его имен прилагательных, числительных, местоимений звук [в]: доброго [дóбрава], первого [п,эрвава];
-
Знать место ударения в словах и формах (при необходимости справляться в словарях): диспансéр, договóр, жалюзú, изобретéние.
ПРАКТИКУМ
-
Найдите слово, в котором только четыре звука:
-
Роль, колья, яма ___________________________________________________________
-
Группа, виться, ёлка _______________________________________________________
-
Илья, грусть, поздно _______________________________________________________
-
-
Сделайте транскрипцию. Найдите слово, в котором все согласные звуки мягкие:
-
Жизнь, цифра, песни _______________________________________________________
-
Речка, лейся, цистерна ______________________________________________________
-
Юля, терракота, в темпе _____________________________________________________
-
-
Разбейте слова на слоги. Выделите слова, в которых все слоги открытые:
-
Кормушка, ягода, горькие
-
Борются, аккорды, колодец
-
Красивый, борозда, молодежь
-
-
Какие слова получатся, если произнести в обратном порядке звуки, из которых они состоят, например: яд [йат] [тай] яд — тай
лён — ___________________ ай — __________________ рай — __________________
люк — _____________________ араб — ____________________ лоб — __________________,
ель — __________________, ток — __________________, шел — ___________________,
шей — _____________________, лёд — _____________________
-
Укажите твердые согласные в скороговорке
Летели лебеди с лебедятами.
-
Сделайте разбор по транскрипции. Найдите слова с одинаковым количеством звуков и букв.
-
Представление [____________________________]
-
Разнообразный [____________________________]
-
Приказывают [_____________________________]
-
Обрадовался [_____________________________]
-
Поэтическая [___________________________]
-
Трасса [____________________]
-
Периодика [_______________________]
-
Естество [____________________]
-
-
Сколько звуков в каждом из данных примеров:
-
Без жилья [____________________________]
-
Рассмеяться [___________________________]
-
Без шума [___________________________]
-
Детство [_________________________]
-
Расщедриться [_______________________]
-
-
Подберите по 2 слова:
-
Двусложные с ударением на первом слоге ____________________________________;
-
Двусложные с ударением на втором слоге ____________________________________;
-
Трехсложные с ударением на первом слоге ___________________________________;
-
Трехсложные с ударением на втором слоге ___________________________________;
-
Трехсложные с ударением на третьем слоге ___________________________________;
-
Четырехсложные __________________________________________________________
-
-
Сделайте транскрипцию сочетаний букв согласно произношению.
брызжет, конечно, грустный, дребезжать, жениться, завистливый, замерзший, известный, известняк, отчуждение, заказник, корыстный, летчик, песни, проказник, сгубить, совестливый, сдоба, подписчик, подчеркнул, праздник, просчитать, расширять, резчик, наезжать, отца, скучно, страстный, тридцать, угасший, участник, яичница, участливый.
__
Например: Сжарить — [ж]
_ [ш] |
|
_ [ж] |
|
_ [ш’] |
|
_ [ч’] |
|
_ [ц] |
|
[сн] |
|
[с’н’] |
|
[шн] |
|
[з’н’] |
|
[з] |
|
[с’л’] |
-
Разберите слова по столбикам по произношению звука, обозначенного буквой «г».
Ага, большого, горка, господи, зимнего, игра, легкий, мягкий, легчайший, мягчайший, порог, бог, снег.
Звонкий взрывной заднеязычный звук [г] |
Фрикативный заднеязычный звук [γ] |
Глухой взрывной заднеязычный звук [к] |
Сочетание букв звучит как [х’к’] |
Сочетание букв звучит как [х’ч’] |
Обозначает звук [в] |
Глухой [х] |
ТЕМА 13. ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ
Орфограмма — это место в слове, вызывающее затруднение при его написании, кроме того, все звуки в слабой позиции называют орфограммами.
Правописание чередующихся гласных, безударных гласных, звонких и глухих согласных. Употребление буквы Ь. Правописание О/Ё после шипящих и Ц. Правописание приставок на З и С. Правописание Ы и И после приставок.
Орфография — совокупность правил, устанавливающих единообразие способов передачи речи на письме. Разделы орфографии — это большие группы правил, связанные с различными видами трудностей в переводе слова из устной речи в письменную. В русской орфографии выделяются следующие разделы:
-
Правописание значимых частей слова (морфем) — корней, приставок, суффиксов, окончаний;
-
Слитное, раздельное и дефисное написание;
-
Употребление строчных и прописных букв;
-
Правила переноса слов;
-
Графическое сокращение слов.
ПРАВОПИСАНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ КОРНЯ СЛОВА
Безударные гласные пишутся так, как они произносятся под ударением. Для проверки написания надо изменить слово или подобрать такое родственное слово, где бы проверяемый гласный корня находился под ударением, например: сводить — сводит, примирение — мир, измерение — измерить, объединение — един.
Правописание безударного гласного нельзя проверять при помощи глаголов несовершенного вида с суффиксами –ывать, ‑ивать, т.к. в этих глаголах вместо корневого о часто бывает а. например: выбросить — бросить, а не выбрасывать.
Правописание многих слов нельзя проверить ударением, их надо запомнить.
Задание 1. Вставьте пропущенную букву, напишите проверочное слово, где на проверяемую букву падает ударение.
М__рщинистый — __________________ перест__новка — ______________________ ст__рожил города — __________________ ув__жение — ________________________ вообр__жение ________________________ ум__лчать — __________________________ упл__тить — _________________________ просв__щение — ______________________ раст__лковать — ______________________ ум__лять о помощи — _________________ зап__вала в хоре — _____________________ обст__ятельства — ____________________ обн__вленный — ____________________ возр__ждение — ______________________ насл__ждаться — ______________________ к__лючий — __________________________ пор__девший — _______________________ раздв__гать — _________________________ |
Сост__влять план — ___________________ укр__титель— ________________________ увл__кательное дело — ________________ раск__лить печь — ____________________ оп__лчение — ________________________ упл__тнить — ________________________ см__гчение — ________________________ препод__ватель — _____________________ оч__рование — ________________________ об__жать младшего — __________________ разв__вается флаг — ___________________ пренебр__жительный — ________________ впеч__тление — _______________________ пок__яние — __________________________ соед__нительный — ____________________ р__скошный — ________________________ погл__щать еду — _____________________ землетр__сение — _____________________ |
ПРАВОПИСАНИЕ ЧЕРЕДУЮЩИХСЯ ГЛАСНЫХ В КОРНЯХ СЛОВ
Чередующие А/О
Корни |
Чередование согласного в корне |
Исключения |
|
А |
О |
||
Раст(щ)‑ / рос |
(перед –ст‑, ‑щ‑) Растить, выращивать |
Заросли выросли |
Отрасль, росток, ростовщик, Ростов, Ростислав |
Скак‑ /скоч‑ |
Скакать, поскакали |
Выскочить, отскочил |
Скачок, скачу |
Корни |
Ударение |
Исключения |
|
Без ударения А |
Под ударением О |
||
зар / зор |
заря |
зори |
зоревать |
Без ударения О |
Под ударением А |
||
гар / гор |
гореть |
загар |
выгарки |
клан / клон |
поклониться |
кланяться |
Поклон, наклонность |
твар / твор |
творить |
тварь |
утварь, творчество |
Корни |
Лексическое значение |
Исключения |
|
А |
О |
||
Мак / мок |
«опускать в жидкость» обмакнуть, макать |
«пропускать жидкость», «терять свои качества, находясь долгое время в воде» Промокнуть, непромокаемый |
|
Равн / ровн |
«равные права» Равномерный, сравнить, уравнять |
«сделать ровным, гладким» Заровнять |
Равнина, ровесник, равняйся, поровну уровень |
Корни |
Суффикс А |
Исключения |
|
Есть, пишется А |
Нет, пишется О |
||
Кас / кос |
касаться |
коснуться |
|
Лаг / лож |
полагаться |
ложиться |
полог |
В корнях плав‑/плов‑ практически во всех словах пишется в корне А, искл. пловец, пловчиха. |
Чередующие И/Е
Корни |
Суффикс А |
исключения |
|
Нет, пишется Е |
Есть, пишется И |
||
Бер / бир(а) |
Соберу |
Собирать |
|
Пер / пир(а) |
Запереть |
Запирать |
|
Дер / дир(а) |
Дерет |
Отдирать |
|
Тер / тир(а) |
Натереть |
Натирать |
|
Мер / мир(а) |
Умереть |
Умирать |
|
Блест / блист(а) |
Блестеть |
Блистать |
|
Стел / стил (а) |
Стелить |
Застилать |
|
Жег / жиг(а) |
Выжечь |
Сжигать |
|
Чет / чит(а) |
Счеты |
Считать |
сочетание |
Задание 2. Вставьте чередующие безударные гласные
Бл__стит, возр__ст, выж__гание, выр__стить, выр__щенный, выск__чка, зап__реть дверь, пл__вец, к__сательная, пл__вучий завод, пост__лить, тв__рение, прекл__нение, проскл__нять, разг_реться, скл__няться, благотв_рительность, Р__стислав, выг__реть на солнце, день кл__нится к закату, уп__раться, з__ревать. |
зам__реть от страха, заст__лать постель, легкое прик__сновение. накл__нность, откл__ниться в сторону, пром__кательная бумага, распол__гать временем, з__рница, заг__релый, к__снуться, неук__снительный, обм__кнуть в воду, оз__рение, з__ря, отв__рить темницу, отр__сль, подск__чить, пор__вну, пор__вняться, предл__жение, ск__чок, р__вноправие, ск__ковая лошадь, сл__гаемые, бл__стательный успех, зам__рать от ужаса, оп__реться на стенку, откл__нить помощь, прекл__нение, отт__рать пятно, р__сток, повзр__слеть, подм__чить репутацию, подп__рать забор, предпол__жение, прич__тающаяся сумма, проб__раться тайком, прот__реть стол, р__внинный, ск__кать, сотв__рение мира, удобное распол__жение, отм__рающие обычаи |
ПРАВОПИСАНИЕ О И Е ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ
Шипящие бывают или только твердые — [ж], [ш], или только мягкие [ч΄], [ш΄].
После шипящих в корнях слова пишется:
Ё/Е — 1) если можно подобрать проверочное слово (жёлтый — желтеть)
2) в суффиксе –ёр‑ (дирижёр, стажёр);
О — 1) под ударением, если нельзя подобрать проверочное слово (крыжовник, обжора);
2) в заимствованных словах (шорты, капюшон, шоколад, джонка);
3) в глаголе — ожёг руку; в существительном — ожог руки;
В суффиксах и окончаниях существительных и прилагательных:
О — под ударением (пятачок, мужичонка, ежовый, большого, свечой).
Е — без ударения (овражек, тучей, грушевый, хорошего).
Задание 3. Вставьте пропущенные буквы
алыч__вое варенье, прож__рливый, затуш__вывать, истощ__нная, камыш__вый, кумач__вый флаг, льняная беч__вка, опустош__нный, украсить парч__й, щ__голь, ш__кировать, смеш__н, танц__вщица, луч__м, галч__нок, прич__ска |
горош__к, девч__нка, деш__вый, дириж__р, ноч__вка, обж__г руку, руч__нка, теч__т, ч__лка, ч__рт, ш__в, ш__колад, горяч__ спорить, ж__стче, парч__вый, опустош__н, плащ__м, плюш__вый, пощ__чина, приш__л, распаш__нка, суч__к, трещ__тка, туш__нка, ш__рох, плеч__, тяжелый ож__г, холщ__вый, ш__винизм, ж__лчный, ш__фер, пирож__к, реш__тка, ш__пот, ж__рдочка, барч__нок, ж__лудь, капюш__н, нипоч__м, ж__лоб, еж__вый |
ПОСЛЕ Ц ПИШЕТСЯ:
Ы — 1) в суффиксах и окончаниях (огурцы, куцый, улицы, птицын).
2) в словах: цыган на цыпочках цыкнул цыпленку: цыц.
И — 3) в остальных случаях (цифра и т.д.);
4) в словах, заканчивающихся на –ия (станция, революция).
Правила написания ы/и после ц не распространяется на написание фамилий. Например: Ельцин, Голицын.
Задание 4. Вставьте пропущенные буквы.
Густые ресниц__, ц__ганка, для птиц__, бледнолиц__й, сестриц__н, традиц__и, станц__я, ц__гарка, ц__ферблат, репетиц__я, нет спиц__, ц__ркуль, юные проводниц__, мои сверстниц__, площади столиц__, круглолиц__й мальчик, вражеская провокац__я, дезинфиц__ровать комнату, металлический ц__линдр, невылеченная ц__нга, кульминац__я, ц__анистый.
ПРАВОПИСАНИЕ НЕПРОИЗНОСИМЫХ СОГЛАСНЫХ
Для проверки правописания корней с непроизносимыми согласными необходимо подобрать такие родственные слова, где бы эти согласные произносились. Нельзя вставлять лишних букв, которые при проверке в корне не оказывается: ужасный — ужасен, опасный — опасен и т.п.
Запомните написание слов: лестница, чувство, блеснуть, ресницы, ровесник, яства, сверстник.
Задание 5. Вставьте, где нужно, непроизносимые согласные. Напишите сверху проверочное слово.
блес__нуть, прекрас__ное лицо, шотлан__ская песня, мелкий ма__штаб, живопис__ный вид, аген__ство, безмол__ствовать, захолус__ный, наперс__ница, извес__ный, компроме__тировать, трос__никовый сахар, светочу__ствительная, неснос__ное, искус__но, ус__ный ответ, ненавис__ный, високос__ный, инци__дент, сума__шедший, интриган__ский, уча__ствовать, искус__тво, по__черк, извес__няк, прелес__ный, опас__ность, свис__нуть, гиган__ский, дилетан__ский, здра__ствовать, че__ствовать юбиляра, шес__вовать, ненас__ный день, комендан__ский час.
ПРАВОПИСАНИЕ ГЛУХИХ И ЗВОНКИХ СОГЛАСНЫХ
Для проверки написания парных звонких и глухих согласных надо изменить слово или подобрать такое родственное слово, где бы вслед за проверяемым согласным был гласный или р, л, м, н: мороз — морозы, просьба —просить, грёб — гребли. Для некоторых слов нельзя подобрать проверочного слова, их надо запомнить, например: вокзал, футбол, кафтан.
Задание 6. Вставьте согласные, сверху напишите проверочные слова.
Горячие пиро__ки, у__кое отверстие, сказать всколь__ь, богатая уса__ьба, надувная ло__ка, наглая ло__ь, жу__кий сон, ро__кий мальчик, деревянная стру__ка, заморо__ки, теплые варе__ки, беспло__ные усилия, тунея__ствовать, наши гре__цы, ни__ший балл, замер__шее окошко, моло__ьба, разве__чик, бабушкино насле__ство, деревя__ка, ручной тормо__, сла__кая булка, дружная ко__ьба, беспло__ная тень, приве__ти товар, быстрая хо__ьба, чайное блю__це, маленькая дворня__ка, горбу__ка хлеба, мамина про__ьба, приве__ти к общему знаменателю.
ПРАВОПИСАНИЕ ДВОЙНЫХ СОГЛАСНЫХ
В корнях русских слов употребляются лишь двойные согласные жж и сс.
Двойные согласные пишутся на стыке приставки и корня, если конечная согласная приставки и начальная корня являются одной и той же буквой, например: поддержать, бессрочный.
Тройные согласные в русском языке не пишутся. Двойные согласные пишутся во многих иноязычных словах, например: пресса, аттестат и др. Но среди иноязычных слов есть значительное число и таких, в которых двойные согласные не пишутся, например: драма, галерея, карикатура, алюминиевый и др. Слова с дойными согласными надо запоминать.
Задание 7. Вставьте, где нужно, удвоенную пропущенную согласную.
белорус__кий, ан__улировать, сум__арный, гум__анист, хозрас__чет, ап__арат, драм__атург, ат__рибут, ас__оциация, ат__аше, ал__егория, ат__ракцион, ат__естат, бас__ейн, аб__ревиатура, бел__етристика, ак__омпанимент, видеокас__ета, гал__ерея, ал__юминиевый, оф__ициальный, репрес__ивный, ком__ентарий, крос__овки, колос__альный, ок__упация, фин__ский, оперет__а.
Тема 14. ПРАВОПИСАНИЕ ПРИСТАВОК
Большая часть русских приставок в соответствии с морфологическим принципом письма пишется неизменно. Например: обдувать, подбросить, сбить, надстроить, влететь, отплыть, остановка, побледнеть, соавтор, выносить, запеть, пасынок, прабабушка и т.д.
Задание 8. Вставьте буквы, выделите приставки
__делать назло о__бросить врага на__стройка дома по__клеить страницу пре__чувствовать |
по__твердить о__дать долг пре__писание пр__растание семян __дешний житель |
__делать зарядку д__бежать до дома з__конспектировать о__становка на__пись |
п__ехать на о__дых пре__ставить неполное __горание __держать обещание |
Приставки, оканчивающиеся на З и С (без‑бес, вз‑вс, рас‑раз, роз‑рос, воз‑вос, из‑ис, чрез‑чрес, низ‑нис, через‑черес) пишутся по правилу:
-
З пишется перед гласными и звонкими согласными,
-
С – перед глухими и шипящими. Слова исчезать и чересчур пишутся с буквой С.
-
Приставка С пишется неизменно. В словах здесь, зги, здание, здравствуй, здоровье З является частью корня.
Задание 9. Образуйте однокоренные слова, используя приставки без‑(бес‑), чрез‑, через‑(черес‑), из‑(ис‑), раз‑(рас‑), роз‑(рос‑)
радость (1) ______________________________ опасность (1) ____________________________ просвет (1) ______________________________ содержание (1)___________________________ светить (1) ______________________________ жаловать (1) _____________________________ мера(3)__________________________________ _________________________________________ |
полоса (4) ________________________________ _________________________________________ черта (2) _________________________________ дать (2) __________________________________ править (3) _______________________________ __________________________________________ черкать (3) _______________________________ __________________________________________ |
Особое внимание требуют приставки пре и при. Чтобы не ошибиться в написании этих приставок, следует различать их значение.
пре |
при |
Предобрый (очень добрый) Престранный (весьма странный)
Прервать (перервать), преобразить (сделать по‑иному) |
Прилечь, приподняться, приостановиться
Прибрежный, приморский
приберечь (для кого-нибудь)
|
Надо запомнить попарно чередующиеся слова с разным значением:
пре |
при |
|
Предать друга Претворить в жизнь Преступить закон Преемник Екатерины I Преходящее явление Презирать труса |
— — — — — — |
Придать значение Притворить дверь Приступить к делу Приемник «Рекорд» Приходящая няня Призирать стариков (т.е. давать им приют) |
Во многих словах, и исконно русских, и заимствованных, приставки ПРЕ и ПРИ так тесно слились с корнем, что их надо просто запомнить.
пре |
при |
||
преамбула, презентация превратный президент президиум презумпция невиновности прельстить прелюдия |
премьера пренебрежение преодолеть препарат препятствие преследовать претендент |
приведение к общему знаменателю привередливый приверженец, приоритет привидение присутствовать приключение примитивный |
прибор приоритет приказ присяга притязания причудливый привилегия |
Задание 10. Вставьте гласные в слова с ПРЕ и ПРИ
пр__зирать труса пр__вращение радиопр__ёмник |
пр__небрегать пр__пятствие пр __бежать |
пр__сытиться пр__рвать речь пр__зидент |
пр__одолеть пр__ключение пр__строить |
непр__тязательный пр__ступить к делу пр__смыкаться |
пр__нести пр__твориться пр__пугнуть |
пр__чесать пр_одоление пр__обретатель |
пр__зентация пр__имущество пр__блудный |
пр__остановить пр__мьера пр__ручить зверя |
пр__хорошенький пр__ломление лучей пр__дание старины |
Переход И в Ы после приставок
В корне И переходит в Ы после приставок, оканчивающихся на согласный. Например: играть—разыграть; искать—разыскать. Искл.: взимать.
И остается неизменной:
-
после приставок, оканчивающихся на гласный (играть—поиграть, искать—поискать);
-
после русских приставок меж и сверх (межинститутский, сверхинтересный);
-
после приставок иностранного происхождения контр, суб, транс, пан, пост, дез и т. д. (контригра, дезинформация);
-
В сложносокращенных словах типа мединститут (медицинский институт).
Задание 11. Вставить гласную -И или -Ы
Без__мянный под__мать из__скатель по__менный пред__стория |
пед__нститут пред__дущий суб__нспектор про__грать дез__нфекция |
роз__грыш без__сходный под__тожить пред__юльский без__скусный |
меж__нститутский раз__скивать пост__нфарктный дез__нформация спорт__нвентарь |
контр__гра без__нвентарный роз__ск небез__звестный сверх__нициативный |
Разделительный Ъ пишется после приставки перед Е, Ё, Ю, Я
-
Только на стыке приставки, оканчивающейся на согласный и корня. Например: отъезд, объявить.
-
В сложных словах после числительных двух-, трех-, четырех— и пред гласными Е, Ё, Ю, Я, например: трехъярусный.
-
В иноязычных по происхождению словах после приставки на согласную: ад‑, диз‑, и‑, интер‑, кон‑, контр‑, об‑, суб‑, транс‑ или составной частицей пан‑. Например: адъютант, панъевропейский
-
Буква Ъ не пишется
-
перед буквами а, о, у, э, и, ы;
-
в середине слова (не после приставки), искл. фельдъегерь.
-
На стыке частей сложного слова: Иняз (институт иностранных языков).
-
Разделительный Ь пишется в корне или после него
-
Перед буквами е, ё, ю, я в корне заимствованных слов: кальян.
-
Перед буквами е, ё, ю, я после мягких согласных корня перед суффиксом и окончанием: колье, бельё, семья.
-
Перед буквами и, о после мягких согласных перед суффиксом или окончанием: ручьи, соловьиный.
-
Перед буквами и, о в корне заимствованных слов: медальон, бульон.
Задание 12. Вставьте, где это необходимо, мягкий и твердый знаки.
без__укоризненный всеоб__емлющий двух__ярусный кур__ер об__ективный обез__яна пред__октябрьский с__узить сверх__естественный |
бур__ян глав__юрист дет__ясли кур__ёзный необ__яснимый п__едестал пред__определенный пред__юбилейный с__ёжиться |
ад__ютант в__юнок интерв__ю контр__атака меж__ярусные павил__он под__езд раз__яренный с__ёмка |
трех__язычный четырех__этажный шампин__он с__экономить с__обез__янничать суб__ективный сверх__аккуратный сер__ёзно фельд__егерь |
УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОПИСНЫХ И СТРОЧНЫХ БУКВ
Прописная пишется:
-
В именах собственных: Лев Толстой, город Братск, река Ангара, газета «Знамя» и др.
-
В названиях высших государственных и правительственных организаций и учреждений, международных организаций: Государственная Дума, Верховный суд Российской Федерации, Совет Безопасности ООН и др.
-
В первом слове сложных названий министерств, ведомств, учреждений и т.п.: Министерство финансов Российской Федерации, Дом актера, Академия художеств и др.
-
В первом слове названий праздников, памятных исторических дат: Новый год, День работников лесного хозяйства, Вторая мировая война и др.
-
С прописной буквы пишутся прилагательные в том случае, когда они входят в состав наименований, имеющих значение «имени, памяти»: Ломоносовские чтения, Нобелевская премия.
-
Притяжательные прилагательные с суффиксом –ов‑, ‑ев‑, ‑ин‑, ‑ын‑, образованные от имен собственных, пишутся с прописной буквы: Иваново детство, Сережины рисунки.
Строчная пишется:
-
Прилагательные с суффиксом –ск‑, образованные от собственных имен, пишутся со строчной буквы: гоголевская сатира, тургеневские девушки.
-
Во фразеологических сочетаниях, в которых уже утратилась связь прилагательного с существительным, употребляется строчная буква, например: сизифов труд.
Задание 13. Употребите в названиях прописную или строчную букву.
(В, в)еликая (О, о)течественная (В, в)ойна, (С, с)оломоново (Р, р)ешение, (Д, д)ень (У, у)чителя, (К, к)расная (П, п)лощадь, (П, п)лощадь (М, м)аяковского, (Т, т)верской (Б, б)ульвар, (Т, т)еатр (Э, э)страды, (З, з)имний (Д, д)ворец, (П, п)олтавская (Б, б)итва. (Л, л)ермонтовская (П, п)роза, (Г, г)оголевская (С, с)атира, (Ф, ф)илькина (Г, г)рамота, (П, п)редставитель (Ф, ф)амусовского (О, о)бщества, (Ф, ф)едорино (Г, г)оре, (Ч, ч)еховский (Ю, ю)мор, (Л, л)омоносовская (П, п)ремия, (В, в)оробьевы (Г, г)оры, (Р, р)усский (П, п)олководец, (Б, б)рестский (М, м)ир, (Ц, ц)ентральный (Б, б)анк, (Б, б)локовская (Н, н)езнакомка, (Р, р)ентгеновское (И, и)злучение, (Д, д)омоклов (М, м)еч, (К,к)аспийское (М,м)оре.
ТЕМА 15. «МОРФЕМНЫЙ РАЗБОР СЛОВ»
Минимальная часть слова (лексемы) — звук, но звук не имеет собственного значения. Минимальная единица слова, имеющая значение (смысл), — морфема.
Состав слова изучается морфемикой — разделом языкознания, изучающим типы и структуру значимых частей слова (морфем), их отношения друг к другу и к слову в целом.
Морфема — минимальная значимая часть слова: корень, аффиксы (приставки, суффиксы, соединительные гласные, возвратные частицы) служат для образования новых слов, а окончание — для образования новых форм одной лексемы.
Корень — общая часть родственных (однокоренных) слов. Его можно выделить путем сопоставления слов, относящихся к одному смысловому гнезду: засилье — сила — сильный — силовой — усиливать — бессильное — силушка.
Аффиксы, входящие в основу:
-
Префикс (приставка) — словообразовательная морфема, стоящая перед корнем, обозначающая пространственные отношения, наличие / отсутствие или меру того, что в корне: отплыть, входить, заокеанский, бездумно.
-
Суффикс — словообразовательная морфема, стоящая после корня перед окончанием, обозначающая оценку, качество, отношение, размер того, что названо в корне, называющая носителя или деятеля: бань|к|а, кузо|вок, нос|ищ|е, мал|еньк|ий, чай|ник, груз|чик, уч|и|тель|ниц|а.
-
Постфикс — словообразовательная морфема, стоящая после окончания, при его отсутствии — на конце слова, обозначающая возвратность глагольной формы: убедил|ся, заглядевши|сь, питаем|ся.
-
Интерфикс — морфема, соединяющая два корня в одной основе: паровоз, быстроходный, вездеход. Интерфиксами называют и звуки (буквы), появляющиеся в словах для благозвучия, например между корнем и суффиксом: жить — жи|в|ет, жи|в|ой, петь — пе|в|ец, плыть — плы|в|ут. В сложных словах после основы на твердый согласный (кроме Ж, Щ, Ц) пишется соединительная гласная О, например: мировоззрение, вольнолюбие. После основ на мягкий согласный, на Й, на шипящий звук и Ц пишется гласная Е (землетрясение, пешеход, птицелов).
-
Окончание (флексия) — морфема, не входящая в основу, т.к. служит для образования форм слова и выражает грамматическое значение слова. Окончания могут быть только у изменяемых слов. Окончаний не имеют:
-
наречия (сильно, зря, наверху);
-
слова категории состояния (душно, противно, больно);
-
деепричастия (заснув, придумывая, присмотревшись);
-
неизменяемые имена существительные (кофе, такси, пальто);
-
неизменяемые имена прилагательные (хаки, беж, бордо);
-
служебные слова: предлоги, союзы, междометия, звукоподражательные и модальные слова (около, но, ха, ах, батюшки, кряк, можно).
-
Все слова с одним корнем образуют словообразовательное гнездо. Вершиной такого гнезда является непроизводное слово, от которого образовались все остальные однокоренные лексемы. Непроизводной основа называется потому, что невозможно объяснить, как слово было «произведено», т.е. возникло в речи.
Правила морфемного разбора
-
Определите часть речи выписанного слова.
-
Измените форму слова, определите окончание, обозначьте его графически □.
-
Найдите в основе корень, подобрав однокоренные слова, обозначьте его .
-
По смыслу определите, один корень в слове или несколько.
-
Если корней несколько — найдите интерфикс и обозначьте его графически .
-
Часть перед корнем обозначьте как приставку .
-
Часть после корня обозначьте как суффиксы .
-
Если есть постфикс, обозначьте его графически┌.
ТЕМА 15. СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
В русском словообразовании выделяют морфологические и неморфологические способы образования новых слов. Морфологические способы словообразования подразделяются на аффиксальные и безаффиксальные.
К аффиксальным относят словообразование с помощью всех морфем:
-
Префиксальный (приставочный): ход, приход, уход, переход, заход._________________________
-
Суффиксальный: ход, ходули, ходики. __________________________________________________
-
Суффиксально-префиксальный: ход, проходчик. __________________________________________
-
Бессуфиксный: зло, зол. ______________________________________________________________
-
Сложение:
-
Сложение самостоятельных знаменательных слов без помощи интерфикса: диван-кровать, город-герой. ____________________________
-
Сложение одного или нескольких слов при помощи интерфикса: снегокат, ледокол. ________
-
Сложение одного или нескольких слов с самостоятельным словом: газонокосилка, землевладелец, драмкружок, бледно-желтый. _________________________________
-
Сложение компонента, имеющего интернациональное значение, с самостоятельным словом: блиц-опрос, рок-фестиваль, суперобложка. _____________________________
-
-
Сращение — соединение двух самостоятельных знаменательных слов, связанных с подчинительной связью:
-
Существительное + прилагательное или причастие: солнцезащитный, трубопроводящий.
-
Наречие + прилагательное или причастие: маломощный, теплоизолирующий.
-
-
Аббревиация — сложение сокращенных элементов слов:
-
Звуковая аббревиация — сочетание начальных звуков сокращенных слов: ЛЭП — линия электропередач, бомж — без определенного места жительства. _______________________
-
Буквенная аббревиация — сочетание начальных букв сокращенных слов: РФ [эрэф] — Российская Федерация. _______________________________
-
Слоговая аббревиация — сочетание элементов слов: начмед — начальник медицинской части, главбух — главный бухгалтер. ______________________________________
-
Смешанная аббревиация — сочетание сращений различных типов: ИМЛИ — Институт мировой литературы. ___________________________
-
-
Усечение — сокращение производящей основы: спец — специалист, мерс — мерседес. _________
Неморфологические способы словообразования связаны не со строением лексемы (слова), а с её лексическим или грамматическим переосмыслением:
-
Морфолого-синтаксический —
-
Переход прилагательных в существительное: Больной палец, Больного перевели в палату; Мороженая рыба (прилагательное), люблю мороженое (существительное). __________________
-
Переход причастия и числительного в прилагательное: Любимый мною суп (причастие), любимая брошка (прилагательное); Первый этаж (числительное), первый ученик (прилагательное). ____________________________________________
-
Переход существительного и деепричастия в наречие: Любоваться теплым вечером (существительное), гулять вечером (наречие); Прощались не спеша (деепричастие), двигались не спеша (наречие). ______________________________________________________
-
Переход предлогов в деепричастие, существительных в междометие: Благодаря помощи (предлог), благодаря за помощь (деепричастие); Без батюшки церковь обезлюдела (существительное), «Батюшки, свят, свят» — заголосили старухи (междометие).
-
Лексико-семантический способ — распад многозначных слов на омонимы:
Столпотворение 1) Библейский сюжет о построении башни; 2) Многолюдное мероприятие, толпа народу.
Дурно 1) плохо, 2) впасть в болезненное состояние.
-
Лексико-синтаксический способ — слияние сочетания слов в одно слово: с ума сошедший — сумасшедший; положить под ушко — подушка;
Суффиксы имен существительных
ан-(-ян-), -ани (-яни), -анин(-янин), -ач, -ени, -ет-,-ть-, -еств-(-ств-), -есть, -ец, -изм, -изн-, -ик(-ник), -ин, -ист, -итель(-тель), -их -иц-(-ниц-), -к-, -л-, -лк, -льник, -льщик(-льщиц-), -ни, -от-, -ость, ун, -ур(ура), -чик(-чиц-, -щик);
ец — образует лицо, имеющее родство (связь) с исходным словом (обычно это какая-то территория, объединение, группа) или входящее в него: горец ________________________________________
-
образует лицо, обладающее качеством (способностью) — борец _________________________
-
образует предмет (мужского рода): столбец __________________________________________
-
образует мужской род в животном мире: жеребец _____________________________________
ёшк — образует уменьшительно-ласкательную форму предмета: поварёшка ____________________
ик — образует лицо, обладающее качеством (способностью): медик ____________________________
-
образует (с окончанием -а) объединяющее понятие, явление, область деятельности, науку: косметика, характеристика, оптика _______________________________
-
в редких случаях образует неодушевленный предмет, обладающий качеством (способностью) антибиотик, подберёзовик: __________________________________________
-
вместе с суффиксом —ист образует область деятельности, науку: лингвистика _____________
-
названия ягод: клубника, ___________________________________
иц — лицо или животное женского пола: девица _____________________________
-
лицо, обладающее качеством (способностью): владелица, ____________________________
-
очень редко образуется слово мужского рода: тупица, _______________________________
-
объект (женского рода): колесница, _______________________________________
-
понятие, явление: безвкусица ___________________________________________
-
образует уменьшительно-ласкательную форму предмета: вареньице _____________________
-
дополнение к суффиксу —изм при образовании понятий: скептицизм, ____________________
к — образует уменьшительно-ласкательную форму предмета: норка ___________________________
-
образует предмет, лицо (женского рода): двустволка __________________________________
-
явление, процесс (женского рода): подвижка _________________________________________
ник — лицо: бесстыдник ____________________________________________
-
предмет: паяльник ____________________________________
-
место: парник ____________________________________
-
понятие: месячник ___________________________________
-
животное: буревестник ________________________________
-
название растений: боярышник __________________________
В художественных произведениях суффиксы могут придавать словам нужную эмоциональную окраску: уменьшительную, ласкательную, преувеличительную. С помощью таких слов автор (герой, рассказчик) выражает различные оттенки чувств: суффикс выявляет и показывает отношение говорящего к обсуждаемому предмету, качеству, признаку. Оно может быть отрицательным или положительным, сочувственным или насмешливым, презрительным или ироничным, а также с помощью суффиксов можно оценивать размер предмета или величину живого существа.
Суффиксы уменьшительно-ласкательные: ‑к, ‑ок, ‑очк, ‑ечк-, онк, ‑оньк, ‑ньк-, ‑инк, ‑ик, ‑ек, ‑ышк, ‑ус, ‑ушк, ‑юшк, ‑иц, ‑ищ. ______________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Суффиксы, образующие отвлеченные существительные: ‑ость-, ‑от, ‑отн-, ‑ени-, ‑ани, ‑ни, ‑ств, ‑изн, ‑еств, ‑есть, ‑инств, ‑ин, ‑ет, ‑овн. _____________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Суффиксы прилагательных
-ал (-ел-), -ан (-ян-), -аст (-ат-), -ев(-ов), -еват (-оват-), -ен, -енн(-онн-), -енск (-инск-), -ив (-лив, ‑чив-), -ин, -ит (-овит-), -к, -л, -н (-шн-), -тельн-, -уч (-юч,-яч-), -чат, -б(а), -к(а), -ни (-ене), ‑ск(ий), (-ов/ск-ий, -ан/ск-ий, -иан/ск-ий, -ин/ск-ий, -ий/ск-ий), -тельн(ый), -тель/ств(о), -ист-
-ал- (-ел-) образует прилагательные со значением: такой, каким становятся под влиянием действия: лежалый, загорелый __________________________
-ан- (-ян-) образует прилагательные со значением:
-
сделанный из того или иного материала или относящийся к чему-то: кожаный_____________
-
предназначенный для помещения чего- либо: дровяной _______________________
-
работающий на том, что названо исходным словом: ветряной ____________________
-аст- (-ат-) образует прилагательные, называющих части тела человека или животного, внешних качеств человека, аксессуаров его внешности: волосатый _____________________
Искл.: полосатый, женатый.
-ев (-ов), [-ий-] образует прилагательные со значением:
-
принадлежности предмета лицу или животному: дедов, волчий: __________________________
-
сделанный из чего-либо, относящийся к кому-либо, чему-либо: грушевый, садовый _________
-енн-, -онн- образуют прилагательные со значением:
-
признака или свойства: клюквенный ___________________________
-
подверженности действию, результата действия или характеризуемой действием: медленный, _______________________________________________
-енск- (-инск-) образует прилагательные, обозначающие географические названия: кубинский, ___________________________
—ив— образует прилагательные со значением: постоянного свойства, качества, склонности к чему-нибудь, обладания каким-нибудь качеством в большой степени: ленивый _____________________
—ин— образует прилагательные, обозначающие людей и животных: гусиный ______________________
—ист— образует прилагательные со значением:
-
похожий на что-то: бархатистый _______________________________
-
обладающий чем-то в большом количестве: голосистый _________________________
-
имеющий склонность к какому-нибудь действию: задиристый _______________________
—ит— (-овит-) образует прилагательные со значением: обладающий в большей степени чем-нибудь: именитый _______________________________
-к- образует прилагательные со значением: склонный к какому-нибудь действию, такой, что часто делает что-нибудь, или такой, с которым часто что-нибудь делается: ломкий _____________________
-л- образует прилагательные со значением: находящийся в состоянии, которое возникло в результате действия, названного исходным словом: гнилой ________________________________
—лив— образует прилагательные, обозначающие состояние, действие, свойство, склонность к чему-нибудь или обладание каким-нибудь качеством: молчаливый _______________________________
-н (-шн) образует прилагательные со значением:
-
признака или свойства, относящегося к предмету, явлению, действию, месту, времени или числу, названному исходным словом: осенний, дальний ________________________________
-
подверженности какому-нибудь действию или результата какого-либо действия, которое названо исходным словом (отглагольные прилагательные): рваный _________________________
-оват- (-еват-) образует прилагательные со значением:
-
отчасти напоминающий кого-либо или имеющий некоторое свойство чего-либо: мужиковатый _________________________________
-
оттенка ослабленного качества (несколько, слегка): голубоватый ________________________
—тельн— образует прилагательные со значением:
-
производящий или способный произвести действие: наблюдательный ____________________
-
являющийся объектом действия или способный им стать: желательный __________________
-
предназначенный для выполнения действия: плавательный _____________________________
-
указывающий на определенную связь с действием: избирательный _______________________
-уч- (-юч-, -яч-) образует прилагательные со значением: склонный к какому-нибудь действию: певучий ____________________________________________________________________________
—чат— образует прилагательные со значением:
-
обладающий чем-нибудь, имеющий в большом количестве или в большой степени что-нибудь: узорчатый _____________________________________________
-
наполняющий каким-нибудь качеством, свойством то, что обозначается исходным словом: дымчатый _________________________________________
—чив— образует прилагательные со значением: способный, склонный что-нибудь делать, проявлять какое-нибудь свойство: находчивый ___________________________________
Суффиксы глаголов
-а (-я, -ка), -е, -у -ева (-ова, -ыва, -ива), -и, -л, -нича, -ну, -ствова, -ся, -ть (-ти), -или
ирова — планировать _______________________________
л — образует прошедшее время: был _____________________________
ова(ыва) — указывает на нахождение в процессе какого-то действия: торжествовать ___________
ти — образует неопределенную форму глагола (инфинитив): плести __________________________
ть — образует неопределенную форму глагола (инфинитив): делать __________________________
чь — образует неопределенную форму глагола (инфинитив): прилечь __________________________
Суффиксы –сь и –ся, находящиеся в конце глагола, называются постфиксами.
сь — действие, направленное на самого себя или совершаемое субъектом: одеваюсь______________
ся — действие, направленное на самого себя или совершаемое субъектом: одеваться _____________
Суффиксы наречий
-а, -е, -ейш (-айш) -и, -жды, -либо, нибудь, -о, -то, -учи(-ючи), -ик (прям/ик/ом, цел/ик/ом)
Приставки имен существительных
Приставка не— входит в состав ряда существительных,
-
частью неупотребительных без этой приставки: неслух ___________________________
-
частью существующих самостоятельно: несчастье, неволя ________________________
Приставка о-(об-) в отглагольных образованиях служит для обозначения остатков после какого-нибудь действия, обычно нечто испорченное, обесцененное в результате действия: обмылок, окурок, ___________________________________________
Приставка между-, не употребляемая с глаголами, обозначает пространство в промежутке между двумя одинаковыми предметами: междуречье ________________________________________.
Приставка пере— называет предмет в окружении инородной среды, иногда являющийся соединительным звеном или границей между основными частями предмета: перешеек ________________.
Приставка про— имеет значение близкое к приставке пере— и сходное с глагольной приставкой про-, обозначающей движение внутрь и насквозь: прожилка _________________________________.
Приставка за— указывает положение по другую сторону предмета: заречье_________________
Приставка пред— указывает на положение впереди предмета: предмостье__________________
Приставка при— обозначает нахождение вблизи предмета: приморье _____________________
Приставка под— обозначает нахождение ниже предмета: подбородок______________________
Приставка по— означает местность, расположенную на поверхности и в пределах чего-либо: побережье _______________________.
Приставка на— указывает на положение на поверхности предмета: наушник________________
Приставки имен прилагательных
Так, приставка пре— близка по значению к наречиям меры очень, чрезвычайно и в новых образованиях нередко создает оттенок разговорной речи: презабавный _____________________________
Приставка наи-, присоединяемая к превосходной степени, выражает экспрессивное усиление и придает слову несколько архаический, книжный характер: наиглавнейший ____________________
Приставка раз— по значению аналогична приставке пре-, по свойственна разговорной речи и имеет оттенок грубоватости, а иногда такие образования связаны с народнопоэтическими произведениями: развеселый _______________________________.
Приставка без— указывает на признак, заключающийся в отсутствии известного предмета: безрукий _______________________________.
Приставка не— в отличие от частицы не, выражающей только отрицание, образует антонимы к прилагательным без этой приставки: несмелый (робкий) — смелый ____________________________
Приставка а-, употребляемая в словах греческого и латинского происхождения, близка по значению к приставкам без-, не-: аморальный _______________________________
Сложная приставка небез— (небес-), представляющая сочетание приставок не— и без-, выражает отрицание отсутствия известного признака и на основе этого указывает на небольшую меру качества: небезвредный ___________________________.
Приставки относительных прилагательных по значению распадаются на несколько групп, в них даются указания на место, время, взаимные отношения между лицами и предметами. Эти приставки всегда употребляются совместно с суффиксами, сюда относятся приставки, часто составляющие пары антонимов: на-, над-, под-, зад-, при-, внутри-.
Приставка на— указывает на положение на поверхности: настольный _____________________
Приставка над- указывает на положение выше предмета: надбровный, ___________________
Приставка под— указывает на положение ниже предмета, являясь антонимом приставки над-, иногда на-: подводный _______________________________
Приставка при— обозначает положение вблизи предмета, связь с ним: приморский __________
Приставка вне— указывает на положение за пределами чего-либо, нередко употребляется с непространственным значением: внеслужебный ___________________________________.
К приставкам, обозначающим время, относятся до-, пред-, по-, после-.
Приставка до— указывает на предшествующее время по отношению к известному событию, эпохе, периоду времени: дореволюционный_____________________
Приставка пред— на ближайшее предшествующее время и этим отличается от до-: предреволюционный _________________________________________
Приставка по— непродуктивная, она указывает на последующее время и является антонимом приставки до-: пореформенный ________________________.
Приставка после— однозначна с по— и является продуктивной: послевоенный _______________
Приставка интер— синонимична приставке между-: интервокальный _____________________
Приставка противо— указывает на назначение для уничтожения чего-либо, для борьбы с чем-либо: противовоенный ____________________________________
Приставка анти— обозначает «враждебный чему-либо, направленный против чего-либо», а также «лишенный чего-нибудь»: антифашистский ______________________.
Глагольные приставки
Приставка в— (во-) указывает направление действия внутрь: въехать в город _______________
Приставка вы— выступает как антоним приставки в— — обозначение предмета, изнутри которого направлено действие, выражается родительным падежом с предлогами из, с: ехать — выехать из города ______________________________
Исходным значением приставки за— является отдаление от наблюдателя и продвижение за преграду, предмет: ехать — заехать за дом _________________________.
Приставка из— только в редких случаях имеет значение движения наружу, в соответствии с предлогом из: гнать — изгнать из страны ____________________________________.
Приставка от— выражает движения, начинающиеся отделением от какого-либо предела: ехать — отъехать от села __________________________________________.
Приставка под— обозначает перемещение, имеющее целью расположить объект ниже какого-либо предмета или направить действие (у непереходных глаголов) под предмет: ставить — подставить под машинку _______________________________________________________.
Приставка у— имеет значение движения от предмета до полного удаления, а также завершения действия: уехать с Кавказа __________________.
Приставка на— указывает на ограничение движения при соприкосновении с препятствующим предметом, в первую очередь, с его поверхностью: ехать — наехать на тумбу __________________
Приставка с— (со), с одной стороны, обозначает движение вниз и отделение, с другой — встречное движение и объединение: съехать с гор, ___________________, согнать с ковра ________
Сложная приставка недо— имеет значение неполноты действия, она противопоставляется приставке пере-: недоработать (переработать _______________________________________.
Сложная приставка обез— (обес-) образует глаголы от имен существительных и указывает на лишение того предмета или свойства, которые обозначаются существительными: обезлюдеть, обезоружить _________________________________________.
Приставки наречий
Словообразование наречий также осуществляется посредством приставок. Но в наречиях они тесно взаимодействуют с суффиксами.
Приставка по— и суффикс –и— образуют наречия: по-отцовски ___________________________.
Приставка по— и суффикс –ому— (-ему-) образуют наречия от относительных, качественных прилагательных и местоимений: по-летнему ____________________________________.
ПРАКТИКУМ «СЛОВООБРАЗОВАНИЕ»
-
Сделайте морфемный разбор слова, выделите морфемы, подчеркните слова с постфиксом.
-
Замахнуться, объяснение, подмахивать, навечно;
-
Расписание, уголок, изумление, отмахала;
-
Расписка, прелестный, изображение, замахнувшись.
-
Сделайте морфемный разбор слова, выделите морфемы, подчеркните слова, не имеющие окончания.
-
Растяпа, прямоугольный, подберут, навсегда, неизвестно;
-
Растолкать, объем, изумленный, запись, предложение;
-
Замерз, отвергать, сотворение, аккордеон, пригород.
-
Сделайте морфемный разбор слова, выделите морфемы. Найдите в каждом ряду слово, образованное суффиксальным способом:
-
Перебор, нежность, вылетать, загородный;
-
Умилительный, образование, заходить, подлокотник;
-
Умник, порыбачить, по-английски, красноперый.
-
-
Вставьте интерфикс:
-
Земл__строитель, басн__писец, снег__ход.
-
Трудн__доступный, камен__тес, леж__бока.
-
Сорок__ножка, газон__косилка, земл__ройка.
-
-
Образуйте сокращения слов:
Специальный корреспондент _________________________________________________
автоматическая телефонная станция ___________________________________________
высшее учебное заведение ___________________________________________________
сварка с помощью электричества ______________________________________________
человек с голубыми глазами __________________________________________________
общий для народа ___________________________________________________________
человек, которого глубоко уважают ____________________________________________
добровольное общество содействия авиации, армии и флоту ________________________
военный комиссариат ________________________________________________________
-
Найдите и подчеркните в каждом ряду слово, образованное неморфологическим способом.
-
Иностранная, образованный, гостиная, аккуратное;
-
Складной, полнота, проходная, изумительно.
-
Авторалли, главбух, столовая;
-
Начмед, город-герой, подушка;
-
Рация, телекоммуникация, спец.
-
ТЕМА 16. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ТЕРМИНОВ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМОВ
Термины — это слово или сочетание слов, обозначающее строго определенное научное, техническое или общественно-политическое понятие. Каждая наука и отрасль производства имеет свою систему терминов, которая называется терминологией. Термины, как и другие слова русского языка, образуются теми же способами.
В современных условиях все более важным требованием, предъявляемым к термину, является его международный характер, соответствие международным терминам и стандартам. Этому требованию отвечает использование латинских и греческих корней, приставок, суффиксов. Термины с интернациональными словообразовательными элементами облегчают использование зарубежной технической документации.
Термины являются частью лексического состава русского языка. Их можно разделить на исконно русские: тепло, скорость, кулачки, колеса, пальцы и т.п., и заимствованные: педаль, деталь, кнопка, дрель, температура и др.
Для образования профессионализмов (слов, связанных с профессией) используются разнообразные суффиксы.
Для образования существительных мужского рода, употребляемых при обозначении лиц по профессии, деятельности, роду занятий. Используются следующие продуктивные суффиксы:
–щик — банщик ___________________________ ‑чик — подписчик _________________________ –льщик — бурильщик ______________________ –тель — учитель __________________________ ‑итель — обвинитель ______________________ –ик — химик ______________________________ ‑ник — целинник__________________________ |
–ант — курсант, _________________________ ‑янт — дуэлянт, _________________________ ‑ент — ассистент,_______________________ –овец — вузовец,__________________________ ‑ец — певец, _____________________________ ‑ист — связист, __________________________ –ач — циркач, ____________________________ –тор — оператор, __________________________ |
Для образования существительных женского рода употребляются следующие суффиксы:
–к(а) — циркачка, артистка; –ниц(а) — учительница; –щиц(а) — банщица; |
‑чиц(а) — газетчица; ‑альщиц(а) — подавальщица; –ш(а) — директорша; |
–есс(а) — стюардесса; –ис(а) —директриса; ‑их(а) — ткачиха. |
Во многих языках мира имеются слова, в состав которых входят общие словообразовательные элементы, взятые преимущественно из древнегреческого и латинского языков. Эти слова относятся главным образом к области науки, техники и общественно-политической жизни. Например:
акв — вода |
био — жизнь |
квази — как будто, как бы, наподобие |
нео — новый |
терм — теплота |
авт(о) — сам |
вело — быстрый |
кин — движение |
пери — около, вокруг |
фил — друг, любящий |
ави(а) — птица |
гидро — вода |
макро — большой |
псевдо — ложь |
фон — звук |
ауди — слушать |
ге(о) — земля |
метео — |
поли — много |
фот— свет |
агр(о) — поле |
грамма — запись |
метр — мера |
радио — луч |
хрон — время |
архи — начало, главенство, сверх |
граф — пишу |
микро — малый |
стерео — пространственный |
циркул — круг |
архе(о) — древний |
дром — бег, путь |
мото — привожу в движение |
тека — вместилище, хранилище |
эп (о) — слово |
аэр(о) — воздух |
зоо — животное |
моно — один |
теле — далеко, вдаль |
эпи — после, над |
баро — тяжесть |
карди(о) — сердце |
прото — первый |
тип — отпечаток, образ |
электро — янтарь |
ПРАКТИКУМ
-
Образуйте с данными существительными новые слова, используя приведенные ниже части слов:
аэро‑, авиа‑, аква‑, авто‑, мото‑, вело‑, кино‑, фото‑, стерео‑, электро‑, гидро‑, агро‑, зоо‑, био‑, квази‑, микро‑, макро‑, нео‑, псевдо‑.
Биолог — |
Мобиль — |
Выставка — |
Научный — |
Гонки — |
Парк — |
Гриль — |
Проигрыватель — |
Классический — |
Промышленность — |
Конструктор — |
Станция — |
Костюм — |
Структура — |
Кросс — |
Топливо — |
Магазин — |
Фашизм — |
Фестиваль — |
-
От данных слов посредством суффиксов образуйте имена существительные со значением профессии мужского рода.
учёт сварить
камень плавать
чеканка стропила
фонарь строить
проход машина
смазать огород
возить писать
физика пианино
паспорт баян
эксперимент сад
-
Подберите к существительным мужского рода соотносительные с ними по смыслу существительные женского рода. Отметьте случаи отсутствия родовой пары.
адвокат посол
аспирант профессор
врач продавец
директор труженик
доцент шофёр
корреспондент шеф
преподаватель электрик
повар баня
-
Выделите суффиксы существительных и запишите слова в соответствующую колонку таблицы.
Трещат морозы, на солнце искрится снежок. Издали доносится еле слышный рожок стрелочника. Чижи перепархивали с жердочки на жердочку и тихонько посвистывали. Тогда он встретил под горою старушечку чуть живую, горбатую, совсем седую. Росы алмазные слезинки на каждой трепетной травинке, на каждом листике дрожат. Бабушка Наталья в старенькой избушке на той стороне под горой. Через кустарник сочилась речушка, иногда она разливалась небольшими лужами. Солнышко ярко горит. В чаще вольной и тенистой пташечка жила. Там себе весной душистой гнездышко свила. Носище у него был огромный и длинный. Балда приговаривал с укоризною: «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизною!». Живой, бойкий и веселый, он любил шумные игры и беготню. Гордость человека не позволит ему совершить преступление. Мальчик заметил в глазах сестры одобрение. Приемщица выдала накладную и велела приходить через неделю. Шахматист сыграл первую партию великолепно. Учитель спросил у читателя о книге. Доносчик в любое время вызывает у людей неприязнь. Точильщик ножей зазывал людей. Дворник с метлой ходил по тротуару. Голос его выделялся среди хора своей красотой и выражением. Рано утром еще в темноте две роты вышли под командой Полторацкого. В туманной голубизне на фоне темного неба движется силуэтик парохода. Истребитель взвыл и пошел на таран. Аппаратчик подошел к установке и нажал кнопку управления. В нашей стране самая распространенная профессия – программист. Мой дедушка был дружинником и охранял спокойствие граждан. Летчик рассказал детям о своем первом полете. Особенной чистоты Хорь не придерживался. Обаяние этого человека шло от его простоты. Солнечное затмение не частое явление. Доменщики и прокатчики на уральских заводах варили сталь и выпускали танки. Слушатель курсов имеет больше шансов поступить бесплатно в вуз. Болельщики внимательно следили за Олимпиадой по телевизору. Бульдозерист очистил завал очень быстро.
Суффиксы для обозначения профессии и рода занятий щик, ‑чик, –льщик,–тель, ‑итель,–ик, ‑ник, –овец, ‑ец, ‑ист, –ач, –ант, ‑янт, ‑ент, –тор. –к, –ниц, ‑чиц, ‑альщиц, –ш, –есс, –ис, ‑их |
Суффиксы оценки (уменьшительно-ласкательные, пренебрежительные) ‑к, ‑ок, ‑очк, ‑ечк-, онк, ‑оньк, ‑ньк-, ‑инк, ‑ик, ‑ек, ‑ышк, ‑ус, ‑ушк, ‑юшк, ‑иц, ‑ищ |
Суффиксы, образующие отвлеченные существительные ‑ость-, ‑от, ‑отн-, ‑ени-, ‑ани, ‑ни, ‑ств, ‑изн, ‑еств, ‑есть, ‑инств, ‑ин, ‑ет, ‑овн |
ТЕМА 17. ПРАВОПИСАНИЕ Н И НН В РАЗНЫХ ЧАСТЯХ РЕЧИ
Правописание Н и НН в прилагательных, образованных от существительных
Н |
НН |
багряный, ветреный, гостиный, зеленый, пряный, пьяный, румяный, рьяный, свиной, смышленый, юный. |
|
Правописание Н и НН в полных отглагольных прилагательных и причастиях
Н (отглагольное прилагательное) |
НН (причастие) |
|
|
Правописание Н и НН в кратких прилагательных и причастиях, в наречиях,
образованных от прилагательных
Краткие прилагательные, наречия, столько Н, сколько в слове, от которого образовано |
Краткие причастия |
|
Н |
НН |
Всегда одно Н |
Говорить путано (наречие) (от слова путаный) |
Дорога длинна (кр. прилагательное) (от слова длинная) |
Печь затоплена (кр. причастие) (затопленная) Трава скошена (скошенный) |
Правописание Н и НН в существительных
Н Основа слова, от которого образовано существительное, имеет Н |
НН Основа слова, от которого образовано существительное, имеет НН |
Гостиница (от слова гостиная) |
Воспитанница (от слова воспитанный) |
ПРАКТИКУМ
Задание 1. Н и НН в существительных, прилагательных и наречиях
ветре__ая девушка, ветре__ик, глиня__ый кувшин, зако__ый вопрос, земля__ые работы, крыси__ая нора, дорога дли__а, льви__ый рык, собстве__ик, пятито__ый грузовик |
|||
письме__ость полотня__ый продовольстве__ый большая пута__ица пчели__ый сви__ое серебря__ый стари__ый стекля__ый перепели__ое |
багря__ый закат безветре__ый день вечная бессо__ица дли__а отрезка единомышле__ик естестве__ый поступок комари__ый укус конституцио__ый кури__ый помет соколи__ая охота |
водя__ая баня дикови__ый узор наш имени__ик искусстве__ый водоем клюкве__ый сироп кожа__ая куртка комиссио__ый магазин лебеди__ая верность ледя__ой дом пудре__ица |
мелодия моното__а ю__ый артист петуши__ый крик пружи__ый матрас реакцио__ый широкая масле__ица нефтя__ые разработки соловьи__ые трели улица пусты__а племе__ой скот |
Задание 2. Н и НН в причастиях и отглагольных прилагательных. Объясните написание.
вяза__ый свитер, глаже__ое мамой белье, жаре__ый картофель, критикует обоснова__о, лакирова__ая мебель, лома__ая линия, написа__ое письмо, пироги, пече__ые с луком, поджаре__ый лук, придума__ая история, протопле__ая печь, пута__ые следы, разброса__ые вещи, ране__ый в ногу боец, рва__ый пиджак, переплете__ые книги, скоше__ый луг, соле__ые грибы, изыска__ый вкус |
|
беле__ые стены __________________________ вяза__ый вручную свитер _________________ гримирова__ый артист ____________________ домотка__ый коврик ______________________ жаре__ый в масле сиг _____________________ задача реше__а __________________________ краше__ый карниз _______________________ неглаже__ый костюм _____________________ нечая__ая радость ________________________ обнародова__ый документ _________________ подсуше__ое белье _______________________ покраше__ый пол ________________________ поноше__ый пиджак ______________________ скова__ые движения ______________________ скрое__ая у портнихи юбка ________________ балова__ый ребенок ______________________ сожже__ый документ _____________________ соле__ые бабушкой грибы ________________ стриже__ые в кружок волосы ______________ тисне__ый золотом переплет ______________ фарширова__ые яйца _____________________ |
броше__ое в землю зерно _____________________ глаже__ое белье _____________________________ заинтересова__ый разговор ____________________ идея призна__а ______________________________ кова__ый сундук _____________________________ моще__ая кирпичом дорога ____________________ невида__ое бедствие _________________________ неизведа__ые чувства ________________________ некраше__ые стены __________________________ непуга__ый зверь ____________________________ отвлече__ое рассуждение _____________________ патентова__ое средство _______________________ погаше__ый свет ____________________________ свежезамороже__ые овощи ____________________ свежеиспече__ый хлеб _______________________ стреля__ый воробей __________________________ тисне__ый переплет __________________________ закова__ый в кандалы ________________________ уже ноше__ая вещь __________________________ ране__ый солдат ____________________________ сорва__ые цветы ____________________________ |
Задание 3. Образуйте прилагательные с Н или НН
Бюро, которое организует экскурсии _________________________________
Камера, в которой проводят дезинфекцию _____________________________
Работа, которая написана на экзамене _________________________________
Кашу полили жиром гуся ____________________________________________
Листок, на котором регистрируются ___________________________________
Поселок, который расположен около станции ___________________________
Масленку наполнили маслом для машины ______________________________
Ребенку дали кашу из пшена _________________________________________
Задание 4. Вставьте Н или НН, выделяя приставки, зависимые слова
Ярко краше___ая блондинка, коротко стриже___ая, причеса___ая по последней моде, увере___ой походкой шла по пляжу, вызывая восторже___ые взгляды мужчин. Зайдя в раздевалку, девушка сменила туфли на высоче___ых, словно кова___ых, серебря___ых каблуках на расписа___ые дикови___ыми узорами тапочки и вышла на пляж.
Как по подиуму, раскова___о шла она по раскале___ому песку, завале___ому прокопче___ыми телами мужчин. Взволнова___ые и ошеломле___ые её очарованием, курортники не могли оторвать восхище___ых глаз от писа___ой красавицы. Довольная произведе___ым эффектом, кокетка рассея___о смотрела на плене___ых её красотой мужчин. Она непринужде___о скинула полотня___ый зауже___ый халатик и надела прорезине___ую шапочку. Манеры её были изыска___ы и естестве___ы, движения точны и собра___ы. Подняв обнаже___ые руки и пружи___о оттолкнувшись, легкомысле___ая блондинка прыгнула в воду. Бедняжка, если б она только знала, как это рискова___о, какая участь ей уготова___а!
Через минуту девушка выбежала из воды, растеря___о оглядывая своё тело, испачка___ое мазутом, обезображе___ое черными масля___ыми пятнами. Теперь в глазах мужчин её красота не стоила и лома___ого гроша. Разочарова___ые и перепуга___ые, с вытараще___ыми от изумлениями глазами, мужчины шарахались от девушки, как будто увидели утопле___ика.
А недалеко в море плыла груже___ая нефтью баржа.
73
Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-30
Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой — мы готовы помочь.
Предоплата всего
от 25%
Подписываем
договор
PAGE 43
Блок I. ВВЕДЕНИЕ
Тема 1. Понятие языковой нормы. Формирование норм литературного языка.
Теория.
Различают следующие нормы литературного языка:
орфоэпическая
словообразовательная морфологическая синтаксическая орфографическая и
лексическая пунктуационная
Упражнения.
Найдите в тексте слово или слова, звучание которых не соответствует сегодняшней норме современного русского языка.
Мазурка раздалась. Бывало,
Когда гремел мазурки гром,
В огромном зале всё дрожало,
Паркет трещал под каблуком,
Тряслися, дребезжали рамы;
Теперь не то, и мы, как дамы,
Скользим по лаковым доскам.
Дробясь о мрачные скалы,
Шумят и пенятся валы,
И надо мной кричат орлы,
И ропщет бор,
И блещут средь волнистой мглы
Вершины гор.
Оттоль сорвался раз обвал,
И с тяжким грохотом упал.
И путь по нём широкий шёл:
И конь скакал, и влёкся вол,
И своего верблюда вёл
Степной купец…
Словарь: роптать (ропщу, ропщешь) – выражать недовольство, обиду.
_____________________________________________________________________________
Блок П. ФОНЕТИКА И ОРФОЭПИЯ.
Тема 1. Понятие о фонетике. Принципы классификации звуков речи.
1. В тексте подчеркните одной чертой гласные звуки, а двумя чертами – глухие согласные звуки.
Этой осенью я ночевал у деда Лариона на Урженском озере. Созвездия, холодные, как крупинки льда, плавали в воде. Шумел сухой тростник. Утки зябли в зарослях и жалобно крякали всю ночь.
Деду не спалось. Он сидел у печки и чинил рваную рыболовную сеть. Потом поставил самовар – от него окна в избе сразу запотели и звёзды из огненных точек превратились в мутные шары. Во дворе лаял Мурзик. Он прыгал в темноту, лязгал зубами и отскакивал – воевал с непроглядной октябрьской ночью. Заяц спал в сенях и изредка во сне стучал задней лапой по гнилой половице.
Мы пили чай ночью, дожидаясь далёкого и нерешительного рассвета, и за чаем дед рассказал мне, наконец, историю о зайце. (К. Паустовский)
2. В тексте подчеркните одной чертой те согласные, которые не имеют пары по звонкости-глухости, а двумя – которые не имеют пары по твёрдости-мягкости.
Однажды осенью я ехал на лодке по Прорве. Был полдень. Низкое солнце висело на юге. Его косой свет падал на тёмную воду и отражался от неё. Полосы солнечных отблесков от волн, поднятых вёслами, мерно бежали по берегам, поднимаясь от воды и потухая в вершинах деревьев. Полосы света проникали в гущу трав и кустарников, и на одно мгновение берега вспыхивали сотнями красок, будто солнечный луч ударял в россыпи разноцветной руды. Свет открывал то чёрные блестящие стебли травы с оранжевыми засохшими ягодами, то огненные шапки мухоморов, как будто забрызганные мелом, то слитки слежавшихся дубовых листьев и красные спинки божьих коровок. (К. Паустовский).
Тема 2. Понятие об орфоэпии. Основные орфоэпические нормы.
Теория.
Основные орфоэпические нормы
Произносительная единица |
Норма |
Пример |
1. Произношение гласных звуков |
1.Звук [о в первом предударном слоге и в начале слова произносится как [а]. Этот процесс называется аканьем. |
1. в[а]да, [а]тключение |
2. Звук [и], стоящий в начале корня после предлога или приставки, оканчивающихся на согласный, произносится как [ы]. |
2. В [ы]ндии, из [ы]скры, выйти из [ы]гры, мол [ы] море, мед[ы]нститут, пед[ы]нститут, под[ы]грать, гос[ы]дат |
|
3. Нельзя подменять ударный звук [э] звуком [о] в словах: афера, оседлость, бытие, гололедица, опека, современный, оседлый, сие, поперечный, гренадер, карабинер. |
3, 4. Но нужно различать некоторые слова: истёкший (кровью) – истекший (срок хранения); Совершённое (открытие) – совершенное (пение, рисование) |
|
4. Нельзя подменять ударный звук [о] звуком [э] в словах: блёклый, белёсый, заворожённый, заселённый, манёвры, безнадёжный, наёмник, осётр. |
||
2. Произношение согласных звуков. |
1. Звонкие парные согласные в конце произносятся как соответствующие им глухие. Этот процесс называется оглушением. |
1. ду[п], хле[п], смо[к], любо[ф], Оле[к]. |
2. В положении перед гласными, звонкими согласными и в звук [г] произносится как звонкий. |
2. [г]аснет, за[г]адка, поро[г]и, бла[г]о, бо[г]атый. Исключение: старославянские по происхождение слова бо[y]а, [y]осподи. |
|
3. в сочетаниях ГК и ГЧ [г] произносится как [х] |
3.Лё[хк]ий, мя[хк]ий, а также производные от них: мя[хк]отелый, ле[хк]овесный, нале[хк]е, мя[хч]е, смя[хч]ить… |
|
4. В связи с тем, что в русском языке действует тенденция к приспособляемости звукового облика заимствованных слов с «е» после твёрдого согласного, многие такие слова обрусели и произносятся теперь с мягким согласным перед «е». Другие сохраняют твёрдый согласный. Мягкое произношение: аффект, бассейн, брюнетка, берет, бенефис, бухгалтерия, герцог, деканат, декада, дезинфекция, депеша, камердинер, карабинер, конкретный, корректный, кофе, компетенция, музей, пионер, претензия, пресса, профессор, тема, термин, текст, терминал, шинель, фанера, эффект, юриспруденция. В ряде географических названий и некоторых фамилиях: Одесса, Венеция, Гвинея, Женева, Неаполь, Флоренция, Ренуар, Рембрандт. В произношении иноязычных слов часто встречаются искажения. В трудных случаях надо обращаться к нормативным словарям и справочникам. |
4. Твёрдое произношение: Альтернатива, антенна, амбре, антитеза, атеизм, ателье, бизнес, бестселлер, бифштекс, вундеркинд, генетика, диспансер, декольте, дельта, денди, индексация, интервью, кабаре, каре, кашне, компьютер, кодекс, коттедж, кронштейн, кордебалет, модерн, модель, нетто, отель, пенсне, пюре, продюсер, рейтинг, реле, стресс, стенд, тембр, термос, тезис, тест, тенденция, экстерн, эстетика. В ряде географических названий и некоторых фамилиях: Амстердам, Гватемала, Родезия, Данте, Вольтер, Мендельсон, Дели, Декарт. |
|
3. Произношение сочетаний согласных звуков |
1. Сочетание звуков [чн] чаще всего произносится в соответствии с написанием: [чн] как [чн]. |
1. античный, вечный, отлично |
2. Однако в некоторых словах сочетание чн произносится только как [шн]. |
2. коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, яи[шн]ица, скворе[шн]ик, Кузмини[шн]а, Савви[шн]а, Никити[шн]а, пустя[шн]ый, очё[шн]ик |
|
3. Сочетание СЧ произносится как долгий мягкий звук Ш. |
3. Ра[ш^]ертить, Ра[ш^]итить, бе[ш^]исленный, [ш^]астье, [ш^]ёт. |
|
4. Сочетание ЗЧ (на стыке корня и суффикса) произносится как долгий мягкий звук Ш |
4. прика[ш^]ик, обра[ш^]ик. |
|
5. Сочетания СЖ и ЖЖ внутри корня произносятся как долгий мягкий звук Ж. Однако в настоящее время вместо мягкого долгого Ж всё шире употребляется долгий твёрдый звук Ж. |
5. по[ж]е, дро[ж]и |
|
6. Сочетания ЗЖ и СЖ произносятся как двойной твёрдый звук Ж. |
6. Ра[жж]ать, [жж]арить |
|
7. Сочетания ТЧ и ДЧ произносятся как долгий звук Ч. |
7. докла[ч]ик, лё[ч]ик |
|
8. Сочетания ТЦ и ДЦ произносятся как долгий звук Ц |
8. два[ц]ать, золо[ц]е |
|
9. В сочетаниях СТН, ЗДН, СТЛ согласные звуки Т и Д выпадают |
9. преле[сн]ый, по[зн]о, че[сн]ый, уча[сл]ивый |
|
10. В корнях заимствованных слов при написании с двумя одинаковыми согласными в одних случаях произносится двойной согласный, а в других – вопреки написанию – согласный с нормальной длительностью. Обычно произношение двойного согласного сохраняется в виде общеупотребительных слов после ударного гласного. |
10. Группа, сумма, касса, ванна, тонна. |
Упражнения.
1. Какой звук произносится под ударением в данных словах?
Акушер, афера, блеклый, головешка, грубошерстный, двоеженец, желчь, зацветший, опека, осетр, платеж, современный, хребет, безнадежный, гренадер, никчемный, облекший, обнесший, одновременный, одноименный, планер, поблекший, подсекший, предрекший, преемник.
Звук Э |
Звук О |
Варианты: О и Э |
2. Укажите, как произносится ЧН в словах.
Бочечный, горничная, горячечный, двоечник, канареечный, лодочный, порядочный, скворечник, молочный, горячечный, прачечная.
ЧН |
ШН |
Варианты |
3. Определите, в каких словах двойной согласный не произносится, в каких сохраняется, а в каких допускается вариантное произношение.
Ассоциация, ассортимент, ассистент, металл, Анна, аннотация, ассирийцы, ванна, террор, территория, корреспондент.
Не произносится |
Сохраняется |
Варианты |
Словарь:
Ассоциация – объединение, союз лиц, государств.
Аннотация – пояснение к книге.
4. В каких словах иноязычного происхождения сохраняется безударный звук О?
Боа, бокал, бордовый, вето, болеро, конкретный, концерт, Вольтер, Доде.
Сохраняется звук О |
Произносится звук А |
Словарь:
Боа – 1. змея. 2. женский шарф из меха или перьев.
Вето – запрет, отмена.
Болеро – испанский народный танец, появился в 18 веке.
5. Мягко или твёрдо произносятся перед звуком Э согласные в следующих заимствованных словах? В каких словах допускается вариантное произношение?
Анестезия, аннексия, антенна, багет, бандероль, бассейн, берет, бизнесмен, бифштекс, бухгалтер, вексель, вундеркинд, газель, гангстер, гантели, генетика, гипотеза, дебош, дебют, декада, декан, декольте, дельта, дельфин, дефис, диспансер, идентичный, индекс.
Мягко |
Твёрдо |
Варианты |
Тема 3. Особенности русского ударения.
Теория.
Ударение – это выделение слога в слове с большей силой при помощи силы голоса, долготы звучания, высоты тона.
Нормы ударения в современном русском языке многолики и нелегки для усвоения. Это вызвано некоторыми причинами:
1. ударение разноместное, оно может падать на любой слог: диктор, артист, добыча, железобетон.
2. ударение свободное, оно может переходить с одного слога на другой: сторона – сторонка – стороны.
3. ударение может различать значения слов или разные формы слова: áтлас (собрание географических карт) – атлáс (блестящая шёлковая ткань); óкна (Им. П. мн. Ч.) – окнó (Р.П. ед.ч.).
Ударение усваивается вместе со словом, подобно тому как усваивается значение слова.
Основные правила по верной расстановке ударений в разных частях речи.
Неподвижное ударение:
1. Различают имена сущ. с неподвижным ударением на основе: арбýз – арбуза – арбузу – арбузом -об арбузе; арбузы – арбузов – арбузам – арбузами — об арбузах. В этот ряд включают слова: аргамак, береста, блюдо, буржуй, верблюд, вьюга, вяз, госпиталь, грунт, диагноз, досуг, жбан, засуха, змей, зубр, капкан, капля, карман, квартал, клад, клуб, кран, лозунг, магазин, минус, мускул, нерв, очерк, пейзаж, песня, план, предмет, призыв, профиль, роман, сазан, сват, созыв, средство, стержень, суффикс, террор, тигр, ток, торт, трюм, туча, тюль, тюльпан, урод, фазан, флаг, флот, фонд, фонтан, хобот, хрип, циркуль, цыган, чай, шарж, шофёр, шрифт, шторм, штраф, ярус, яхта.
2. Выделяют сущ. с неподвижным ударением на окончании. В форме Им. П. ед.ч. или Р.п. мн. Ч. Некоторые из них могут иметь нулевое окончание, то есть ударение на основе: вóл – волá – волý – волóм – о волé; волы – волóв – волáм – волóв – волáми – о волáх. Этот ряд таков: багаж, блиндаж, галун, гараж, гончар, графа, грош, жара, жгут, жезл, жмых, ишак, кабан, кайма, кит, кишка, клюка, ковыль, кожух, крюк, кума, курдюк, лишай, ломоть, лыжня, миндаль, морж, миткаль, наждак, плод, плот, плут, полк, ремень, репей, рубеж, рубль, серп, скамья, стопа, ступня, сума, тираж, утюг, ферзь, фитиль, холм, хрусталь, чёлн, шип, щит, шлея, шут, шушун, юла, яга, язык, янтарь, ячмень.
Отмечается 5 разновидностей подвижного ударения существительных:
1. Во всех формах ед.ч. ударение на основе, во всех формах мн.ч. – на окончании: бáл – бáла – бáлу – бáл – бáлом – о бáле; балы – балóв – балáм – балáми – о балáх. В этот ряд включают слова: бал, бор, борт, буфер, вал, веер, вензель, гол, директор, доктор, дупель, круг, лагерь, округ, орден, ордер, парус, плуг, соболь, спирт, строй, суп, тон, тополь, торг, тыл, ход, хор, чай, шкаф, штаб, штабель, штемпель (искл.: на балу, в бору, на валу, в кругу, на спирту, в шкафу).
2. Во всех формах ед. ч, Им.п., Вин. п. мн.ч. ударение – на основе, в остальных – на окончании: вéдомость – вéдомости – вéдомостью – о вéдомости; ведомости – ведомостей – ведомостям – ведомостями – о ведомостях. В этот ряд включают слова: волк, волость, вор, голубь, должность, зверь, камень, корень, лапоть, лебедь, мелочь, новость, обруч, окунь, парень, плоскость, повесть, скатерть, скорость, соболь, тень, трость, уголь, церковь, четверть, щель.
3. Во всех формах ед.ч. ударение – на окончании, во мн.ч. – на основе: вдовá – вдóвы – вдовé – вдовý– вдовóй – о вдовé; вдóвы – вдóв – вдóвам – вдóвами – о вдóвах. В этот ряд включают слова: гроза, десна, доха, дрофа, змея, игла, изба ,коза, кольцо, коса, луна, овца, окно, орда, оса, свинья, семья, сестра, сирота, скала, скула, слуга, смола, сова, сосна, соха, стекло, стрекоза, строфа, тюрьма.
4. Во всех формах ед.ч. и во мн.ч., кроме Им.. П. и Род. П. мн. Ч., ударение – на окончании: волна – волны – волне – волну – волной – о волне; волны – волн – волнам – волнами – о волнах. В этот ряд включают слова: блоха, борозда, губа, железа, межа, полоса, серьга, сковорода, строка, стропа. (колебания: волнами – волнами; бороздами – бороздами; Железами – железами; борозду – борозду; полосу – полосу; сковороду – сковороду).
5. Ударение на основе в Вин. П. ед. ч., в Им. П. и Род. П. мн. Ч., в то время как во всех других формах – на окончании: голова – головы – о голове; головы – голов – головам – головами – о головах. В этот ряд включают: борода, борона, голова, гора, доска, душа, земля, зима, пора, река, спина, среда, стена, сторона, щека. (здесь наибольшее количество отклонений переноса ударения в косвенных падежах Мн. Ч. На основах: спинами, по средам, на стенах, досками).
Ударение в именах прилагательных наименее устойчиво в кратких формах. В краткой форме женского рода ударение падает на окончание, в остальных кратких формах оно падает на основу и совпадает с ударением в полной форме. Густая – густой – густа – густ – густы.
В глаголах выделяют 2 модели:
1. Вести – вёл, вела, вели. Сюда входят глаголы: беречь, брести, врасти, влечь, возрасти, донести, занести, зацвести, затечь.
2. Брать – брал, брала, брало, брали. Сюда входят глаголы: быть, взять, вить, врать, гнать, шить, дать, драть, ждать, жить, звать, класть, лгать, лить, пить, плыть, прясть, рвать, слыть, ткать.
Варианты нормы
Сложность в определении места ударения в том или ином слове возрастает, поскольку для некоторых слов существуют варианты ударений. Литературный язык стремится избежать таких колебаний. Каким же образом?
1. Оба варианта сохраняются для различения смысла слов. Так, слово хáос означает «в древнегреческой мифологии – зияющая бездна, наполненная туманом и мраком, из которой произошло всё существующее» и хаóс – «полный беспорядок, неразбериха»; Зýбчатый – «подобный зубу, похожий на зуб» и зубчáтый – «состоящий из зубцов, образующий зубцы».
2. Сохраняются оба ударения, если одно из них свидетельствует о принадлежности слова народно-поэтической речи: мóлодец – молодéц, дéвица – девица, шéлковый – шелкóвый, сéребро-серебрó.
В остальных случаях судьба вариантов различна.
Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Вот почему в древних рукописях нередко у каждого слова отмечали ударение. Вот почему в учебных пособиях, книгах для чтения, предназначенных иностранцам, обязательно ставится ударение. Вот почему и тем, для кого русский язык является родным, бывает трудно определить, где поставить ударение, чтобы не сделать ошибок.
Для этого рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. Лучше всего прибегать к помощи «Орфоэпического словаря русского языка». В нём даётся система нормативных помет, которая выглядит следующим образом:
1. Равноправные варианты: вóлнам и волнáм, бáржа и баржá, лосóсь и лóсось. С точки зрения правильности эти варианты одинаковы.
2. Варианты нормы, из которых один признаётся основным:
А) Тогда есть помета «допустимо» (доп.): творóг и доп. твóрог; óтдал и доп. отдáл; будней и доп. буден. Первый вариант является предпочтительным, второй оценивается как менее желательный, но всё-таки находится в пределах правильного. Чаще всего используется в разговорной речи;
Б) помета «допустимо устаревшее» (доп. устар.): индустрúя и доп. устар. индýстрия; собрáлся и доп. устар. собрался. Помета указывает, что оцениваемый ею вариант постепенно утрачивается, а в прошлом он был основным.
Из двух вариантов, один из которых признаётся основным, рекомендуется употреблять первый, считающийся предпочтительным.
Словарь включает в себя также варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Для указания этих вариантов вводятся так называемые запретительные пометы:
1. «не рекомендуется» (не рек.): алфавúт! Не рек. – алфáвит; баловáть! Не рек. бáловать; договóрный! Не рек. договорнóй.
Эта помета может иметь дополнительную характеристику «устаревающее» (не рек. устар.) Варианты, имеющие эту помету, представляют собой бывшую норму. Сегодня они находятся за пределами нормы, например: диалóг! не рек. устар. диáлог; остриё! не рек. устар. остриé; револьвéр! не рек. устар. ревóльвер; украúнцы! не рек. устар. укрáинцы.
2. «неправильно» (неправ.) – атлéт! неправ. атлёт; кýхонный! неправ. кухóнный; добыча! неправ. дóбыча.
3. «грубо неправильно» (грубо неправ.) – докумéнт! грубо неправ. докýмент; инструмéнт! грубо неправ. инстрýмент; ходáтайство! грубо неправ. ходатáйство.
Всем, чья речь должна быть образцовой, не следует употреблять варианты, имеющие запретительные пометы.
Целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления. Есть слова, специфическое ударение в которых традиционно принято только в узкопрофессиональной среде, в любой другой обстановке оно воспринимается как ошибка. Словарь фиксирует эти варианты, например:
úскра/в профессион. речи искрá.
Аммиáк,-а/у химиков аммиакá
Эпилéпсия/у медиков эпилепсúя
Кóмпас/у моряков компáс.
Упражнения.
1. Письменно поясните значения слов с разными ударениями, затем составьте с каждым словосочетание, запишите.
Характерный – характерный, морщить – морщить, языковой – языковый, сливовый – сливовый.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
2. Образуйте от данных существительных форму Им. падежа мн. числа, запишите и расставьте ударения во всех формах.
Образец: тенор – теноры (тенора)
Офицер, пионер, город, доктор, штурман, инженер, дом, эконом, слесарь, лес, токарь.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3. Расставьте ударения в словах.
Надолго, наем — найма, намерение, недвижимость, недуг, недюжинный, некролог, мусоропровод, обеспечение, облегчить, ободрить, община, одновременно, озорничать, опека, опошлить, опрометью, оптовый, офицеры – офицеров, очистной, памятовать – памятуя, паралич, пережитое, перепетии, петля, приговор, приданое, призыв, прирост, пуловер, приурочивать, противень, ракушка, рассредоточение, ремень, рудник, силос, сирота – сироты – сирот, сливовый, совестливый, соболезнование, соглядатай, средства.
____________________________________________________________________________________
Блок Ш. ЛЕКСИКА.
Тема 1. Лексика современного русского языка с точки зрения её происхождения.
Теория.
Лексика – это раздел науки о языке, который изучает его слова с разных сторон.
Словарный состав представляет собой результат длительного развития. Слова, которыми пользуются сейчас говорящие на русском языке люди, различны по времени возникновения и происхождению. В словарном составе русского языка можно выделить 2 основных пласта слов в зависимости от их происхождения:
Исконно русская лексика Заимствованная лексика
90 % 10 %
1. Общеславянские слова до 11 века.
2. Восточнославянские слова
(древнерусские) 11-13 века.
3. Собственно русские слова с 14 века.
Рассмотрим отдельно.
1. Общеславянские слова были получены из языка-основы, существовавшего до 5-6 веков нашей эры на территории, заселённой славянскими народами. Тогда все славяне жили на одной территории и говорили на одном языке. Общеславянский пласт слов включает около 2 тысяч слов. Это немного, однако это одна из важнейших групп лексики, так как слова этой группы называют жизненно важные понятия:
А) явления природы: мороз, дождь, буря, гора, поле, небо, солнце, зима, утро, осень;
Б) полезные ископаемые: свинец, золото, глина;
В) представители флоры и фауны: лось, конь, овца, вол, корова, кот, сорока, воробей, линь, плотица, липа, берёза, сосна, дуб, ясень, малина, трава, гриб, просо, пшеница;
Г) человека и части человеческого тела: человек, голова, борода, лоб, рот, шея, рука;
Д) родственные отношения: бабка, баба, тётя, внук, тёща, сват, муж, мать, дочь, сын ,сестра;
Е) орудия труда, трудовые процессы, продукты труда: коса, борона, соха, серп ,плуг, молот, пила, сеять, ткать, молотить, пряжа, пшено, мука, мыло, сало;
Ё) лиц по роду их деятельности: ткач, жнец, пастух, лекарь, гончар, швец, сторож;
Ж) постройки и их части: хоромы, дом, двор, окно, сени, хоромы, дворец, гумно, пол, печь, порог;
З) предметы быта, утварь, одежду, продукты питания: стол, бочка, ведро, сито, полотно, пояс, молоко, каша, пирог, мёд, квас, кисель, блин;
И) явления общественно-политического порядка: держава, войско, дружина, весь (село), полк, племя, воин, война, войско, волость;
К) отвлечённые понятия: правда, счастье, наука, мысль, добро, радость, честь, труд;
Л) понятия времени: год, месяц, неделя, час, миг;
М) качества, свойства, признаки: добрый, старый, быстрый, белый, горький, ровный, лёгкий;
Н) числа: пять, шесть, семь, сто;
О) некоторые местоимения и наречия: где, там, как, мало, я, мы, ты, вы, кто, сам, мой;
П) непроизводные предлоги и союзы: в, от, над, за, до, и, а.
Общеславянские слова, как правило, и сейчас употребляются во всех современных славянских языках.
русский |
Чешский, словацкий |
Сербско-хорватский |
болгарский |
польский |
Зима |
Zima |
Зима |
Зима |
Zima |
Густой (густ) |
Husty |
Густ |
Гъст |
Gesty |
Игла |
Jehla |
Игла |
Игла |
Igla |
играть |
hrati |
играти |
играти |
grac |
2. Восточнославянские (древнерусские) слова возникли в 11-13 веках. Это слова, которые сохранились в русском языке как достояние языковой общности предков русских, украинцев и белорусов, которые говорили на одном языке – восточнославянском. Древнейшие письменные памятники восточных славян сохранились в списках не раньше 11 века. Письменные источники появляются ,когда заметно выделились северо-восточный и юго-западный центры, вокруг которых стали развиваться великорусская и украинская народности ,то есть с 11 по 13 века включительно. Образование крупных культурно-политических и экономических центров не повлекло языковых изменений. Древнерусский язык в его местных разновидностях продолжал существовать везде: на юге и на юго-западе (Киев, Галицко-Волынская земля), на севере и северо-западе (Новгород, Псков, Смоленск), на северо-востоке (Ростово-Суздальская земля), на востоке (Рязань).
Таких слов много: дядя, племянник, мужик, плотник, белка, зодчий ,кладовая, бечёвка, корзина, коромысло, кошка, ложка, мешок, скатерть, самовар, кочерга, лодка, овраг, цветок ,крыша, кружево и т.д.
3. Собственно русские слова возникли за период с 14 века, когда языки русский, украинский и белорусский стали существовать отдельно. Эти слова представляют собой уже специфическую принадлежность русской речи, и их существование в других языках является фактом заимствования из нашего. К ним относятся все слова, за исключением иноязычных заимствований: бабушка, дедушка, женщина, мужчина, барин, мальчик, ребёнок, телёнок, утка, кукушка, ласточка, одуванчик, огурец, ромашка, вилка, булавка, ватрушка, сумерки, сказка, вьюга, волокита, шумиха, растяпа.
Собственно русскими являются все существительные с суффксами –щик (-чик), -овщик, -льщик, -ш(а) со значением лица по роду деятельности в разговорной речи: перевозчик, наборщик, каменщик, часовщик, чистильщик, маникюрша.
Также существительные с суффиксами -к(а), -лк(а), -овк(а), -тель со значением предмета: зачётка, читалка, листовка, выключатель.
Абстрактные существительные на –ность, -щина, -ятина: готовность, кустарщина, кислятина.
Многие прилагательные с суффиксами –чат(ый), -чив (ый): бревенчатый, узорчатый, доверчивый, задумчивый.
Тема 2. Лексика с точки зрения её происхождения. Заимствованные слова.
Начиная с реформ эпохи Петра 1 (18 век) и заканчивая современным состоянием языка, можно сделать вывод о непрекращающемся процессе вхождения слов из иностранных языков в нашу лексику. Русский народ вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. Они появлялись и продолжают появляться в сферах экономики, политики, техники и электроники, а также социальной, культурной, бытовой.
Заимствованные слова
Собственно заимствованные слова
Иноязычные слова:
1. Варваризмы
2. Экзотизмы
Заимствованные слова – это такие слова, которые пришли к нам из других языков и во многом подчинились грамматическим нормам нашего языка.
В каждую эпоху заимствованных слов много приходит в наш язык, и они начинают употребляться к месту и не к месту.
1. Примером авторской правки, связанной с заменой заимствованных слов русскими или более понятными иностранными, либо их изъятием из текста, может служить правка текста рассказа М. Горького «Челкаш».
Редакция 1895 г. Редакция 1935 г.
…Все эти звуки сливаются в …Все эти звуки сливаются в
оглушительную симфонию трудового дня. оглушительную музыку трудового дня.
Лодка помчалась снова, бесшумно Лодка помчалась снова,
и легко лавируя среди судов. бесшумно и легко вертясь среди судов.
Сначала он говорил, скептически Сначала он говорил,
посмеиваясь себе в усы. Посмеиваясь себе в усы.
2. Аналогичную авторскую работу по изъятию иноязычных слов из текста проводил А.П. Чехов.
Например, в ранних его рассказах находим такие замены: что-то специфическое – что-то особенное; ничего экстраординарного – ничего особенного; конвенция – условие; индифферентно – равнодушно; для баланса – для равновесия; симулировать – разыгрывать; игнорировать – не замечать.
Признаки заимствованного слова.
1. Многие слова, начинающиеся на буквы А, Ф, Э; заканчивающиеся на –ция, -изм, -инг.
2. Слова, имеющие в корне сочетание двух и более гласных подряд: какао, поэт.
3. Слова, имеющие в корне сочетания ке, ге, хе, вю, бю, кю, пю, мю, пс, кс.
4. Слова, имеющие международные словообразовательные элементы:
А) латинские: аква, гуман, интер, контр, радио, супер, ультра, центр, экс;
Б) греческие: агро, анти, астро, библио, гастро, гео, гипер, грамм, графо, демо, космо, лог, метр, микро, моно, нео, ОРФО, пневмо, поли, тека, теле, термо, тип, фило, фон, фото, эпо.
5. Несклоняемость слова.
Новое в русской лексике:
Автаркия – экономическое обособление страны, направленное на создание замкнутого национального хозяйства, способного обходиться без ввоза товаров из-за границы.
Брокер – посредник при заключении сделок на бирже.
Маркетинг – система управления.
Менеджер – специалист по управлению компанией.
Инаугурация – торжественное вступление в должность.
Импичмент – выражение недоверия правительству.
Спикер – глава парламента.
Депозит – денежные средства или ценные бумаги, помещаемые в кредитные учреждения.
Дебитор – должник.
Дилер – лицо или учреждение – торговый представитель предприятия, фирмы; биржевой посредник, занимающийся куплей и продажей ценных бумаг.
Дилемма – положение, при котором выбор одного из двух противоположных решений одинаково затруднителен.
Дистрибьютор – лицо или учреждение, занятое размещением на рынке сбыта товаров, производимых каким-либо предприятием.
Джакузи – ванна с гидромассажем.
Инсинуация – клеветническое измышление.
Истеблишмент – правящие и привилегированные группы общества, а также вся система власти и управления, с помощью которой они осуществляют своё господство.
Мониторинг – систематическое наблюдение за каким-нибудь процессом с целью фиксировать соответствие результатов этого процесса первоначальным предположениям.
Нувориш — богач-выскочка, человек, разбогатевший на спекуляциях.
Реноме – установившееся (обычно благоприятное) мнение о чём-либо.
Сплит-система – техническое устройство для кондиционирования воздуха.
Ноутбук – переносной компьютер.
Бонус – дополнительное вознаграждение за работу, подарок.
Паблисити – известность в обществе, популярность, слова; реклама, рекламирование кого-нибудь.
Хит – шлягер.
Имидж, имиджмейкер – внешность, работающий над внешностью.
Стритрейсер – уличный гонщик.
Консенсус – соглашение.
Тинейджер – подросток.
Party – вечеринка.
Бомонд – высшее общество.
Шоп, шопинг – магазин, делать покупки.
Бутик – магазин эксклюзивной одежды.
Креатив – творчество.
Нейл-арт – искусство дизайна ногтей.
Аутсайдер – неудачник, человек, потерпевший полный крах.
Байкер – мотоциклист.
Байкклуб, байк-клуб – место встреч, обмена информацией, развлечений.
Ва-банк – огромный, крайний риск.
Вип (VIP) – (Very important person) – очень важная персона.
Гетеросексуализм – половое влечение к особям противоположного пола.
Бисексуализм – половая ориентация, при которой человек получает эмоциональное и сексуальное удовлетворение от представителей обоего пола.
Дринк-сейшн – дружеская вечеринка с выпивкой.
Паблик рилейшнз (PR) – пиар, связь с общественностью.
Пиар – целенаправленная информация СМИ для создания паблисити, имиджа как часть избирательной технологии.
Промоушн – содействие продвижения товара к потребителю.
Драйвер – специальная программа ЭВМ для распознания другого языка.
Сервер – обслуживающее устройство в системах автоматической обработки информации.
Стагнация – застой в экономике, производстве, социальной жизни.
Хакер – компьютерный хулиган, похититель кодов файлов, программ.
Тюнинг – (англ.настраивать) – предпродажная подготовка, доводка машин, оборудования, регулировка двигателя автомобиля.
Папарацци – назойливый журналист-фотограф, стремящийся проникнуть в частную жизнь знаменитостей с целью сделать сенсационные снимки; любитель «жареных фактов», охотник за пикантными подробностями. Термин введён в Италии в 1959 г. кинорежиссёром Ф. Феллини в фильме «Сладкая жизнь» от собственного имени фотографа-репортёра.
Иноязычные слова – это иностранные слова, до конца не освоенные русским языком и не вошедшие в его лексический состав, но встречающиеся в текстах как иноязычные вкрапления.
Иноязычная лексика делится на варваризмы и экзотизмы.
1. Варваризмы (греч. barbarismos) – это иностранные слова, которые не называют чего-то экзотического, нерусских реалий, явлений, понятий, и поэтому их легко перевести на русский язык. Эрмитаж капут? Зер гут! (заголовок газетного материала)
Варваризмы выполняют двоякую функцию.
Первая их функция: они вводятся в русский текст (иногда в иноязычном написании) для передачи соответствующих понятий и создания местного колорита. Посмотрим у А.С. Пушкина:
надев широкий боливар (шляпа с широкими полями);
недремлющий брегет (карманные часы со звоном);
немец аккуратный…уж открывал свой васисдас ( форточка);
он прерывает сей неприятный — tete a-tete (свидание наедине).
в конце письма поставить vale (будь здоров)
Посмотрим у В.В. Маяковского:
На север с юга идут – авеню, на запад с востока – стриты;
Хочешь под землю – бери собвей, на небо – бери элевейтер (подземная железная дорога; воздушная железная дорога).
Другая функция варваризмов – служить средством сатиры для высмеивания людей, раболепствующих перед иностранщиной. Насыщенная варваризмами речь называется макаронической ( по названию итальянской комической поэмы 15 века «Maccаronea»). Чаще всего она принимает стихотворную форму. Макароническим стихом пользовались В.В. Маяковский, Демьян Бедный.
2. Экзотизмы (греч. exotikos – чуждый, иноземный) – это слова иноязычного происхождения из других, часто малоизвестных, языков. Они называют предметы и явления, не свойственные русской жизни. Употребляются для придания речи местного колорита при описании чужеземных обычаев, нравов. Примеры: лорд, сантим, бек, аул, бешмет, зурна, паранджа, чайхана, янычар.
Неправильное с точки зрения лексического значения или неудачное с позиции стилистической характеристики использование иноязычной лексики приводит к стилистической ошибке.
Упражнения.
1. Определите значения заимствованных слов. Подчеркните признаки заимствованного слова. С каждым составьте словосочетание.
Мэр, мэрия, департамент, коммерсант, менеджер, брокер, акция, дивиденд, спонсор, меценат, брокер, валюта, ваучер, дебитор, деньги, контракт, кредитор, прибыль, продюсер, товарооборот, дебаты, дебют, декларация, дилемма, дилетант, дубликат, закоснелый, заурядный, имитация, инверсия, инцидент, каламбур, кампания, кардинальный, клише, когорта, колосс, коммюнике, компания, компетентный, косный.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
2. Определите значения слов иностранного происхождения, выбрав правильный ответ.
1. Дифирамб: а) косметический дефект; б) неумеренная похвала; в) механизм.
2. Раритет: а) предмет интерьера; б) равенство; в) старинная ценная вещь.
3. Определите, правильно ли употреблены слова иноязычного происхождения. Исправьте предложения, заменив неверно употреблённое слово более подходящим по смыслу и стилю.
1. Группа стала популярна даже в российских больших городах, где космополитической молодёжи во время затянувшегося простоя «Prodigy» явно не хватало настоящего брутального удара. 2. Это означает, что им удалось каждому по-своему затронуть какие-то глубинные, иррациональные пласты российского политического подсознания. 3. Обращу внимание только на один многозначительный факт. На то, что чуть ли не мгновенное наше возвращение к императивам большевизма имперского настроя произошло не только в результате сохранения рудиментов коммунистической системы и эфемерности многих демократических новаций. 4. Прежде всего президент расправляется с фатумом тоталитаризма или иностранной колонизации России. 5. Истинным стимулом деятельности каждого человека должно быть сознание долга и ответственности перед обществом.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4. Найдите и подчеркните в предложениях иноязычные слова, которые имеют абсолютный эквивалент в русском языке (варваризмы). Где возможно, переведите их на русский язык, запишите предложения в исправленном виде.
1.Бороться с трудностями жизни Татьяне помогала лояльность столичных автолюбителей, не раз подвозивших её поздними вечерами с работы за минимальные money. 2. После трёх с половиной часов мне всё ужасно надоело: это была воистину blunted музыка. 3. Гамлет стоит на краю в прямом и переносном смысле. В прямом – потому что сцена острыми углами создаёт ощущение крутого обрыва. В переносном – потому что принц болезненно незащищён. Он носит в себе травмы детства, о которых сейчас стало принято говорить в полный голос. Здесь это называется sexual abuse.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
5. Найдите иноязычные слова, обозначающие нерусские реалии жизни (экзотизмы). Подчеркните их. Где, возможно, дайте перевод, или воспользуйтесь тем, что есть в тексте. Запишите предложение в исправленном виде.
Наступающая армия почти не встречает сопротивления, если не считать комариных укусов, которые наносят по русским коммуникациям летучие отряды так называемых башибузуков («бешеных голов»).
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
6. Проанализируйте содержание газетного материала на наличие в нём заимствованных и иноязычных слов. Выпишите такие слова из газеты, распределите их по темам (медицина, политика, образование, культура, спорт…), постарайтесь записать их значение. Задание следует выполнять на материале газеты «Телесемь» в обычной тетради.
Тема 3. Лексика с точки зрения её употребления.
Диалектные слова.
Лексика современного русского языка с точки зрения сферы своего употребления распадается на 2 большие группы. Одну образуют общеупотребительные слова (то есть общеизвестные и употребляемые всеми говорящими). Другую группу образуют слова, ограниченные определённым говорящим коллективом, определённой средой. Схематично это можно изобразить так:
Лексика с точки зрения её употребления
Общеупотребительная
лексика лексика ограниченного
употребления
Литература, деньги, ягоды, машина, окно 1. Диалектизмы.
2. Профессионализмы.
3. Канцеляризмы.
4. Жаргонизмы.
5. Молодёжный сленг.
Слово диалектизмы произошло от греческого dialektos – диалект, говор.
Диалектная лексика – это такие слова, которые не входят в общенародную лексическую систему, а принадлежат одному или нескольким диалектам русского языка. Это характерные для различных областей, районов России слова. Диалектная лексика является внелитературной.
Диалектные слова бывают:
1. Фонетические: вясёлый (весёлый), дамно (давно), энтот (этот).
2. Грамматические: свяжая сено (свежее сено), у мене (у меня), степя (степи).
3. Словообразовательные: однова (однажды), пластью (пластом), повдоль (вдоль).
4. Лексические:
а) собственно лексические — слова, которые имеют в литературном языке синонимы с иным корнем: баской (красивый), вир (водоворот), коты (ботинки), чапура (цапля).
б) семантические – слова, имеющие в данном говоре несвойственное общенародному употреблению значение: завистливый в некоторых говорах имеет значение усердный, туча (гроза), губы (грибы), заказ (лес), наглый (внезапный).
в) этнографические – слова, называющие предметы и явления, свойственные быту населения лишь данной местности и неизвестные в других областях: дулейка (ватная кофта), плахта (юбка из куска ткани), тонец (тонкий блин из пресного теста).
г) фразеологические – устойчивые словосочетания, известные в данном значении лишь в какой-то местности: в скуку упасть (заскучать), как в соль сел (зачах) без смерти смерть (что-то трудное, тяжёлое).
Русский сибирский материал.
Полярная Россия разбросана обрывками и островками по устьям больших сибирских рек, от Оби до Анадыря. Каждая река имеет около себя свою группу населения. Сохраняя фундаментальные черты своего исходного строя, старожильческие говоры за несколько столетий глубоко вросли в местный лингвогеографический ландшафт и стали его неотъемлемой частью. Решающую роль в процессе этого врастания играл язык местных аборигенов: якутов, эвенков, бурят, чукчей, тувинцев, ненцев.
Аба – старшая сестра, тётка по отцу (прииртышское)
Архидачить – пьянствовать вместе со знакомыми, соседями (забайкальское)
Бажаристый – сильный, крепкий, выносливый (забайкальское)
Балар – мошенник (забайкальское)
Еркешка – суслик (горноалтайское)
Идаш – взятка, подачка (забайкальское)
Кизил – мелкий кустарник (сибирское)
Красна балык – горбуша (колымское)
Такта – сиденье кормовщика (прибайкальское)
Диалектный материал Архангельской области.
Бардачок – безудержное пьянство, разгул (неодобрительное)
Белостирочка – стиральный порошок
Бычура – об очень толстом, рослом человеке (неодобрительное)
Вертень – непоседливое, подвижное существо (неодобрительное)
Взавалы – очень много (образное)
Гуня поганая – о женщине, распускающей порочащие кого-нибудь слухи (бранное) = грязной ремок (гуня, ремок – тряпка)
Дикое мясо – избыточная полнота (неодобрительное)
Запашина – сильный неприятный запах (неодобрительное)
Копейка кулаком защёлкнута – о скупом человеке (образное)
Лягать языком – заниматься сплетнями (неодобрительное)
Срядной – нарядный (одобрительное)
Сушмень – очень жаркая и сухая погода
Съедучом съесть – замучить необоснованными придирками, замечаниями (образное, неодобрительное)
Шнур – червяк (образное).
Писатели и поэты для достижения большей выразительности, для достоверности и убедительности создаваемого текста используют всё богатство лексических средств нашего языка. Поэтому в ткань литературных произведений наряду с общеупотребительными словами могут иногда включаться и слова, употребляемые жителями определённой местности, о которой автор пишет: кочет (петух), гуторить (говорить), балка (овраг), бучило (глубокая яма с весенней водой).
Упражнения.
1. Запишите отрывок из романа М. Шолохова «Тихий Дон». Подчеркните в нём диалектные слова донских казаков. Постарайтесь перевести их на литературную норму. Расставьте недостающие знаки препинания.
В мелеховском курене первый оторвался ото сна Пантелей Прокофьевич. Застёгивая на ходу ворот расшитой крестиками рубахи, вышел на крыльцо. Затравевший двор выложен росным серебром. Выпустил на проулок скотину.
На подоконнике распахнутого окна мертвенно розовели лепестки отцветавшей в палисаднике вишни. Григорий спал ничком, кинув наотмашь руку.
- Гришка рыбалить поедешь?
- Чего ты? – шёпотом
Григорий посапывая, стянул с подвески будничные шаровары вобрал их в белые шерстяные чулки и долго надевал чирик, выправляя подвернувшийся задник.
2. Запишите данные диалектные слова и дайте их перевод на литературную норму.
Сжадничать, спечь, убивец, упередить, манатки, трафить, брага, вёдро, кочет.
Тема 4. Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса. Устаревшие слова.
Лексика почти непрерывно впитывает в себя вновь возникающие слова, вызванные к жизни изменениями в общественном строе, развитием производства, культуры, науки. Накопление в словаре всё большего количества слов отражает общее поступательное движение языка.
Одновременно в лексике происходит и обратный процесс – исчезновение из её состава слов. Так как закрепление в языке новых слов и значений и уход устаревшего – процесс постепенный и длительный, то в словарном составе всегда существуют одновременно 2 пласта слов:
Активный словарный запас пассивный словарный запас
Это привычная и повседневно употребительная лексика, она не имеет оттенка новизны и устарелости. 90 % |
1. Слова, которые уходят или уже прочно ушли из языка, — устаревшие. 2. Слова, которые окончательно ещё не вошли в общее употребление или же вообще только в нём появились, — новые, или неологизмы. |
Сегодня предметом нашего исследования являются устаревшие слова. Устаревших слов в русском языке довольно много: история русского литературного языка насчитывает не одно столетие, а в языке наиболее изменяемой является лексика, то есть словарный состав.
Все устаревшие слова представляют собой сложную и многослойную систему:
Старинные слова.
- Слова, исчезнувшие из языка, не встречающиеся в наше время даже в составе производных слов: локы – лужа, котора – ссора, просинец – февраль, стрый– дядя по отцу.
- Слова, не употребляющиеся в языке как отдельные слова, но встречающиеся в качестве корневых частей производных слов: вервь – верёвка, руг – насмешка (ругать), вреть – кипеть (варить, овраг), говядо – скот (говядина, говяжий), худог – искусный (художник), скора – шкура (скорняк).
- Слова, исчезнувшие из языка как отдельные значимые единицы, но ещё употребляющиеся в составе фразеологических оборотов: зга – дорога (ни зги не видно), кол – небольшой участок земли (ни кола ни двора).
Устаревшие слова.
Это уже реальные, в отличие от старинных, единицы языка, имеющие ограниченную сферу употребления.
Во многих произведениях 15-20 веков современный читатель встречает непонятные слова, понятия, однако все они обозначают предметы, явления, понятия, должности, звания давно минувшей жизни. Из современного употребления они вышли, они не употребляются каждодневно.
Все устаревшие слова можно разбить на такие тематические группы:
1. Слова, обозначающие явления минувшей социальной жизни и ушедших общественных взаимоотношений: батрак, вельможа, недоимка, сиятельство.
2. Наименование гражданских и военных учреждений: адмиралтейство, городничество.
3. Название видов производственной деятельности, торговли, связанных с ними понятий: закладная, лавочник, мастеровой, гостинодворец, негоциант (купец).
4. Названия предметов и явлений быта: арапник (плеть для охотничьих собак), лорнет (складные очки).
5. Название одежды, обуви, головных уборов: архалук (мужская стёганая куртка без пуговиц), зипун (мужская верхняя крестьянская одежда без воротника), повойник (головной убор замужней крестьянки в виде лёгкой шапочки), ноговицы (длинные, плотно связанные носки, прикрывающие голень с коленом).
6. Название денег: алтын (монета достоинством 3 коп.), гривна (счётно-денежная единица равная 1/10 части рубля – 10 коп.), грош (медная монета достоинством 2 коп.), ефимок (иностранная, преимущественно серебряная монета: талер, голландская марка), империал (золотая монета достоинством 10 руб).
7. Название мер длины ,веса, расстояния: аршин (0, 711 м.), вершок (4,4 см.), верста (1, 06 км.), пуд (16, 4 кг.).
8. Старые названия единиц административного деления: волость (низшая административно-территориальная единица до 1930 года, губерния (основная единица в России, она делилась на уезды).
9. Старые названия воинских званий и слова, отражающие наименования военного быта: гренадер, гусар, вестовой, денщик, рекрут.
10. Названия букв старой азбуки: аз, буки, веди, глаголь…
11. Некоторые имена мифологических богов, героев, название местностей: Аврора, Цирцея, вакханки.
12. Слова, частично или полностью изменившие своё значение: антресоли, ассамблея, галантерейный, горячка, егерь, ересь.
13. Фразеологические обороты, отражающие забытые реалии и явления в жизни общества: английский клуб, верстовой столб, георгиевский кавалер, жёлтый дом, квартальный надзиратель.
Все устаревшие слова делятся на 2 группы:
1. Историзмы – это слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением тех реалий действительности, которые они обозначали: боярин, ямщик, стрельцы, кольчуга. Им нет синонимов и соответствий в современном языке.
2. Архаизмы – к этим словам можно подобрать синонимы в современном языке: вояж – путешествие, кои – которые, стора – штора, зело – очень, пиит – поэт, сия – эта.
Все устаревшие слова используются в художественной литературе для воссоздания реальной исторической обстановки и речи героев, для создания торжественного стиля, для создания сарказма, сатиры.
Упражнения.
1. Найдите и выпишите устаревшие слова, определите их значение, а также то, историзмами или архаизмами они являются.
А) Василий поставил усадьбу, да протратился, половину земли пришлось заложить в монастыре. Монахи дали денег под большой рост – двадцать копеечек с рубля. А надо было по вёрстке быть на государевой службе на коне добром, в панцире, с саблею, с пищалью и вести с собой ратников, троих мужиков, на конях же… Едва-едва на монастырские деньги поднял он такое вооружение. А жить самому? А дворню прокормить? А рост платить монахам? Царская казна пощады не знает. Что ни год – новый наказ, новые деньги – кормовые, дорожные, дани и оброки.
Б) Блеснёт заутра луч денницы, и заиграет яркий день (Пушкин). Грядущие годы таятся во мгле; но вижу твой жребий на светлом челе (Пушкин). Восстань, пророк, и виждь, и внемли, исполнись волею моей и, обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей (Пушкин). С простёртой дланью вдохновенно Полонский здесь читал стихи (Блок). И слеза ланиту орошает (Батюшков). Дерзайте ныне ободрённы раченьем вашим показать, что может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать (Ломоносов).
2. Найдите и выпишите устаревшие слова, определите их значение, а также то, историзмами или архаизмами они являются.
1. От больших доз искусства очень устают нижние конечности, так что расставленные везде скамеечки – отличное вспомоществование для подлинных любителей живописи. 2. Калифорнийский обыватель обожает дешёвую электроэнергию, но бежит в суд каждый раз, когда у него в околотке задумывают построить электростанцию.
3. Найдите и выпишите устаревшие слова из сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик» и «Премудрый пескарь», постарайтесь дать их перевод. Задание следует выполнять в обычной тетради.
Тема 5. Лексические ошибки.
Теория.
По мнению исследователей, лексические ошибки занимают второе место после ошибок произносительных.
Среди норм литературного языка важное значение имеют лексические нормы. Они определяют правила употребления слов и правила возможной сочетаемости слов с другими словами.
Лексические нормы закреплены в толковых словарях. Нарушение их ведёт к лексическим ошибкам.
1. Неточное употребление слова, неудачный выбор слова по его значению. Пример: дворовая девка с монистами на руках. (Здесь слово монисты в качестве браслета употреблены неправильно, так как монисты – это бусы).
2. Употреблённое слово не соответствует стилю, например, разговорное слово в официальном тексте.
3. Употребление диалектных, просторечных слов в строго литературной речи.
4. Неуместное употребление иноязычного слова, особенно такого, которое непонятно слушателям.
5. Историзм применён к современным событиям.
6. Смешение паронимов. Пример: Достоевский – писатель-психиатр (вместо писатель-психолог)
7. Искажение фразеологизма. Пример: Иванушка рос не по дням, а по ночам (вместо не по дням, а по часам). Он до своего гроба не забудет этот день (вместо «до гробовой доски»). Девочка чувствовала себя у доски, как рыба (вместо «как рыба в воде»).
8. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом и с другими словами контекста, не нарушая смысла предложения. Пример: О, моя глубокая юность! Играть значение (правильным будет: играть роль, но иметь значение). Предпринять меры ( правильным будет: принять меры, но предпринять действия, шаги). Отъявленный герой, обречено на успех, отъявленная красавица.
9. Лексическая избыточность – это общее название двух стилистических явлений: плеоназма и тавтологии, обозначающих ненужную, неуместную многословность.
Плеоназм – это речевая избыточность, которая возникает из-за неуместного повтора синонимов или из-за дублирования лексического значения одного слова другим. Пример: внутренний интерьер (слово «интерьер» уже имеет значение «внутренний»), простаивать без дела (слово «простаивать» благодаря приставке про- итак имеет значение «без дела»), вернуться назад (слово «вернуться» уже имеет значение обратного направления), упасть вниз (упасть вверх просто невозможно), жестикулировать руками (ничем другим жестикулировать нельзя)
Тавтология – это лексическая избыточность, при которой в пределах словосочетания или соединения подлежащего и сказуемого повторяются однокоренные слова. Пример: соль солёная. Нерешённые проблемы надо решать (лучше сказать: Существующие проблемы надо решать). Жители города Калинова живут скучной однообразной жизнью.
10. Лексическая недостаточность – это ошибка, состоящая в пропуске слова в словосочетании. Пример: Меня до глубины волнует этот вопрос (пропущено слово «души» — Меня до глубины души волнует этот вопрос). День рождения начнётся в 5 часов (пропущено слово «празднование»).
Упражнения.
1. Найдите ошибки в лексической сочетаемости слов и в неточном выборе слов по их значению. Сделайте правку и перепишите предложения в исправленном виде.
1. Наша работа носит различные направления. 2. Войдя в этот блок, я хочу сделать конкуренцию кандидатам от мафии. 3. В результате горячий воздух шёл вертикально вверх, а шахты лифтов имели роль своего рода дымовых труб. 4. Через полгода мы почувствуем, как дышит интерес к нашим предприятиям. 5. Он выдвинул нам благодарность. 6. Новобранец едва не сотворил бенефис. 7. Но потом сенаторы взяли много воли. 8. Фирма «АРТ» предлагает уют и тепло в вашем доме. 9. Мяч совершил широкую дугу. 10. Детей объявили в слежку. 11.Они сделали огромные капиталы на государственных казначейских обстоятельствах. 12. Развитие фотографического рынка в России имеет очень важную роль. 13. Нам слишком долго зажимали языки.
2. Найдите случаи лексической избыточности. Сделайте правку и перепишите предложения в исправленном виде.
1. Но хорошо соединить вместе и то и другое. 2. Недавно по телевизору бешеный субъект со страшным лицом из рекламного ролика, где вся ненормальная семья пьёт пиво, так напугал Сашеньку, что он потерял дар речи и престал разговаривать. 3. Идея японских гастролей группы «Мумий Тролль» до последнего момента представлялась безумным сумасшествием всем, вплоть до непосредственных участников предполагаемого события. 4. Одной из самых сложных и трудноразрешимых проблем бюджета являются кредиты. 5. В сборник вошло более тысячи не повторяющихся между собой анекдотов. 6. У меня создалось очень позитивное впечатление. 7. Тогда вы сможете познакомиться со многими профессионалами, работающими по вашей профессии. 8. Создание новых рабочих мест создаст новую бизнес-этику. 9. В спортивно-оздоровительном комплексе на улице Хачатуряна работают спортивные секции: теннис, карате и у-шу. 10. Он ловко прикарманивал у людей карманные деньги и технику. 11. Один из философов нашего времени решился наконец опубликовать свои философские размышления. 12. Все нормальные люди уже давно распланировали свои планы. 13. Мы все видим, как прекрасно спортсмен прыгает свой тройной прыжок. 14. Это гигантские отрасли, где работает огромное количество работающих.
3. Найдите случаи лексической недостаточности и перепишите предложения в исправленном виде.
1. Я ничего не буду объяснять – смотрите фильм. Само название уже говорит. 2. Ваша жизнь схожа с мужем нашей героини. 3. Есть тут у нас один миллионер в долларах. 4. Сюда были вложены деньги, заработанные за карьеру этим теннисистом. 5. Это сообщество, исповедующее определённую философию и вовлекающее других. 6. На стене висела картина маслом.
Блок IV. Морфология.
Тема 1. Понятие о морфологии. Морфологические нормы имени существительного.
Морфология (от греческого morfe – форма и logos – форма) – это учение о формах, то есть о частях речи.
В морфологии рассматриваются особенности образования форм различных частей речи и связанные с этим нормы употребления этих форм, которые называются морфологическими нормами.
Все части речи в русском языке делятся на 2 вида.
Самостоятельные части речи называют предметы, признаки, действия, количество и в предложении всегда являются какими-либо членами предложения, главными или второстепенными. К этой группе относятся имена существительные, имена прилагательные, имена числительные, местоимения, глаголы, наречия, причастия и деепричастия.
Служебные части речи – это предлоги, союзы, частицы. В речи они употребляются только с самостоятельными частями речи.
Морфологические нормы имени существительного. Категория рода.
Род – постоянный признак имени существительного. Определить его несложно, достаточно правильно подобрать местоимение (он, она, оно). Слова иноязычного происхождения, обозначающие неодушевлённые предметы, относятся к среднему роду. Исключения: салями (ж.р., так как колбаса), иваси (ж.р., так как сельдь), Сочи, Туапсе, Сухуми, Батуми (м.р., так как город), кофе (м.р., так как первый вариант был «кофий»). Одушевлённые имена существительные относятся или к мужскому (денди, конферансье), или к женскому роду (мадам, леди, травести). Одушевлённые существительные могут быть также двуродовыми, то есть в зависимости от контекста могут выступать то в женском, то в мужском роде (визави, протеже, , инкогнито, хиппи)
Ниже приводятся слова, в которых сегодня наблюдается колебание в роде: авеню, ж.и ср.; авто, ср. и м.; бибабо (комическая кукла), ср. и ж; биеннале (выставка), ср. и ж.; бренди, ср. и м; виски, ср. (редко – м.); гну (антилопа), м. и ж.; динамо, ср. и ж.; джерси (вид ткани), ср. и м.; жабо, ср. и м.; каберне, м. (сорт винограда), ср. (вино из этого винограда); киви (фрукт), м. и киви, ж. (птица Новой Зеландии); кенгуру, м. и реже ж.; манго, м. и ср.; меццо-сопрано, ср. и ж.; мокко, ср. и мокка, м. (сорт кофе); па-де-де, ср. и м.; па-де-труа, ср. и м.; пенальти, м. и ср.; сопрано, ср. и м. (голос); ультра, м. и ж. (партия реакционного направления)
Некоторые существительные относятся к общему роду, так как могут употребляться в значении как женского, так и мужского рода: сирота, невежда, неряха, грязнуля.
Многие наименования лиц по профессии, должности., выполняемой работе образуют пары мужского и женского рода: санитар-санитарка, переводчик-переводчица, пловец-пловчиха. В официально-деловой речи для обозначения профессий предпочтительнее форма мужского рода: он хороший врач (м.р.), она хороший врач (ж.р.). в разговорной речи употребляется и форма женского рода: директорша, инженерша, докторша, кассирша, однако она придаёт речи сниженный и несколько фамильярный характер и следует её избегать. Кроме того, есть наименования профессий в мужском роде, которым нет соответствий женского рода, и наоборот: президент, дипломат, посол, кандидат наук (только мужской род); балерина, маникюрша, кухарка, швея не имеют пары мужского рода. Иногда используют описательные обороты: артист балета, танцовщик, мастер маникюра, но это не всегда возможно.
Род аббревиатур обычно можно определить по основному слову: МГУ – это университет (м.р.), значит – знаменитый МГУ. Род сложных имён существительных, состоящих из двух слов, определяется в основном по первому слову: диван-кровать, м.; самолёт-амфибия, м. Если же первое слово несклоняемое, то род определяется по второму: кафе-бильярдная, ж.
Упражнения.
1. Подберите, где это возможно, к данным существительным, обозначающим профессию, пару, относящуюся к женскому роду. Запишите парами.
Машинист, повар, инженер, писатель, строитель, официант, певец.
2. Подберите к данным существительным прилагательные, запишите, укажите род.
Рояль, фамилия, бра, картофель, кофе, тюль, толь, молодёжь.
3. Определите род данных существительных, запишите.
Авокадо, азу, алиготе, алоэ, атташе, Баку, банджо, бикини, боа, боржоми, бра, виски, галифе, Гоби, декольте, евро, жюри, инкогнито, какаду, каноэ, кашне.
4. Определите род имён существительных, вставляя нужные буквы.
1. Наш(?) e-mail указан(?) в конце программы. 2. Передов… офшор российского «Газпрома» под название «Итера» к концу прошлого года контролировал(?) уже две трети латвийского рынка газа. 3. В понедельник на сайте компании «Microsoft» появится интересн… Интернет-программа. 4. Неизлечим… СПИД поверг(?) в ужас всё человечество. 5. Изредка они спускались перекусить в местн… суши-бар, открыт… до полуночи. 6. Недалеко от вашего клуба открыл… уютн… бар-бильярдная. 7. В прошлом эт… огромн… клуб-казино был(?) сам… известн… в городе. 8. Знаменит… театр-студия воспита… не одно поколение актёрских дарований. 9. В течение десяти лет его любим… чудо-машина «Запорожец» исправно заводил…(сь, ся), сообщая своим ужасным рычанием о начале нового дня всем жителям нашего дома. 10. Много лет прочн… тент-укрытие служил(?) его автомобилю от капризов погоды.
Тема 2. Особенности употребления некоторых падежных окончаний имён существительных.
1. Именительный падеж множественного числа.
В именительном падеже мн. ч. существительные могут иметь разные окончания.
Окончания –ы(-и) или –а(я) имеют существительные, которые различаются по значению. Замена в тексте одного такого слова другим приводит к искажению смысла высказывания: кондуктора (работники) – кондукторы (детали машин); корпуса (здания) – корпусы (туловища людей или животных); лагеря (стоянки, временные поселения) – лагери (общественно-политические группировки); провода (электрические) – проводы (кого-либо); тона (оттенки цвета) – тоны (звуки); хлеба (зерновые растения) – хлебы (печёные) и т.д.
Окончание –а(я) имеют следующие существительные: автопоезда, адреса, бега, берега, бока, борта, буфера, веера, века, векселя, вензеля, вечера, вороха, глаза, голоса, голода, директора, доктора, дома, желоба, жемчуга, жернова, катера ,кителя, колокола, края, купола, кучера, луга, мастера, номера, обшлага, округа, ордера, острова, паруса, паспорта, перепела, повара, погреба, поезда, потроха, профессора, рога, рукава, снега, сорта, сторожа, тетерева, тома, тополя, фельдшера, флигеля, флюгера, холода, хутора, черепа, шелка, шулера, якоря.
Окончание –ы(и) закрепилось у некоторых существительных: кремы, торты, полисы, порты, аэропорты, шофёры, офицеры, ректоры, плоскости, запчасти, возрасты, волосы, ведомости, выборы, выговоры, выпуски, вырезы, выходы, гербы, госпитали, гробы, громы, грунты, инспекторы, конструкторы.
Окончания –ья или –и имеют существительные, которые различаются по значению: зубы (у живых существ) – зубья (пилы); корни (часть растения) – коренья (овощи); листы (бумаги) – листья (часть растения) и т.д.
2. Родительный падеж единственного числа.
Имена существительные мужского рода в Р.п. ед.ч могут иметь окончания –а и –у. такие варианты окончаний характерны только для одного из значений Р.п., когда обозначается неполное количество чего-либо: купить сахара (сахару), ложка меда (мёду). Формы на –у постепенно устаревают.
3. Родительный падеж множественного числа.
Имена существительные в Р.п. мн.ч. имеют или нулевое окончание, или окончание –ов(ев).
С нулевым окончанием употребляются:
— единицы измерения: ампер, аршин, бит, ватт, киловатт, гектар, рентген;
— лица по национальности: армян, башкир, бурят, болгар, грузин, карел, осетин, туркмен, турок, румын, цыган;
— названия лиц по принадлежности к воинским подразделениям: гардемарин, гусар, драгун, улан, солдат, кадет (но партия кадетов), партизан.
— названия парных предметов: ботинок, бот, ботфорт, брюк, бутс, валенок, гетр, гольф, кальсон, кед, краг, лат, лампас, манжет, мокасин, панталон, погон, рейтуз, сандалет, сапог, чулок (но носков), шаровар, шпор, штиблет, шорт, эполет;
— существительные, употребляемые только во множественном числе: каникул, брызг, горелок, крестин, потёмок, сумерек, будней, шахмат, шпрот.
— некоторые сущ. женского рода: барж, вафель, оглобель, кочерёг, простынь.
Остальные существительные в Р.п. мн. ч. имеют окончание –ов(ев)
У слов дядя, тётя, доля, ясли нормативным в Р.п. мн.ч. считается окончание –ей: дядей, тётей, долей, яслей.
4. Предложный падеж единственного числа.
В предложном падеже единственного числа имён существительных возможны окончания –у(ю) или –е.
Варианты с окончанием на -у распространены лишь в сочетаниях с предлогами в и на при обозначении места, реже – состояния или времени действия: в шкафу, на берегу, в жару, в цвету, в году.
Лишь немногие слова допускают свободное варьирование окончания -е и –у: бал, вал, ветер, грунт, жир, дуб, зоб, зуб, квас, крюк, круг, мыс, отпуск, пар, пир, суп, стог, слой, спирт, хлев, холм, холод, цех, чай, чан, шкаф, шёлк. Эти варианты различаются в основном сферой применения. Варианты на –е употребляются в письменной речи: в отпуске, в грунте, на холоде, в цехе, в чае. Варианты на –у имеют разговорную или просторечную окраску: в отпуску, в грунту, на холоду, в цеху, в чаю.
Склонение некоторых имён и фамилий.
Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они отдельно или вместе с фамилией: романы Жюля Верна.
Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются ,если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам: к Евгению Поляку – к Анне Поляк, с Джорджем Бушем – с Барбарой Буш.
Украинские фамилии на –о в русском языке не склоняются.
Упражнения.
1. Образуйте форму множественного числа Именительного падежа, запишите.
Орден, ордер, отпуск, офицер, пекарь, писарь, повар, порт, дизель, джемпер, ветер, бункер, боцман, трюфель.
Образец: герб-гербы.
2. Образуйте форму множественного числа Родительного падежа, запишите.
Уланы, армяне, буряты, граммы, дно, килограммов, кофейня, помидор, сапог, свадьба, свеча, туфля, яблоко, баклажан.
Образец: сапёр – сапёров.
3. Поставьте данные существительные в Творительный падеж множественного числа, составьте с ними словосочетания, запишите.
Плети, сети.
4. Просклоняйте по падежам слова в единственном и множественном числах.
Басня, туфля, грамм.
падеж |
единственное число |
множественное число |
И. п. |
||
Р. п. |
||
Д. п. |
||
В. п. |
||
Тв. п. |
||
Пр. п. |
падеж |
единственное число |
множественное число |
И. п. |
||
Р. п. |
||
Д. п. |
||
В. п. |
||
Тв. п. |
||
Пр. п. |
падеж |
единственное число |
множественное число |
И. п. |
||
Р. п. |
||
Д. п. |
||
В. п. |
||
Тв. п. |
||
Пр. п. |
5. Выберите форму имени существительного из скобок. Запишите сразу верный вариант.
1. От (шуму, шума) разболелась голова. 2. Мы смотрели спектакль «Много (шуму, шума) из ничего». 3. Ну и наделали вы (шуму, шума) своим поступком! 4. Этого (шага, шагу) я от него не ожидал. 5. Он и (шага, шагу) не ступит, не посоветовавшись с адвокатом. 6. Некоторые песни он ставил два раза подряд, а некоторые – ни (раза, разу). 7. Он не показал (вида, виду), что огорчён. 8. Нет лучшего (вида, виду), чем с высокой горы.
6. Выберите форму имени существительного из скобок. Запишите сразу верный вариант.
1. (Конструкторы, конструктора) – необходимая вещь для развития моторики у детей от 3 до 7 лет. 2. (Автослесаря, автослесари) в один голос заявляют, что работать с отечественными машинами гораздо удобнее из-за простоты их конструкции. 3. Все лучшие (архитектора, архитекторы) Москвы приняли участие в конкурсе. 4. Под тяжёлыми гусеницами танка (бруствера, брустверы) рассыпались и сравнивались с землёй. 5. Завинченные крепко (вентиля, вентили) были вновь искусно откручены нашим малолетним сыном. 6. В годы войны секретные (бункера, бункеры) хранили в себе много тайн. 7. (Бухгалтера, бухгалтеры) собрались вместе, чтобы обсудить трудности, встречающиеся в их работе.
7. Поставьте имена существительные в скобках в Родительный падеж множественного числа. Запишите сразу верный вариант.
1. Компания планирует построить несколько (пекарня) к новому году. 2. За время работы на этом посту он повидал немало (простофиля), но такого, как этот, никогда. 3. На полке в бабушкином шкафу лежало с десяток (простыня) – приданое для внучки. 4. Не много (пустыня) образовалось таким необычным способом, как эта. 5. Для детского сада закупили партию игрушечных (сабля). 6. Войдя в комнату, она увидела множество (свеча). 7. Сладкий вкус спелых (абрикосы) напоминал о летнем зное. 8. На рынке часто попадались пирамидки из красивых, блестящих (баклажаны). 9. К столу подали несколько очищенных (апельсины). 10. Ёмкость дисковода составляет 360 (килобайты). 11. Байт – часть машинного слова, состоящего из восьми (биты). 12. Нам подарили на память несколько оригинальных (брелок). 13. Зимой не обойтись в деревне без (валенки), а весной – без (боты). 14. Тридцать (гектары) земли занимали подсолнухи.
8. Поставьте имена собственные в нужном падеже.
1. На балу присутствовали лорд и леди (Гамильтон), муж и жена (Буш) и супруги (Кент). 2. Только на лекциях по литературе мы узнали, что Томас и Генрих (Манн) – братья. 3. В завкоме нас познакомили с молодым рабочим (Саша Кох). 4. Мечтательный стиль англичанина (Бредсли) вырос из соединения аристократизма европейцев (Ланкре и Ватто) и японцев (Утамаро и Хокусай).
Тема 3. Особенности употребления форм числа имени существительного.
Теория.
Число – это категория, которая отражает количественные отношения, основана на противопоставлении единичности и неединичности.
В русском языке существует два числа: единственное и множественное.
Единственное число – это такая форма числа, которая обозначает один предмет в ряду однородных предметов: книга, лампа, стол.
Множественное число – это такая форма числа, которая обозначает неопределённое множество предметов: книги, лампы, столы. Но в некоторых случаях формы множественного числа не указывают на несколько предметов : небо – небеса.
Существительные, употребляющиеся только в форме единственного числа.
1. Собирательные существительные, обозначающие в единственном числе совокупность предметов как одно целое: молодёжь, студенчество, листва, зверьё.
2. Вещественные существительные, обозначающие различные вещества: молоко, медь, серебро, солома. Однако некоторые из них могут употребляться во множественном числе, если они обозначают:
а) различные сорта этого вещества: растительные жиры, масла;
б) изделия из этого материала: старинные бронзы;
в) большое количество вещества: снега, пески.
3. Отвлечённые существительные, обозначающие качества, свойства, действия, состояния: белизна, темнота, молодость, грусть, беготня, чтение, удивление, плавание. Однако некоторые отвлечённые существительные могут образовывать множественное число, приобретая при этом уже конкретное значение: морские глубины, горные высоты, радости жизни.
4. Имена собственные: Москва, Днепр, Марс. Некоторые из имён собственных могут образовывать множественное число, если они:
а) называют членов одной семьи: братья Карамазовы, дело Артамоновых;
б) обозначают именем литературного героя или известного исторического лица тех, кто чем-то его напоминает: наполеоны, хлестаковы.
Существительные, употребляющиеся только в форме множественного числа.
1. Названия предметов, состоящих из двух и более частей: ножницы, брюки, ворота, качели, весы, очки. Но, несмотря на форму множественного числа, они могут обозначать и один предмет, и много предметов: одни очки – все очки; при счёте они сочетаются с собирательными числительными: двое, трое, четверо брюк, весов, качелей.
2. Некоторые вещественные существительные: духи, сливки, консервы, макароны, обои, чернила.
3. Названия промежутков времени, событий, игр: каникулы, именины, прятки.
4. Некоторые географические названия: Афины, Альпы, Сокольники, Фили.
Существительные, употребляющиеся только во множественном числе, рода не имеют!!
Упражнения.
1. Образуйте множественное число у следующих существительных:
Болгарин, цыган, фарфор, крем, рожь.
Образец: отпуск – отпуска.
2.Исправьте предложения, запишите сразу верный вариант.
1. Наши знакомые принадлежат к различным социальным средам. 2. Партизаны часто попадали в окружения, но смело вырывались из них. 3. В представлениях героев Чернышевского всё было по-другому. 4. В партизанских движениях участвовали самые различные слои населения. 5. Татьяне свойственны тонкие понимания русской природы.
Тема 4. Морфологические нормы имени прилагательного. Употребление степеней сравнения имени прилагательного.
Степени сравнения |
Форма степеней сравнения |
Как образуются |
Примеры |
Сравнительная |
Простая |
С помощью суффиксов –ее (-ей), -е-, -ше. |
Смелый – смелее, строгий – строже, далёкий – дальше. |
Составная |
С помощью слов более, менее. |
Смелый – более смелый, менее смелый. |
|
Превосходная |
Простая |
С помощью суффикса -ейш-(-айш-) |
Трудный – труднейший, Великий – величайший. |
Составная |
1.С помощью слов всего, всех и сравнительной степени прилагательного 2. С помощью слов самый, наиболее, наименее. |
1.Сложный – сложнее всего, сложнее всех. 2. сложный – самый сложный, наиболее сложный, наименее сложный. |
Теория.
1. Сложная форма сравнительной степени употребляется в основном в книжных стилях (научном и официально-деловом): решение этой задачи более оригинальное.
2. Простая форма сравнительной степени более свойственна разговорной речи: он умнее и способнее меня.
3. Простая форма превосходной степени прилагательного носит книжный характер: величайшие преобразования, строжайшие меры предосторожности.
4. Сложная превосходная форма свойственна всем стилям речи: самые известные горожане, самые любимые фильмы.
5. Форма сравнительной степени на –ее (смелее, скорее, быстрее) употребляется в книжной речи, в официальной и научной литературе.
6. Форма сравнительной степени на –ей (смелей, скорей) свойственна разговорной и стихотворной речи.
Наиболее распространённые ошибки в употреблении форм степеней сравнения прилагательных.
1. Соединение в одной конструкции простой и сложной превосходных степеней прилагательных: самый увлекательнейший фильм, самый прекраснейший город. Верно будет так: самый интересный фильм, самый прекрасный город.
2. Смешивание сложной формы превосходной степени с местоимением «самый» (абсолютная превосходная степень) и с наречиями «наиболее» и «наименее» (относительная превосходная степень): наиболее оригинальное решение. Верно будет так: самое оригинальное решение.
Упражнения.
1. Найдите ошибки в употреблении форм прилагательных, запишите сразу верный вариант.
1. Эти книги увлекательны и интересные. 2. Необходимо выбирать наиболее лучшие образцы товаров. 3. Во дворе были более старшие ребята. 4. Более быстрее развивается машиностроение.
2. Поставьте прилагательные из скобок в форму простой сравнительной степени, запишите сразу верный вариант.
1. Этот огурец на вкус (горький), чем все остальные. 2. Голос его от волнения становился всё (звонкий). 3. Результаты тренировок показали, что нашим биатлонистам надо быть ещё (меткий). 4. Слёзы градом катились по щекам, и ей казалось, что они становились всё (солёный). 5. Он любил, чтобы чай был (сладкий). 6. Неужели нет поезда (поздний)? 7. Нет тебя (красивый), родная столица! 8. Петя был тихий, очень скромный мальчик, и совершенно нетрудно было быть (бойкий) и (ловкий) его. 9. Нет опыта (горький), чем опыт первой неразделённой любви. 10. Во всём посёлке не было сада (запущенный) и (дикий).
Тема 5. Морфологические нормы имени числительного.
Теория.
1. В количественных составных числительных склоняются все образующие слова: с тремя тысячами шестьюдесятью пятью рублями.
2. При соединении составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре (22, 23, 24, 32, 33, 34…102, 103, 104…) с существительными, имеющими только формы множественного числа (сутки, сани, ножницы) возникает синтаксическая несочетаемость: нельзя сказать ни двадцать два суток, ни двадцать две сутки, ни двадцать двое суток. В подобных случаях нужно заменить слова или перестроить предложение: двадцать два дня, в течение двадцати двух суток.
2. Правильным является сочетание 23, 5 процента (а не процентов), так как при смешанном числе существительным управляет дробь, а не целое число. Здесь возможен ещё вариант: двадцать три с половиной процентов.
3. При числительном полтора (полторы) существительное в форме единственного числа может стоять только в именительном и винительном падежах (полтора стакана, полторы ложки), а в остальных падежах – в форме множественного числа (более полутора стаканов, с полутора ложками).
4. Слово оба употребляется с мужским родом существительного, обе – с женским: обоих братьев – обеих сестёр, с обеих сторон.
Употребление собирательных числительных.
Собирательные числительные (двое – девятеро) сочетаются:
1. С существительными мужского и общего рода, называющими лиц: двое друзей (или два друга), трое сирот.
2. С существительными, имеющими формы только множественного числа: двое суток, четверо ножниц, пятеро суток.
3. С существительными дети, ребята, люди, лицо в значении «человек»: двое детей, трое ребят, четверо незнакомых лиц.
4. С личными местоимениями мы, вы, они: нас двое, вас трое, их было пятеро.
5. С названиями детёнышей животных: двое медвежат, трое щенят.
6. С названиями парных предметов: двое рукавиц, трое сапог ( значении столько-то пар).
Упражнения.
1. Запишите предложения, заменяя цифры словами.
1. В 1 литре воды развести 200 граммов порошка. 2. Музей располагает 1050 картинами. 3. Мы работали над проектом 22 сутки. 4. Прилетел самолёт с 345 пассажирами на борту. 5. Вас ждут в 320 комнате. 6. В 1917 году русская армия нуждалась в пополнении 33375 аппаратами, в том числе 1850 истребителями. 7. На 1 июня 1917 года действующая армия располагала 581 самолётом, в том числе: Северный фронт – 93, Западный – 125. 8. Длина окружности равна 422 (сантиметр).
2. Исправьте ошибки, допущенные в употреблении имен числительных. Запишите сразу верный вариант.
1. В столицу чемпионата въехало столько журналистов, туристов, гостей, что население её увеличилось на пару тысяч. 2. Трое девочек играли в мячик. 3.Под окнами стояли четверо машин. 4. Грузовики стояли у обоих ворот. 5. Мне нужны двое ножниц. 6. Обоим студенткам поставили пятёрки. 7. Он подавал свои реплики сразу в троих чатах. 8. Сразу четверо работниц подали заявление об уходе.
2. Исправьте ошибки, допущенные в употреблении имен числительных. Запишите сразу верный вариант.
1. Человек может прожить без еды более (четырёх – четверых) суток. 2. У нашей кошки родилось (пять – пятеро) котят. 3. Это сложное дело вели (два судьи – двое судей). 4. Тех, кого отобрали на соревнования, было (четыре – четверо). 5. Орден «Мать-героиня» получает женщина, имеющая (десять – десятерых) детей. 6. В нашей семье было (пятнадцать – пятнадцатеро) детей.
3. Из приведённых ниже слов выберите те, с которыми можно употребить собирательные числительные. Составьте словосочетания, запишите.
Шахматист, бульдозер, «Волга», город, деревня, зверь, компьютер, ножницы, сын, судья.
4. Просклоняйте числительное шесть целых семь восьмых.
падеж |
|
И. п. |
|
Р. п. |
|
Д. п. |
|
В. п. |
|
Тв. п. |
|
Пр. п. |
Тема 6. Морфологические нормы местоимения.
Теория.
1. Местоимений ихий, ихний в русском языке нет.
2. Существительные с собирательным значением (студенчество, беднота, группа, народ) нельзя заменять личным местоимением они.
3. В современном русском языке буква «н» добавляется, если местоимение стоит после любого предлога (без, в, до, за, из, к, на, над, о, по, перед, при, про, через, с, у) или после наречных предлогов, требующих родительного падежа (возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, после, посреди, среди). Например: без него, вокруг него.
4. Не добавляется «н» к местоимениям после предлогов наречного и глагольного происхождения, управляющих дательным падежом. Например: вопреки ему, благодаря ему.
5. В предложных сочетаниях, состоящих из простого предлога и имени существительного, «н» после него не ставится. Например: со стороны его, при помощи его.
6. Не добавляется «н» в тех случаях, когда местоимение находится после сравнительной степени прилагательного или наречия. Например: мимо их, сзади его. Словосочетания внутри их – внутри них равноправны в употреблении.
Упражнения.
1. В стране насчитывается 54 льнозавода, обеспечивающих работой тысячи людей. Беда в том, что столько сегодня не нужно. 2. Она писала дочери в письме, что ей следует приехать. 3. В комедии обличается провинциальное чиновничество. Среди них процветают взяточничество, беззаконие, воровство. 4. Тургенев приводит героя к постепенному осознанию своих ошибок. 5. Жилец попросил дворника отнести вещи к себе. 6. Профессор предложил ассистенту прочитать свой доклад. 7. Адъютант скомкал записку, закурил сигарету, потом бросил её в мусорную картину. 8. Он появился со своим секундантом. У него был прекрасный вид. 9. Витя и Саша завели разговор, и он обещал ещё прийти. 10. Мне очень нравится своя подруга. 11. Мальчик с его собакой возвратился домой.
2. Раскройте скобки, выбрав нужную форму местоимения. Запишите сразу верный вариант.
1. Директор вызвал (к нему, к себе) заместителя. 2. Её попросили рассказать (какую-нибудь, какую-либо, какую-то) историю. 3. Среди (их, них) были настоящие профессионалы.
3. Раскройте скобки, поставив в нужную форму местоимения.
Благодаря (он, она, они, мы, вы).
4. Просклоняйте местоимения: этот, столько машин.
падеж |
|
И. п. |
|
Р. п. |
|
Д. п. |
|
В. п. |
|
Тв. п. |
|
Пр. п. |
падеж |
|
И. п. |
|
Р. п. |
|
Д. п. |
|
В. п. |
|
Тв. п. |
|
Пр. п. |
Тема 7. Морфологические нормы глагола.
Теория.
1. Следует правильно употреблять глаголы с постфиксом -ся (-сь-). Глаголы с таким постфиксом обозначают действие, направленное на себя : умываться – умывать себя, причёсываться – причёсывать себя. Поэтому неверно говорить стираться, убираться.
2. Варианты неопределённой формы глаголов совершенного вида достичь – достигнуть, застичь – застигнуть, настичь – настигнуть, постичь – постигнуть равноправны.
3. Параллельные формы мужского рода прошедшего времени глаголов с суффиксом -ну- вял – вянул, лип – липнул, слеп – слепнул, отверг – отвергнул, пух – пухнул, гиб – гибнул, прибег – прибегнул, расторг – расторгнул, опроверг – опровергнул равноправны.
4. Употребление глагола ехать (еду, едешь), а также глаголов хотеть, мочь, видеть, слышать. Они не имеют формы повелительного наклонения. Нельзя говорить «езжай», «ехай». Верно: поезжай, поезжайте.
5. Употребление глаголов жечь, течь, печь. Они спрягаются следующим образом: жгу, жжёшь, жжёт, жжём, жжёте, жгут. Неправильное употребление: жгёт, текёт, пекёт.
6. Употребление форм глаголов класть, положить. Не существует форм ложить, ложу, ложишь. Следует употреблять такие формы глагола класть: кладу, кладёшь, кладут, кладём, кладёте, кладут или положу, положишь, положит, положим, положите, положат.
7. Не следует употреблять такие формы: победю, убедю, дудю, пылесосю… От этих глаголов не образуется форма 1 лица, следует применять описательные выражения: смогу убедить, работаю пылесосом.
8. Личные формы глаголов выздороветь, опостылеть, опротиветь образуются так: выздоровею, выздоровеет, выздоровеешь.
9. Почисть – почисти, высыпь – высыпи, выставь – выстави. Первая форма слова считается литературной нормой.
10. Видеть – видать, слышать – слыхать, лазить – лазать. Первая форма слова считается литературной нормой.
11. Рекомендуются формы полощет, машет, колышет, кличет, кудахчет, мяукает, сыплет, щиплет (а не полоскает, плескает, махает, колыхает, кликает, кудахтает, мурлыкает, мяучит, сыпет, щипет).
12. Сох – сохнул, мок – мокнул, глох – глохнул. Первая форма слова считается литературной нормой.
Упражнения.
1. Найдите ошибки, связанные с употреблением глаголов и устраните их. Запишите сразу верный вариант.
1. Екатерина Фёдоровна – дочь фабриканта-миллионера, шали которого делались такими тонкими, что продевались сквозь золотое кольцо. 2. А если вам отказаться от роли пассивного зрителя, а попытаться что-то стронуть, сдвинуть, хотя бы слоников на комоде, может быть, удастся что-то понять. 3. В этих местах рыба метает икру. 4. Ведь так и бывает, когда среди многого и разного что-то одно привлекает твоё внимание сразу и что-то словно щёлкнет, схлопнется: о, вот оно, это то! 5. Когда я заканчиваю роман, у меня всегда такие грандиозные планы, как я сейчас буду отдыхать. Когда я опоминаюсь, надо уже писать новый роман, и все планы рушатся. 6. Если ты заболел, ляж в кровать. 7. Когда я видела, что сделали сценаристы, начинала в судорогах кататься по полу и гладить щёткой волосы, чтобы они не вставали дыбом. Тогда ко мне приходит режиссёр и долго убеждал, что всё сделано правильно. 8. Ехай быстрее домой, там тебя ждут. 9. С тех пор как госпожа Вансад не в состоянии передвигаться, да к тому же ещё и ослепла, она не покидала своей комнаты. 10. Наш корреспондент уже неоднократно передавался из места событий.
Тема 8. Морфологические нормы причастия.
Теория.
1. Нельзя употреблять действительное причастие вместо страдательного. Нельзя: товары, продавшиеся ранее. Верно: товары, проданные ранее.
2. Причастный оборот не должен включать в себя определяемое существительное. Неправильное употребление: проверенные работы учителем. Верно: проверенные учителем работы или работы, проверенные учителем.
3. Причастный оборот должен примыкать к определяемому существительному, не следует его переносить. Неправильное употребление: картины были выставлены в галерее, написанные маслом. Верно: картины, написанные маслом, были выставлены в галерее. Или: написанные маслом картины были выставлены в галерее.
4. При образовании причастий от глаголов с суффиксом –ну- мокнуть, сохнуть. У бесприставочных глаголов этот суффикс сохраняется при образовании причастий: мокнувший, сохнувший. У глаголов с приставками при образовании причастий этот суффикс отсутствует: промокший, прилипший.
Упражнения.
1. Найдите ошибки в употреблении причастий, исправьте. Запишите сразу верный вариант.
1. Метафоры, приводящие в тексте автором, весьма впечатлительны. 2. В будущем же все играющие, стоящие, читающие, печатающие эту пьесу должны были, по мысли автора, менять её содержание, делать самостоятельные современные вставки. 3. В репертуаре музыкального театра, откроющего очередной сезон с октября, много интересных произведений. 4. Я сейчас читаю книгу, рассказавшую о событиях далёкого прошлого. 5. Это был человек, с детства проникающийся любовью к поэзии.
2. Образуйте от глаголов из скобок причастия. Запишите сразу верно полученный вариант.
1. Наконец она сняла бельё, так долго (сохнуть) на лоджии. 2. (Постичь) его горе всё же не выбило нашего героя из колеи.
Тема 9. Морфологические нормы деепричастия.
Теория.
1. Нельзя употреблять в одном предложении деепричастия совершенного и несовершенного вида, например: Гуляя по саду и любовавшись природой, мы весело смеялись. Верно: Гуляя по саду и любуясь природой, мы весело смеялись.
2. Нельзя, чтобы деепричастие и глагол обозначали действия разных лиц или предметов: Услышав эту новость, у меня потекли слёзы. Здесь подлежащее «слёзы», то есть «слёзы» — это деятель. А кто же услышал новость? Получается, что слёзы и услышали. Верно: Услышав эту новость, я заплакала (я услышала, я же и заплакала).
3. Нельзя употреблять деепричастия в безличном предложении, поскольку в них не может быть подлежащего, то есть «деятель» отсутствует совсем, например: Вернувшись в зал, мне захотелось снова сесть за рояль. В таких случаях деепричастный оборот заменяется придаточным предложением: Когда я вернулся в зал, мне захотелось снова сесть за рояль.
Исключение: если деепричастие употребляется при инфинитиве (неопределённой форме глагола), то такой вариант считается допустимым: Готовясь к урокам, необходимо было прочитать записи лекций.
4. Из вариантов написав – написавши, закрыв – закрывши нормативным считается первый, а второй вариант имеет разговорный характер.
5. Имеют своеобразную стилистическую окраску деепричастия на –учи- (-ючи-): глядючи, играючи, едучи. Они используются для передачи народной или старинной речи.
6. Ненормативным является образование от глаголов совершенного вида деепричастий на –а-, -я-: видя, заметя, оставя. Верный вариант: увидев, заметив, оставив. Но у деепричастий совершенного вида в возвратной форме суффикс –я- считается допустимым: встретясь, притаясь, не спросясь.
7. От некоторых глаголов деепричастия не образуются. Нет деепричастий на –а-(-я-) от глаголов: мокнуть, сохнуть, тянуть, тонуть, печь, течь, беречь, бить, лить, вить, пить, шить, тереть, врать, ждать, рвать, слать, спать. Также невозможно образовать такие деепричастия от глаголов пахать, чесать, лизать, вязать, мазать, резать, бежать…
Упражнения.
1. Образуйте деепричастия разных видовых пар (совершенного и несовершенного вида). Запишите по образцу.
Образец: очистить (сов. вид) – очистив, очищать (несов. вид) – очищая.
Защитить – защищать, запретить – запрещать.
2. Найдите ошибки в употреблении форм деепричастия, исправьте. Запишите сразу верный вариант.
1. Подъезжая к станции, в вагоне стало шумно. 2. Прочитав пьесу, передо мной встали образы персонажей. 3. Читая материал и законспектировав важные мысли, я лучше подготовился к семинару. 4. Рассуждая таким образом, мои мысли снова пришли в порядок.
3. Выберите из скобок верную форму деепричастия. Запишите сразу верный вариант.
1. Иногда не находишь дорогу, (заблудившись, заблудясь), как говорят, в трёх соснах. 2. (Огорчившись, огорчась) и (обидевшись, обидясь), девушки поспешили домой.
Тема 10. Морфологические нормы предлога.
Теория.
Употребление предлогов в и на.
1. Предлог в показывает, что движение направлено внутрь чего-либо (в сад, в дом) или обозначает пребывание внутри (в городе, в саду). Предлог на указывает, что движение направлено на поверхность чего-либо (на дерево, на крышу), или означает пребывание на какой-либо поверхности (на крыше, на палубе), или если имеется в виду происходящее в помещении (на лекции, на спектакле). В некоторых случаях употребляются с одинаковым значением оба варианта: в тарелке, в блюдце – на тарелке, на блюдце; в огороде – на огороде; слёзы на глазах – слёзы в глазах; работать в поле – работать на поле; в студии – на студии; в кухне – на кухне; в море – на море.
2. В конструкциях с предлогом в и на может выступать название любого средства передвижения: ехать поездом – на поезде – в поезде; лететь самолётом – на самолёте – в самолёте; ехать автобусом – в автобусе – на автобусе;
3. Только в предложных конструкциях обычно выступают несклоняемые существительные: ехать на метро, ехать в такси, приехать на такси; а также слова велосипед, самокат, мотоцикл, мотороллер, мопед: кататься на велосипеде, гонять на самокате, приехать на мотороллере.
4. В конструкциях с предлогами в и на выбор предлога определяется главным образом положением едущего по отношению к средству передвижения. В тех случаях, когда речь идёт о всаднике или положение едущего можно сравнить с посадкой всадника, употребляется предлог на: ехать на лошади, на верблюде, на осле, на велосипеде, на мотоцикле, на мопеде, кататься на салазках, на санках. Если едущий находится внутри транспортного средства, то в таких конструкциях возможен как предлог в, так и предлог на: приехать на такси – в такси; ехать на автобусе, троллейбусе – в автобусе, в троллейбусе; лететь на самолёте – в самолёте.
5. При глаголах тужить, горевать, плакать, тосковать, скучать предлог по употребляется в дательным падежом: скучать по сыну, плакать по отцу, тосковать по дому. Но личные местоимения 1 и 2 лица при данных глаголах ставятся в предложном падеже: соскучился по вас, по ней, тосковал по нас.
6. С названиями государств, регионов, краёв, областей, городов, сёл, деревень, станций употребляется предлог в: в России, в Англии, в Краснодарском крае.
7.С названиями островов, полуостровов используется предлог на: на Камчатке, на Капри.
8. Предлог на употребляется с названиями проспектов, бульваров, площадей, предлог в – с названиями переулков, проездов: на бульваре, на площади; в Банном переулке.
9. Если названия горных областей имеют форму единственного числа, то используется предлог на, если форму множественного числа – предлог в: на Кавказе, на Эльбрусе, в Альпах, в Гималаях.
10. Предлоги благодаря, согласно, вопреки, наперекор, навстречу употребляются с дательным падежом: благодаря усидчивости, согласно расписанию, вопреки мечте, наперекор невзгодам, навстречу другу.
11. Предлог по с предложным падежом употребляется в книжной речи со значением «после чего-нибудь»: по истечении срока, по окончании школы, по приезде домой. Употребление в этих случаях дательного падежа считается ошибкой(нельзя сказать по окончанию школы).
Упражнения.
1. Найдите ошибки в употреблении предлогов, исправьте. Запишите сразу верный вариант.
1. Всё говорило за то, что мы не выполним работу в срок. 2. Первые следы интереса Маркса к математике обнаружились в записках от 1848 года. 3. Заместо лекции он пошёл в кино. 4. Ответ по жалобе был поучен сразу же.
2. Выберите нужный предлог из скобок, запишите.
Вернутся (в, на) Родина, страна, улица; приехать (на, в) Украина, курорт, спортзал; вернутся (с, из) дискотека, выйти (с, из) техникум, уехать (с, из) деревня, вернутся (с, из) институт.
3. Спишите, раскрывая скобки.
Выглянуть из (за) двери, отсутствовать в (связи) с болезнью, договориться на (счёт) похода, (в)следствие сильного снегопада, вспомнить (в)последствии, (в)виду недостатка времени, выскочить из(под) крыльца, прийти (на)встречу с другом.
Блок Y. Синтаксис.
Тема 1. Синтаксические нормы.
Теория.
Синтаксис ( от греческого syntaxis – порядок, построение) – это раздел науки о языке, в котором изучаются словосочетание и предложение.
Согласование сказуемого с подлежащим.
Сказуемое всегда ставится во множественном числе:
1. При обратном согласовании, когда связка в именном сказуемом согласуется не с подлежащим, а с именной частью: Часть тротуаров в посёлке были деревянные; Несколько сотрудников нашей фирмы были хорошие специалисты.
2. Когда при подлежащем стоит согласованное определение или определительное придаточное предложение: Ряд лиц, приглашённых на вечер, пришли с опозданием; Три грузовика, которых мы ждали с таким нетерпением, наконец прибыли; Все четыре контрольные были зачтены.
3. Если главные члены предложения оторваны друг от друга или если при одном подлежащем имеется несколько сказуемых: Большинство делегатов конференции в результате бурного обсуждения этого вопроса нашли приемлемое решение; На столах и полках стояли, лежали кипами, торчали в разные стороны много книг.
4. Если подлежащее выражено сочетанием существительного в Им. П. с существительным в Тв. п. с предлогом с: Базаров с Аркадием уехали на другой день; А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой извести её хотят.
Сказуемое всегда ставится в единственном числе:
1. При составном числительном, оканчивающемся на один: Двадцать один день отпуска пролетел незаметно;
Но в том случае, когда перед таким числительным стоит определение во множественном числе, сказуемое ставится также во множественное число: Сто тридцать один компьютер, доставленные на склад, были раскуплены в течение десяти дней; Все двадцать один спортсмен добились хороших результатов.
2. Если собирательное существительное не имеет при себе управляемых слов: Меньшинство было против этого решения.
3. Если управляемое слово стоит в Р.п. единственного числа: Часть населения проголосовало уже с утра.
4.При словах тысяча, миллион, миллиард.
5. При обозначении меры, веса, пространства, времени: Прошло сто лет; На распечатку рукописи понадобилось двадцать пачек бумаги; До берега оставалось тридцать морских миль; Ушло много часов.
6. При словах тройка, сотня, пара, дюжина, десяток: В корзине лежала дюжина яиц.
7. При словах масса, уйма, бездна, пропасть: Дел была бездна; Уйма трудностей встретилась на их пути. Глагол-сказуемое при таких словах может стоять как в женском роде, так и в среднем: Народу сбежалось уйма.
8. При подлежащем, выраженном именем существительным в собирательном значении (ряд, большинство, меньшинство, часть) в сочетании с существительным в Р.П., сказуемое обычно ставится во множественное число, если речь идёт о предметах одушевлённых, а в единственное число – если подлежащее обозначает предметы неживой природы: Ряд столов стоял; Часть студентов сдали экзамены.
Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение.
Если подлежащее представляет собой составной термин, то сказуемое выбирается в зависимости от следующих факторов:
1. При одной несклоняемой части такого составного слова сказуемое согласуется со склоняемой: Нам была выдана плащ-палатка.
2. Так как при образовании сложного термина чаще ведущее с точки зрения слово ставится на первое место, то и сказуемое согласуется именно с этим первым словом: Счёт-фактура был выписан вовремя; Была запущена ракета-носитель; Юбка-брюки опять вошла в моду.
3. Иногда выбор формы сказуемого зависит от его лексического значения: Вагон-весы, прицепленный к нашему составу, принёс нам много хлопот; Вагон-весы взвешивали зерно.
4. При сочетании нарицательного существительного с именем собственным сказуемое согласуется с именем собственным: Профессор Виноградова принимала зачёт; Репортаж подготовила корреспондент Оксана Максименко.
5. При других именах собственных (клички животных, географические наименования, названия книг и органов печати) сказуемое согласуется с именем нарицательным: Река Обь очень красива; Собака Шустрик приветливо виляла хвостом; У писательницы вышла очередная книга – «День»; Автомобиль «Нива» специально предназначен для езды по грунтовым дорогам.
Предложения с однородными членами.
1. Нельзя в ряд однородных членов предложения включать видовые и родовые понятия вместе: В комнате стояли столы, стулья, книжный шкаф, современная мебель; В кабинете были столы, стулья, цветы.
2. Можно опускать одинаковые предлоги при перечислении однородных членов предложения, но нельзя опускать разные предлоги: Мы были в кино, парке и на стадионе.
3. Однородные члены предложения могут быть выражены морфологически неодинаковыми словами: Вошёл юноша высокого роста, лет двадцати, в очках, с портфелем в руке. Но не сочетаются как однородные члены имя существительное и неопределённая форма глагола: Я люблю английский язык и решать примеры.
4. Нельзя использовать разные падежные формы при употреблении однородных членов: Гринёв был честным, правдивым, но иногда доверчивый.
Упражнения.
1. Найдите ошибки при употреблении однородных членов предложения, запишите сразу верный вариант.
1. Организована производственная практика студентов на заводах, промышленных объектах и фирмах-производителях стройматериалов. 2. Студенты группы приняли на себя следующие обязательства: ликвидация академической задолженности; поднять дисциплину в группе; соблюдать порядок и чистоту в общежитии.
2. Поставьте сказуемое в нужную форму, запишите, вставив буквы.
1. Ряд сотрудников нашего института направлен… в Сибирь, часть командиру…тся на Дальний Восток. 2. Большинство игроков команды борол…сь за победу самоотверженно. 3. Женщина-врач решительным шагом направил… в операционную. 4. Опытный инженер Солодова, имеющая несколько изобретений, направлен… в зарубежную командировку. 5. В результате смелой операции патриотов был… убит… 9 солдат противника. 6. В поэтическом отделе двенадцати книжек журнала творчески соревну…тся между собой более 60 поэтов. 7. Российская молодёжь – футболисты, волейболисты, представители других спортивных профессий – упорно готов…тся к предстоящей Олимпиаде. 8. Посмотреть, как жив…т, работа…т, отдыха…т миллионы граждан Куйбышева, Алексей Андреевич приглашает и нас.
3. Выберите из скобок правильный вариант, обращайте внимание на согласование подлежащего и сказуемого. Запишите.
1. (Новый, новая) эколог города (выступил, выступила) с заявлением. 2. Группа студентов-первокурсников (занимается, занимаются) в спортзале. 3. Собака Кинг (пропал, пропала) два дня назад. 4. (Прошло, прошли) четыре дня, обусловленные контрактом. 5. Администрация завода, особенно замдиректора и главный инженер, много времени (уделяет, уделяют) решению социальных проблем. 6. (Построено, построены) три новых дома для переселенцев. 7. Абсолютное большинство хорошо (подготовлено, подготовлены).
Типы лексических ошибок
ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК
Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.
Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.
Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».
Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.
Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную
© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ
Лексическая сочетаемость слов — это способность слова соединяться с другими словами контекста, не нарушая семантических и грамматических закономерностей сочетания слов, Лексическая сочетаемость, таким образом, тесно связана с понятием языковой валентности каждого слова, т.е.
Намеренное нарушение семантических или грамматических закономерностей сочетания слов лежит в основе некоторых стилистических фигур и тропов, например метафоры, метонимии и синекдохи, аллегории, гиперболы и литоты, каламбура и оксюморона.
Ненамеренное, случайное нарушение лексической сочетаемости приводит к речевой ошибке. Часто встречающимся случаем нарушения лексической сочетаемости является контаминированная конструкция, в которой ошибочно соединяются части синонимичных словосочетаний: играть значение (играть роль и иметь значение^ предпринять меры (предпринять действия, шаги и принять меры)
Иногда ненамеренное нарушение лексической сочетаемости закрепляется в речи, а затем и в языке, слова приобретают иную языковую валентность, В таких случаях говорится об обновленной лексической сочетаемости: обречена на успех, отъявленная красавица.
122. На идите ошибки в сочетаемости слов. Сделайте стилистическую правку.
1. Шока не подучилось по той же самой причине, по которой не производит переполоха «одетое» русское издание «Плейбоя». 2. Тем не менее Генпрокуратура сочла возможным включить меня в список обвиняемых на эту тему. Я полагаю, что это результат той же самой политической подоплеки, которая в этом обвинении просто проходит по всем пунктам. 3. Спор этот впоследствии вызвал пристальное внимание исследователей. 4. Пожелание избирателя: «Увеличить уровень благосостояния каждого гражданина в России».
курсе чревата вам главным притом, 14, Некоторые районы уже переваливают лучшие рубежи прошлых пятилеток. 15. Проблемы не разрешились, но накопился тот. обратно говоря, гремучий газ, который мы сегодня пожинаем. 16. Еше одна задача была поставлена и успешно осуществлена организаторами. 17. Поэтому нужно срочно предпринимать какие-то меры, 18. Книга пользуется у читателей огромным интересом. 19. Восток нашей страны, как сообщили в ЦНИИ геодезии, аэросъемки и картографии, по-прежнему базируется на мысе Дежнева. 20. Открылся центр профилактики правонарушений, его сотрудники будут оказывать консультации подросткам,
123. Найдите случаи нарушения лексической сочетаемости. Отметьте кон га минированные конструкции, в которых ошибочно соединены части двух словосочетаний. Сделайте необходимую правку.
1, Поэтому кости их. конечно, растут, но при недостатке кальция становятся очень хрупкими, вследствие чего возрастает риск развития переломов. 2. Нам выдана™ такие замечания. 3. Эксперты составляют аналогии между Арнольдом Шварценеггером в кино и Нел в индустрии компьютерных игр. 4, Строительство детских площадок имеет важную роль в развитии социальной инфраструктуры города. 5.
124. Найдите случаи нарушения лексичеекоіі сочетаемости, Отметьте явлення контаминации. Сделайте стилистическую правку.
1. Эти слова не играли никакого значения в его прогнозах перед выборами, 2, Вам известно, как происходили тогда обстоятельства? 3. Не было возможности предпринимать такие меры.
4. Материал со структурой, обладающей пустотами, 5. Мы сделали самые низкие иены. 6. Но это обычная вешь для любого клуба, и тренер англичан не испытывает опасений на этот счет. 7. Я не делаю никаких поступков, которые могли бы кому-нибудь мешать жить.
10. По телевидению сказали информацию, что выборы здесь не состоялись, II, Что за желание брать на себя обязанности, о которых никго не просил, и производить советы тем. кто их слушать не будет’.’ Да просто меняется политическая поляна, и надо заявить о своей готовности к затребованное™. 12. Экскурсии полезны для повышения кругозора. 13. Этот нагреватель удовлетворяет всем потребностям покупателя. 14. Что ни говорите, а дождь за окном настроения не прибавляет. 15. Наша партия не умеет, как вести предвыборную кампанию в таких условиях. 16. Житель графства Норфолк покорил в этот раз все рекорды. 17. Бизнес- партнеры высоко отзывались о ней. 18. Многое зависит от личности, которая занимает этот пост, и от того, как она владеет им. 19. Есть, например, одно хроническое состояние, которое часто испытывает человек; это боли в пояснице, 20. Я хочу уделить ваше внимание на то. что главную роль в этом фильме играет начинающий актер. 21. Он рассказал еше несколько своих воспоминаний. 22. В Атланте же я совершенно трезво понимал свои возможности.
125. Найдите случаи нарушения лексической сочетаемости, конта- минированные конструкции. Исправьте предложения.
І.Наша работа носит различные направления. 2, Я думаю, это носит такої і устрашающий фактор, 3. К этой рубрике мы питаем особенный трепет, 4. Войдя в этот блок, я хочу сделать конкуренцию кандидатам от мафии. 5. Кто же виноват в том. что продукты так дороги? Первым дедом надо удешевить их себестоимость. 6. В результате горячий воздух шел вертикально вверх, а шахты лифтов имели роль своего рола дымовых труб. 7. Ее рука все явственней проглядывает в поведенческих рефлексах мужа. 8. Через пол года мы почувствуем, как дышит интерес к нашим предприятиям.
9. Народ вернется в первобытное прошлое.
листу пришлось прибегать к авантюрам. 13. Новобранец едва не сотворил бенефис. 14.0 том, с каким настроением вступают в очередную страду местные хозяйства, мы попросили рассказать начальника Управления сельского хозяйства. 15. Но лотом сенаторы взяли много воли. 16. Фирма «АРТ» предлагает уют и тепло в вашем доме. (Реклама.) 17. Неповторимый стиль вашего престижа. (Реклама.) 18. Во втором периоде упустили много голевых шансов. 19. Мяч совершил широкую дугу. 20. Детей объявили в слежку, 21. После чего лавинообразно подскочут цены на все потребительские товары. 22. После этих передач сознание пенсионера мутится и в голове разражается — нет. слава богу, не инсульт, но маленькая война. 23. Они сделали огромные капиталы на государственных казначейских обязательствах. 24. Развитие фотографического рынка в России имеет очень важную роль. 25. Какие у вас еше есть цели, мечты, желания, к которым вы стремитесь?
126. Объясните характер ошибок, сделайте стилистическую правку. 1. Рынок доставляет шум и беспокойство жителям близлежа
щих домов. 2. Уровень чемпионата в Италии очень сильный. 3. Был слышен сдержанный рев трибун. 4. Мы тоже не чужды чувства юмора. 5. Его угрозы обретают вполне конкретное содержание. 6. Цвета передают психологические сообщения, послания, которые взаимодействуют в первую очередь на подсознание. 7. Согласитесь, что это несколько аналогично нынешней ситуации в стране. 8. В произведении показана тыльная сторона театра. 9. И ногда мы начинаем время от времени ошушать боли в животе, потерю аппетита, похудание. 10. Когда эффект девальвации перестанет сказываться, прекратится и рост пен. 11. Подробно опишите его чувства, мысли и действия в интерьере ваших обстоятельств. І2. Журналистский интерес к человеку, испытывающему проблемы, довольно редок. 13. С другой стороны, утверждалось, что культура сама способна вносить серьезную подпитку в бюджет.
127. Объясните, в чем состоит обновление лексической сочетаемости. Данте стилистическую характеристику и свою опенку этих предложений.
I, О сборной мечтал так же тихо и неотвратимо. 2. А по-русски говорит потому, что работает с Россией, часто бывает, даже ухитрилась завести здесь себе несчастную любовь, 3. Мне жутко нравятся родинки, особенно на шее. Я сразу обращаю на это внимание. 4. Гастрольное турне «На-на» обречено на успех. 5. Все это было чудовищно весело. 6. В декабре 1991-го несколько ошалевших от перспективы стать полноправными царями в своих вотчинах партийных боссов скоропостижно подписали документ огромной разрушительной силы. 7. Они держали в напряжении всех потенциальных соискателей престола. 8. Реклама с Иисусом задела лаже самых отпетых атеистов. 9. Хотелось обрести иллюзию финансовой независимости. 10. Никому в голову не придет развести костерок и наладить шашлычки. 11. Я верил в неминуемую удачу, и она мне улыбнулась. 12. Но, не найдя обшего языка с мальчишками, наш герой взахлеб дружит с девчонками. 13. Сегодня уже никто не спорит, лаже самые отъявленные реформаторы, что десятилетие российских преобразований в экономике прошло бездарно. 14. Таня приняла все в серлие, испытав при этом чувство стыла за свое беспросветное благополучие, 15. Они сидели и пили неумеренно черный кофе с меловыми Сониными пирогами. 16. Он думал о той форме совершенства, про которую говорил единственный русский гений «не удостаивает быть умной».
128. Объясните характер ошибок, сделайте стилистическую правку.
I. В третьей книге писателя происходит еше олив важный этап.
2. Кинжал его слов более не режет серлиа людей. 3, Программа кандидата — это 65 страниц убористого текста, охватывающего практически все аспекты жизни страны. 4. Академик совершил блестящую научную карьеру . 5. Общество хочет сделать книгу текстов человеческой ДНК доступной и бесплатной лля всего мира, 6. Большинство места в зале занимали представители старшего поколения. 7. Предвыборная программа кандидата здесь не играла решающего значения. 8. Это мировые ценности. Это вещи слишком высокого масштаба. 9. У иных же случилось удивление, ибо жлали-то Наталью. 10. Одним словом, реабилитации после жестокого поражения от сборной Израиля наша команда не добилась,
11. Но в силу своих обязанностей не имел права скрывать полученные факты от сопредельных силовых ведомств, а это означало. что преступник сразу же будет об этом знать и предпримет срочные контрмеры. 12. Ни один учитель не смог бы настоять на таком сконцентрированном внимании. 13. Подробно углубляться на этом мы сейчас не будем. 14. В Екатеринбурге состоялся очень интересный опыт, который мы условно со своими студентами назвати «метол матрешек». 15. После кризиса позиция ралиостан-
инн стала улучшаться. 16. Не успел он пройти п нескольких шаток. как кто-то поманил его в сторону, 17. Задержана большая группа фальшивых долларов. 1S. И только московская премьера исправила ему настроение.
Мяч совершил широкую дугу лексическая ошибка
Войти через uID
—>
—>
—>Главная » —>Статьи » КУЛЬТУРА РЕЧИ » УПРАЖНЕНИЯ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧИ Найдите и исправьте ошибки в сочетаемости слов. ПРАВИЛЬНЫЕ ОТВЕТЫ: источники: http://scicenter.online/kultura-rechi-stilistika-scicenter/leksicheskaya-sochetaemost-170951.html http://uchitel-slovesnosti.ru/publ/kultura_rechi/uprazhnenija_po_kulture_rechi/narushenija_leksicheskoj_sochetaemosti/19-1-0-239 |
В
самом общем виде стилистическую норму
можно определить как «соответствие
текста (относящегося к тому или иному
жанру, функциональной разновидности,
подсистеме литературного языка)
сложившемуся в данной культуре и
общественно принятому в данный момент
стандарту» [Виноградов 1996:126].
«Функционализация» речи приводит к
расширению стилистических границ текста
СМИ и проникновению в него элементов
других стилей. Стилистические нормы
определяют выбор средств и их организацию
в тексте, поэтому сферой действия
стилистической нормы является текст.
Связь стилистических норм с текстом
проявляется в том, что внутреннее
членение стилистических норм может
опираться на функционально-стилистическую
классификацию текстов, на их жанровые
различия [Едличка 1987:146]. Следует заметить,
что стилистические нормы «не
ограничиваются проблемой выбора и
использования языковых средств в
тексте: они охватывают не только
вербальные, но и тематические и собственно
текстологические компоненты»
[Виноградов 1996: 125].
Стилистические
нормы «имеют характер общественных
обычаев и тенденций, связанных с
отдельными сферами общения, но не
бывают настолько всеобщими как нормы
языка. Так же как и языковые нормы, с
развитием они меняются» [Цветаева
1989:105].
Отступление
от стилистических норм в современном
медиа-тексте выглядит как столкновение
разных стилевых потоков. В то время
как в текстах советского периода
наблюдалась однонаправленность выбора
стилистического регистра [об этом
см.: Костомаров 1999:37].
Нарушение
стилистических норм приводит к
возникновению
стилистических ошибок,
которые проявляются в неоправданном
целями высказывания размывании границ
того функционального стиля, в котором
происходит общение. Результатом их
появления становится несоответствие
способа выражения предмету речи и
ситуации общения, заданной стилевой
прикрепленностью текста. Стилистические
дефекты возникают и из-за слабого
владения ресурсами литературного языка,
и из-за недостаточно развитых навыков
коммуникантов непринужденно, полно,
лаконично выражать свои мысли.
В
материалах прессы стилистические
ошибки, как показывают привлеченные
к анализу тексты, появляются из-за
неумения приспособить, адаптировать
иностилевой элемент к требованиям
публицистического стиля, из-за
механического перенесения его в
журналистский текст из другой сферы
общения. Это обнаруживается и в неумении
грамматически обработать «чужое» слово,
и в использовании его в неверном
значении, не соответствующем новым
текстовым условиям, и в копировании
определенного способа изложения,
который в своем функциональном стиле
не рассматривается как ненормативный,
но в газетном тексте нарушает целостность
высказывания (например, имитация
необработанной для письменного
воспроизведения устной речи). Безусловно,
причиной возникновения стилистических
ошибок является и низкая речевая
культура пишущего, не дающая ему
возможность почувствовать инаковость
данной лексической единицы и
необходимость «обработать» её в тексте
СМИ. Так, если сравнить употребление
жаргонного слова
халява
в двух разных газетных материалах, то
легко обнаружить стилистическую
ошибку в первом случае при попадании
жаргонизма в обычный для СМИ контекст
и вполне приемлемое использование во
втором, когда слово стало источником
новых смыслов.
1)
(материал о нечеткости некоторых статей
закона о налогах)
«Халява
не впрок… Ведь такие налоги вынужденно
загоняют предпринимателей в тень, делают
их в глазах общества полукриминальными
субъектами. Этот произвол кормит
взятками и консервирует власть
чиновников».
2)
«Халява
XXIвека»
(заголовок материала о новых приемах
списывания на экзамене) (ЧП, 2000, № 32).
В
первом примере слово халява
использовано изолированно, без
установки на организацию приема. Кроме
того, для номинации описываемой ситуации
(наспех
принятый закон)
оно неточно (халява
— то, что
получено даром, без вложений, затрат
или за чужой счет [Толковый
словарь конца ХХ в. 1998: 657]). Во втором
примере частотное в молодежной среде
слово употреблено для оценки смекалки
и находчивости студентов при
«отработке» приемов списывания на
экзаменах и зачетах и возможности
получения положительных оценок без
особого интеллектуального напряжения
— даром, без
вложений, затрат или за чужой счет.
Наиболее
типичными стилистическими ошибками
можно считать те, которые связаны с
традицией включать в газетный текст
«клише» официально-деловой речи:
«Он
делал на
правительстве
доклад».
Неоправданное
использование в речи журналиста
профессионального канцелярского
жаргона, В официальной речи он нужен
для компрессии текста. Результатом
такой компрессии становится «соединение
слов, которые в полном высказывании не
могли бы иметь непосредственной
синтаксической связи друг с другом»
[Русский язык конца ХХ столетии 1996: 246].
Но для текстов СМИ такие конструкции
не рекомендуются.
Надо:
Он делал на
заседании правительства доклад.
«В
ближайшие две недели подпорожские
ребята будут работать
на благоустройстве и озеленении города,
заниматься
спортом, съездят на экскурсию на остров
Валаам».
Предлог
на
со значением объекта возможен в
специальных тинах речи: характеристика
Иванова/на Иванова
(офиц.) толкование
Евангелия/на Евангелие
(церк.) [там же, с. 241].
Надо:
…подпорожские
ребята помогут благоустраивать и
озеленять город…
«В
нем (письме)
Людендорф
поздравляет
его за отличную работу по Ленину».
Кроме
нарушения норм языка (неверная
грамматическая связь в словосочетании
поздравлять
за работу),
нарушены и стилистические нормы
(работа по
Ленину).
Надо:…
поздравляет его с отличной работой о
Ленине.
Подобные
модели с предлогом по
свойственны для деловой речи. В
публицистическом тексте их употребление
рассматривается как стилистическая
ошибка. Однако активизация предлога
по,
вытесняющего другие предлоги и при
существительных, и при глаголах, яркая
примета речевой практики конца века
(дебаты по
закону, высказывались по кандидатуре,
долги России по газу, погашение
задолженности по зарплате).
Экспансия предлога по
заставила исследователей языка этого
периода разделить случаи, когда
конструкции с по
считаются
нормативными и когда употребление
предлога приводит к ошибке. Использование
его приемлемо только в рамках семантического
пространства, связанного с идеей
целенаправленной деятельности (меры
по поддержке = меры для поддержки).
«По-настоящему бессодержательным
предлог предстает в тех случаях, когда
он употребляется при компрессии текста
для связи оставшихся элементов…
Предлог в этой ситуации употребляется
для связи оставшихся слов, которые в
принципе не могут быть связаны между
собой. Именно в таких случаях
употребление предлога по
воспринимается как ненормативное»
[там же, с. 252]. Этот вывод можно
проиллюстрировать примерами из текстов
СМИ:
«У
США и Китая имеются значительные
расхождения
по правам
человека»
— вместо
нормативной связи расхождения
в вопросе (о правах человека)
пишущий необоснованно связал слова
расхождения
по правам; «Опубликовано сенсационное
заявление
по боснийским сербам»
— вместо нормативной сочетаемости о
боснийских
сербах, касающееся боснийских сербов.
Активизация
клише канцелярского стиля — следствие
возросшей политизированности населения
и приобщения к публичной речи
социальных слоев, не владеющих нормами
литературного языка. Фразы, в запале
высказанные с экрана, быстро
тиражируются в спонтанной речевой
практике и попадают на страницы газет.
«Как
вы думаете,
Степашина
все-таки
проголосуют в
Государственной Думе?»
Проникновение
в текст канцелярита — речевой модели
официально-делового стиля.
Надо:
…за
кандидатуру Степашина все-таки
проголосуют в Государственной Думе?
«Таким
образом, Сысуев
озвучивал
скорее личную точку зрения, чем
администрации».
Надо:
…передавал
(приводил) скорее личную точку зрения…
Немотивированное
расширительное употребление слова,
характерного для канцелярско-бюрократической
речи. «Глагол «озвучить» в русской
литературной речи имеет значение
«записать звуковое сопровождение
(фильма) отдельно от съемки»; остальные
его варианты — за пределами литературной
нормы» [Горбаневский, Караулов, Шаклеин
1999:131].
Особое
внимание на соблюдение стилистических
норм следует обращать при подготовке
к печати пресс-релизов, насыщенных
конструкциями официально-деловой
речи и терминологией. Часто редакции и
издательства публикуют полученный
пресс-релиз —
деловой текст
или документ
— почти без соответствующей нормам
газетно-публицистического стиля
обработки. Сравнение двух типов таких
текстов помогает обнаружить стилистические
ошибки.
1.
Пресс-релиз
«…идет
обработка и анализ первичной информации,
полученной в ходе работы экспертов
на месте убийства. Сформирована
объединенная оперативно-следственная
группа в составе сотрудников ФСБ,
МВД, ГУОП и прокуратуры».
2.
Газетная информация. «…идет
обработка и анализ первичной информации,
полученной в ходе работы экспертов
на месте преступления, также
сформирована объединенная
оперативно-следственная группа в
составе сотрудников ФСБ, МВД, ГУОП
и прокуратуры».
В
газетном тексте ещё больше усложнен
синтаксис (одно союзное сложное
предложения, части которого содержат
однородные и обособленные конструкции).
Кроме того, сохранена модель
канцелярской речи (группа
в составе сотрудников),
в которой очевидно нарушение норм
сочетаемости слов.
Надо
(с опорой на публицистический стиль):
…сейчас
обрабатывают и анализируют первую
информацию. Ее получили эксперты на
месте преступления. Из сотрудников
ФСБ, МВД, ГУОП и прокуратуры уже
сформировали оперативно-следственную
группу.
«Нас
заинтересовала и
дислокация
киосков с хлебом. Оказалось, что в новых
микрорайонам только в трех местах
торгуют им».
Слово
дислокация
— военный
термин. Употребление его в нейтральной
речи нарушает стилистическую однородность
текста. Ироническое «перенесение» из
одного стиля в другой возможно, но в
данном случае нарушается логическая
последовательность изложения: дислокация
— это
размещение
войсковых частей на территории страны
[Словарь русского языка в 4-х т. 1981:402].
Во втором же предложении речь идет не
о размещении, а о количестве мест, где
можно купить хлеб. Пишущий не очень
точно представляет значение термина.
Надо:
Нас
заинтересовало и количество киосков с
хлебом.
«Не
секрет, что у нас в стране нормативные
акты меняются с такой быстротой, что
за ними трудно уследить, поэтому
необходимо постоянно заниматься
диверсификацией
предприятий».
Узкоспециальный
экономический термин диверсификация
не знаком обычному читателю. Его
содержание лучше раскрыть, увеличивая
информативную сторону изложения.
Надо:
…поэтому необходимо постоянно заниматься
диверсификацией предприятий, т. е.
расширением ассортимента производимых
изделий или видов предоставляемых
у слуг.
Употребление
термина снижает ясность высказывания.
Хотя объективно ошибка из-за его
использования не возникает, но в изданиях,
предназначенных для широкого читателя,
следует комментировать значение
узкоспециального слова. Например:
«Трансплантация
гемопоэтических клеток (от «гемопоэз»
— кроветворение) является одним из
методов (а иногда и единственным шансом)
в лечении больных онкологическими,
гематологическими и некоторыми
наследственными заболеваниями» (ДП,
04.04.00); «Самая ответственная и трудная
стадия — приготовление посевного
мицелия (то есть грибницы). Потом мицелий
прививают на влажное стерилизованное
зерно пшеницы, ржи или проса, и в итоге
получаются «грибные семена»» (ДП.
15.05.00).
Снижает
ясность высказывания и нарушает
эффективность процесса коммуникации
и употребление неадаптированного
языком, плохо освоенного речевой
практикой иноязычного слова:
(рецензия
на фильм «Пляж»)
«Еще прочитывается очень оригинальная
мысль о том, что человек сам хуже акулы
и склонен загадить все, к чему прикасается.
Мысль иллюстрирует Тильда Суинтон в
роли руководительницы островной коммуны
— эта лопоухая дама с авторитарными
замашками начинает с тривиального
харассмента,
укладывая в койку героя Ди Каприо,
продолжая выкидыванием в лес
покусанного акулой соплеменника, а
кончает просто страшно сказать чем.
Ждите экспансии креативных людей».
Использование
слова с иноязычной основой при наличии
у него русского синонима, более понятного
читателю, рассматривается как
стилистическая погрешность, снижающая
ясность высказывания.
Надо:...
экспансии
творческих людей.
«К
этому времени за плечами певицы были
не только «Валенки», обрядовые,
свадебные и плакательные песни (pendant
к отцензурированным — для синены — и
нецензурным в жизни частушкам)».
Иноязычное
вкрапление, не освоенное системой
языка, нарушает последовательность
изложения и приводит к потере смысла,
так как не несет для обычного читателя
никакой информации. Кроме того, построенная
журналистом классификация (обрядовые,
свадебные и плакателъные песни)
тоже вызывает вопросы. Свадебные
и плакательные
песни связаны с обрядами. Нет основания
подавать их как другие по отношению
к обрядовым.
Речь,
содержащая заимствованное слово, часто
рассматривается как социально
престижная [Русский язык конца ХХ
столетия 1996:147]. Однако функция
медиа-текста — нести информацию. Если
иноязычное слово не связано в речевой
практике прочно с конкретным содержанием,
то от употребления его лишь как знака
«престижности» следует отказаться.
«Чужое»
для языка слово может быть освоено в
тексте и участвовать в создании
выразительных эффектов. Так, материал
о буме дамских романов на книжном рынке
журналист называет «Форевер
навсегда»
(Матадор, 1996, № 5). В тексте это осложненное
заимствованием (и тавтологией) заглавие
проясняется и английское форевер
грамматически осваивается как русское
(изменяется по падежам и числам):
«Джоан
Лидсней печется о читателе по-другому:
до последнего времени упорно запрещала
издавать свои книги в твердом переплете…
Но согласилась-таки облечь в переплет
книгу «Люби меня вечно» («Love
Me
Forever»)-об
этом сообщили все агентства. Первый
тираж — триста тысяч. Полтора миллиона
— первый мягкообложечной новинки
Лидсней «До скончания веков» («Until
Forever»).
<…> Чирикнулись они там на этих
фореверах. Беспокойная страна, все
волнуется — а вдруг получится не
форевер?» Все изложение построено
на смысловой и игровой мотивации
обращения к заимствованию.
Аналогично
должно осмысляться и использование
жаргонизмов.
«Экс-рижанин
играть с Каспаровым на равных явно не
может. Это
просекли
и спонсоры… Помимо этою участникам
причитается 50 тысяч
«зеленых» на
организационные расходы».
Употребление
молодежного сленга и разговорного
названия валюты не связано с организацией
приема. Стилистически окрашенные
слова в таком тексте выглядят как
небрежность. Можно сравнить употребление
этого слова в другом тексте, где
разговорное вплетается в контекст,
менее ориентированный на стандартное
информационное сообщение:
(заголовок)
«Вчера доллар чуть-чуть подрос»; «
Четвертый день как одной уздой,
позволявшей государству сдерживать
«зеленый», стало меньше. Центробанк
отменил специальную сессию на
Московской межбанковской валютной
бирже, где под его присмотром
формировался официальный курс доллара…
Так что, получив отпускные, не мешкайте:
прикупите «зеленых» на черный день»
(КП, 1999, № 120). Разговорное «зеленый»
употребляется
как вторичная повторная номинация и
«осваивается» в контексте, имеющем
знаки выразительной речи (переносное
использование слова узда,
антитеза
«зеленые» —
на черный день,
контактная форма общения с читателем:
не мешкайте,
прикупите).
Номинация
«зеленые»
по отношению доллару часто используется
в медиа-тексте. Но чуждость этого слова
газетно-публицистическому стилю все-таки
ощущается. Об этом свидетельствует и
тот факт, что оно ещё не получило
достаточно стабильного окружения,
которое нормировало бы его включение
текст. Например, трудно понять смысл
следующего предложения: «Были
времена, когда в Россию ввозили ежегодно
по 200-250 тонн наличной «зелени».
Разговорное «зелень»
проявляет у слова «тонна»
разговорное значение «тысяча».
Оно легче всплывает в памяти, так как
представить, что валюту считают по весу,
сложно. И каков денежный эквивалент
200-250 тонн?
«Если
бы существовала медаль «За выживание
в экстремальных условиях», многие
российские аптеки могли бы на неё
претендовать. В начале эпохи перемен
их кинули.
Без оборотных средств, без опыта реальной
самостоятельности,
в неказистых помещениях, с мозгами,
заштампованными инструкциями.
Началась первая аптечная война».
Жаргонное
кинуть
грамматически не «вписалось» в конструкцию
(кинули в
неказистых помещениях, кинули с
мозгами…).
Журналист механически включил в изложение
популярное в речевой практике слово,
но письменный текст не принимает его
без специальной корректировки.
«Муж
ушел, его не вернешь, в доме — трагедия,
а у Тамары Павловны в жизни словно
бы зависла
своя
искаженная «виртуальная»
реальность,
в которой Рохлина по-прежнему чувствует
себя всесильной генеральской женой со
связями и с
кучей нереализованных амбиций».
Текст
насыщен не освоенной журналистом
лексикой. Термин информатики зависнуть
(перестать выдавать информацию)
неточно употреблен по отношению к
субъекту действия. Эту неточность
усиливают тавтологичные определения
к существительному реальность
и нечеткая пунктуация – искаженная
«виртуальная».
Кавычки тоже дезориентируют в прояснении
смысла. Разговорное слово куча
рядом с устойчивым книжным словосочетанием
(нереализованные
амбиции)
вносит во фразу стилистическую
небрежность.
Надо:
…реальность словно бы зависла и выгладит
искаженной, виртуальной. Рохлина
по-прежнему чувствует себя всесильной
генеральской женой со связями и с массой
нереализованных амбиций.
«Дружественный
сторонникам Георгия Анцева акционер
«Радара» — фирма «Строительные
материалы — Аир»,
как водится
в подобных ситуациях, оспаривает это
собрание в суде».
Употребление
в одном предложении слов, противоположной
окраски приводит к возникновению
стилистического контраста в нейтральном
изложении, насыщенном стандартной
лексикой. Слово дружественный
имеет книжную окраску. Оборот как
водится
используется в разговорной речи и
содержит сниженную стилистическую
окраску. Кроме того, прилагательное
дружественный
обычно
используется, когда речи идёт о народах,
государствах, отношениях между ними,
и для данного контекста не совсем
подходит.
Надо:
Симпатизирующий сторонникам Георгия
Анцева акционер «Радара»… как часто
бывает в подобных ситуациях.
«Кишечная
инфекция
запросто
может расстроить работу организма на
несколько дней. Ведь необходимо время,
чтобы восстановить микрофлору
пищеварительного
тракта.
Нарушение природного баланса в микрофлоре
кишечника именуется дисбактериозом».
Разговорное
слово в насыщенном медицинскими
терминами тексте, употребленное,
очевидно, чтобы хоть как-то популяризировать
информацию и «привязать» её к стилю
газеты, показывает, что журналист просто
не включился в текстовую деятельность,
не нашел прием, ход, позволяющий
переработать
чужой код. В данном случае нужно искать
нейтральные синонимические замены
специальным терминам, эвфемистические
эквиваленты, а уже потом за счет
разговорной лексики тонировать изложение.
«Он
/Ленин/ мог
послать на фиг
самого лучшего друга…» Использование
в публичном выступлении (а это фрагмент
из телепередачи) грубого просторечного
слова рассматривается как стилистическая
ошибка.
Надо:
(один из вариантов)… мог
обругать…
Единичные
вкрапления просторечной лексики в текст
СМИ — свидетельство низкой культуры
журналиста. Любой отход от нормы должен
быть обработан как прием, организующий
все изложение. Обращение журналистов
к упрощенному, просторечному способу
номинации ситуаций — примета текстов
СМИ последних десятилетий. Приведенные
ниже фрагменты из материалов прессы
иллюстрируют эту закрепившуюся тенденцию:
Надеемся,
области больше не будут
оттяпывать
друг у друга уезды и угодья; К концу
прошлого века, когда Россия, занимавшаяся
после Крымской войны исключительно
мирными проблемами, собралась с
силами и,
наплевав
на парижский договор, развернула
строительство броненосного флота,
плавающего на угле и нефти, акватория
Севастопольской бухты опять
превратилась в мертвую водную пустыню;
Четыре с половиной часа запертые
журналисты мрачно бродили по БКЗ,
накачивались
в буфете пивом и
трепались
с передовым отрядом пути некой охраны,
которая
вполголоса сетовала на постоянные
опоздания шефа.
Привлечение
прецедентного текста, содержащего
грубые просторечные слова, тоже
должно быть мотивировано. Как
указывалось выше, прецедентный феномен
сам по себе нарушает линейные связи,
если же при этом он и стилистически
выбивается из осваивающего его текста,
то творческое напряжение при переработке
«чужого» слова должно возрастать:
(заголовок)
«Это не наш сукин сын»; (подзаголовок)
«Переворот в Эквадоре в пользу США и не
в пользу России»; «Фраза «это сукин
сын, но это наш сукин сын», сказанная
одним из президентов США в адрес одного
из Центральноамериканских диктаторов
почти полвека назад, сохраняет удивительную
свежесть. Государственный переворот
в Эквадоре вызвал интерес в мире и в
России исключительно с экономической
точки зрения — у нас с этой далекой
страной много общего в экономике».
Заголовок
материала выполняет рекламную функцию,
выделяя текст из-за его стилистической
окрашенности и использования прецедентного
текста. Однако его связь с оперативной
информацией текста не прослеживается.
Факт подается так, как он представлен
в действительности, а окрашенный
фрагмент существует сам по себе. Их
нестыковка дает основание квалифицировать
подобное изложение как дефектное.
Эти
ошибки не приводят к информационным
потерям, но последствия их чрезвычайно
опасны. Переходя из текста в текст,
они вводят в речевую практику лишние
для общения слова, приучают к такому
способу выражения мысли. В.Г.Костомаров
точно комментирует причину ориентации
современного текста на перемещение с
периферии в центр просторечных слов:
«тут уместно напомнить, что и все
плохое, что есть в индивидуальной речи,
объясняется не только низким уровнем
культуры говорящих, незнанием
литературного языка, его норм и законов,
но и тем, что слишком велики сегодня
допуски в его составе и строе, слишком
быстротечны перегруппировки и обновления
его средств, а, следовательно, относительны
самые свойства устойчивости,
преемственности, всеобязательности.
И, как неоднократно нами замечалось,
двигателями этого выступают как раз
весьма грамотные люди и в духе времени
именно такое состояние языка приветствуют,
охотно им руководствуются в своей
речевой практике влиятельные
общественные слои, задающие тон всей
коммуникации нашего общества» [Костомаров
1999: 297].
Стилистические
ошибки, как отмечалось выше, могут
искажать смысл высказывания или
затруднять его понимание:
«Почему
в России политические мемуары издают
чаще, чем в любой другой стране? Вопрос
не шибко
сложный… Вот и повод садиться за
воспоминания, от которых явственно
припахивает горячей политической
кухней… Филатов
— один из тех, кто был
вызван
на властный Олимп,
приближен, а затем задвинут (хорошо,
хоть не отброшен)
Ельциным».
Это
фрагмент из текста, в котором журналист
пытается «передать» авторство
повествователю. Его речевая маска
разрабатывается с помощью приема
остранения Производитель речи банализирует
тему и рассказывает о ней по-своему,
неофициально, по-простому. Обращение к
иностилевой лексике понятно, но журналист
не владеет таким способом изложения.
Разговорное припахивает
имеет значение
«слегка
пахнуть».
Рядом со словосочетанием горячая
политическая кухня
оно создает алогизм, так как прилагательное
горячая
в переносном употреблении передает
значение интенсивности, напряженности.
Кроме того, в ряду однородных сказуемых
последние два должны, по мысли автора,
формировать антонимичные отношения.
Но это не получилось. У глагола задвинуть
нет сем,
которые позволяли бы его противопоставить
глаголу приблизить.
Вероятно, на построение фразы повлияло
знание журналистом того значения глагола
задвинуть,
которое закреплено лишь в молодежном
жаргоне (покинуть,
оставить, бросить)
[Никитина 1998:138]. Употреби он нейтральное
слово, текст получил бы завершенный
смысл, а его стиль – выразительность:
…затем брошен
(хорошо хоть не отброшен).
Сфера
действия стилистических ошибок касается
и смещения информационного фокуса
сообщения. Часто это связано с таким
построением текста, когда насыщенность
высказывания «чужими» речевыми моделями
перекрывает документальную организацию:
«Вместо
того чтобы сказать правду, что в
политической системе, где назначают
официальных приемников, выборы президента
по большому счету не имеют смысла, Немцов
вешает нам лапшу на уши,
предлагая растянуть эту бессмысленную
игру на два тура, а ещё лучше — до
бесконечности… Хотя
ежу понятно,
что лидеры СПС, разве что кроме Чубайса,
не понадобятся Путину ни при каких
обстоятельствах… Тогда действительно
выборы превратятся в сплошную пытку и
маразм…
После его (Зюганова) неудачи в первом
туре они
(зюгановский электорат) будут оплеваны.
Наш самодержавный политический режим
за три недели мы не исправим. А
вляпаться в
очередную
волну конфронтации
вполне сможем… С другой стороны, будет
выгодно, если Зюганов сохранит свой
имидж системного оппозиционера
и у его окружения не проснется
бешеное
желание взять реванш за прежние
поражения… В результате может начаться
движение маятника общественных
настроений из нынешней позиции
умиротворенности и спокойствия в сторону
раздрая,
когда для русского человека становится
«море по колено «и ему на все
наплевать и все нипочем…
Мы ничего не выиграем, если
покажем
ему (Путину)
дулю в кабине для голосования
26 марта».
Стилистически
окрашенная лексика (вешать
лапшу на уши, ежу понятно, оплевать,
маразм и
т.п.) не связана с конкретными фактами.
Это универсальные номинации для множества
ситуаций. Пишущий просто разными
способами передает одну эмоцию —
раздражение. С точки зрения логики, в
таком изложении — порочный круг, так
как в нем не обнаруживается движение
мысли. Повтор одного и того же смысла в
предпоследнем предложении ещё одно
свидетельство этого: море
по колено (все нипочем)
[Фразеологический словарь русского
языка 1986:254] — на
все наплевать — все нипочем.
Этот пример показывает, что обращение
к разговорным и просторечным словам не
освобождает журналиста от необходимости
коррекции высказывания. Так, во фразе
вляпаться в
волну —
нарушение норм сочетаемости слов; а в
финальном фрагменте текста показать
ему (Путину) дулю в кабине для голосования
—
непредусмотренный автором каламбур,
возникающий из-за расширения границ
устойчивого словосочетания (надо:
показать ему
дулю на выборах
или показать
ему дулю, заполняя бюллетень для
голосования).
Стилистические
ошибки возникают и из-за речевой
избыточности. К ней относятся плеоназм
и тавтология.
Плеоназм
связан с употреблением лишних слов,
плеонастических оборотов (оказать
помощь вместо
помочь),
«пустых» слов и слов-«паразитов»
(значит, так
сказать, где-то и
т. п.). Обычно это слова и словосочетания
из официально-делового стиля, которые
перегружают неделовую речь.
В
последнее время довольно часто как
«пустые», как слова-скрепки стали
использоваться слова как
бы и на
самом деле.
Говорящие не учитывают их оригинального
значения, «производя» избыточные
высказывания:
«На
самом деле и в правду
большая часть экипажа находилась в той
части лодки, на которую пришелся основной
у дар»;
«На
самом деле всерьез
подобный силовой вариант вряд ли
рассматривается, хотя бы потому, что он
может обернуться отставкой самого
правительства»;
«Я
хочу тоже здесь прояснить, чтобы это не
вызвало как
бы
сомнений».
Некорректное
использование этих слов — свидетельство
невысокой культуры говорящего. Наши
новые «паразиты» как
бы и на
самом деле
снижают не только культуру общения,
но серьезно искажают смысл материала.
Дело в том, что эти слова имеют в языке
определенную функцию. Употребляя слова
как бы
и на самом
деле только
как пустые, как скрепы, говорящий/пишущий
дезорганизует процесс восприятия
сообщения. В некоторых случаях их
неумелое использование не связано с
искажением информации: «Нам
не нужно ни перед кем, то есть, значит,
как бы расшаркиваться».
Чаще же неумелое употребление этих слов
приводит к неточной или даже комичной
передаче смысла. Так, избыточность
как бы
в теле- и радиоинтервью Б. Березовского
лишает логики его реплики: « Конечно,
это как бы в большей степени шутка; И
поэтому как бы я не хочу сегодня
лицемерить».
Шутка или предупреждение? Лицемерие
или нет? Рассказывая об открытии в
Эрмитаже после реставрации парковой
скамейки императора России, журналист
пишет: «Эта
скамейка, она рассчитана на посадку
как бы двоих: императора и императрицы».
За неловко построенной фразой —
некорректное отношение к
высокопоставленной фамилии.
Типичные
плеонастические ошибки можно увидеть
в следующих предложениях:
«Применение
этой санкции будет способствовать
более
скорейшему разрешению конфликтной
ситуации».
Плеонастическое
смешение двух способов образования
степени сравнения прилагательного:
сравнительной и превосходной.
Надо:
более быстрому или скорейшему.
«И
это где-то
примерно уже половина всех заказов на
текущий год».
Неочищенность
фразы от «пустого» слова.
Надо:
И это примерно уже половина…
«В
деле своевременного завершения проекта
очень важно соблюдать сроки поставок».
Использование
отыменного предлога официально-делового
стиля.
Надо:
Для
своевременного завершения проекта…
Причины
возникновения тавтологии и способы ее
исправления могут быть чрезвычайно
разнообразными. Чаще всего в текстах
СМИ тавтология появляется при контактном
использовании однокоренных слов:
«…руководство
«ЮКОСа» рассматривает в настоящее
время предложения о
возможной
переориентации своих нефтепродуктов.
Возможно,
«ЮКОС» откажется от поставок
топлива…»
В
одном небольшом фрагменте — однокоренные
прилагательное и вводное слово.
Надо:
…о возможной
переориентации своих нефтепродуктов.
Вероятно, «ЮКОС»…
«ООО
«Инком ДСК-3» также
выпускает
небольшой выпуск облигаций — всего на
1 тысячу квадратных метров».
Близко
оказались однокоренные глагол и
отглагольное существительное.
Надо:
…выпускает небольшую партию облигаций…
Это
типичная для современного состояния
языка прессы ошибка. Аналогичный случай:
«Но
для продолжения финансирования инвестору
нужны гарантии, которые
он может получить в результате
получения
доли в зарегистрированной компании».
Вероятно,
природа подобных дефектов изложения в
ориентации пишущих на конструкции
официально-делового стиля с отыменными
предлогами, активными в этом стиле
(вследствие,
впоследствии, в продолжении, в силу).
Эти предлоги
предполагают употребление после них
отглагольных существительных. При
исправлении подобных ошибок следует
«уходить» от оборотов с такими предлогами.
Надо:
…инвестору
нужны гарантии, которые он будет иметь
после получения доли в зарегистрированной
компании.
Более
сложная форма тавтологии — повторение
уже выраженного смысла. В таких случаях
сближаются синонимы и синонимические
обозначения:
«После
трудностей, сложностей,
нищеты, с которой начиналась работа,
компания «нашла в себе силы» взять
еще одного аспиранта».
В
роли однородных членов использованы
полные синонимы без установки на
выразительный эффект.
Надо:
После трудностей, нищеты…
«В
послании утверждается, что газета всё
перепутала, Степашин, дескать, ничего
не одобрял и соответственно с Кириенко
не расходился. А
местная
милиция, мол, действовала неправильно,
и посланная
на место
комиссия наведёт шорох на
месте».
Небрежность
выражения мысли: однокоренные слова
трижды повторяются в одном предложении.
Надо:
А местная милиция, мол, действовала
неправильно, и отправленная в регион
комиссия наведет там шорох.
«…
в Сербии, где правящий режим годами
успешно подавлял инакомыслие и
манипулировал
оппозиционными силами,
как ему заблагорассудится, —
нынешнее поступательное движение
молодой демократии к власти выглядит
неожиданно легкой прогулкой».
Значение
глагола
манипулировать
включает компонент произвольного
действия, подчиненного собственным
интересам. Сравнительный оборот следует
сократить.
Он не выполняет
выразительной нагрузки.
«Этой
деятельностью занимаются
многие бывшие военные и инженеры».
В
основе словосочетания слова, одно из
которых содержит значение другого:
деятельность
— работа,
занятие
в какой-л. области [Словарь русского
языка в 4-х т. 1981:395].
Надо:
Этим занимаются многие бывшие военные
и инженеры.
«И
этим временам нужен новый претендент.
Чего от него ждут? В первую очередь он
должен удовлетворять представлениям
народа об идеальном мужчине, отце и
даже, если хотите, самце.
Энергичный,
мужественный, сексуальный,
полный
сил,
энергии
и опыта, знающий, чего он хочет и как это
сделать».
Тавтология
возникла из-за перифрастического
наименования отмеченного уже выше
качества. Кроме того, в ряду однородных
членов предложения — полный
сил, энергии и опыта —
последний компонент явно не сочетается
с главным словом (полный
опыта).
Надо:
…сильный,
опытный, знающий…
«Однако
тушение пожара
сильно
затруднено из-за сильного
ветра».
Фрагмент
устной речи (телерепортаж). Разговорное
слово сильно
(в значении «очень,
весьма») в
спонтанной речи прочно связано с этим
производным значением. Говорящий
уже не ощущает его звуковое (и корневое)
тождество с прилагательным сильный
(в значении «производимый
с большой силой»).
Надо:
…очень затруднено из-за сильного ветра.
«В
среде оценщиков известие о предстоящем
конкурсе вызвало
интерес.
Один из них сказал нашему корреспонденту:
«Нам этот конкурс чрезвычайно
интересен»».
Своеобразная
содержательная тавтология: журналист
перефразирует реплику интервьюируемого,
вместо того чтобы прокомментировать
или оценить её.
Надо:
В среде оценщиков известие о предстоящем
конкурсе было встречено с энтузиазмом.
Один из них сказал нашему корреспонденту:
«Нам этот конкурс чрезвычайно
интересен».
«По
словам А. Починка, работа в этом направлении
уже проводится. В связи с этим,
по мнению министра, должен
быть пересмотрен подход к финансовой
и банковской тайне. Необходимо,
по его мнению,
раскрывать направление и источник
перевода крупных сумм
свыше установленного определенного
минимума».
Тавтологичными
оказались слова, называющие источник
информации, хотя лексических способов
указания на чужую речь в языке достаточно:
как указал,
как отметил, заметил, особо подчеркнул,
остановился
и т.п.
Кроме
того, тавтология обнаруживается и в
словосочетании установленный
определенный.
Одно из слов включает в себя значение
другого: установленный
— утвержденный, узаконенный, введенный
в действие; определенный — установленный,
назначенный.
Отметим
также и грамматическую ошибку: слово
тайна
должно быть употреблено в форме
множественного числа, так как речь идет
о разных видах тайн.
В
предложении отсутствует запятая после
слова сумм.
Вероятно,
пишущий хотел следующую за этим словом
фразу оформить как определение,
уточняющее, что же понимать под словами
«крупные
суммы», но
не сумел «рассмотреть» его из-за
небрежности выражения мысли.
Надо:
По словам А.
Починка, работа в этом направлении
уже проводится. В связи с этим, как
считает министр, должен быть пересмотрен
подход к финансовой и банковской тайнам.
Необходимо, по его мнению, раскрывать
направление и источник перевода крупных
сумм, превышающих установленный
минимум.
Речевая
недостаточность
— еще один тип стилистических ошибок
— связана с немотивированным пропуском
слов. Она может привести и к нарушению
грамматической сочетаемости слов,
и к неясности высказывания. Обычно
речевая недостаточность возникает на
этапе перевода «внутренней» речи,
речи для себя, во «внешнюю». «Внутренняя»
речь характеризуется подчеркнутой
эллиптичностью. Для себя, в уме, мы
«проговариваем» фразу, интонируя
акценты, опуская то, что нам хорошо
известно, или то, что само собой
разумеется, используем свернутые
номинации понятий, короткие предложения,
редко прибегаем к союзам. Во «внешней»
речи — речи для других — все пропущенные
фрагменты следует восстановить.
«По
опросу трех
независимых
пенсионеров,
страдающих бессонницей, ночная
встреча губернатора СПб и Президента
РФ не
касалась темы ухода с политической
сцены
накануне выборов в дипломатическое
небытие».
Типичный
случай «неперевода» «внутренней» речи
во «внешнюю», когда пропуск слова в
клишированном словосочетании (по
данным опроса),
отсутствие зависимого слова, указывающего
на лицо-носителя признака (уход
с политической сцены нынешнего губернатора
Санкт-Петербурга)
привели к нарушению грамматической
сочетаемости и к смысловой неполноте
высказывания. Даже иронический колорит
фразы не восполняет эти потери.
Надо:
По данным опроса трех независимых
пенсионеров, страдающих бессонницей,
ночная встреча губернатора СПб и
Президента РФ не касалась темы ухода
первого с политической сцены…
«Мы
часто своей фирмой, с сотрудниками,
снимаем где-нибудь базу отдыха на
несколько дней. И вообще, у нас коллектив
очень дружный, любим
праздновать и отдыхать
вместе».
В
ряду однородных сказуемых первый глагол
требует зависимого слова.
Надо:
..любим вместе встречать праздники и
отдыхать.
«Я
заявляю протест
и неуважение…»
Речевая
недостаточность из-за употребления
одного глагола к таким однородным
дополнениям, которые в смысловом и
грамматическом отношении различаются,
привела к нарушению языковых норм.
Глагол заявлять
не следует
использовать в данном случае рядом со
словом протест,
так как протест
— это
заявление о
несогласии с чем-либо
(там же, т. 3, с. 532). В «связке» заявлять
неуважение
глагол управляет не винительным падежом,
а предложным падежом.
Надо:
…выражаю протест и заявляю о неуважении…
«ЖСК
не всегда своевременно получают
положенные им дотации от города и
нуждаются
в помощи
администрации
в проблемах
предоставления коммунальных услуг и
установки приборов учета в домах».
Пропуск
зависимого слова привел к нарушению
грамматической сочетаемости.
Надо:
…нуждаются в помощи администрации в
разрешении проблем, связанных с
предоставлением коммунальных услуг
и с установкой приборов учета в домах.
В
перечисленных примерах из аналитических
текстов СМИ отклонения от стилистической
нормы, форсированный язык снижают
порог ответственности за переданную
информацию и одновременно размывают
жанрово-стилевые границы текста.
Примечательно, что серьезные средства
массовой информации стараются избегать
подобных ошибок. Так, одна из независимых
телекомпаний, восстанавливая хронику
трагических событий по спасению
жизни моряков затонувшей атомной
подводной лодки и действия официальных
лиц, в первом информационном выпуске
использовала разговорное слово с
негативной оценкой: «Вашингтон
предлагает помощь. Москва отмахивается».
В следующем вечернем выпуске эта же
фраза отредактирована в соответствующей
для данного события и жанра передачи
форме: «Вашингтон
предлагает помощь. Москва молчит».
Многие начинающие писатели, копирайтеры, журналисты, пиарщики сталкиваются с проблемой стилистических ошибок. Бывает так: написал текст, прочитал, проверил, и все кажется логичным, более того – читается легко и интересно. Но стоит дать оценить написанное другим людям, и возникают некоторые сложности. В одном месте тематический разрыв и не совсем понятно, что автор хотел сказать; в другом – произошло сильное увлечение деталями и отход от основной темы; в третьем – при попытках придать тексту художественную красоту употребляются сложные обороты, в связи с чем теряется логичность и последовательность. Часто эти и другие стилистические ошибки возникают по невнимательности и незнанию отдельных правил.
В тренинге по писательскому мастерству мы предложили характеристику типичных стилистических ошибок: речевых, связанных с лексической сочетаемостью и избыточностью. В этой статье мы более детально изучим природу этих ошибок, приведем конкретные примеры и на основе этого постараемся научиться выявлять и вовремя исправлять недочеты при письме.
Стилистика
Стилистика – это раздел языкознания, филологическая дисциплина, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему. Другими словами, стилистика имеет дело с подбором лексики для максимально эффективной реализации задач текста. Существуют различные стили изложения: разговорный, публицистический, деловой, научный, художественный. Каждому из них соответствуют свои лексические приемы и средства воздействия на целевую аудиторию.
Стилистические ошибки – это примеры нарушения законов употребления лексических единиц в речи или недочеты в построении синтаксических конструкций. Чаще всего это неправильное употребление слова или неверное построение предложения. Нередко ошибки обусловлены использованием лексики одного стиля в другом, например, разговорного в научном или официально-деловом. Смешение разных стилей в одном тексте допустимо только для достижения специального художественного эффекта.
Умение писать стилистически грамотно является показателем не только профессиональной компетенции людей определенной сферы занятости, но и общей грамотности и образованности человека. Поэтому старайтесь не допускать ошибок, в том числе и стилистических.
Плеоназм
Плеоназм – это смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании смыслов слов в пределах высказывания. Данную ошибку часто совершают начинающие копирайтеры, стремящиеся разнообразить и обогатить свою речь. Плеонастический текст, как правило, имеет целью детальное описание предмета или явления, но множественные подробности и уточнения затрудняют понимание смысла высказывания или лишают его вовсе.
Примеры:
Он любил играть в футбол футбольным мячом. В футбол, исходя из правил этой игры, можно играть только футбольным мячом и никак иначе.
На счету была каждая минута времени. Минута и так является единицей времени.
Часто стилистическая ошибка плеоназм возникает в результате объединения синонимов:
Он оглянулся, посмотрел назад и пошел дальше. Оглянуться уже значит посмотреть назад.
Как избежать? Перечитывая свой текст, особое внимание уделяйте фрагментам с детальным описанием чего-либо, остерегайтесь избыточности в суждениях, проверяйте синонимы. Помните также, что плеоназм может использоваться как художественный эффект для придания эмоциональной окраски или комичности.
Клише
Клише – это стандартные формы словоупотребления, типичные схемы словосочетаний и синтаксических конструкций, а также общие модели речевого поведения в конкретных ситуациях. Клише являются стилистической ошибкой в случае, если они употребляются в несоответствующем стиле речи (к примеру, клише, характерные для делового стиля, в разговорном тексте), а также при их избыточном использовании в речи.
Примеры: золотая осень, проходит красной нитью, подавляющее большинство, принятые меры, играть роль, привлекать внимание, представлять интерес, одержать победу, довести до сведения и многие другие.
Как избежать? Очевидно, что совсем отказаться от клише не удастся, к тому же официально-деловой стиль полностью основан на использовании клишированных конструкций, и ни один документ не может быть оформлен без них. Такие устоявшиеся выражения могут разнообразить ваш текст, но их избыток легко испортит впечатление от всего написанного. Следует помнить, что большинство клише «застираны до дыр» (также клише!), поэтому старайтесь реже их употреблять и расширяйте свой словарный запас.
Тавтология (тождесловие)
Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.
Примеры:
В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни.
Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой.
В отделе антикварной мебели продавался отличный деревянный стол из красного дерева.
Как избежать? Прочитайте написанный текст вслух, дайте послушать другим людям, поскольку одинаково звучащие слова легче выявить именно на слух. Проверяйте себя внимательно, стараясь исключать повторы или заменять их синонимами.
Нарушение лексической сочетаемости
При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова «подходят» друг другу. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами.
Примеры:
На воскресной распродаже были дешевые цены. Цена определяется прилагательными «высокий», «низкий», тогда как только товар может быть охарактеризован как «дорогой» или «дешевый».
Он уделял ей заботу. Уделять можно внимание, а заботу проявляют.
Саша читал материалы сайта 4brain.ru и повышал свой кругозор. Кругозор можно расширить, но не повысить.
Неправильное употребление многозначных слов
Еще один вид ошибок лексической сочетаемости – неправильное употребление многозначных слов. Несмотря на то, что, благодаря контексту, они в основном понимаются верно, в отдельных случаях могут образовать неправильные конструкции.
Примеры:
Глубоко за полночь – правильно. Но нельзя сказать глубоко за полдень.
Глухая стена – правильно. Глухая дверь – нет.
Как избежать? Чтобы не совершать ошибок лексической сочетаемости нужно пользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка».
Бедность и однообразность в построении предложений и выборе конструкций
Так часто бывает, когда начинающий автор, стремящийся не наделать ошибок в сложных предложениях, пишет текст максимально простыми предложениями. Полноценной ошибкой такой случай не назовешь, но, сколько людей захочет прочитать это бедное изложение?
Пример:
Обычная квартира. Слева от входа окно. Справа – шкаф. В центре стол и пара стульев. В дальнем углу тумбочка, на ней – телевизор.
Как избежать? В случае если это не авторский прием, «украсить» текст можно путем употребления различных художественных средств – эпитетов, аллегорий, сравнений, метафор, гипербол и др.
Нелогичный порядок слов
Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл.
Примеры:
Я прогулялся по центральной улице и по еще парочке маленьких переулков. Создается неверный смысл фразой «по еще парочке», нужно «еще по парочке», ведь речь идет о продолжении действия.
Нелегкая судьба и жизненные перипетии здесь описываются. Возможный, но не лучший вариант построения текста. Лучше: Здесь описываются нелегкая судьба и жизненные перипетии.
Как избежать? Следовать правилам построения предложений. Для интонационного выделения лучше использовать другие художественные средства, так как неправильный порядок слов не всегда гарантирует верное понимание написанного.
Будьте внимательны и пишите грамотно!
Отзывы и комментарии
Нам очень важно ваше мнение. Помогите сделать сайт лучше – оставьте комментарий с оценкой материала. А если вам интересно развиваться дальше, то обратите внимание на наш курс по повышению грамотности.
ТЕМА. «Стилистические ошибки и недочеты
культуры речи».
Цель урока: дать
учащимся понятие о стилистических ошибках, развить навыки и умения
распознавания и
редактирования стилистических
ошибок.
Задачи:
Образовательная: сформировать
представление о стилистических ошибках, научить определять вид ошибок, обобщить
и систематизировать знания по теме раздела «Культура речи».
Воспитательная: воспитывать
речевой вкус и уважительное отношение к требованиям культуры речи.
Развивающая: развивать
речевую культуру учащихся, способствовать развитию выразительной речи.
Учебно –
методические ресурсы: слайды, карточки, словари.
Ход урока
I Организационный
момент (2 минуты):
— приветствие;
— проверка присутствующих;
— готовность
аудитории к занятию;
— постановка целей
и задач урока.
II Опрос по домашнему
заданию (7 минут).
Задание. Поставьте
ударения в словах: клала, затемно, аэропорты, прибыла, шарфы, торты,
слилась, банты, звонит, средства, договор, баловать,
зави́дно, красивее, жалюзи, сироты, досуг.
Составьте с ними
предложения. Выучите правильное произношение слов.
Орфоэпическая
минутка.
Проверим,
как вы запомнили ударение в данных словах.
На
проекторе стихотворение. Прочтем его.
Клала
шарфы, банты, торты,
Кралась
затемно домой,
А
потом к аэропорту
Прибыла,
слилась с толпой.
(Н.А. Шапиро)
III Актуализация
опорных знаний (3 минуты)
Фронтальный опрос по предыдущим темам:
1. Что изучает стилистика?
Стилистика — учение о стилях речи,
средствах языковой выразительности и условиях использования их в речи.
2. Дайте определение понятию культура речи.
Культура речи — раздел языкознания,
изучающий практическую реализацию в речи норм литературного языка.
3. Что такое стиль?
Стиль — система речевых средств, которые используются в какой-либо сфере
общения, а также разновидность литературного языка, которая выполняет
какую-либо функцию в общении.
4. Прочтем стихотворение (дано на
проекторе), вставим вместо точек название стиля.
ЗАБОТА О СТИЛЕ
Артисты
говорят в гримерной,
Твой друг
беседует с тобой —
Стиль это просто… (разговорный),
А не
какой-нибудь иной.
Рассказ
читаешь или стих,
Роман,
поэму, пьесу —
Знай, в
них… (художественный) стиль,
Стиль
очень интересный.
Еще есть
стиль… (публицистический) —
Статей в
журнале политическом,
Газетных
очерков, заметок —
Запомни
также стиль и этот.
А
биографию открой — … (официально-деловой).
А правила
когда мы учим,
Употребляем
стиль… (научный).
(В. А. Синицын)
4. Что называют нормой
литературного языка?
5. Назовите словари
русского языка.
IV Объяснение
новой темы (18 минут).
Слово учителя. Раскрывая
сегодняшнюю тему занятия, мы должны узнать, что такое стилистические ошибки,
каковы последствия их нарушения, как можно их классифицировать и как избежать
нарушения норм языка.
Работа с
проектором. Комментированное чтение цитат.
А. «Наш язык — важнейшая часть
нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и
легко можем судить о том, с кем имеем дело» (Д.С. Лихачев)
Б. Рассказывают, что, когда к
Сократу однажды привели человека, о котором он должен был высказать
свое мнение, мудрец долго смотрел на него, а потом воскликнул: «Да заговори же
ты, наконец, чтобы я мог тебя узнать».
В. «Единственное
средство умственного общения людей есть слово…Если же можно употреблять слова
как попало и под словами разуметь, что нам вздумается, то лучше уж не говорить,
а показывать знаками» (Л.Н. Толстой).
Слово учителя. Мы всегда должны помнить, что
речь человека – это его визитная карточка. Значит, чтобы тебя высоко
оценили, твоя речь должна быть соответствующей.
Беседа.
1. Как вы понимаете выражение экология
языка?
2. Какую речь можно назвать культурной?
3. Что
отстаивал Лев Николаевич в своем высказывании?
Слово
учителя. Таким образом, нарушение нормы языка
недопустимо. Оно приводит к ошибке и непониманию. Кроме стилистических ошибок,
лингвисты выделяют орфографические, орфоэпические, лексические,
фразеологические, пунктуационные, синтаксические.
Запишите
определение термина стилистическая ошибка.
Запись
в тетрадь
Стилистические
ошибки — это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых
средств, а с другой — нарушение требований ясности, точности, краткости,
богатства и выразительности.
Чтение и
анализ стилистических ошибок, представленных на слайде.
1. Употребление лишних слов — плеоназм
своя автобиография
патриот Родины
памятные сувениры
2. Смешение паронимов
Были приняты эффектные меры.
Запомните: одеть
ребенка, надеть пальто
3. Немотивированное использование высокой
книжной лексики
Она 20 лет трудилась на посту санитарки.
4. Ошибки при употреблении фразеологизмов
Львиная часть урожая была потеряна.
5. Тавтология
В этом рассказе рассказывается о реальных
событиях.
6. Ошибки в построении предложения с
деепричастным оборотом.
Подъезжая к городу, начался сильный ветер.
7. Употребление слов-паразитов вот, так,
так сказать, значит, этого, того.
Ну
вот, мы с мамой решили, значит, испечь папе праздничный пирог.
Y Закрепление
нового материала (15 минут)
Задание. Укажите виды ошибок.
Отредактируйте предложения.
1. В
ледяной холод и стужу Павел работает на стройке. 2. Сегодня у нас в гостях
гость из Алматы. 3. Я уйду, как француз, по-английски. 4. Те,
кто обладают детьми и внуками, знают, что дети любят больше смотреть телевизор,
чем читать книги. 5. Игрушка была сделана из желтого искусного меха.
Командная работа.
1 команда
Задание. Правильно поставьте
ударение в выделенных словах.
Сегодня победительнице
конкурса вруча́т как приз догово́р о рекламном туре на год. Также
жюри решило ее премирова́ть: фотографии будущей звезды бесплатно
разместят в катало́ге. Как Мария восприняла́ эту победу, мы
узнаем из следующего выпуска новостей. А сейчас расскажем вам о том, как
проводят свой досу́г учащиеся ко́лледжа. А ведь они не просто учащиеся
из обычных семей, они сиро́ты. Задание че́рпать знания — для них
не обязанность, а увлечение, так как все свободное время ребята проводят в
научном центре.
2 команда
Задание. Правильно поставьте
ударение в выделенных словах.
Сегодня мы находимся на
кондитерской фабрике. Конфеты, то́рты, рулеты — продукция этой фабрики. Процесс
изготовления сладкой продукции идет в определенных цехах. Что же внутри
«сладкого цеха»? Большой стол на фабрике лишь отдаленно похож на наш ку́хонный.
Над нами, как вы видите, находится трубопрово́д. На окнах — жалюзи́.
А работы у тружениц еще очень много: украсить торт. Крем специалист на то́рты
кладет аккуратно. Он разноцветный. Для красного оттенка использован краситель,
добытый из све́клы, для синего — сли́вовый. Какой торт самый
лучший, определят покупатели.
3 команда
Ролевая игра.
Прочитайте тексты. Сделайте их стилистический анализ.
1. Представьте ситуацию:
подруга рассказывает о выполненной работе.
«Я ускоренными темпами обеспечила
восстановление порядка на жилой площади, а также в предназначенном для
приготовления пищи подсобном помещении общего пользования. В последующий период
времени мною было организовано посещение торговой точки с целью приобретения
необходимых продовольственных товаров».
2. Утром.
«Ну, значит, я вот сегодня
утром просыпа-а-юсь, смотрю будильник. Господи, будильник-то! Рано еще. А,
думаю, посплю еще. Вста-а-ла, говорю: ой, как неохота вставать такую рань!. Все
равно встала кое-как. Ну ладно, пока завтрак, туда-сюда, газ зажгла. Так, ну
что? Яишенку, что ли, сделать? То ли два яйца разбить, то ли одно? Разбила три.
Думаю, зря, наверно, не съем ведь. А спать хочется… Яишенку приготовила, поела,
а все равно спать хочу. Ох уж этот будильник!»
3. Придумайте
диалог «В автобусе» с использованием
слов: нет местов, с двести сдачу, выходить-сходить, оплатить за проезд, ложить.
Исправьте ошибки в данных словах.
4
команда
Задание. Дайте стилистическую
оценку употреблению глагола одеть; если необходимо, исправьте предложения.
1.
Зима одела землю снегом. 2. На мебель были одеты чехлы, и это придавало комнате
нежилой вид. 3. После завтрака он одел сына и вышел с ним на улицу. 4. Мать,
больная гриппом, при кормлении грудного ребенка, должна одевать марлевую
повязку из четырех слоев марли. 5. Причину аварии удалось установить: наладчик
Конурин неправильно одел наконечник на трубку. 6. Щиты съемной опалубки
одеваются на прутья каркасной арматуры.
5
команда.
Задание. Составьте тексты на тему «Вода»,
принадлежащие к разным стилям.
YI
Итог, оценивание (3 минуты)
♦ Что
такое стилистические ошибки?
♦ Что
вы узнали о классификации ошибок в русском языке?
Рефлексия
Что я знал |
Что я узнал |
Как применить в жизни полученные |
YII Домашнее
задание (2 минуты)
Сочинение-рассуждение «Зачем говорить
правильно, когда тебя итак все понимают? «
Использованная литература:
1. Ващенко Е.Д. Русский язык и культура
речи. Серия «Учебники, учебные пособия». — Ростов н/Дону: «Феникс», 2002.
2. Введенская Л.А., Черкасова М.Н. Русский
язык и культура речи: Учебное пособие. — Ростов н/Дону: «Феникс», 2007.
3. Космаровская И.В., Руденко А.К. Русский
язык. Тесты и задания по культуре речи – М.: «АКВАРИУМ ЛТД», 2001.
4. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура
речи: Учебник. – М.: ФОРУМ: ИНФРА-М, 2006.
5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый
словарь русского языка. – М., 1996.
6. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика
русского языка. – М., 2003.
7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты
стилистики. Правила хорошей речи.- М.: «Айрис пресс», 2006.
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Деловое совещание. Пресс-конференция. Телефонный разговор
Деловое совещание как протокольный жанр. Виды, структура.
Пресс-конференция.
Телефонный разговор. Языковые формулы телефонной коммуникации.
Распространённой формой делового общения является деловое совещание, под которым подразумевается вид речевой деятельности, предполагающий организованное, целенаправленное взаимодействие руководителя с сотрудниками посредством обмена мнениями.
По принадлежности к общественной жизни деловые совещания делятся на административные, научные, научно-технические, политические, профсоюзные, объединённые совещания;
по масштабу привлечения участников деловые совещания бывают международные, республиканские, отраслевые, региональные, областные, городские, районные, внутренние (в пределах одной организации или её подразделения);
по периодичности проведения – регулярные и постоянно действующие совещания;
по количеству участников – совещания в узком составе (до 5 человек), совещания в расширенном составе (до 20 человек), представительные (более 20 человек);
по основной задаче – совещания инструктивные (передача необходимых сведений и распоряжений сверху вниз по схеме управления для скорейшего их выполнения), диспетчерские /оперативные (получение информации о текущем состоянии дел; проводятся регулярно каждые 2-3 дня с постоянным списком участников), проблемные (поиск наилучших решений проблемы с помощью дискуссии или мозгового штурма).
Дискуссия – одна из основных форм делового совещания, предполагающая сопоставление различных мнений. В ходе дискуссии решаются а) задачи по отношению к проблеме (формулирование целей и темы совещания; сбор предложений по обсуждаемой проблеме и их анализ; подведение итогов дискуссии. К базовым вопросам относятся: В чём суть проблемы: понятно ли она сформулирована? В чём причина проблемы? Каким критериям должно соответствовать принимаемое решение? Какое решение является наилучшим? Как можно исполнить решение? Какие этапы необходимы для проведения решения в жизнь? Какова их последовательность? Кто несёт ответственность?); б) задачи по отношению к участникам совещания (сопоставление мнений, вычленение противоречий, формулирование противоречия как проблему с целью достижения согласованного мнения); в) задачи по отношению к коммуникантам (активизация внимания всех участников).
Мозговой штурм – способ работы деловой группы, предполагающий нахождение новых альтернативных вариантов решения конкретной деловой задачи и включающий в себя следующие этапы: 1) представить проблему для рассмотрения; 2) выдвинуть как можно больше идей для её решения; 3) выбрать несколько идей и разрабатывать альтернативные решения, действенные на практике.
Чтобы деловое совещание было результативным, необходимо заранее продумать его тему (предмет обсуждения) и повестку, содержащую следующую информацию: тема, цель, перечень обсуждаемых вопросов в порядке очередности их рассмотрения, регламент, пространственную организацию.
Ход деловых совещаний протоколируется (исключение составляют оперативные совещания). Протокол включает в себя:
1) вводную часть, содержащую номер протокола, дату проведения совещания, вид коллегиальной работы (совещание, заседание, собрание, семинар и т.п.), наименование коллегиального органа (совет, кафедра, комиссия и т.п.), количество присутствующих, фамилию председателя, секретаря, членов коллегиального органа, повестку дня совещания, наименование должностей и фамилий докладчиков;
2) основную часть, которая стоится по схеме:
– слушали…;
– выступили…;
– постановили…
Итак, деловое совещание предполагает групповую деятельность, в отличие от деловой беседы оно требует активного участия всех его участников. Эффективность делового совещания зависит от умения организовать работу группы и управлять групповым поведением.
Часто деловое общение осуществляется по телефону. Телефонный разговор как контактное во времени, но дистантное в пространстве и опосредованное специальными техническими средствами общение может быть санкционированным (звонки по контактным номерам, которые специально выделены организацией для решения оперативных вопросов, или звонки, время которых оговорено заранее) и несанкционированным. Телефонный разговор рекомендуется разбивать на: 1) инициативную часть (15-25 секунд), 2) введение в курс дела (35-45 секунд), 3) обсуждение ситуации (1 минута 35 секунд – 1 минута 45 секунд), 4) заключительная часть (15-25 секунд). Деловая телефонная коммуникация предполагает прежде всего знание речевого этикета: старайтесь избегать слишком длинных пауз и используйте для экономии времени готовые клише (по В.И. Максимову, А.В. Голубевой):
Таблица 4
Правила эффективного ведения телефонного общения включают в себя коммуникативную (обеспечивает расположение собеседника к дальнейшему деловому контакту и способствует передаче /получению достоверной информации) и ролевую установки.
Часто телефонный разговор сопровождается невербальными средствами, к которым относятся паузы, интонация, шумовой фон и др.
К основным правилам телефонной коммуникации относятся:
1) нельзя заставлять долго ждать у телефона делового партнёра (лучше договориться о повторном звонке собеседнику через какое-то время);
2) если вашего звонка (прихода) ждут, следует перезвонить (в течение рабочего дня, вечером);
3) если позвонили вы: а) уточните, куда вы попали, б) представьтесь и изложите причину звонка, в) если вы звоните по просьбе человека, который в данное время отсутствует, оставьте для него информацию, что вы звонили, когда и где вас можно найти, г) говорите кратко и информативно, д) поинтересуйтесь, есть ли у собеседника время для разговора;
4) если позвонили вам: а) назовите свою организацию, должность, б) уточните, кто звонит и причину звонка до начала разговора, в) предупредите секретаря перед своим уходом, кому и какую информацию он должен передать, г) отвечайте одинаково спокойно на все звонки, несмотря на утомительность некоторых из них; д) демонстрируйте внимание к словам собеседника репликами типа: Понимаю… Совершенно верно… и т.п.; е) разговор должен завершить инициатор (в противном случае дайте вежливо понять собеседнику, что разговор затянулся; используйте реплики типа Надеюсь, мы выяснили основные детали);
5) если у вас посетитель, необходимо извиниться и в трубку, и перед посетителем, попросив подождать немного того, кто в этой ситуации покажется более важным: если разговор по телефону можно продолжить позже, необходимо об этом договориться, если нет, нужно попросить посетителя дать возможность закончить разговор по телефону;
6) если телефонный звонок поступил во время обеденного перерыва, необходимо снять трубку и перенести разговор;
7) если звонят вам, нужно записать имя говорящего, чтобы обращаться к нему во время разговора.
Итак, телефонный разговор – вид делового взаимодействия, основными компонентами которого являются устно-речевые средства. Телефонная коммуникация требует от коммуникантов предварительного продумывания содержания разговора, подбора речевых формул, способствующих эффективности общения.
Особая форма делового общения – пресс-конференция, назначение которой – ознакомить общественность с точкой зрения предприятия, организации, фирмы и т.п. на конкретную социально значимую проблему. Пресс-конференция как форма делового общения, реализующая кратковременную встречу с представителями СМИ и общественностью предполагает интенсивное использование вербальных и невербальных средств, приоритет при этом отдаётся речевой коммуникации (важны ясность, правильность и точность речи). Особая роль отводится в пресс-конференции наглядности, которая сопровождает вербальную коммуникацию.
Вопросы для самоконтроля
1. Охарактеризуйте деловую беседу как вид деловой коммуникации.
2. Конфликт и способы его разрешения.
3. Этапы подготовки и проведения делового совещания.
4. Пресс-конференция. Её отличие от других форм делового общения.
5. Телефонный разговор. Укажите преимущества телефонного разговора. Укажите особенности этикета телефонного разговора.
ПРАКТИКУМ
Стилистические ресурсы лексики
План:
1. Точность словоупотребления.
2. Употребление многозначных слов и омонимов.
3. Стилистические ресурсы фразеологии.
4. Лексика с ограниченной сферой употребления.
5. Особенности употребления паронимов, синонимов и антонимов.
4. Нарушение семантической и стилистической сочетаемости.
Цель: формирование языковой и коммуникативной компетенции.
Терминологический минимум: точность и правильность речи, логика, плеоназм, тавтология, скрытая тавтология, анахронизм, контаминация, пароним, синоним, антоним.
Задание 1. Укажите в предложении ошибки, связанные с неточным выбором слова (употребление слова без учёта его семантики, анахронизм, эвфемистичность речи, неясность высказывания, искажение смысла, абсурдность и комизм речи).
1. Декада грузинской кухни в ресторане будет проходить пять дней: с 1 по 5 сентября. 2. Студент перепутал на экзамене фамилии античных героев и богов. 3. Жду вас десять минут и ни цента больше. 4. Те, кто не совершал преступлений, могут быть амнистированы. 5. Продолжительность суток в Подмосковье в этом месяце возрастёт на два часа. 6. С конца V века до н.э. поток туристов устремился в Египет. 7. Человека на профессию чиновник надо растить несколько пятилеток. 8. Победителю конкурса выдана премия. 9. Неуютно в цехе, потому что он находится в аварийном состоянии. 10. Семь подвод участвовало в транспортировке сена. 11. Хороших работников нашего предприятия вешают на Доску Почёта. 12. Учителя недостаточно уделяют внимание качеству образования. 13. Меры морального и материального поощрения нерадивых работников не принесли желаемого результата. 14. Своей подвижнической деятельностью мать Тереза заслужила широкую известность в мире. 15. За праздничным столом гости поднимали тост за любовь и семейное благополучие.16. В последние десятилетия в учебный процесс внедрено массовое количество инноваций. 17. Успех может быть достигнут только на путях комплексного подхода к организации труда. 18. Жители столицы в социологическом опросе указали, что все стороны бытия в городе их удовлетворяют. 19. В нашей группе есть студенты, которые плохо воспринимают критику. 20. Мы боремся всеми своими ресурсами. 21. Автор в статье основал следующие выводы и внёс предложения. 22. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди. 23. Скажем несколько радушных слов и о наших строителях. 24. Сельским товаропроизводителям экономически ущербно реализовывать свой товар по низким ценам. 25. Известно всякому, что даже самые великолепные условия работы ещё не обеспечивают успеха. 26. В нашей семье возникла ситуация, сходная с ранними романами Бальзака. 27. Нам поручили сравнить результаты седьмой таблицы с первой. 28. Творчество молодого композитора опирается на развитие лучших традиций русского искусства. 29. Те, кто обладает детьми, знают, что они любят больше смотреть телевизор, чем читать книги. 30. Чемпионы сегодня неузнаваемы, потому что играют превосходно. 31. Из писем женщины, так непохожей на свои письма, мы узнали интересные факты из жизни писателя. 32. Крестьяне каждое утро делают обычное, самое будничное дело – производят молоко, выращивают скот и птицу. 33. Животноводы уделяют постоянное внимание колхозному стаду, после проведённых заседаний коровы стали давать больше молока. 34. Как мне не любить Москву, ведь и сама-то я уфимская. 35. Труженики фермы должны строго соблюдать график отела коров.
Задание 2. Укажите лексические ошибки, выделите случаи нарушения лексической, семантической и грамматической сочетаемости, сделайте стилистическую правку.
1. Новый фильм обречён на большой успех у самых широких кругов публики. 2. Он ещё в глубокой юности начал писать стихотворения, и вот теперь на его голову обрушилась слава. 3. Мы прочитали объявление: «Продается пожилой дом». 4. Для наибольшего познания предмета студенты решили посещать факультативные занятия. 5. Здесь есть к чему приложить свои способности, имеется простор для настоящего творчества. 6. Большое внимание будет оказано благоустройству города. 7. Студенты нашей группы добились ухудшения успеваемости в этом полугодии. 8. Наша работа носит различные направления. 9. В результате горячий воздух шёл вертикально верх, а шахты лифтов имели роль своего рода дымовых труб. 10. Он выдвинул передовикам производства благодарность. 11. Через полгода обострился интерес к продукции нашего предприятия. 12. Уровень чемпионата в Англии очень сильный. 13. Мы были вынуждены спросить интересующие нас вопросы по телефону. 14. В отрасли сложилась высокая дифференциация оплаты труда. 15. Успешное проектирование будущего требует глубоких профессиональных знаний. 16. Административные функции сведены в лице одного человека. 17. В нашей стране проходит процесс формирования рыночных структур. 18. В кризис многие предприятия и организации не могут вести поступательное развитие и вкладывание инвестиций в производство. 19. Мы ожидаем роста экономики уже к следующему году. 20. Ломка феодальных пут дала свои результаты. 21. Молодая зелёная дубрава зазеленела за деревней. 22. Большинство времени проходит бесплодно. 23. В зоопарке маленькое пони сидело в клетке и чистило пёрышки. 24. Опыт последних лет с неизбежностью показывает правильность этих мрачных прогнозов. 25. Я вчера взял самолёт и прилетел в Москву. 26. С заданием мы справились уверенно. 27. Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни. 28. Нам понравился фильм «Возвращение черного блондина». 29. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию. 30. Ребёнок закричал от обиды: «Вот как сожму кулаки на руках и ногах». 31. Большинство поэтов, родившиеся возле русских рек, привязывают своё творчество к ним и пишут о реке своего детства. 32. На выставке демонстрировались новые картины молодых художников, недавно открывшихся в Москве. 33. Ночью наш кот ходит на цыпочках. 34. Эта политика уже приносит положительные плоды. 35. Погорельцы утратили кров, так что им было некуда голову наклонить.
Задание 3. Найдите случаи неудачного использования многозначных слов, сделайте стилистическую правку.
1. Её судьба тесно переплелась с районом. 2. В любой момент на дороге может встать проблема в виде машины. 3. 4. Вы прослушали объявление. 5. Многие люди теряются в магазине из-за отсутствия информации. 6. Комиссия установила, что туша коровы сдана на склад полностью, за исключением ног, которые ушли налево. 7. Сейчас судья вынесут очки. 8. Он основоположник новой гитарной волны в российской музыке. 9. Редактор может оставить этот термин в статье. 10. Перераспределение финансов связано не только с использованием новых технологий, но и с предоставлением фирменных услуг. 11. За год учёбы мы потеряли много студентов. 12. Было непонятно: как мог молодой человек смог написать в два года первую книгу романа-эпопеи, а затем все остальные тома этого титанического труда. 13. Такова корзина основных событий к этому часу. 14. После повторного анализа были получены отличные данные. 15. Эту особенность поведения модели просмотрели. 16. Тайфун смыл мосты, линии электропередач, посевы и надежды жителей края на урожай. 17. Продавца для магазина можно подобрать в близлежащем посёлке. 18. Публика была покорена игрой актёра. 19. Продаются крылья для разных иномарок. 20. Завод, занимающийся переработкой рыбы, выпускает непосредственно в море рыбную продукцию. 21. Археологи заметили, что находки из разных курганов перекликаются. 22. Рост юных спортсменок стимулируется с помощью дополнительных тренировок. 23. Случайное знакомство взорвало его любовью. 24. Научиться водить автомобиль можно только подолгу сидя у руля. 25. Мои однокурсники просмотрели новый фильм и увлечённо рассказывали его сюжет. 26. Причина трагичного конца их отношений – вмешательство морального долга в любовный конфликт. 27. Современные историки осуществляют свои исследования в соответствии с идеями русских религиозных философов и словно выворачивают их наизнанку, заостряя противоположные акценты. 28. В его душе зарождался бунт, заранее обречённый на провал, и он провалился. 29. В статье написано, что защита наших футбольных команд хромает. 30. Несмотря на финансовые трудности, пассажирские перевозки удалось удержать на высоком уровне.
Задание 4. Укажите причины возникновения нелогичности, неясности, двусмысленности и каламбуров. Сделайте стилистическую правку.
1. Шахматистка нашей команды отстала от соперницы в развитии. 2. На стене фермы висит диаграмма, отражающая рост свиней в хозяйстве за последние три года. 3. На почте мы прочитали объявление: «Время размножения с 15 до 17 часов». 4. Телята всем своим видом говорят, что к ним на ферме относятся хорошо. 5. Это хороший врач: он не отмахивается от больного, а доводит его до конца. 6. В фойе театра повешены фотографии популярных артистов. 7. Я решил возбудить иск. 8. На политической кухне не все котелки варят. 9. На прощальном костре – лучшие люди села. 10. В субботник на площадке перед школой разбили цветники; это дело рук наших ребят. 11. Народ освобождён от крепостнического права. 12. Мы наметили посетить археологический музей и вынести из него всё самое ценное, самое интересное. 13. Билет выдан только для помывки одного лица. 14. Важное значение имеет открытие института млекопитающих в нашем городе. 15. В харчевне за пустым столом сидел бедный художник – мой лучший друг. 16. На соревнованиях по биатлону наши спортсменки показали лучшие результаты, перестреляв даже мужчин. 17. Первое время муж и жена жили на одну зарплату. 18. В нашей группе тёплые отношения: мы привыкли всё хорошее брать друг у друга. 19. В дождливый год больше случаев провалов. 20. Разбросанные в разных музеях полотна Иванова поражают вложенным в работу исполинским трудом. 21. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. 22. На полке лежали отобранные рукописи. 23. Из-за отсутствия материалов снова простой. 24. Большая часть выпускников осталась проходить практику в деревне. 25. И шаг твой землю тяготил. (Брюсов).
Задание 5: а). Определите стилистические функции многозначных слов и омонимов.
1. Выход есть! (рекламный щит метрополитена) 2. Вискас питает лучшие чувства. (Реклама для кошек). 3. Любил студентов засыпать он, видно, оттого, //Что те любили засыпать на лекциях его. (Маршак) 4. В нашей стране великий подъем – подъём цен. 5. Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов. (Козловский) 6. Батареи просят огня. 7. На лозунге было написано: «Народ был, народ есть, народ будет есть». 8. Ты белых лебедей кормила, //Откинув тяжесть чёрных кос… // Я рядом плыл; сошлись кормила; //Закатный луч был странно кос. (Брюсов) 9. Каков ни есть, а хочет есть. (Посл.) 10. Трамвай представлял собой поле брани.
б). Назовите фигуру речи, в основе которой лежит полисемия или омонимия.
1. Единица – вздор, единица – ноль. (Маяковский) 2. Дети цветы жизни, поэтому нельзя давать им распускаться. (Из газеты) 3. СОЧИните ваш бархатный сезон! (Реклама) 4. Искусство брать и давать взятки. 5. Фотограф удачно снял комнату. 6. Миру нужен мир. 7. Взять жену без состояния я в состоянии, но входить в долги из-за её тряпок я не в состоянии. (Пушкин) 8. Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот. (К. Прутков) 9. Весна хоть кого с ума сведёт. Лёд и тот тронулся. (Э. Кроткий) 10. Защитник вольности и прав //В сем случае совсем не прав. (Пушкин) 11. Край родимый, как ты сердцу дорог, //Как твои просторы широки, //Отчего же на твоих просторах //Муки много больше, чем муки. (Кривин) 12. Я не шагал, а семенил на ровном брусе, ни разу ногу не сменил, трусил и трусил (Высоцкий) 13. На половине покойника сидеть не разрешается. (Булгаков) 14. Поэт издалека заводит речь. //Поэта далеко заводит речь. (Цветаева) 15. Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног. (Грибоедов)
Задание 6. Укажите стилистическую функцию выделенных слов; подберите к ним синонимы.
1. Я занялся рассмотрением картинок, украшавших его смиренную, но опрятную обитель. 2. В вашем заведении высокий посетитель вкусил хлеба. 3. Я другую ночь почти не сплю и людям не даю спать: неравно приедет, а мы всё дрыхнем – хорошо будет. 4. И стезею благодатною Русь вперёд помчится вольная. 5. Я вам, тётенька, во всю жизнь свою ни в одном слове не перечил. 6. Ведь и я когда-то была молодая да пригожая.
Задание 7: а). Вставьте (в нужной форме) вместо точек один из синонимов, указанных в скобках.
1. Недавно мне (посчастливилось, прийтись, довестись, удаться) по (приглашение, зов, вызов) друзей побывать в Париже. 2. Для полного обеспечения города теплом (необходимо, нужно, требуется) (нарастить, повысить, увеличить) мощность ТЭЦ и (построить, провести, проложить) новые тепломагистрали. 3. В цехе немало (делаться, предприниматься, совершаться) для того, чтобы (закрепить, удержать, упрочить) квалифицированных рабочих, но слесарей-ремонтников ещё (недоставать, не хватать). 4. В (далёкий, отдалённый, удалённый) городах и посёлках нашего края (жить, обитать, проживать) почти половина населения. 5. Жена и старшая дочь Шапошникова (работать, трудиться) на ферме (вскармливать, выкармливать, выращивать, выхаживать, пестовать, растить) молодняк, а младшие дети (заниматься, учиться, обучаться) в школе. 6. Кровля была (построенный, выполненный, исполненный, сделанный, сооружённый) плохо. 7. В комнате, где (находиться, пребывать, присутствовать) большая группа людей, не (представляющий, знающий, ведающий) об эксперименте, человек неожиданно (бросать, ронять, кидать) стопку книг.
б). Найдите и устраните ошибки в употреблении синонимов в предложениях.
1. Надобность в поддержке промышленного производства заставляет создавать инфраструктуры в районе. 2. Именитые спортсмены, показывающие отменные результаты на соревнованиях, вошли в составе этой команды. 3. Навечно остался в прошлом опыт создания и развития больших предприятий, которые требуют огромных капиталовложений. 4. Из четырехсот предприятий, имевших выход на внешний рынок, реализовали эту возможность 270. 5. Учитель должен содействовать исправлению ошибок, допущенных родителями. 6. Уже отброшены старые правила формирования организационных структур. 7. Температура соединения материалов внушительно снижена благодаря применению нового агрегата. 8. Научные работники приобрели замечательные образцы народного творчества, возделанные руками художников-самоучек. 8. Труженики нашего завода успешно внедряют новые методы работы.
в). Определите функцию синонимичных слов в следующих газетных заголовках.
1. Мафия бессмертна. Террор вечен? 2. Рынок без базара! 3. Гражданин, господин, голубчик! 4. «Я грешен, но не виноват». 5. Апокалипсис – это ещё не конец света.
Задание 8. Найдите лексическую избыточность (плеоназм), определите, какое явление лежит в основе этого типа избыточности. Сделайте стилистическую правку.
1. Эти пятна вывести практически почти невозможно. 2. Самыми остромодными в этом сезоне считаются оправы из кожи. 3. Отель и его обитатели должны взаимно соответствовать друг другу. 4. В одном только лишь Лондоне туристы могут посетить несколько десятков выставок. 5. Чего только нет в этом огромном жилом комплексе, поражающем воображение своими гигантскими размерами. 6. Им аплодировали и хлопали. 7. В первый раз кинокартина была продемонстрирована на премьерном показе. 8. Больному был поставлен кардиостимулятор сердца. 9. У него нет никакого эстетического чувства прекрасного. 10. Генри очень закрытый и скрытный человек.
Задание 9: а). Определите стилистическую функцию антонимических слов в каламбурах и шутках современных авторов.
1. Лучшее место под солнцем – теневая экономика. 2. Заводы стоят, доллар ходит, рубль падает. 3. Слуги народа – хозяева жизни. 4. Патологоанатом – это врач, который начинает там, где кончают другие. 5. Дьявол всегда покупает души по божеским ценам. 6. Спором поколений называют обычно вздорные препирательства юношеских безумств со старческим слабоумием. 7. Вопль в пустыне не будет транслироваться в оазисах. 8. Все дороги ведут в Рим, бездорожье – к нам. 9. Выборы: из двух зол во имя добра. 10. Стояла тихая Варфоломеевская ночь.
б). Определите стилистические функции антонимов и слов, получающих в контексте противоположный смысл.
1. Мой верный друг! мой враг коварный! мой царь! мой раб! родной язык! (Брюсов) 2. Я всё былое бросил в прах: мой рай, мой ад в твоих очах! (Лермонтов) 3. Россия – Сфинкс. Ликуя и скорбя, //И обливаясь черной кровью, //Она глядит, глядит в тебя, // И с ненавистью и любовью. (Блок) 4. Дома новы, да предрассудки стары. (Грибоедов) 5. Ты богат, я очень беден. Ты прозаик – я поэт. (Пушкин) 6. Ученье – свет, неученье – тьма. 7. Готовь сани летом, а телегу зимой. 8. Она была не хороша, не дурна собою. (Гоголь) 9. Философия – древняя наука, рассуждающая об уме и глупости, о правде и лжи, о жизни и смерти. 10. Не легковесен ты и не тяжёл. (Маршак)
в). Вместо точек выберите в скобках нужный антоним, необходимый для правильного построения антитезы в предложении.
1. Мы называем эгоистом того, кто противоположен… (альтруист, филантроп, миссионер, атеист). 2. Если писать только о добре, то для (зло, ненависть) – это находка, блеск; если писать только о счастье, то люди перестанут видеть несчастных и в конце-концов не будут из замечать… (Троепольский) 3. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться в том, что они считают справедливым и … (несправедливость, добрый, злой). (Л. Толстой) 4. Петя, и не болтливый, и … (не разговорчивый, не молчаливый), пользовался всеобщим уважением у однокурсников. 5.Вещь хороша, когда новая, а друг – когда … (проверенный, старый, закадычный). 6. Труд человека … (облагораживает, создает, кормит, поит, а лень портит.
Задание 10. Укажите стилистические недочёты, возникшие в результате неоправданного употребления антонимов (нелогичность, ошибка в построение антитезы, немотивированный оксюморон, неуместный каламбур, неоправданный антифразис, неверное построение антонимической пары).
1. В феврале снижение надоев возрастает с каждым днём. 2. Любовь и предательство, отвага и трусость, жизнь и смерть… 3. Не весёлый, но и не мажорный, этот простой мотив почему-то запал в душу. 4. На соревнования слетелись летчики как сильного, так и слабого пола. 5. Журнал «Здоровье» – прекрасный помощник в жизни и смерти. 6. Иванов исключен из колледжа изза отсутствия наличия признаков старания. 7. Этот тополь потому и называется пирамидальным, что растёт строго горизонтально. 8. Эти воспоминания устремлены не только в прошлое, но и в будущее. 9. Силясь побороть слабость, она шла вперёд. 10. Скромность взяла верх, и он не вошёл в комнату, а сошёл вниз по ступенькам. 11. Молодой человек вошёл в комнату, где сидел старый человек. 12. Отсутствие наличия стульев. 13. Скрытые в земле ископаемые ещё не открыты. 6. Недостоверные факты должны нас настораживать. 14. Он открыто признался в том, что было скрыто от нас. 15. Бездействие может привести к аварии, так же как и неправильное действие. 16. Дела на селе улучшаются всё хуже и хуже.
Задание 11: а). Выберите из слов, данных в скобках, подходящий пароним.
I. 1. Каким эпитетом определяют весёлое настроение? (Игровое – игривое – игральное – игристое). 2. Как называется спортсмен, занимающийся бегом? (Беженец – беглец – бегун). 3. Как называется человек, который предпринял побег? (Беженец – беглец – бегун). 4. Шампанское бывает (Игровое – игривое – игральное – игристое)? 5. Как называют заготовку для изделий – отлитый в форму слиток металла, а также кусок дерева или другого материала? (Болван – болванка – болвашка). 6. Как называют работника газовой промышленности? (Газовщик – газовик). 7. Как называется человек, который обслуживает газовые установки? (Газовщик – газовик). 8. Как называют работника пожарной службы? (Пожарный – пожарник). 9. Как называют человека, который находится в командировке? (Командированный – командировочный). 10. Как называется химическое соединение окисла металла с водой? (Гидрант – гидрат – гидрид).
II. 1. Это наказание носит чисто (воспитательский, воспитательный) характер. 2.В основе процессуального Кодекса нашей страны лежит общий и (заглавный, главный) принцип правового государства. – верховенство закона и права. 3. Отец дал мне (дружеский, дружественный) совет. 4. Спортсмены России (опробовать, апробировать) костюм из нового синтетического материала. 5. Молодой актёр играет (главную, заглавную) роль в спектакле «Свои люди – сочтёмся» А.Н. Островского. 6. Мы все (придём, выйдем) на стадион, чтобы посмотреть игру своей любимой команды. 7. Молодежь у нас в группе (представлена, предоставлена) самой себе. 8, Большинство людей принимают (желаемое, желательное) за действительное. 9. В работе сразу уясняется (существо, сущность) вопроса. 10. Идеалом счастья герой романа И. Гончарова «Обломов» считал (сытую, сытную) жизнь. 11. Утверждён (статус, статут) новой экологической организации. 12. С героем пьесы постоянно происходят какие-то (романтические, романические, романтичные) истории. 13. Лектор не приводит никаких (обоснований – оснований) для своих выводов. 14. Чёрные цвета вперемешку с бурыми и белыми полосками делают оперение этой птицы очень (эффектный, эффективный). 15. Сотрудниками статистического отдела проводится объемистая работа по сбору межотраслевой информации. 16. Грипп – (заразный, заразительный) заболевание, поэтому больные должны быть изолированы. 17. Лариса очень (коммуникабельная, коммуникативная), уважает товарищей. 18. Божом Нуво – это лёгкий (игривый, игристый) напиток. 19. Приятно осознавать, что есть ещё (рискованные, рискующие) люди на свете. 20. К сожалению, у меня сейчас редко бывают концерты, но они всегда проходят в тёплой и (доверчивой, доверительной) атмосфере.
б). Укажите смешение паронимов, сделайте стилистическую правку предложений.
1. Когда в начале века на Западе появились игральные автоматы, множество людей заболели жаждой наживы. 2. Наш стоматологический центр имеет лучшую оснастку в городе. 3. Здесь запасной выход. 4. Предложенное в статье решение кажется проблемным. 5. В лечебных учреждениях питание больных – дифференциальное. 6. На родительском собрании осудили поведение учащихся. 7. Общество возросло на 378 человек. 8. Мне нравятся приветливые и улыбающиеся люди. 9. Изучая личность актёра, гримёр первый проникает в его душевный мир. 10. Его взгляд на жизнь можно назвать идеалистическим, так как он полностью оторван от действительности. 11. Машина выполняет серию автоматичных операций. 12. Его рассуждения были слишком теоретическими, отвлечёнными, оторванными от практики и поэтому трудными для понимания. 13. Типическими признаками паронимов являются созвучие слов и близость их значения. 14. Наиболее токсическими минералами являются соединения мышьяка, сурьмы, меди, ртути, свинца. 15. Я не являюсь практичным человеком, так как у меня нет жизненной хватки и расчётливости. Скорее меня можно назвать практическим человеком, потому что я рассудителен и являюсь реалистом в полном смысле этого слова. 16. В состав многих лекарств входят ароматичные масла. 17. На мебель были надеты чехлы. 18. Вначале диссертация поддавалась нелегко. 19. Вслед за вишней подоспела и малина. 20. Дети близко к сердцу воспринимают огорчения родителей. 21. Стихотворение А.С. Пушкина «Памятник» не относится к учебному периоду творчества. 22. Разговоры об этом человеке внушают опасность. 23. Совхоз закончил покупку зерновых. 24. Горько страдает Тихон, ставший косным виновником гибели Катерины. 25. Нам предстоит борьба до победоносного конца.
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Деловое совещание. Пресс-конференция. Телефонный разговор
Деловое совещание как протокольный жанр. Виды, структура.
Пресс-конференция.
Телефонный разговор. Языковые формулы телефонной коммуникации.
Распространённой формой делового общения является деловое совещание, под которым подразумевается вид речевой деятельности, предполагающий организованное, целенаправленное взаимодействие руководителя с сотрудниками посредством обмена мнениями.
По принадлежности к общественной жизни деловые совещания делятся на административные, научные, научно-технические, политические, профсоюзные, объединённые совещания;
по масштабу привлечения участников деловые совещания бывают международные, республиканские, отраслевые, региональные, областные, городские, районные, внутренние (в пределах одной организации или её подразделения);
по периодичности проведения – регулярные и постоянно действующие совещания;
по количеству участников – совещания в узком составе (до 5 человек), совещания в расширенном составе (до 20 человек), представительные (более 20 человек);
по основной задаче – совещания инструктивные (передача необходимых сведений и распоряжений сверху вниз по схеме управления для скорейшего их выполнения), диспетчерские /оперативные (получение информации о текущем состоянии дел; проводятся регулярно каждые 2-3 дня с постоянным списком участников), проблемные (поиск наилучших решений проблемы с помощью дискуссии или мозгового штурма).
Дискуссия – одна из основных форм делового совещания, предполагающая сопоставление различных мнений. В ходе дискуссии решаются а) задачи по отношению к проблеме (формулирование целей и темы совещания; сбор предложений по обсуждаемой проблеме и их анализ; подведение итогов дискуссии. К базовым вопросам относятся: В чём суть проблемы: понятно ли она сформулирована? В чём причина проблемы? Каким критериям должно соответствовать принимаемое решение? Какое решение является наилучшим? Как можно исполнить решение? Какие этапы необходимы для проведения решения в жизнь? Какова их последовательность? Кто несёт ответственность?); б) задачи по отношению к участникам совещания (сопоставление мнений, вычленение противоречий, формулирование противоречия как проблему с целью достижения согласованного мнения); в) задачи по отношению к коммуникантам (активизация внимания всех участников).
Мозговой штурм – способ работы деловой группы, предполагающий нахождение новых альтернативных вариантов решения конкретной деловой задачи и включающий в себя следующие этапы: 1) представить проблему для рассмотрения; 2) выдвинуть как можно больше идей для её решения; 3) выбрать несколько идей и разрабатывать альтернативные решения, действенные на практике.
Чтобы деловое совещание было результативным, необходимо заранее продумать его тему (предмет обсуждения) и повестку, содержащую следующую информацию: тема, цель, перечень обсуждаемых вопросов в порядке очередности их рассмотрения, регламент, пространственную организацию.
Ход деловых совещаний протоколируется (исключение составляют оперативные совещания). Протокол включает в себя:
1) вводную часть, содержащую номер протокола, дату проведения совещания, вид коллегиальной работы (совещание, заседание, собрание, семинар и т.п.), наименование коллегиального органа (совет, кафедра, комиссия и т.п.), количество присутствующих, фамилию председателя, секретаря, членов коллегиального органа, повестку дня совещания, наименование должностей и фамилий докладчиков;
2) основную часть, которая стоится по схеме:
– слушали…;
– выступили…;
– постановили…
Итак, деловое совещание предполагает групповую деятельность, в отличие от деловой беседы оно требует активного участия всех его участников. Эффективность делового совещания зависит от умения организовать работу группы и управлять групповым поведением.
Часто деловое общение осуществляется по телефону. Телефонный разговор как контактное во времени, но дистантное в пространстве и опосредованное специальными техническими средствами общение может быть санкционированным (звонки по контактным номерам, которые специально выделены организацией для решения оперативных вопросов, или звонки, время которых оговорено заранее) и несанкционированным. Телефонный разговор рекомендуется разбивать на: 1) инициативную часть (15-25 секунд), 2) введение в курс дела (35-45 секунд), 3) обсуждение ситуации (1 минута 35 секунд – 1 минута 45 секунд), 4) заключительная часть (15-25 секунд). Деловая телефонная коммуникация предполагает прежде всего знание речевого этикета: старайтесь избегать слишком длинных пауз и используйте для экономии времени готовые клише (по В.И. Максимову, А.В. Голубевой):
Таблица 4
Правила эффективного ведения телефонного общения включают в себя коммуникативную (обеспечивает расположение собеседника к дальнейшему деловому контакту и способствует передаче /получению достоверной информации) и ролевую установки.
Часто телефонный разговор сопровождается невербальными средствами, к которым относятся паузы, интонация, шумовой фон и др.
К основным правилам телефонной коммуникации относятся:
1) нельзя заставлять долго ждать у телефона делового партнёра (лучше договориться о повторном звонке собеседнику через какое-то время);
2) если вашего звонка (прихода) ждут, следует перезвонить (в течение рабочего дня, вечером);
3) если позвонили вы: а) уточните, куда вы попали, б) представьтесь и изложите причину звонка, в) если вы звоните по просьбе человека, который в данное время отсутствует, оставьте для него информацию, что вы звонили, когда и где вас можно найти, г) говорите кратко и информативно, д) поинтересуйтесь, есть ли у собеседника время для разговора;
4) если позвонили вам: а) назовите свою организацию, должность, б) уточните, кто звонит и причину звонка до начала разговора, в) предупредите секретаря перед своим уходом, кому и какую информацию он должен передать, г) отвечайте одинаково спокойно на все звонки, несмотря на утомительность некоторых из них; д) демонстрируйте внимание к словам собеседника репликами типа: Понимаю… Совершенно верно… и т.п.; е) разговор должен завершить инициатор (в противном случае дайте вежливо понять собеседнику, что разговор затянулся; используйте реплики типа Надеюсь, мы выяснили основные детали);
5) если у вас посетитель, необходимо извиниться и в трубку, и перед посетителем, попросив подождать немного того, кто в этой ситуации покажется более важным: если разговор по телефону можно продолжить позже, необходимо об этом договориться, если нет, нужно попросить посетителя дать возможность закончить разговор по телефону;
6) если телефонный звонок поступил во время обеденного перерыва, необходимо снять трубку и перенести разговор;
7) если звонят вам, нужно записать имя говорящего, чтобы обращаться к нему во время разговора.
Итак, телефонный разговор – вид делового взаимодействия, основными компонентами которого являются устно-речевые средства. Телефонная коммуникация требует от коммуникантов предварительного продумывания содержания разговора, подбора речевых формул, способствующих эффективности общения.
Особая форма делового общения – пресс-конференция, назначение которой – ознакомить общественность с точкой зрения предприятия, организации, фирмы и т.п. на конкретную социально значимую проблему. Пресс-конференция как форма делового общения, реализующая кратковременную встречу с представителями СМИ и общественностью предполагает интенсивное использование вербальных и невербальных средств, приоритет при этом отдаётся речевой коммуникации (важны ясность, правильность и точность речи). Особая роль отводится в пресс-конференции наглядности, которая сопровождает вербальную коммуникацию.
Вопросы для самоконтроля
1. Охарактеризуйте деловую беседу как вид деловой коммуникации.
2. Конфликт и способы его разрешения.
3. Этапы подготовки и проведения делового совещания.
4. Пресс-конференция. Её отличие от других форм делового общения.
5. Телефонный разговор. Укажите преимущества телефонного разговора. Укажите особенности этикета телефонного разговора.
ПРАКТИКУМ
Стилистические ресурсы лексики
План:
1. Точность словоупотребления.
2. Употребление многозначных слов и омонимов.
3. Стилистические ресурсы фразеологии.
4. Лексика с ограниченной сферой употребления.
5. Особенности употребления паронимов, синонимов и антонимов.
4. Нарушение семантической и стилистической сочетаемости.
Цель: формирование языковой и коммуникативной компетенции.
Терминологический минимум: точность и правильность речи, логика, плеоназм, тавтология, скрытая тавтология, анахронизм, контаминация, пароним, синоним, антоним.
Задание 1. Укажите в предложении ошибки, связанные с неточным выбором слова (употребление слова без учёта его семантики, анахронизм, эвфемистичность речи, неясность высказывания, искажение смысла, абсурдность и комизм речи).
1. Декада грузинской кухни в ресторане будет проходить пять дней: с 1 по 5 сентября. 2. Студент перепутал на экзамене фамилии античных героев и богов. 3. Жду вас десять минут и ни цента больше. 4. Те, кто не совершал преступлений, могут быть амнистированы. 5. Продолжительность суток в Подмосковье в этом месяце возрастёт на два часа. 6. С конца V века до н.э. поток туристов устремился в Египет. 7. Человека на профессию чиновник надо растить несколько пятилеток. 8. Победителю конкурса выдана премия. 9. Неуютно в цехе, потому что он находится в аварийном состоянии. 10. Семь подвод участвовало в транспортировке сена. 11. Хороших работников нашего предприятия вешают на Доску Почёта. 12. Учителя недостаточно уделяют внимание качеству образования. 13. Меры морального и материального поощрения нерадивых работников не принесли желаемого результата. 14. Своей подвижнической деятельностью мать Тереза заслужила широкую известность в мире. 15. За праздничным столом гости поднимали тост за любовь и семейное благополучие.16. В последние десятилетия в учебный процесс внедрено массовое количество инноваций. 17. Успех может быть достигнут только на путях комплексного подхода к организации труда. 18. Жители столицы в социологическом опросе указали, что все стороны бытия в городе их удовлетворяют. 19. В нашей группе есть студенты, которые плохо воспринимают критику. 20. Мы боремся всеми своими ресурсами. 21. Автор в статье основал следующие выводы и внёс предложения. 22. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди. 23. Скажем несколько радушных слов и о наших строителях. 24. Сельским товаропроизводителям экономически ущербно реализовывать свой товар по низким ценам. 25. Известно всякому, что даже самые великолепные условия работы ещё не обеспечивают успеха. 26. В нашей семье возникла ситуация, сходная с ранними романами Бальзака. 27. Нам поручили сравнить результаты седьмой таблицы с первой. 28. Творчество молодого композитора опирается на развитие лучших традиций русского искусства. 29. Те, кто обладает детьми, знают, что они любят больше смотреть телевизор, чем читать книги. 30. Чемпионы сегодня неузнаваемы, потому что играют превосходно. 31. Из писем женщины, так непохожей на свои письма, мы узнали интересные факты из жизни писателя. 32. Крестьяне каждое утро делают обычное, самое будничное дело – производят молоко, выращивают скот и птицу. 33. Животноводы уделяют постоянное внимание колхозному стаду, после проведённых заседаний коровы стали давать больше молока. 34. Как мне не любить Москву, ведь и сама-то я уфимская. 35. Труженики фермы должны строго соблюдать график отела коров.
Задание 2. Укажите лексические ошибки, выделите случаи нарушения лексической, семантической и грамматической сочетаемости, сделайте стилистическую правку.
1. Новый фильм обречён на большой успех у самых широких кругов публики. 2. Он ещё в глубокой юности начал писать стихотворения, и вот теперь на его голову обрушилась слава. 3. Мы прочитали объявление: «Продается пожилой дом». 4. Для наибольшего познания предмета студенты решили посещать факультативные занятия. 5. Здесь есть к чему приложить свои способности, имеется простор для настоящего творчества. 6. Большое внимание будет оказано благоустройству города. 7. Студенты нашей группы добились ухудшения успеваемости в этом полугодии. 8. Наша работа носит различные направления. 9. В результате горячий воздух шёл вертикально верх, а шахты лифтов имели роль своего рода дымовых труб. 10. Он выдвинул передовикам производства благодарность. 11. Через полгода обострился интерес к продукции нашего предприятия. 12. Уровень чемпионата в Англии очень сильный. 13. Мы были вынуждены спросить интересующие нас вопросы по телефону. 14. В отрасли сложилась высокая дифференциация оплаты труда. 15. Успешное проектирование будущего требует глубоких профессиональных знаний. 16. Административные функции сведены в лице одного человека. 17. В нашей стране проходит процесс формирования рыночных структур. 18. В кризис многие предприятия и организации не могут вести поступательное развитие и вкладывание инвестиций в производство. 19. Мы ожидаем роста экономики уже к следующему году. 20. Ломка феодальных пут дала свои результаты. 21. Молодая зелёная дубрава зазеленела за деревней. 22. Большинство времени проходит бесплодно. 23. В зоопарке маленькое пони сидело в клетке и чистило пёрышки. 24. Опыт последних лет с неизбежностью показывает правильность этих мрачных прогнозов. 25. Я вчера взял самолёт и прилетел в Москву. 26. С заданием мы справились уверенно. 27. Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни. 28. Нам понравился фильм «Возвращение черного блондина». 29. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию. 30. Ребёнок закричал от обиды: «Вот как сожму кулаки на руках и ногах». 31. Большинство поэтов, родившиеся возле русских рек, привязывают своё творчество к ним и пишут о реке своего детства. 32. На выставке демонстрировались новые картины молодых художников, недавно открывшихся в Москве. 33. Ночью наш кот ходит на цыпочках. 34. Эта политика уже приносит положительные плоды. 35. Погорельцы утратили кров, так что им было некуда голову наклонить.
Задание 3. Найдите случаи неудачного использования многозначных слов, сделайте стилистическую правку.
1. Её судьба тесно переплелась с районом. 2. В любой момент на дороге может встать проблема в виде машины. 3. 4. Вы прослушали объявление. 5. Многие люди теряются в магазине из-за отсутствия информации. 6. Комиссия установила, что туша коровы сдана на склад полностью, за исключением ног, которые ушли налево. 7. Сейчас судья вынесут очки. 8. Он основоположник новой гитарной волны в российской музыке. 9. Редактор может оставить этот термин в статье. 10. Перераспределение финансов связано не только с использованием новых технологий, но и с предоставлением фирменных услуг. 11. За год учёбы мы потеряли много студентов. 12. Было непонятно: как мог молодой человек смог написать в два года первую книгу романа-эпопеи, а затем все остальные тома этого титанического труда. 13. Такова корзина основных событий к этому часу. 14. После повторного анализа были получены отличные данные. 15. Эту особенность поведения модели просмотрели. 16. Тайфун смыл мосты, линии электропередач, посевы и надежды жителей края на урожай. 17. Продавца для магазина можно подобрать в близлежащем посёлке. 18. Публика была покорена игрой актёра. 19. Продаются крылья для разных иномарок. 20. Завод, занимающийся переработкой рыбы, выпускает непосредственно в море рыбную продукцию. 21. Археологи заметили, что находки из разных курганов перекликаются. 22. Рост юных спортсменок стимулируется с помощью дополнительных тренировок. 23. Случайное знакомство взорвало его любовью. 24. Научиться водить автомобиль можно только подолгу сидя у руля. 25. Мои однокурсники просмотрели новый фильм и увлечённо рассказывали его сюжет. 26. Причина трагичного конца их отношений – вмешательство морального долга в любовный конфликт. 27. Современные историки осуществляют свои исследования в соответствии с идеями русских религиозных философов и словно выворачивают их наизнанку, заостряя противоположные акценты. 28. В его душе зарождался бунт, заранее обречённый на провал, и он провалился. 29. В статье написано, что защита наших футбольных команд хромает. 30. Несмотря на финансовые трудности, пассажирские перевозки удалось удержать на высоком уровне.
Задание 4. Укажите причины возникновения нелогичности, неясности, двусмысленности и каламбуров. Сделайте стилистическую правку.
1. Шахматистка нашей команды отстала от соперницы в развитии. 2. На стене фермы висит диаграмма, отражающая рост свиней в хозяйстве за последние три года. 3. На почте мы прочитали объявление: «Время размножения с 15 до 17 часов». 4. Телята всем своим видом говорят, что к ним на ферме относятся хорошо. 5. Это хороший врач: он не отмахивается от больного, а доводит его до конца. 6. В фойе театра повешены фотографии популярных артистов. 7. Я решил возбудить иск. 8. На политической кухне не все котелки варят. 9. На прощальном костре – лучшие люди села. 10. В субботник на площадке перед школой разбили цветники; это дело рук наших ребят. 11. Народ освобождён от крепостнического права. 12. Мы наметили посетить археологический музей и вынести из него всё самое ценное, самое интересное. 13. Билет выдан только для помывки одного лица. 14. Важное значение имеет открытие института млекопитающих в нашем городе. 15. В харчевне за пустым столом сидел бедный художник – мой лучший друг. 16. На соревнованиях по биатлону наши спортсменки показали лучшие результаты, перестреляв даже мужчин. 17. Первое время муж и жена жили на одну зарплату. 18. В нашей группе тёплые отношения: мы привыкли всё хорошее брать друг у друга. 19. В дождливый год больше случаев провалов. 20. Разбросанные в разных музеях полотна Иванова поражают вложенным в работу исполинским трудом. 21. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. 22. На полке лежали отобранные рукописи. 23. Из-за отсутствия материалов снова простой. 24. Большая часть выпускников осталась проходить практику в деревне. 25. И шаг твой землю тяготил. (Брюсов).
Задание 5: а). Определите стилистические функции многозначных слов и омонимов.
1. Выход есть! (рекламный щит метрополитена) 2. Вискас питает лучшие чувства. (Реклама для кошек). 3. Любил студентов засыпать он, видно, оттого, //Что те любили засыпать на лекциях его. (Маршак) 4. В нашей стране великий подъем – подъём цен. 5. Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов. (Козловский) 6. Батареи просят огня. 7. На лозунге было написано: «Народ был, народ есть, народ будет есть». 8. Ты белых лебедей кормила, //Откинув тяжесть чёрных кос… // Я рядом плыл; сошлись кормила; //Закатный луч был странно кос. (Брюсов) 9. Каков ни есть, а хочет есть. (Посл.) 10. Трамвай представлял собой поле брани.
б). Назовите фигуру речи, в основе которой лежит полисемия или омонимия.
1. Единица – вздор, единица – ноль. (Маяковский) 2. Дети цветы жизни, поэтому нельзя давать им распускаться. (Из газеты) 3. СОЧИните ваш бархатный сезон! (Реклама) 4. Искусство брать и давать взятки. 5. Фотограф удачно снял комнату. 6. Миру нужен мир. 7. Взять жену без состояния я в состоянии, но входить в долги из-за её тряпок я не в состоянии. (Пушкин) 8. Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот. (К. Прутков) 9. Весна хоть кого с ума сведёт. Лёд и тот тронулся. (Э. Кроткий) 10. Защитник вольности и прав //В сем случае совсем не прав. (Пушкин) 11. Край родимый, как ты сердцу дорог, //Как твои просторы широки, //Отчего же на твоих просторах //Муки много больше, чем муки. (Кривин) 12. Я не шагал, а семенил на ровном брусе, ни разу ногу не сменил, трусил и трусил (Высоцкий) 13. На половине покойника сидеть не разрешается. (Булгаков) 14. Поэт издалека заводит речь. //Поэта далеко заводит речь. (Цветаева) 15. Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног. (Грибоедов)
Задание 6. Укажите стилистическую функцию выделенных слов; подберите к ним синонимы.
1. Я занялся рассмотрением картинок, украшавших его смиренную, но опрятную обитель. 2. В вашем заведении высокий посетитель вкусил хлеба. 3. Я другую ночь почти не сплю и людям не даю спать: неравно приедет, а мы всё дрыхнем – хорошо будет. 4. И стезею благодатною Русь вперёд помчится вольная. 5. Я вам, тётенька, во всю жизнь свою ни в одном слове не перечил. 6. Ведь и я когда-то была молодая да пригожая.
Задание 7: а). Вставьте (в нужной форме) вместо точек один из синонимов, указанных в скобках.
1. Недавно мне (посчастливилось, прийтись, довестись, удаться) по (приглашение, зов, вызов) друзей побывать в Париже. 2. Для полного обеспечения города теплом (необходимо, нужно, требуется) (нарастить, повысить, увеличить) мощность ТЭЦ и (построить, провести, проложить) новые тепломагистрали. 3. В цехе немало (делаться, предприниматься, совершаться) для того, чтобы (закрепить, удержать, упрочить) квалифицированных рабочих, но слесарей-ремонтников ещё (недоставать, не хватать). 4. В (далёкий, отдалённый, удалённый) городах и посёлках нашего края (жить, обитать, проживать) почти половина населения. 5. Жена и старшая дочь Шапошникова (работать, трудиться) на ферме (вскармливать, выкармливать, выращивать, выхаживать, пестовать, растить) молодняк, а младшие дети (заниматься, учиться, обучаться) в школе. 6. Кровля была (построенный, выполненный, исполненный, сделанный, сооружённый) плохо. 7. В комнате, где (находиться, пребывать, присутствовать) большая группа людей, не (представляющий, знающий, ведающий) об эксперименте, человек неожиданно (бросать, ронять, кидать) стопку книг.
б). Найдите и устраните ошибки в употреблении синонимов в предложениях.
1. Надобность в поддержке промышленного производства заставляет создавать инфраструктуры в районе. 2. Именитые спортсмены, показывающие отменные результаты на соревнованиях, вошли в составе этой команды. 3. Навечно остался в прошлом опыт создания и развития больших предприятий, которые требуют огромных капиталовложений. 4. Из четырехсот предприятий, имевших выход на внешний рынок, реализовали эту возможность 270. 5. Учитель должен содействовать исправлению ошибок, допущенных родителями. 6. Уже отброшены старые правила формирования организационных структур. 7. Температура соединения материалов внушительно снижена благодаря применению нового агрегата. 8. Научные работники приобрели замечательные образцы народного творчества, возделанные руками художников-самоучек. 8. Труженики нашего завода успешно внедряют новые методы работы.
в). Определите функцию синонимичных слов в следующих газетных заголовках.
1. Мафия бессмертна. Террор вечен? 2. Рынок без базара! 3. Гражданин, господин, голубчик! 4. «Я грешен, но не виноват». 5. Апокалипсис – это ещё не конец света.
Задание 8. Найдите лексическую избыточность (плеоназм), определите, какое явление лежит в основе этого типа избыточности. Сделайте стилистическую правку.
1. Эти пятна вывести практически почти невозможно. 2. Самыми остромодными в этом сезоне считаются оправы из кожи. 3. Отель и его обитатели должны взаимно соответствовать друг другу. 4. В одном только лишь Лондоне туристы могут посетить несколько десятков выставок. 5. Чего только нет в этом огромном жилом комплексе, поражающем воображение своими гигантскими размерами. 6. Им аплодировали и хлопали. 7. В первый раз кинокартина была продемонстрирована на премьерном показе. 8. Больному был поставлен кардиостимулятор сердца. 9. У него нет никакого эстетического чувства прекрасного. 10. Генри очень закрытый и скрытный человек.
Задание 9: а). Определите стилистическую функцию антонимических слов в каламбурах и шутках современных авторов.
1. Лучшее место под солнцем – теневая экономика. 2. Заводы стоят, доллар ходит, рубль падает. 3. Слуги народа – хозяева жизни. 4. Патологоанатом – это врач, который начинает там, где кончают другие. 5. Дьявол всегда покупает души по божеским ценам. 6. Спором поколений называют обычно вздорные препирательства юношеских безумств со старческим слабоумием. 7. Вопль в пустыне не будет транслироваться в оазисах. 8. Все дороги ведут в Рим, бездорожье – к нам. 9. Выборы: из двух зол во имя добра. 10. Стояла тихая Варфоломеевская ночь.
б). Определите стилистические функции антонимов и слов, получающих в контексте противоположный смысл.
1. Мой верный друг! мой враг коварный! мой царь! мой раб! родной язык! (Брюсов) 2. Я всё былое бросил в прах: мой рай, мой ад в твоих очах! (Лермонтов) 3. Россия – Сфинкс. Ликуя и скорбя, //И обливаясь черной кровью, //Она глядит, глядит в тебя, // И с ненавистью и любовью. (Блок) 4. Дома новы, да предрассудки стары. (Грибоедов) 5. Ты богат, я очень беден. Ты прозаик – я поэт. (Пушкин) 6. Ученье – свет, неученье – тьма. 7. Готовь сани летом, а телегу зимой. 8. Она была не хороша, не дурна собою. (Гоголь) 9. Философия – древняя наука, рассуждающая об уме и глупости, о правде и лжи, о жизни и смерти. 10. Не легковесен ты и не тяжёл. (Маршак)
в). Вместо точек выберите в скобках нужный антоним, необходимый для правильного построения антитезы в предложении.
1. Мы называем эгоистом того, кто противоположен… (альтруист, филантроп, миссионер, атеист). 2. Если писать только о добре, то для (зло, ненависть) – это находка, блеск; если писать только о счастье, то люди перестанут видеть несчастных и в конце-концов не будут из замечать… (Троепольский) 3. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться в том, что они считают справедливым и … (несправедливость, добрый, злой). (Л. Толстой) 4. Петя, и не болтливый, и … (не разговорчивый, не молчаливый), пользовался всеобщим уважением у однокурсников. 5.Вещь хороша, когда новая, а друг – когда … (проверенный, старый, закадычный). 6. Труд человека … (облагораживает, создает, кормит, поит, а лень портит.
Задание 10. Укажите стилистические недочёты, возникшие в результате неоправданного употребления антонимов (нелогичность, ошибка в построение антитезы, немотивированный оксюморон, неуместный каламбур, неоправданный антифразис, неверное построение антонимической пары).
1. В феврале снижение надоев возрастает с каждым днём. 2. Любовь и предательство, отвага и трусость, жизнь и смерть… 3. Не весёлый, но и не мажорный, этот простой мотив почему-то запал в душу. 4. На соревнования слетелись летчики как сильного, так и слабого пола. 5. Журнал «Здоровье» – прекрасный помощник в жизни и смерти. 6. Иванов исключен из колледжа изза отсутствия наличия признаков старания. 7. Этот тополь потому и называется пирамидальным, что растёт строго горизонтально. 8. Эти воспоминания устремлены не только в прошлое, но и в будущее. 9. Силясь побороть слабость, она шла вперёд. 10. Скромность взяла верх, и он не вошёл в комнату, а сошёл вниз по ступенькам. 11. Молодой человек вошёл в комнату, где сидел старый человек. 12. Отсутствие наличия стульев. 13. Скрытые в земле ископаемые ещё не открыты. 6. Недостоверные факты должны нас настораживать. 14. Он открыто признался в том, что было скрыто от нас. 15. Бездействие может привести к аварии, так же как и неправильное действие. 16. Дела на селе улучшаются всё хуже и хуже.
Задание 11: а). Выберите из слов, данных в скобках, подходящий пароним.
I. 1. Каким эпитетом определяют весёлое настроение? (Игровое – игривое – игральное – игристое). 2. Как называется спортсмен, занимающийся бегом? (Беженец – беглец – бегун). 3. Как называется человек, который предпринял побег? (Беженец – беглец – бегун). 4. Шампанское бывает (Игровое – игривое – игральное – игристое)? 5. Как называют заготовку для изделий – отлитый в форму слиток металла, а также кусок дерева или другого материала? (Болван – болванка – болвашка). 6. Как называют работника газовой промышленности? (Газовщик – газовик). 7. Как называется человек, который обслуживает газовые установки? (Газовщик – газовик). 8. Как называют работника пожарной службы? (Пожарный – пожарник). 9. Как называют человека, который находится в командировке? (Командированный – командировочный). 10. Как называется химическое соединение окисла металла с водой? (Гидрант – гидрат – гидрид).
II. 1. Это наказание носит чисто (воспитательский, воспитательный) характер. 2.В основе процессуального Кодекса нашей страны лежит общий и (заглавный, главный) принцип правового государства. – верховенство закона и права. 3. Отец дал мне (дружеский, дружественный) совет. 4. Спортсмены России (опробовать, апробировать) костюм из нового синтетического материала. 5. Молодой актёр играет (главную, заглавную) роль в спектакле «Свои люди – сочтёмся» А.Н. Островского. 6. Мы все (придём, выйдем) на стадион, чтобы посмотреть игру своей любимой команды. 7. Молодежь у нас в группе (представлена, предоставлена) самой себе. 8, Большинство людей принимают (желаемое, желательное) за действительное. 9. В работе сразу уясняется (существо, сущность) вопроса. 10. Идеалом счастья герой романа И. Гончарова «Обломов» считал (сытую, сытную) жизнь. 11. Утверждён (статус, статут) новой экологической организации. 12. С героем пьесы постоянно происходят какие-то (романтические, романические, романтичные) истории. 13. Лектор не приводит никаких (обоснований – оснований) для своих выводов. 14. Чёрные цвета вперемешку с бурыми и белыми полосками делают оперение этой птицы очень (эффектный, эффективный). 15. Сотрудниками статистического отдела проводится объемистая работа по сбору межотраслевой информации. 16. Грипп – (заразный, заразительный) заболевание, поэтому больные должны быть изолированы. 17. Лариса очень (коммуникабельная, коммуникативная), уважает товарищей. 18. Божом Нуво – это лёгкий (игривый, игристый) напиток. 19. Приятно осознавать, что есть ещё (рискованные, рискующие) люди на свете. 20. К сожалению, у меня сейчас редко бывают концерты, но они всегда проходят в тёплой и (доверчивой, доверительной) атмосфере.
б). Укажите смешение паронимов, сделайте стилистическую правку предложений.
1. Когда в начале века на Западе появились игральные автоматы, множество людей заболели жаждой наживы. 2. Наш стоматологический центр имеет лучшую оснастку в городе. 3. Здесь запасной выход. 4. Предложенное в статье решение кажется проблемным. 5. В лечебных учреждениях питание больных – дифференциальное. 6. На родительском собрании осудили поведение учащихся. 7. Общество возросло на 378 человек. 8. Мне нравятся приветливые и улыбающиеся люди. 9. Изучая личность актёра, гримёр первый проникает в его душевный мир. 10. Его взгляд на жизнь можно назвать идеалистическим, так как он полностью оторван от действительности. 11. Машина выполняет серию автоматичных операций. 12. Его рассуждения были слишком теоретическими, отвлечёнными, оторванными от практики и поэтому трудными для понимания. 13. Типическими признаками паронимов являются созвучие слов и близость их значения. 14. Наиболее токсическими минералами являются соединения мышьяка, сурьмы, меди, ртути, свинца. 15. Я не являюсь практичным человеком, так как у меня нет жизненной хватки и расчётливости. Скорее меня можно назвать практическим человеком, потому что я рассудителен и являюсь реалистом в полном смысле этого слова. 16. В состав многих лекарств входят ароматичные масла. 17. На мебель были надеты чехлы. 18. Вначале диссертация поддавалась нелегко. 19. Вслед за вишней подоспела и малина. 20. Дети близко к сердцу воспринимают огорчения родителей. 21. Стихотворение А.С. Пушкина «Памятник» не относится к учебному периоду творчества. 22. Разговоры об этом человеке внушают опасность. 23. Совхоз закончил покупку зерновых. 24. Горько страдает Тихон, ставший косным виновником гибели Катерины. 25. Нам предстоит борьба до победоносного конца.
Многие начинающие писатели, копирайтеры, журналисты, пиарщики сталкиваются с проблемой стилистических ошибок. Бывает так: написал текст, прочитал, проверил, и все кажется логичным, более того – читается легко и интересно. Но стоит дать оценить написанное другим людям, и возникают некоторые сложности. В одном месте тематический разрыв и не совсем понятно, что автор хотел сказать; в другом – произошло сильное увлечение деталями и отход от основной темы; в третьем – при попытках придать тексту художественную красоту употребляются сложные обороты, в связи с чем теряется логичность и последовательность. Часто эти и другие стилистические ошибки возникают по невнимательности и незнанию отдельных правил.
В тренинге по писательскому мастерству мы предложили характеристику типичных стилистических ошибок: речевых, связанных с лексической сочетаемостью и избыточностью. В этой статье мы более детально изучим природу этих ошибок, приведем конкретные примеры и на основе этого постараемся научиться выявлять и вовремя исправлять недочеты при письме.
Стилистика
Стилистика – это раздел языкознания, филологическая дисциплина, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему. Другими словами, стилистика имеет дело с подбором лексики для максимально эффективной реализации задач текста. Существуют различные стили изложения: разговорный, публицистический, деловой, научный, художественный. Каждому из них соответствуют свои лексические приемы и средства воздействия на целевую аудиторию.
Стилистические ошибки – это примеры нарушения законов употребления лексических единиц в речи или недочеты в построении синтаксических конструкций. Чаще всего это неправильное употребление слова или неверное построение предложения. Нередко ошибки обусловлены использованием лексики одного стиля в другом, например, разговорного в научном или официально-деловом. Смешение разных стилей в одном тексте допустимо только для достижения специального художественного эффекта.
Умение писать стилистически грамотно является показателем не только профессиональной компетенции людей определенной сферы занятости, но и общей грамотности и образованности человека. Поэтому старайтесь не допускать ошибок, в том числе и стилистических.
Плеоназм
Плеоназм – это смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании смыслов слов в пределах высказывания. Данную ошибку часто совершают начинающие копирайтеры, стремящиеся разнообразить и обогатить свою речь. Плеонастический текст, как правило, имеет целью детальное описание предмета или явления, но множественные подробности и уточнения затрудняют понимание смысла высказывания или лишают его вовсе.
Примеры:
Он любил играть в футбол футбольным мячом. В футбол, исходя из правил этой игры, можно играть только футбольным мячом и никак иначе.
На счету была каждая минута времени. Минута и так является единицей времени.
Часто стилистическая ошибка плеоназм возникает в результате объединения синонимов:
Он оглянулся, посмотрел назад и пошел дальше. Оглянуться уже значит посмотреть назад.
Как избежать? Перечитывая свой текст, особое внимание уделяйте фрагментам с детальным описанием чего-либо, остерегайтесь избыточности в суждениях, проверяйте синонимы. Помните также, что плеоназм может использоваться как художественный эффект для придания эмоциональной окраски или комичности.
Клише
Клише – это стандартные формы словоупотребления, типичные схемы словосочетаний и синтаксических конструкций, а также общие модели речевого поведения в конкретных ситуациях. Клише являются стилистической ошибкой в случае, если они употребляются в несоответствующем стиле речи (к примеру, клише, характерные для делового стиля, в разговорном тексте), а также при их избыточном использовании в речи.
Примеры: золотая осень, проходит красной нитью, подавляющее большинство, принятые меры, играть роль, привлекать внимание, представлять интерес, одержать победу, довести до сведения и многие другие.
Как избежать? Очевидно, что совсем отказаться от клише не удастся, к тому же официально-деловой стиль полностью основан на использовании клишированных конструкций, и ни один документ не может быть оформлен без них. Такие устоявшиеся выражения могут разнообразить ваш текст, но их избыток легко испортит впечатление от всего написанного. Следует помнить, что большинство клише «застираны до дыр» (также клише!), поэтому старайтесь реже их употреблять и расширяйте свой словарный запас.
Тавтология (тождесловие)
Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.
Примеры:
В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни.
Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой.
В отделе антикварной мебели продавался отличный деревянный стол из красного дерева.
Как избежать? Прочитайте написанный текст вслух, дайте послушать другим людям, поскольку одинаково звучащие слова легче выявить именно на слух. Проверяйте себя внимательно, стараясь исключать повторы или заменять их синонимами.
Нарушение лексической сочетаемости
При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова «подходят» друг другу. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами.
Примеры:
На воскресной распродаже были дешевые цены. Цена определяется прилагательными «высокий», «низкий», тогда как только товар может быть охарактеризован как «дорогой» или «дешевый».
Он уделял ей заботу. Уделять можно внимание, а заботу проявляют.
Саша читал материалы сайта 4brain.ru и повышал свой кругозор. Кругозор можно расширить, но не повысить.
Неправильное употребление многозначных слов
Еще один вид ошибок лексической сочетаемости – неправильное употребление многозначных слов. Несмотря на то, что, благодаря контексту, они в основном понимаются верно, в отдельных случаях могут образовать неправильные конструкции.
Примеры:
Глубоко за полночь – правильно. Но нельзя сказать глубоко за полдень.
Глухая стена – правильно. Глухая дверь – нет.
Как избежать? Чтобы не совершать ошибок лексической сочетаемости нужно пользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка».
Бедность и однообразность в построении предложений и выборе конструкций
Так часто бывает, когда начинающий автор, стремящийся не наделать ошибок в сложных предложениях, пишет текст максимально простыми предложениями. Полноценной ошибкой такой случай не назовешь, но, сколько людей захочет прочитать это бедное изложение?
Пример:
Обычная квартира. Слева от входа окно. Справа – шкаф. В центре стол и пара стульев. В дальнем углу тумбочка, на ней – телевизор.
Как избежать? В случае если это не авторский прием, «украсить» текст можно путем употребления различных художественных средств – эпитетов, аллегорий, сравнений, метафор, гипербол и др.
Нелогичный порядок слов
Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл.
Примеры:
Я прогулялся по центральной улице и по еще парочке маленьких переулков. Создается неверный смысл фразой «по еще парочке», нужно «еще по парочке», ведь речь идет о продолжении действия.
Нелегкая судьба и жизненные перипетии здесь описываются. Возможный, но не лучший вариант построения текста. Лучше: Здесь описываются нелегкая судьба и жизненные перипетии.
Как избежать? Следовать правилам построения предложений. Для интонационного выделения лучше использовать другие художественные средства, так как неправильный порядок слов не всегда гарантирует верное понимание написанного.
Будьте внимательны и пишите грамотно!
Отзывы и комментарии
Нам очень важно ваше мнение. Помогите сделать сайт лучше – оставьте комментарий с оценкой материала. А если вам интересно развиваться дальше, то обратите внимание на наш курс по повышению грамотности.
ТЕМА. «Стилистические ошибки и недочеты
культуры речи».
Цель урока: дать
учащимся понятие о стилистических ошибках, развить навыки и умения
распознавания и
редактирования стилистических
ошибок.
Задачи:
Образовательная: сформировать
представление о стилистических ошибках, научить определять вид ошибок, обобщить
и систематизировать знания по теме раздела «Культура речи».
Воспитательная: воспитывать
речевой вкус и уважительное отношение к требованиям культуры речи.
Развивающая: развивать
речевую культуру учащихся, способствовать развитию выразительной речи.
Учебно –
методические ресурсы: слайды, карточки, словари.
Ход урока
I Организационный
момент (2 минуты):
— приветствие;
— проверка присутствующих;
— готовность
аудитории к занятию;
— постановка целей
и задач урока.
II Опрос по домашнему
заданию (7 минут).
Задание. Поставьте
ударения в словах: клала, затемно, аэропорты, прибыла, шарфы, торты,
слилась, банты, звонит, средства, договор, баловать,
зави́дно, красивее, жалюзи, сироты, досуг.
Составьте с ними
предложения. Выучите правильное произношение слов.
Орфоэпическая
минутка.
Проверим,
как вы запомнили ударение в данных словах.
На
проекторе стихотворение. Прочтем его.
Клала
шарфы, банты, торты,
Кралась
затемно домой,
А
потом к аэропорту
Прибыла,
слилась с толпой.
(Н.А. Шапиро)
III Актуализация
опорных знаний (3 минуты)
Фронтальный опрос по предыдущим темам:
1. Что изучает стилистика?
Стилистика — учение о стилях речи,
средствах языковой выразительности и условиях использования их в речи.
2. Дайте определение понятию культура речи.
Культура речи — раздел языкознания,
изучающий практическую реализацию в речи норм литературного языка.
3. Что такое стиль?
Стиль — система речевых средств, которые используются в какой-либо сфере
общения, а также разновидность литературного языка, которая выполняет
какую-либо функцию в общении.
4. Прочтем стихотворение (дано на
проекторе), вставим вместо точек название стиля.
ЗАБОТА О СТИЛЕ
Артисты
говорят в гримерной,
Твой друг
беседует с тобой —
Стиль это просто… (разговорный),
А не
какой-нибудь иной.
Рассказ
читаешь или стих,
Роман,
поэму, пьесу —
Знай, в
них… (художественный) стиль,
Стиль
очень интересный.
Еще есть
стиль… (публицистический) —
Статей в
журнале политическом,
Газетных
очерков, заметок —
Запомни
также стиль и этот.
А
биографию открой — … (официально-деловой).
А правила
когда мы учим,
Употребляем
стиль… (научный).
(В. А. Синицын)
4. Что называют нормой
литературного языка?
5. Назовите словари
русского языка.
IV Объяснение
новой темы (18 минут).
Слово учителя. Раскрывая
сегодняшнюю тему занятия, мы должны узнать, что такое стилистические ошибки,
каковы последствия их нарушения, как можно их классифицировать и как избежать
нарушения норм языка.
Работа с
проектором. Комментированное чтение цитат.
А. «Наш язык — важнейшая часть
нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и
легко можем судить о том, с кем имеем дело» (Д.С. Лихачев)
Б. Рассказывают, что, когда к
Сократу однажды привели человека, о котором он должен был высказать
свое мнение, мудрец долго смотрел на него, а потом воскликнул: «Да заговори же
ты, наконец, чтобы я мог тебя узнать».
В. «Единственное
средство умственного общения людей есть слово…Если же можно употреблять слова
как попало и под словами разуметь, что нам вздумается, то лучше уж не говорить,
а показывать знаками» (Л.Н. Толстой).
Слово учителя. Мы всегда должны помнить, что
речь человека – это его визитная карточка. Значит, чтобы тебя высоко
оценили, твоя речь должна быть соответствующей.
Беседа.
1. Как вы понимаете выражение экология
языка?
2. Какую речь можно назвать культурной?
3. Что
отстаивал Лев Николаевич в своем высказывании?
Слово
учителя. Таким образом, нарушение нормы языка
недопустимо. Оно приводит к ошибке и непониманию. Кроме стилистических ошибок,
лингвисты выделяют орфографические, орфоэпические, лексические,
фразеологические, пунктуационные, синтаксические.
Запишите
определение термина стилистическая ошибка.
Запись
в тетрадь
Стилистические
ошибки — это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых
средств, а с другой — нарушение требований ясности, точности, краткости,
богатства и выразительности.
Чтение и
анализ стилистических ошибок, представленных на слайде.
1. Употребление лишних слов — плеоназм
своя автобиография
патриот Родины
памятные сувениры
2. Смешение паронимов
Были приняты эффектные меры.
Запомните: одеть
ребенка, надеть пальто
3. Немотивированное использование высокой
книжной лексики
Она 20 лет трудилась на посту санитарки.
4. Ошибки при употреблении фразеологизмов
Львиная часть урожая была потеряна.
5. Тавтология
В этом рассказе рассказывается о реальных
событиях.
6. Ошибки в построении предложения с
деепричастным оборотом.
Подъезжая к городу, начался сильный ветер.
7. Употребление слов-паразитов вот, так,
так сказать, значит, этого, того.
Ну
вот, мы с мамой решили, значит, испечь папе праздничный пирог.
Y Закрепление
нового материала (15 минут)
Задание. Укажите виды ошибок.
Отредактируйте предложения.
1. В
ледяной холод и стужу Павел работает на стройке. 2. Сегодня у нас в гостях
гость из Алматы. 3. Я уйду, как француз, по-английски. 4. Те,
кто обладают детьми и внуками, знают, что дети любят больше смотреть телевизор,
чем читать книги. 5. Игрушка была сделана из желтого искусного меха.
Командная работа.
1 команда
Задание. Правильно поставьте
ударение в выделенных словах.
Сегодня победительнице
конкурса вруча́т как приз догово́р о рекламном туре на год. Также
жюри решило ее премирова́ть: фотографии будущей звезды бесплатно
разместят в катало́ге. Как Мария восприняла́ эту победу, мы
узнаем из следующего выпуска новостей. А сейчас расскажем вам о том, как
проводят свой досу́г учащиеся ко́лледжа. А ведь они не просто учащиеся
из обычных семей, они сиро́ты. Задание че́рпать знания — для них
не обязанность, а увлечение, так как все свободное время ребята проводят в
научном центре.
2 команда
Задание. Правильно поставьте
ударение в выделенных словах.
Сегодня мы находимся на
кондитерской фабрике. Конфеты, то́рты, рулеты — продукция этой фабрики. Процесс
изготовления сладкой продукции идет в определенных цехах. Что же внутри
«сладкого цеха»? Большой стол на фабрике лишь отдаленно похож на наш ку́хонный.
Над нами, как вы видите, находится трубопрово́д. На окнах — жалюзи́.
А работы у тружениц еще очень много: украсить торт. Крем специалист на то́рты
кладет аккуратно. Он разноцветный. Для красного оттенка использован краситель,
добытый из све́клы, для синего — сли́вовый. Какой торт самый
лучший, определят покупатели.
3 команда
Ролевая игра.
Прочитайте тексты. Сделайте их стилистический анализ.
1. Представьте ситуацию:
подруга рассказывает о выполненной работе.
«Я ускоренными темпами обеспечила
восстановление порядка на жилой площади, а также в предназначенном для
приготовления пищи подсобном помещении общего пользования. В последующий период
времени мною было организовано посещение торговой точки с целью приобретения
необходимых продовольственных товаров».
2. Утром.
«Ну, значит, я вот сегодня
утром просыпа-а-юсь, смотрю будильник. Господи, будильник-то! Рано еще. А,
думаю, посплю еще. Вста-а-ла, говорю: ой, как неохота вставать такую рань!. Все
равно встала кое-как. Ну ладно, пока завтрак, туда-сюда, газ зажгла. Так, ну
что? Яишенку, что ли, сделать? То ли два яйца разбить, то ли одно? Разбила три.
Думаю, зря, наверно, не съем ведь. А спать хочется… Яишенку приготовила, поела,
а все равно спать хочу. Ох уж этот будильник!»
3. Придумайте
диалог «В автобусе» с использованием
слов: нет местов, с двести сдачу, выходить-сходить, оплатить за проезд, ложить.
Исправьте ошибки в данных словах.
4
команда
Задание. Дайте стилистическую
оценку употреблению глагола одеть; если необходимо, исправьте предложения.
1.
Зима одела землю снегом. 2. На мебель были одеты чехлы, и это придавало комнате
нежилой вид. 3. После завтрака он одел сына и вышел с ним на улицу. 4. Мать,
больная гриппом, при кормлении грудного ребенка, должна одевать марлевую
повязку из четырех слоев марли. 5. Причину аварии удалось установить: наладчик
Конурин неправильно одел наконечник на трубку. 6. Щиты съемной опалубки
одеваются на прутья каркасной арматуры.
5
команда.
Задание. Составьте тексты на тему «Вода»,
принадлежащие к разным стилям.
YI
Итог, оценивание (3 минуты)
♦ Что
такое стилистические ошибки?
♦ Что
вы узнали о классификации ошибок в русском языке?
Рефлексия
Что я знал |
Что я узнал |
Как применить в жизни полученные |
YII Домашнее
задание (2 минуты)
Сочинение-рассуждение «Зачем говорить
правильно, когда тебя итак все понимают? «
Использованная литература:
1. Ващенко Е.Д. Русский язык и культура
речи. Серия «Учебники, учебные пособия». — Ростов н/Дону: «Феникс», 2002.
2. Введенская Л.А., Черкасова М.Н. Русский
язык и культура речи: Учебное пособие. — Ростов н/Дону: «Феникс», 2007.
3. Космаровская И.В., Руденко А.К. Русский
язык. Тесты и задания по культуре речи – М.: «АКВАРИУМ ЛТД», 2001.
4. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура
речи: Учебник. – М.: ФОРУМ: ИНФРА-М, 2006.
5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый
словарь русского языка. – М., 1996.
6. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика
русского языка. – М., 2003.
7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты
стилистики. Правила хорошей речи.- М.: «Айрис пресс», 2006.
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Деловое совещание. Пресс-конференция. Телефонный разговор
Деловое совещание как протокольный жанр. Виды, структура.
Пресс-конференция.
Телефонный разговор. Языковые формулы телефонной коммуникации.
Распространённой формой делового общения является деловое совещание, под которым подразумевается вид речевой деятельности, предполагающий организованное, целенаправленное взаимодействие руководителя с сотрудниками посредством обмена мнениями.
По принадлежности к общественной жизни деловые совещания делятся на административные, научные, научно-технические, политические, профсоюзные, объединённые совещания;
по масштабу привлечения участников деловые совещания бывают международные, республиканские, отраслевые, региональные, областные, городские, районные, внутренние (в пределах одной организации или её подразделения);
по периодичности проведения – регулярные и постоянно действующие совещания;
по количеству участников – совещания в узком составе (до 5 человек), совещания в расширенном составе (до 20 человек), представительные (более 20 человек);
по основной задаче – совещания инструктивные (передача необходимых сведений и распоряжений сверху вниз по схеме управления для скорейшего их выполнения), диспетчерские /оперативные (получение информации о текущем состоянии дел; проводятся регулярно каждые 2-3 дня с постоянным списком участников), проблемные (поиск наилучших решений проблемы с помощью дискуссии или мозгового штурма).
Дискуссия – одна из основных форм делового совещания, предполагающая сопоставление различных мнений. В ходе дискуссии решаются а) задачи по отношению к проблеме (формулирование целей и темы совещания; сбор предложений по обсуждаемой проблеме и их анализ; подведение итогов дискуссии. К базовым вопросам относятся: В чём суть проблемы: понятно ли она сформулирована? В чём причина проблемы? Каким критериям должно соответствовать принимаемое решение? Какое решение является наилучшим? Как можно исполнить решение? Какие этапы необходимы для проведения решения в жизнь? Какова их последовательность? Кто несёт ответственность?); б) задачи по отношению к участникам совещания (сопоставление мнений, вычленение противоречий, формулирование противоречия как проблему с целью достижения согласованного мнения); в) задачи по отношению к коммуникантам (активизация внимания всех участников).
Мозговой штурм – способ работы деловой группы, предполагающий нахождение новых альтернативных вариантов решения конкретной деловой задачи и включающий в себя следующие этапы: 1) представить проблему для рассмотрения; 2) выдвинуть как можно больше идей для её решения; 3) выбрать несколько идей и разрабатывать альтернативные решения, действенные на практике.
Чтобы деловое совещание было результативным, необходимо заранее продумать его тему (предмет обсуждения) и повестку, содержащую следующую информацию: тема, цель, перечень обсуждаемых вопросов в порядке очередности их рассмотрения, регламент, пространственную организацию.
Ход деловых совещаний протоколируется (исключение составляют оперативные совещания). Протокол включает в себя:
1) вводную часть, содержащую номер протокола, дату проведения совещания, вид коллегиальной работы (совещание, заседание, собрание, семинар и т.п.), наименование коллегиального органа (совет, кафедра, комиссия и т.п.), количество присутствующих, фамилию председателя, секретаря, членов коллегиального органа, повестку дня совещания, наименование должностей и фамилий докладчиков;
2) основную часть, которая стоится по схеме:
– слушали…;
– выступили…;
– постановили…
Итак, деловое совещание предполагает групповую деятельность, в отличие от деловой беседы оно требует активного участия всех его участников. Эффективность делового совещания зависит от умения организовать работу группы и управлять групповым поведением.
Часто деловое общение осуществляется по телефону. Телефонный разговор как контактное во времени, но дистантное в пространстве и опосредованное специальными техническими средствами общение может быть санкционированным (звонки по контактным номерам, которые специально выделены организацией для решения оперативных вопросов, или звонки, время которых оговорено заранее) и несанкционированным. Телефонный разговор рекомендуется разбивать на: 1) инициативную часть (15-25 секунд), 2) введение в курс дела (35-45 секунд), 3) обсуждение ситуации (1 минута 35 секунд – 1 минута 45 секунд), 4) заключительная часть (15-25 секунд). Деловая телефонная коммуникация предполагает прежде всего знание речевого этикета: старайтесь избегать слишком длинных пауз и используйте для экономии времени готовые клише (по В.И. Максимову, А.В. Голубевой):
Таблица 4
Правила эффективного ведения телефонного общения включают в себя коммуникативную (обеспечивает расположение собеседника к дальнейшему деловому контакту и способствует передаче /получению достоверной информации) и ролевую установки.
Часто телефонный разговор сопровождается невербальными средствами, к которым относятся паузы, интонация, шумовой фон и др.
К основным правилам телефонной коммуникации относятся:
1) нельзя заставлять долго ждать у телефона делового партнёра (лучше договориться о повторном звонке собеседнику через какое-то время);
2) если вашего звонка (прихода) ждут, следует перезвонить (в течение рабочего дня, вечером);
3) если позвонили вы: а) уточните, куда вы попали, б) представьтесь и изложите причину звонка, в) если вы звоните по просьбе человека, который в данное время отсутствует, оставьте для него информацию, что вы звонили, когда и где вас можно найти, г) говорите кратко и информативно, д) поинтересуйтесь, есть ли у собеседника время для разговора;
4) если позвонили вам: а) назовите свою организацию, должность, б) уточните, кто звонит и причину звонка до начала разговора, в) предупредите секретаря перед своим уходом, кому и какую информацию он должен передать, г) отвечайте одинаково спокойно на все звонки, несмотря на утомительность некоторых из них; д) демонстрируйте внимание к словам собеседника репликами типа: Понимаю… Совершенно верно… и т.п.; е) разговор должен завершить инициатор (в противном случае дайте вежливо понять собеседнику, что разговор затянулся; используйте реплики типа Надеюсь, мы выяснили основные детали);
5) если у вас посетитель, необходимо извиниться и в трубку, и перед посетителем, попросив подождать немного того, кто в этой ситуации покажется более важным: если разговор по телефону можно продолжить позже, необходимо об этом договориться, если нет, нужно попросить посетителя дать возможность закончить разговор по телефону;
6) если телефонный звонок поступил во время обеденного перерыва, необходимо снять трубку и перенести разговор;
7) если звонят вам, нужно записать имя говорящего, чтобы обращаться к нему во время разговора.
Итак, телефонный разговор – вид делового взаимодействия, основными компонентами которого являются устно-речевые средства. Телефонная коммуникация требует от коммуникантов предварительного продумывания содержания разговора, подбора речевых формул, способствующих эффективности общения.
Особая форма делового общения – пресс-конференция, назначение которой – ознакомить общественность с точкой зрения предприятия, организации, фирмы и т.п. на конкретную социально значимую проблему. Пресс-конференция как форма делового общения, реализующая кратковременную встречу с представителями СМИ и общественностью предполагает интенсивное использование вербальных и невербальных средств, приоритет при этом отдаётся речевой коммуникации (важны ясность, правильность и точность речи). Особая роль отводится в пресс-конференции наглядности, которая сопровождает вербальную коммуникацию.
Вопросы для самоконтроля
1. Охарактеризуйте деловую беседу как вид деловой коммуникации.
2. Конфликт и способы его разрешения.
3. Этапы подготовки и проведения делового совещания.
4. Пресс-конференция. Её отличие от других форм делового общения.
5. Телефонный разговор. Укажите преимущества телефонного разговора. Укажите особенности этикета телефонного разговора.
ПРАКТИКУМ
Стилистические ресурсы лексики
План:
1. Точность словоупотребления.
2. Употребление многозначных слов и омонимов.
3. Стилистические ресурсы фразеологии.
4. Лексика с ограниченной сферой употребления.
5. Особенности употребления паронимов, синонимов и антонимов.
4. Нарушение семантической и стилистической сочетаемости.
Цель: формирование языковой и коммуникативной компетенции.
Терминологический минимум: точность и правильность речи, логика, плеоназм, тавтология, скрытая тавтология, анахронизм, контаминация, пароним, синоним, антоним.
Задание 1. Укажите в предложении ошибки, связанные с неточным выбором слова (употребление слова без учёта его семантики, анахронизм, эвфемистичность речи, неясность высказывания, искажение смысла, абсурдность и комизм речи).
1. Декада грузинской кухни в ресторане будет проходить пять дней: с 1 по 5 сентября. 2. Студент перепутал на экзамене фамилии античных героев и богов. 3. Жду вас десять минут и ни цента больше. 4. Те, кто не совершал преступлений, могут быть амнистированы. 5. Продолжительность суток в Подмосковье в этом месяце возрастёт на два часа. 6. С конца V века до н.э. поток туристов устремился в Египет. 7. Человека на профессию чиновник надо растить несколько пятилеток. 8. Победителю конкурса выдана премия. 9. Неуютно в цехе, потому что он находится в аварийном состоянии. 10. Семь подвод участвовало в транспортировке сена. 11. Хороших работников нашего предприятия вешают на Доску Почёта. 12. Учителя недостаточно уделяют внимание качеству образования. 13. Меры морального и материального поощрения нерадивых работников не принесли желаемого результата. 14. Своей подвижнической деятельностью мать Тереза заслужила широкую известность в мире. 15. За праздничным столом гости поднимали тост за любовь и семейное благополучие.16. В последние десятилетия в учебный процесс внедрено массовое количество инноваций. 17. Успех может быть достигнут только на путях комплексного подхода к организации труда. 18. Жители столицы в социологическом опросе указали, что все стороны бытия в городе их удовлетворяют. 19. В нашей группе есть студенты, которые плохо воспринимают критику. 20. Мы боремся всеми своими ресурсами. 21. Автор в статье основал следующие выводы и внёс предложения. 22. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди. 23. Скажем несколько радушных слов и о наших строителях. 24. Сельским товаропроизводителям экономически ущербно реализовывать свой товар по низким ценам. 25. Известно всякому, что даже самые великолепные условия работы ещё не обеспечивают успеха. 26. В нашей семье возникла ситуация, сходная с ранними романами Бальзака. 27. Нам поручили сравнить результаты седьмой таблицы с первой. 28. Творчество молодого композитора опирается на развитие лучших традиций русского искусства. 29. Те, кто обладает детьми, знают, что они любят больше смотреть телевизор, чем читать книги. 30. Чемпионы сегодня неузнаваемы, потому что играют превосходно. 31. Из писем женщины, так непохожей на свои письма, мы узнали интересные факты из жизни писателя. 32. Крестьяне каждое утро делают обычное, самое будничное дело – производят молоко, выращивают скот и птицу. 33. Животноводы уделяют постоянное внимание колхозному стаду, после проведённых заседаний коровы стали давать больше молока. 34. Как мне не любить Москву, ведь и сама-то я уфимская. 35. Труженики фермы должны строго соблюдать график отела коров.
Задание 2. Укажите лексические ошибки, выделите случаи нарушения лексической, семантической и грамматической сочетаемости, сделайте стилистическую правку.
1. Новый фильм обречён на большой успех у самых широких кругов публики. 2. Он ещё в глубокой юности начал писать стихотворения, и вот теперь на его голову обрушилась слава. 3. Мы прочитали объявление: «Продается пожилой дом». 4. Для наибольшего познания предмета студенты решили посещать факультативные занятия. 5. Здесь есть к чему приложить свои способности, имеется простор для настоящего творчества. 6. Большое внимание будет оказано благоустройству города. 7. Студенты нашей группы добились ухудшения успеваемости в этом полугодии. 8. Наша работа носит различные направления. 9. В результате горячий воздух шёл вертикально верх, а шахты лифтов имели роль своего рода дымовых труб. 10. Он выдвинул передовикам производства благодарность. 11. Через полгода обострился интерес к продукции нашего предприятия. 12. Уровень чемпионата в Англии очень сильный. 13. Мы были вынуждены спросить интересующие нас вопросы по телефону. 14. В отрасли сложилась высокая дифференциация оплаты труда. 15. Успешное проектирование будущего требует глубоких профессиональных знаний. 16. Административные функции сведены в лице одного человека. 17. В нашей стране проходит процесс формирования рыночных структур. 18. В кризис многие предприятия и организации не могут вести поступательное развитие и вкладывание инвестиций в производство. 19. Мы ожидаем роста экономики уже к следующему году. 20. Ломка феодальных пут дала свои результаты. 21. Молодая зелёная дубрава зазеленела за деревней. 22. Большинство времени проходит бесплодно. 23. В зоопарке маленькое пони сидело в клетке и чистило пёрышки. 24. Опыт последних лет с неизбежностью показывает правильность этих мрачных прогнозов. 25. Я вчера взял самолёт и прилетел в Москву. 26. С заданием мы справились уверенно. 27. Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни. 28. Нам понравился фильм «Возвращение черного блондина». 29. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию. 30. Ребёнок закричал от обиды: «Вот как сожму кулаки на руках и ногах». 31. Большинство поэтов, родившиеся возле русских рек, привязывают своё творчество к ним и пишут о реке своего детства. 32. На выставке демонстрировались новые картины молодых художников, недавно открывшихся в Москве. 33. Ночью наш кот ходит на цыпочках. 34. Эта политика уже приносит положительные плоды. 35. Погорельцы утратили кров, так что им было некуда голову наклонить.
Задание 3. Найдите случаи неудачного использования многозначных слов, сделайте стилистическую правку.
1. Её судьба тесно переплелась с районом. 2. В любой момент на дороге может встать проблема в виде машины. 3. 4. Вы прослушали объявление. 5. Многие люди теряются в магазине из-за отсутствия информации. 6. Комиссия установила, что туша коровы сдана на склад полностью, за исключением ног, которые ушли налево. 7. Сейчас судья вынесут очки. 8. Он основоположник новой гитарной волны в российской музыке. 9. Редактор может оставить этот термин в статье. 10. Перераспределение финансов связано не только с использованием новых технологий, но и с предоставлением фирменных услуг. 11. За год учёбы мы потеряли много студентов. 12. Было непонятно: как мог молодой человек смог написать в два года первую книгу романа-эпопеи, а затем все остальные тома этого титанического труда. 13. Такова корзина основных событий к этому часу. 14. После повторного анализа были получены отличные данные. 15. Эту особенность поведения модели просмотрели. 16. Тайфун смыл мосты, линии электропередач, посевы и надежды жителей края на урожай. 17. Продавца для магазина можно подобрать в близлежащем посёлке. 18. Публика была покорена игрой актёра. 19. Продаются крылья для разных иномарок. 20. Завод, занимающийся переработкой рыбы, выпускает непосредственно в море рыбную продукцию. 21. Археологи заметили, что находки из разных курганов перекликаются. 22. Рост юных спортсменок стимулируется с помощью дополнительных тренировок. 23. Случайное знакомство взорвало его любовью. 24. Научиться водить автомобиль можно только подолгу сидя у руля. 25. Мои однокурсники просмотрели новый фильм и увлечённо рассказывали его сюжет. 26. Причина трагичного конца их отношений – вмешательство морального долга в любовный конфликт. 27. Современные историки осуществляют свои исследования в соответствии с идеями русских религиозных философов и словно выворачивают их наизнанку, заостряя противоположные акценты. 28. В его душе зарождался бунт, заранее обречённый на провал, и он провалился. 29. В статье написано, что защита наших футбольных команд хромает. 30. Несмотря на финансовые трудности, пассажирские перевозки удалось удержать на высоком уровне.
Задание 4. Укажите причины возникновения нелогичности, неясности, двусмысленности и каламбуров. Сделайте стилистическую правку.
1. Шахматистка нашей команды отстала от соперницы в развитии. 2. На стене фермы висит диаграмма, отражающая рост свиней в хозяйстве за последние три года. 3. На почте мы прочитали объявление: «Время размножения с 15 до 17 часов». 4. Телята всем своим видом говорят, что к ним на ферме относятся хорошо. 5. Это хороший врач: он не отмахивается от больного, а доводит его до конца. 6. В фойе театра повешены фотографии популярных артистов. 7. Я решил возбудить иск. 8. На политической кухне не все котелки варят. 9. На прощальном костре – лучшие люди села. 10. В субботник на площадке перед школой разбили цветники; это дело рук наших ребят. 11. Народ освобождён от крепостнического права. 12. Мы наметили посетить археологический музей и вынести из него всё самое ценное, самое интересное. 13. Билет выдан только для помывки одного лица. 14. Важное значение имеет открытие института млекопитающих в нашем городе. 15. В харчевне за пустым столом сидел бедный художник – мой лучший друг. 16. На соревнованиях по биатлону наши спортсменки показали лучшие результаты, перестреляв даже мужчин. 17. Первое время муж и жена жили на одну зарплату. 18. В нашей группе тёплые отношения: мы привыкли всё хорошее брать друг у друга. 19. В дождливый год больше случаев провалов. 20. Разбросанные в разных музеях полотна Иванова поражают вложенным в работу исполинским трудом. 21. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. 22. На полке лежали отобранные рукописи. 23. Из-за отсутствия материалов снова простой. 24. Большая часть выпускников осталась проходить практику в деревне. 25. И шаг твой землю тяготил. (Брюсов).
Задание 5: а). Определите стилистические функции многозначных слов и омонимов.
1. Выход есть! (рекламный щит метрополитена) 2. Вискас питает лучшие чувства. (Реклама для кошек). 3. Любил студентов засыпать он, видно, оттого, //Что те любили засыпать на лекциях его. (Маршак) 4. В нашей стране великий подъем – подъём цен. 5. Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов. (Козловский) 6. Батареи просят огня. 7. На лозунге было написано: «Народ был, народ есть, народ будет есть». 8. Ты белых лебедей кормила, //Откинув тяжесть чёрных кос… // Я рядом плыл; сошлись кормила; //Закатный луч был странно кос. (Брюсов) 9. Каков ни есть, а хочет есть. (Посл.) 10. Трамвай представлял собой поле брани.
б). Назовите фигуру речи, в основе которой лежит полисемия или омонимия.
1. Единица – вздор, единица – ноль. (Маяковский) 2. Дети цветы жизни, поэтому нельзя давать им распускаться. (Из газеты) 3. СОЧИните ваш бархатный сезон! (Реклама) 4. Искусство брать и давать взятки. 5. Фотограф удачно снял комнату. 6. Миру нужен мир. 7. Взять жену без состояния я в состоянии, но входить в долги из-за её тряпок я не в состоянии. (Пушкин) 8. Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот. (К. Прутков) 9. Весна хоть кого с ума сведёт. Лёд и тот тронулся. (Э. Кроткий) 10. Защитник вольности и прав //В сем случае совсем не прав. (Пушкин) 11. Край родимый, как ты сердцу дорог, //Как твои просторы широки, //Отчего же на твоих просторах //Муки много больше, чем муки. (Кривин) 12. Я не шагал, а семенил на ровном брусе, ни разу ногу не сменил, трусил и трусил (Высоцкий) 13. На половине покойника сидеть не разрешается. (Булгаков) 14. Поэт издалека заводит речь. //Поэта далеко заводит речь. (Цветаева) 15. Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног. (Грибоедов)
Задание 6. Укажите стилистическую функцию выделенных слов; подберите к ним синонимы.
1. Я занялся рассмотрением картинок, украшавших его смиренную, но опрятную обитель. 2. В вашем заведении высокий посетитель вкусил хлеба. 3. Я другую ночь почти не сплю и людям не даю спать: неравно приедет, а мы всё дрыхнем – хорошо будет. 4. И стезею благодатною Русь вперёд помчится вольная. 5. Я вам, тётенька, во всю жизнь свою ни в одном слове не перечил. 6. Ведь и я когда-то была молодая да пригожая.
Задание 7: а). Вставьте (в нужной форме) вместо точек один из синонимов, указанных в скобках.
1. Недавно мне (посчастливилось, прийтись, довестись, удаться) по (приглашение, зов, вызов) друзей побывать в Париже. 2. Для полного обеспечения города теплом (необходимо, нужно, требуется) (нарастить, повысить, увеличить) мощность ТЭЦ и (построить, провести, проложить) новые тепломагистрали. 3. В цехе немало (делаться, предприниматься, совершаться) для того, чтобы (закрепить, удержать, упрочить) квалифицированных рабочих, но слесарей-ремонтников ещё (недоставать, не хватать). 4. В (далёкий, отдалённый, удалённый) городах и посёлках нашего края (жить, обитать, проживать) почти половина населения. 5. Жена и старшая дочь Шапошникова (работать, трудиться) на ферме (вскармливать, выкармливать, выращивать, выхаживать, пестовать, растить) молодняк, а младшие дети (заниматься, учиться, обучаться) в школе. 6. Кровля была (построенный, выполненный, исполненный, сделанный, сооружённый) плохо. 7. В комнате, где (находиться, пребывать, присутствовать) большая группа людей, не (представляющий, знающий, ведающий) об эксперименте, человек неожиданно (бросать, ронять, кидать) стопку книг.
б). Найдите и устраните ошибки в употреблении синонимов в предложениях.
1. Надобность в поддержке промышленного производства заставляет создавать инфраструктуры в районе. 2. Именитые спортсмены, показывающие отменные результаты на соревнованиях, вошли в составе этой команды. 3. Навечно остался в прошлом опыт создания и развития больших предприятий, которые требуют огромных капиталовложений. 4. Из четырехсот предприятий, имевших выход на внешний рынок, реализовали эту возможность 270. 5. Учитель должен содействовать исправлению ошибок, допущенных родителями. 6. Уже отброшены старые правила формирования организационных структур. 7. Температура соединения материалов внушительно снижена благодаря применению нового агрегата. 8. Научные работники приобрели замечательные образцы народного творчества, возделанные руками художников-самоучек. 8. Труженики нашего завода успешно внедряют новые методы работы.
в). Определите функцию синонимичных слов в следующих газетных заголовках.
1. Мафия бессмертна. Террор вечен? 2. Рынок без базара! 3. Гражданин, господин, голубчик! 4. «Я грешен, но не виноват». 5. Апокалипсис – это ещё не конец света.
Задание 8. Найдите лексическую избыточность (плеоназм), определите, какое явление лежит в основе этого типа избыточности. Сделайте стилистическую правку.
1. Эти пятна вывести практически почти невозможно. 2. Самыми остромодными в этом сезоне считаются оправы из кожи. 3. Отель и его обитатели должны взаимно соответствовать друг другу. 4. В одном только лишь Лондоне туристы могут посетить несколько десятков выставок. 5. Чего только нет в этом огромном жилом комплексе, поражающем воображение своими гигантскими размерами. 6. Им аплодировали и хлопали. 7. В первый раз кинокартина была продемонстрирована на премьерном показе. 8. Больному был поставлен кардиостимулятор сердца. 9. У него нет никакого эстетического чувства прекрасного. 10. Генри очень закрытый и скрытный человек.
Задание 9: а). Определите стилистическую функцию антонимических слов в каламбурах и шутках современных авторов.
1. Лучшее место под солнцем – теневая экономика. 2. Заводы стоят, доллар ходит, рубль падает. 3. Слуги народа – хозяева жизни. 4. Патологоанатом – это врач, который начинает там, где кончают другие. 5. Дьявол всегда покупает души по божеским ценам. 6. Спором поколений называют обычно вздорные препирательства юношеских безумств со старческим слабоумием. 7. Вопль в пустыне не будет транслироваться в оазисах. 8. Все дороги ведут в Рим, бездорожье – к нам. 9. Выборы: из двух зол во имя добра. 10. Стояла тихая Варфоломеевская ночь.
б). Определите стилистические функции антонимов и слов, получающих в контексте противоположный смысл.
1. Мой верный друг! мой враг коварный! мой царь! мой раб! родной язык! (Брюсов) 2. Я всё былое бросил в прах: мой рай, мой ад в твоих очах! (Лермонтов) 3. Россия – Сфинкс. Ликуя и скорбя, //И обливаясь черной кровью, //Она глядит, глядит в тебя, // И с ненавистью и любовью. (Блок) 4. Дома новы, да предрассудки стары. (Грибоедов) 5. Ты богат, я очень беден. Ты прозаик – я поэт. (Пушкин) 6. Ученье – свет, неученье – тьма. 7. Готовь сани летом, а телегу зимой. 8. Она была не хороша, не дурна собою. (Гоголь) 9. Философия – древняя наука, рассуждающая об уме и глупости, о правде и лжи, о жизни и смерти. 10. Не легковесен ты и не тяжёл. (Маршак)
в). Вместо точек выберите в скобках нужный антоним, необходимый для правильного построения антитезы в предложении.
1. Мы называем эгоистом того, кто противоположен… (альтруист, филантроп, миссионер, атеист). 2. Если писать только о добре, то для (зло, ненависть) – это находка, блеск; если писать только о счастье, то люди перестанут видеть несчастных и в конце-концов не будут из замечать… (Троепольский) 3. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться в том, что они считают справедливым и … (несправедливость, добрый, злой). (Л. Толстой) 4. Петя, и не болтливый, и … (не разговорчивый, не молчаливый), пользовался всеобщим уважением у однокурсников. 5.Вещь хороша, когда новая, а друг – когда … (проверенный, старый, закадычный). 6. Труд человека … (облагораживает, создает, кормит, поит, а лень портит.
Задание 10. Укажите стилистические недочёты, возникшие в результате неоправданного употребления антонимов (нелогичность, ошибка в построение антитезы, немотивированный оксюморон, неуместный каламбур, неоправданный антифразис, неверное построение антонимической пары).
1. В феврале снижение надоев возрастает с каждым днём. 2. Любовь и предательство, отвага и трусость, жизнь и смерть… 3. Не весёлый, но и не мажорный, этот простой мотив почему-то запал в душу. 4. На соревнования слетелись летчики как сильного, так и слабого пола. 5. Журнал «Здоровье» – прекрасный помощник в жизни и смерти. 6. Иванов исключен из колледжа изза отсутствия наличия признаков старания. 7. Этот тополь потому и называется пирамидальным, что растёт строго горизонтально. 8. Эти воспоминания устремлены не только в прошлое, но и в будущее. 9. Силясь побороть слабость, она шла вперёд. 10. Скромность взяла верх, и он не вошёл в комнату, а сошёл вниз по ступенькам. 11. Молодой человек вошёл в комнату, где сидел старый человек. 12. Отсутствие наличия стульев. 13. Скрытые в земле ископаемые ещё не открыты. 6. Недостоверные факты должны нас настораживать. 14. Он открыто признался в том, что было скрыто от нас. 15. Бездействие может привести к аварии, так же как и неправильное действие. 16. Дела на селе улучшаются всё хуже и хуже.
Задание 11: а). Выберите из слов, данных в скобках, подходящий пароним.
I. 1. Каким эпитетом определяют весёлое настроение? (Игровое – игривое – игральное – игристое). 2. Как называется спортсмен, занимающийся бегом? (Беженец – беглец – бегун). 3. Как называется человек, который предпринял побег? (Беженец – беглец – бегун). 4. Шампанское бывает (Игровое – игривое – игральное – игристое)? 5. Как называют заготовку для изделий – отлитый в форму слиток металла, а также кусок дерева или другого материала? (Болван – болванка – болвашка). 6. Как называют работника газовой промышленности? (Газовщик – газовик). 7. Как называется человек, который обслуживает газовые установки? (Газовщик – газовик). 8. Как называют работника пожарной службы? (Пожарный – пожарник). 9. Как называют человека, который находится в командировке? (Командированный – командировочный). 10. Как называется химическое соединение окисла металла с водой? (Гидрант – гидрат – гидрид).
II. 1. Это наказание носит чисто (воспитательский, воспитательный) характер. 2.В основе процессуального Кодекса нашей страны лежит общий и (заглавный, главный) принцип правового государства. – верховенство закона и права. 3. Отец дал мне (дружеский, дружественный) совет. 4. Спортсмены России (опробовать, апробировать) костюм из нового синтетического материала. 5. Молодой актёр играет (главную, заглавную) роль в спектакле «Свои люди – сочтёмся» А.Н. Островского. 6. Мы все (придём, выйдем) на стадион, чтобы посмотреть игру своей любимой команды. 7. Молодежь у нас в группе (представлена, предоставлена) самой себе. 8, Большинство людей принимают (желаемое, желательное) за действительное. 9. В работе сразу уясняется (существо, сущность) вопроса. 10. Идеалом счастья герой романа И. Гончарова «Обломов» считал (сытую, сытную) жизнь. 11. Утверждён (статус, статут) новой экологической организации. 12. С героем пьесы постоянно происходят какие-то (романтические, романические, романтичные) истории. 13. Лектор не приводит никаких (обоснований – оснований) для своих выводов. 14. Чёрные цвета вперемешку с бурыми и белыми полосками делают оперение этой птицы очень (эффектный, эффективный). 15. Сотрудниками статистического отдела проводится объемистая работа по сбору межотраслевой информации. 16. Грипп – (заразный, заразительный) заболевание, поэтому больные должны быть изолированы. 17. Лариса очень (коммуникабельная, коммуникативная), уважает товарищей. 18. Божом Нуво – это лёгкий (игривый, игристый) напиток. 19. Приятно осознавать, что есть ещё (рискованные, рискующие) люди на свете. 20. К сожалению, у меня сейчас редко бывают концерты, но они всегда проходят в тёплой и (доверчивой, доверительной) атмосфере.
б). Укажите смешение паронимов, сделайте стилистическую правку предложений.
1. Когда в начале века на Западе появились игральные автоматы, множество людей заболели жаждой наживы. 2. Наш стоматологический центр имеет лучшую оснастку в городе. 3. Здесь запасной выход. 4. Предложенное в статье решение кажется проблемным. 5. В лечебных учреждениях питание больных – дифференциальное. 6. На родительском собрании осудили поведение учащихся. 7. Общество возросло на 378 человек. 8. Мне нравятся приветливые и улыбающиеся люди. 9. Изучая личность актёра, гримёр первый проникает в его душевный мир. 10. Его взгляд на жизнь можно назвать идеалистическим, так как он полностью оторван от действительности. 11. Машина выполняет серию автоматичных операций. 12. Его рассуждения были слишком теоретическими, отвлечёнными, оторванными от практики и поэтому трудными для понимания. 13. Типическими признаками паронимов являются созвучие слов и близость их значения. 14. Наиболее токсическими минералами являются соединения мышьяка, сурьмы, меди, ртути, свинца. 15. Я не являюсь практичным человеком, так как у меня нет жизненной хватки и расчётливости. Скорее меня можно назвать практическим человеком, потому что я рассудителен и являюсь реалистом в полном смысле этого слова. 16. В состав многих лекарств входят ароматичные масла. 17. На мебель были надеты чехлы. 18. Вначале диссертация поддавалась нелегко. 19. Вслед за вишней подоспела и малина. 20. Дети близко к сердцу воспринимают огорчения родителей. 21. Стихотворение А.С. Пушкина «Памятник» не относится к учебному периоду творчества. 22. Разговоры об этом человеке внушают опасность. 23. Совхоз закончил покупку зерновых. 24. Горько страдает Тихон, ставший косным виновником гибели Катерины. 25. Нам предстоит борьба до победоносного конца.
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Деловое совещание. Пресс-конференция. Телефонный разговор
Деловое совещание как протокольный жанр. Виды, структура.
Пресс-конференция.
Телефонный разговор. Языковые формулы телефонной коммуникации.
Распространённой формой делового общения является деловое совещание, под которым подразумевается вид речевой деятельности, предполагающий организованное, целенаправленное взаимодействие руководителя с сотрудниками посредством обмена мнениями.
По принадлежности к общественной жизни деловые совещания делятся на административные, научные, научно-технические, политические, профсоюзные, объединённые совещания;
по масштабу привлечения участников деловые совещания бывают международные, республиканские, отраслевые, региональные, областные, городские, районные, внутренние (в пределах одной организации или её подразделения);
по периодичности проведения – регулярные и постоянно действующие совещания;
по количеству участников – совещания в узком составе (до 5 человек), совещания в расширенном составе (до 20 человек), представительные (более 20 человек);
по основной задаче – совещания инструктивные (передача необходимых сведений и распоряжений сверху вниз по схеме управления для скорейшего их выполнения), диспетчерские /оперативные (получение информации о текущем состоянии дел; проводятся регулярно каждые 2-3 дня с постоянным списком участников), проблемные (поиск наилучших решений проблемы с помощью дискуссии или мозгового штурма).
Дискуссия – одна из основных форм делового совещания, предполагающая сопоставление различных мнений. В ходе дискуссии решаются а) задачи по отношению к проблеме (формулирование целей и темы совещания; сбор предложений по обсуждаемой проблеме и их анализ; подведение итогов дискуссии. К базовым вопросам относятся: В чём суть проблемы: понятно ли она сформулирована? В чём причина проблемы? Каким критериям должно соответствовать принимаемое решение? Какое решение является наилучшим? Как можно исполнить решение? Какие этапы необходимы для проведения решения в жизнь? Какова их последовательность? Кто несёт ответственность?); б) задачи по отношению к участникам совещания (сопоставление мнений, вычленение противоречий, формулирование противоречия как проблему с целью достижения согласованного мнения); в) задачи по отношению к коммуникантам (активизация внимания всех участников).
Мозговой штурм – способ работы деловой группы, предполагающий нахождение новых альтернативных вариантов решения конкретной деловой задачи и включающий в себя следующие этапы: 1) представить проблему для рассмотрения; 2) выдвинуть как можно больше идей для её решения; 3) выбрать несколько идей и разрабатывать альтернативные решения, действенные на практике.
Чтобы деловое совещание было результативным, необходимо заранее продумать его тему (предмет обсуждения) и повестку, содержащую следующую информацию: тема, цель, перечень обсуждаемых вопросов в порядке очередности их рассмотрения, регламент, пространственную организацию.
Ход деловых совещаний протоколируется (исключение составляют оперативные совещания). Протокол включает в себя:
1) вводную часть, содержащую номер протокола, дату проведения совещания, вид коллегиальной работы (совещание, заседание, собрание, семинар и т.п.), наименование коллегиального органа (совет, кафедра, комиссия и т.п.), количество присутствующих, фамилию председателя, секретаря, членов коллегиального органа, повестку дня совещания, наименование должностей и фамилий докладчиков;
2) основную часть, которая стоится по схеме:
– слушали…;
– выступили…;
– постановили…
Итак, деловое совещание предполагает групповую деятельность, в отличие от деловой беседы оно требует активного участия всех его участников. Эффективность делового совещания зависит от умения организовать работу группы и управлять групповым поведением.
Часто деловое общение осуществляется по телефону. Телефонный разговор как контактное во времени, но дистантное в пространстве и опосредованное специальными техническими средствами общение может быть санкционированным (звонки по контактным номерам, которые специально выделены организацией для решения оперативных вопросов, или звонки, время которых оговорено заранее) и несанкционированным. Телефонный разговор рекомендуется разбивать на: 1) инициативную часть (15-25 секунд), 2) введение в курс дела (35-45 секунд), 3) обсуждение ситуации (1 минута 35 секунд – 1 минута 45 секунд), 4) заключительная часть (15-25 секунд). Деловая телефонная коммуникация предполагает прежде всего знание речевого этикета: старайтесь избегать слишком длинных пауз и используйте для экономии времени готовые клише (по В.И. Максимову, А.В. Голубевой):
Таблица 4
Правила эффективного ведения телефонного общения включают в себя коммуникативную (обеспечивает расположение собеседника к дальнейшему деловому контакту и способствует передаче /получению достоверной информации) и ролевую установки.
Часто телефонный разговор сопровождается невербальными средствами, к которым относятся паузы, интонация, шумовой фон и др.
К основным правилам телефонной коммуникации относятся:
1) нельзя заставлять долго ждать у телефона делового партнёра (лучше договориться о повторном звонке собеседнику через какое-то время);
2) если вашего звонка (прихода) ждут, следует перезвонить (в течение рабочего дня, вечером);
3) если позвонили вы: а) уточните, куда вы попали, б) представьтесь и изложите причину звонка, в) если вы звоните по просьбе человека, который в данное время отсутствует, оставьте для него информацию, что вы звонили, когда и где вас можно найти, г) говорите кратко и информативно, д) поинтересуйтесь, есть ли у собеседника время для разговора;
4) если позвонили вам: а) назовите свою организацию, должность, б) уточните, кто звонит и причину звонка до начала разговора, в) предупредите секретаря перед своим уходом, кому и какую информацию он должен передать, г) отвечайте одинаково спокойно на все звонки, несмотря на утомительность некоторых из них; д) демонстрируйте внимание к словам собеседника репликами типа: Понимаю… Совершенно верно… и т.п.; е) разговор должен завершить инициатор (в противном случае дайте вежливо понять собеседнику, что разговор затянулся; используйте реплики типа Надеюсь, мы выяснили основные детали);
5) если у вас посетитель, необходимо извиниться и в трубку, и перед посетителем, попросив подождать немного того, кто в этой ситуации покажется более важным: если разговор по телефону можно продолжить позже, необходимо об этом договориться, если нет, нужно попросить посетителя дать возможность закончить разговор по телефону;
6) если телефонный звонок поступил во время обеденного перерыва, необходимо снять трубку и перенести разговор;
7) если звонят вам, нужно записать имя говорящего, чтобы обращаться к нему во время разговора.
Итак, телефонный разговор – вид делового взаимодействия, основными компонентами которого являются устно-речевые средства. Телефонная коммуникация требует от коммуникантов предварительного продумывания содержания разговора, подбора речевых формул, способствующих эффективности общения.
Особая форма делового общения – пресс-конференция, назначение которой – ознакомить общественность с точкой зрения предприятия, организации, фирмы и т.п. на конкретную социально значимую проблему. Пресс-конференция как форма делового общения, реализующая кратковременную встречу с представителями СМИ и общественностью предполагает интенсивное использование вербальных и невербальных средств, приоритет при этом отдаётся речевой коммуникации (важны ясность, правильность и точность речи). Особая роль отводится в пресс-конференции наглядности, которая сопровождает вербальную коммуникацию.
Вопросы для самоконтроля
1. Охарактеризуйте деловую беседу как вид деловой коммуникации.
2. Конфликт и способы его разрешения.
3. Этапы подготовки и проведения делового совещания.
4. Пресс-конференция. Её отличие от других форм делового общения.
5. Телефонный разговор. Укажите преимущества телефонного разговора. Укажите особенности этикета телефонного разговора.
ПРАКТИКУМ
Стилистические ресурсы лексики
План:
1. Точность словоупотребления.
2. Употребление многозначных слов и омонимов.
3. Стилистические ресурсы фразеологии.
4. Лексика с ограниченной сферой употребления.
5. Особенности употребления паронимов, синонимов и антонимов.
4. Нарушение семантической и стилистической сочетаемости.
Цель: формирование языковой и коммуникативной компетенции.
Терминологический минимум: точность и правильность речи, логика, плеоназм, тавтология, скрытая тавтология, анахронизм, контаминация, пароним, синоним, антоним.
Задание 1. Укажите в предложении ошибки, связанные с неточным выбором слова (употребление слова без учёта его семантики, анахронизм, эвфемистичность речи, неясность высказывания, искажение смысла, абсурдность и комизм речи).
1. Декада грузинской кухни в ресторане будет проходить пять дней: с 1 по 5 сентября. 2. Студент перепутал на экзамене фамилии античных героев и богов. 3. Жду вас десять минут и ни цента больше. 4. Те, кто не совершал преступлений, могут быть амнистированы. 5. Продолжительность суток в Подмосковье в этом месяце возрастёт на два часа. 6. С конца V века до н.э. поток туристов устремился в Египет. 7. Человека на профессию чиновник надо растить несколько пятилеток. 8. Победителю конкурса выдана премия. 9. Неуютно в цехе, потому что он находится в аварийном состоянии. 10. Семь подвод участвовало в транспортировке сена. 11. Хороших работников нашего предприятия вешают на Доску Почёта. 12. Учителя недостаточно уделяют внимание качеству образования. 13. Меры морального и материального поощрения нерадивых работников не принесли желаемого результата. 14. Своей подвижнической деятельностью мать Тереза заслужила широкую известность в мире. 15. За праздничным столом гости поднимали тост за любовь и семейное благополучие.16. В последние десятилетия в учебный процесс внедрено массовое количество инноваций. 17. Успех может быть достигнут только на путях комплексного подхода к организации труда. 18. Жители столицы в социологическом опросе указали, что все стороны бытия в городе их удовлетворяют. 19. В нашей группе есть студенты, которые плохо воспринимают критику. 20. Мы боремся всеми своими ресурсами. 21. Автор в статье основал следующие выводы и внёс предложения. 22. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди. 23. Скажем несколько радушных слов и о наших строителях. 24. Сельским товаропроизводителям экономически ущербно реализовывать свой товар по низким ценам. 25. Известно всякому, что даже самые великолепные условия работы ещё не обеспечивают успеха. 26. В нашей семье возникла ситуация, сходная с ранними романами Бальзака. 27. Нам поручили сравнить результаты седьмой таблицы с первой. 28. Творчество молодого композитора опирается на развитие лучших традиций русского искусства. 29. Те, кто обладает детьми, знают, что они любят больше смотреть телевизор, чем читать книги. 30. Чемпионы сегодня неузнаваемы, потому что играют превосходно. 31. Из писем женщины, так непохожей на свои письма, мы узнали интересные факты из жизни писателя. 32. Крестьяне каждое утро делают обычное, самое будничное дело – производят молоко, выращивают скот и птицу. 33. Животноводы уделяют постоянное внимание колхозному стаду, после проведённых заседаний коровы стали давать больше молока. 34. Как мне не любить Москву, ведь и сама-то я уфимская. 35. Труженики фермы должны строго соблюдать график отела коров.
Задание 2. Укажите лексические ошибки, выделите случаи нарушения лексической, семантической и грамматической сочетаемости, сделайте стилистическую правку.
1. Новый фильм обречён на большой успех у самых широких кругов публики. 2. Он ещё в глубокой юности начал писать стихотворения, и вот теперь на его голову обрушилась слава. 3. Мы прочитали объявление: «Продается пожилой дом». 4. Для наибольшего познания предмета студенты решили посещать факультативные занятия. 5. Здесь есть к чему приложить свои способности, имеется простор для настоящего творчества. 6. Большое внимание будет оказано благоустройству города. 7. Студенты нашей группы добились ухудшения успеваемости в этом полугодии. 8. Наша работа носит различные направления. 9. В результате горячий воздух шёл вертикально верх, а шахты лифтов имели роль своего рода дымовых труб. 10. Он выдвинул передовикам производства благодарность. 11. Через полгода обострился интерес к продукции нашего предприятия. 12. Уровень чемпионата в Англии очень сильный. 13. Мы были вынуждены спросить интересующие нас вопросы по телефону. 14. В отрасли сложилась высокая дифференциация оплаты труда. 15. Успешное проектирование будущего требует глубоких профессиональных знаний. 16. Административные функции сведены в лице одного человека. 17. В нашей стране проходит процесс формирования рыночных структур. 18. В кризис многие предприятия и организации не могут вести поступательное развитие и вкладывание инвестиций в производство. 19. Мы ожидаем роста экономики уже к следующему году. 20. Ломка феодальных пут дала свои результаты. 21. Молодая зелёная дубрава зазеленела за деревней. 22. Большинство времени проходит бесплодно. 23. В зоопарке маленькое пони сидело в клетке и чистило пёрышки. 24. Опыт последних лет с неизбежностью показывает правильность этих мрачных прогнозов. 25. Я вчера взял самолёт и прилетел в Москву. 26. С заданием мы справились уверенно. 27. Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни. 28. Нам понравился фильм «Возвращение черного блондина». 29. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию. 30. Ребёнок закричал от обиды: «Вот как сожму кулаки на руках и ногах». 31. Большинство поэтов, родившиеся возле русских рек, привязывают своё творчество к ним и пишут о реке своего детства. 32. На выставке демонстрировались новые картины молодых художников, недавно открывшихся в Москве. 33. Ночью наш кот ходит на цыпочках. 34. Эта политика уже приносит положительные плоды. 35. Погорельцы утратили кров, так что им было некуда голову наклонить.
Задание 3. Найдите случаи неудачного использования многозначных слов, сделайте стилистическую правку.
1. Её судьба тесно переплелась с районом. 2. В любой момент на дороге может встать проблема в виде машины. 3. 4. Вы прослушали объявление. 5. Многие люди теряются в магазине из-за отсутствия информации. 6. Комиссия установила, что туша коровы сдана на склад полностью, за исключением ног, которые ушли налево. 7. Сейчас судья вынесут очки. 8. Он основоположник новой гитарной волны в российской музыке. 9. Редактор может оставить этот термин в статье. 10. Перераспределение финансов связано не только с использованием новых технологий, но и с предоставлением фирменных услуг. 11. За год учёбы мы потеряли много студентов. 12. Было непонятно: как мог молодой человек смог написать в два года первую книгу романа-эпопеи, а затем все остальные тома этого титанического труда. 13. Такова корзина основных событий к этому часу. 14. После повторного анализа были получены отличные данные. 15. Эту особенность поведения модели просмотрели. 16. Тайфун смыл мосты, линии электропередач, посевы и надежды жителей края на урожай. 17. Продавца для магазина можно подобрать в близлежащем посёлке. 18. Публика была покорена игрой актёра. 19. Продаются крылья для разных иномарок. 20. Завод, занимающийся переработкой рыбы, выпускает непосредственно в море рыбную продукцию. 21. Археологи заметили, что находки из разных курганов перекликаются. 22. Рост юных спортсменок стимулируется с помощью дополнительных тренировок. 23. Случайное знакомство взорвало его любовью. 24. Научиться водить автомобиль можно только подолгу сидя у руля. 25. Мои однокурсники просмотрели новый фильм и увлечённо рассказывали его сюжет. 26. Причина трагичного конца их отношений – вмешательство морального долга в любовный конфликт. 27. Современные историки осуществляют свои исследования в соответствии с идеями русских религиозных философов и словно выворачивают их наизнанку, заостряя противоположные акценты. 28. В его душе зарождался бунт, заранее обречённый на провал, и он провалился. 29. В статье написано, что защита наших футбольных команд хромает. 30. Несмотря на финансовые трудности, пассажирские перевозки удалось удержать на высоком уровне.
Задание 4. Укажите причины возникновения нелогичности, неясности, двусмысленности и каламбуров. Сделайте стилистическую правку.
1. Шахматистка нашей команды отстала от соперницы в развитии. 2. На стене фермы висит диаграмма, отражающая рост свиней в хозяйстве за последние три года. 3. На почте мы прочитали объявление: «Время размножения с 15 до 17 часов». 4. Телята всем своим видом говорят, что к ним на ферме относятся хорошо. 5. Это хороший врач: он не отмахивается от больного, а доводит его до конца. 6. В фойе театра повешены фотографии популярных артистов. 7. Я решил возбудить иск. 8. На политической кухне не все котелки варят. 9. На прощальном костре – лучшие люди села. 10. В субботник на площадке перед школой разбили цветники; это дело рук наших ребят. 11. Народ освобождён от крепостнического права. 12. Мы наметили посетить археологический музей и вынести из него всё самое ценное, самое интересное. 13. Билет выдан только для помывки одного лица. 14. Важное значение имеет открытие института млекопитающих в нашем городе. 15. В харчевне за пустым столом сидел бедный художник – мой лучший друг. 16. На соревнованиях по биатлону наши спортсменки показали лучшие результаты, перестреляв даже мужчин. 17. Первое время муж и жена жили на одну зарплату. 18. В нашей группе тёплые отношения: мы привыкли всё хорошее брать друг у друга. 19. В дождливый год больше случаев провалов. 20. Разбросанные в разных музеях полотна Иванова поражают вложенным в работу исполинским трудом. 21. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. 22. На полке лежали отобранные рукописи. 23. Из-за отсутствия материалов снова простой. 24. Большая часть выпускников осталась проходить практику в деревне. 25. И шаг твой землю тяготил. (Брюсов).
Задание 5: а). Определите стилистические функции многозначных слов и омонимов.
1. Выход есть! (рекламный щит метрополитена) 2. Вискас питает лучшие чувства. (Реклама для кошек). 3. Любил студентов засыпать он, видно, оттого, //Что те любили засыпать на лекциях его. (Маршак) 4. В нашей стране великий подъем – подъём цен. 5. Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов. (Козловский) 6. Батареи просят огня. 7. На лозунге было написано: «Народ был, народ есть, народ будет есть». 8. Ты белых лебедей кормила, //Откинув тяжесть чёрных кос… // Я рядом плыл; сошлись кормила; //Закатный луч был странно кос. (Брюсов) 9. Каков ни есть, а хочет есть. (Посл.) 10. Трамвай представлял собой поле брани.
б). Назовите фигуру речи, в основе которой лежит полисемия или омонимия.
1. Единица – вздор, единица – ноль. (Маяковский) 2. Дети цветы жизни, поэтому нельзя давать им распускаться. (Из газеты) 3. СОЧИните ваш бархатный сезон! (Реклама) 4. Искусство брать и давать взятки. 5. Фотограф удачно снял комнату. 6. Миру нужен мир. 7. Взять жену без состояния я в состоянии, но входить в долги из-за её тряпок я не в состоянии. (Пушкин) 8. Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот. (К. Прутков) 9. Весна хоть кого с ума сведёт. Лёд и тот тронулся. (Э. Кроткий) 10. Защитник вольности и прав //В сем случае совсем не прав. (Пушкин) 11. Край родимый, как ты сердцу дорог, //Как твои просторы широки, //Отчего же на твоих просторах //Муки много больше, чем муки. (Кривин) 12. Я не шагал, а семенил на ровном брусе, ни разу ногу не сменил, трусил и трусил (Высоцкий) 13. На половине покойника сидеть не разрешается. (Булгаков) 14. Поэт издалека заводит речь. //Поэта далеко заводит речь. (Цветаева) 15. Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног. (Грибоедов)
Задание 6. Укажите стилистическую функцию выделенных слов; подберите к ним синонимы.
1. Я занялся рассмотрением картинок, украшавших его смиренную, но опрятную обитель. 2. В вашем заведении высокий посетитель вкусил хлеба. 3. Я другую ночь почти не сплю и людям не даю спать: неравно приедет, а мы всё дрыхнем – хорошо будет. 4. И стезею благодатною Русь вперёд помчится вольная. 5. Я вам, тётенька, во всю жизнь свою ни в одном слове не перечил. 6. Ведь и я когда-то была молодая да пригожая.
Задание 7: а). Вставьте (в нужной форме) вместо точек один из синонимов, указанных в скобках.
1. Недавно мне (посчастливилось, прийтись, довестись, удаться) по (приглашение, зов, вызов) друзей побывать в Париже. 2. Для полного обеспечения города теплом (необходимо, нужно, требуется) (нарастить, повысить, увеличить) мощность ТЭЦ и (построить, провести, проложить) новые тепломагистрали. 3. В цехе немало (делаться, предприниматься, совершаться) для того, чтобы (закрепить, удержать, упрочить) квалифицированных рабочих, но слесарей-ремонтников ещё (недоставать, не хватать). 4. В (далёкий, отдалённый, удалённый) городах и посёлках нашего края (жить, обитать, проживать) почти половина населения. 5. Жена и старшая дочь Шапошникова (работать, трудиться) на ферме (вскармливать, выкармливать, выращивать, выхаживать, пестовать, растить) молодняк, а младшие дети (заниматься, учиться, обучаться) в школе. 6. Кровля была (построенный, выполненный, исполненный, сделанный, сооружённый) плохо. 7. В комнате, где (находиться, пребывать, присутствовать) большая группа людей, не (представляющий, знающий, ведающий) об эксперименте, человек неожиданно (бросать, ронять, кидать) стопку книг.
б). Найдите и устраните ошибки в употреблении синонимов в предложениях.
1. Надобность в поддержке промышленного производства заставляет создавать инфраструктуры в районе. 2. Именитые спортсмены, показывающие отменные результаты на соревнованиях, вошли в составе этой команды. 3. Навечно остался в прошлом опыт создания и развития больших предприятий, которые требуют огромных капиталовложений. 4. Из четырехсот предприятий, имевших выход на внешний рынок, реализовали эту возможность 270. 5. Учитель должен содействовать исправлению ошибок, допущенных родителями. 6. Уже отброшены старые правила формирования организационных структур. 7. Температура соединения материалов внушительно снижена благодаря применению нового агрегата. 8. Научные работники приобрели замечательные образцы народного творчества, возделанные руками художников-самоучек. 8. Труженики нашего завода успешно внедряют новые методы работы.
в). Определите функцию синонимичных слов в следующих газетных заголовках.
1. Мафия бессмертна. Террор вечен? 2. Рынок без базара! 3. Гражданин, господин, голубчик! 4. «Я грешен, но не виноват». 5. Апокалипсис – это ещё не конец света.
Задание 8. Найдите лексическую избыточность (плеоназм), определите, какое явление лежит в основе этого типа избыточности. Сделайте стилистическую правку.
1. Эти пятна вывести практически почти невозможно. 2. Самыми остромодными в этом сезоне считаются оправы из кожи. 3. Отель и его обитатели должны взаимно соответствовать друг другу. 4. В одном только лишь Лондоне туристы могут посетить несколько десятков выставок. 5. Чего только нет в этом огромном жилом комплексе, поражающем воображение своими гигантскими размерами. 6. Им аплодировали и хлопали. 7. В первый раз кинокартина была продемонстрирована на премьерном показе. 8. Больному был поставлен кардиостимулятор сердца. 9. У него нет никакого эстетического чувства прекрасного. 10. Генри очень закрытый и скрытный человек.
Задание 9: а). Определите стилистическую функцию антонимических слов в каламбурах и шутках современных авторов.
1. Лучшее место под солнцем – теневая экономика. 2. Заводы стоят, доллар ходит, рубль падает. 3. Слуги народа – хозяева жизни. 4. Патологоанатом – это врач, который начинает там, где кончают другие. 5. Дьявол всегда покупает души по божеским ценам. 6. Спором поколений называют обычно вздорные препирательства юношеских безумств со старческим слабоумием. 7. Вопль в пустыне не будет транслироваться в оазисах. 8. Все дороги ведут в Рим, бездорожье – к нам. 9. Выборы: из двух зол во имя добра. 10. Стояла тихая Варфоломеевская ночь.
б). Определите стилистические функции антонимов и слов, получающих в контексте противоположный смысл.
1. Мой верный друг! мой враг коварный! мой царь! мой раб! родной язык! (Брюсов) 2. Я всё былое бросил в прах: мой рай, мой ад в твоих очах! (Лермонтов) 3. Россия – Сфинкс. Ликуя и скорбя, //И обливаясь черной кровью, //Она глядит, глядит в тебя, // И с ненавистью и любовью. (Блок) 4. Дома новы, да предрассудки стары. (Грибоедов) 5. Ты богат, я очень беден. Ты прозаик – я поэт. (Пушкин) 6. Ученье – свет, неученье – тьма. 7. Готовь сани летом, а телегу зимой. 8. Она была не хороша, не дурна собою. (Гоголь) 9. Философия – древняя наука, рассуждающая об уме и глупости, о правде и лжи, о жизни и смерти. 10. Не легковесен ты и не тяжёл. (Маршак)
в). Вместо точек выберите в скобках нужный антоним, необходимый для правильного построения антитезы в предложении.
1. Мы называем эгоистом того, кто противоположен… (альтруист, филантроп, миссионер, атеист). 2. Если писать только о добре, то для (зло, ненависть) – это находка, блеск; если писать только о счастье, то люди перестанут видеть несчастных и в конце-концов не будут из замечать… (Троепольский) 3. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться в том, что они считают справедливым и … (несправедливость, добрый, злой). (Л. Толстой) 4. Петя, и не болтливый, и … (не разговорчивый, не молчаливый), пользовался всеобщим уважением у однокурсников. 5.Вещь хороша, когда новая, а друг – когда … (проверенный, старый, закадычный). 6. Труд человека … (облагораживает, создает, кормит, поит, а лень портит.
Задание 10. Укажите стилистические недочёты, возникшие в результате неоправданного употребления антонимов (нелогичность, ошибка в построение антитезы, немотивированный оксюморон, неуместный каламбур, неоправданный антифразис, неверное построение антонимической пары).
1. В феврале снижение надоев возрастает с каждым днём. 2. Любовь и предательство, отвага и трусость, жизнь и смерть… 3. Не весёлый, но и не мажорный, этот простой мотив почему-то запал в душу. 4. На соревнования слетелись летчики как сильного, так и слабого пола. 5. Журнал «Здоровье» – прекрасный помощник в жизни и смерти. 6. Иванов исключен из колледжа изза отсутствия наличия признаков старания. 7. Этот тополь потому и называется пирамидальным, что растёт строго горизонтально. 8. Эти воспоминания устремлены не только в прошлое, но и в будущее. 9. Силясь побороть слабость, она шла вперёд. 10. Скромность взяла верх, и он не вошёл в комнату, а сошёл вниз по ступенькам. 11. Молодой человек вошёл в комнату, где сидел старый человек. 12. Отсутствие наличия стульев. 13. Скрытые в земле ископаемые ещё не открыты. 6. Недостоверные факты должны нас настораживать. 14. Он открыто признался в том, что было скрыто от нас. 15. Бездействие может привести к аварии, так же как и неправильное действие. 16. Дела на селе улучшаются всё хуже и хуже.
Задание 11: а). Выберите из слов, данных в скобках, подходящий пароним.
I. 1. Каким эпитетом определяют весёлое настроение? (Игровое – игривое – игральное – игристое). 2. Как называется спортсмен, занимающийся бегом? (Беженец – беглец – бегун). 3. Как называется человек, который предпринял побег? (Беженец – беглец – бегун). 4. Шампанское бывает (Игровое – игривое – игральное – игристое)? 5. Как называют заготовку для изделий – отлитый в форму слиток металла, а также кусок дерева или другого материала? (Болван – болванка – болвашка). 6. Как называют работника газовой промышленности? (Газовщик – газовик). 7. Как называется человек, который обслуживает газовые установки? (Газовщик – газовик). 8. Как называют работника пожарной службы? (Пожарный – пожарник). 9. Как называют человека, который находится в командировке? (Командированный – командировочный). 10. Как называется химическое соединение окисла металла с водой? (Гидрант – гидрат – гидрид).
II. 1. Это наказание носит чисто (воспитательский, воспитательный) характер. 2.В основе процессуального Кодекса нашей страны лежит общий и (заглавный, главный) принцип правового государства. – верховенство закона и права. 3. Отец дал мне (дружеский, дружественный) совет. 4. Спортсмены России (опробовать, апробировать) костюм из нового синтетического материала. 5. Молодой актёр играет (главную, заглавную) роль в спектакле «Свои люди – сочтёмся» А.Н. Островского. 6. Мы все (придём, выйдем) на стадион, чтобы посмотреть игру своей любимой команды. 7. Молодежь у нас в группе (представлена, предоставлена) самой себе. 8, Большинство людей принимают (желаемое, желательное) за действительное. 9. В работе сразу уясняется (существо, сущность) вопроса. 10. Идеалом счастья герой романа И. Гончарова «Обломов» считал (сытую, сытную) жизнь. 11. Утверждён (статус, статут) новой экологической организации. 12. С героем пьесы постоянно происходят какие-то (романтические, романические, романтичные) истории. 13. Лектор не приводит никаких (обоснований – оснований) для своих выводов. 14. Чёрные цвета вперемешку с бурыми и белыми полосками делают оперение этой птицы очень (эффектный, эффективный). 15. Сотрудниками статистического отдела проводится объемистая работа по сбору межотраслевой информации. 16. Грипп – (заразный, заразительный) заболевание, поэтому больные должны быть изолированы. 17. Лариса очень (коммуникабельная, коммуникативная), уважает товарищей. 18. Божом Нуво – это лёгкий (игривый, игристый) напиток. 19. Приятно осознавать, что есть ещё (рискованные, рискующие) люди на свете. 20. К сожалению, у меня сейчас редко бывают концерты, но они всегда проходят в тёплой и (доверчивой, доверительной) атмосфере.
б). Укажите смешение паронимов, сделайте стилистическую правку предложений.
1. Когда в начале века на Западе появились игральные автоматы, множество людей заболели жаждой наживы. 2. Наш стоматологический центр имеет лучшую оснастку в городе. 3. Здесь запасной выход. 4. Предложенное в статье решение кажется проблемным. 5. В лечебных учреждениях питание больных – дифференциальное. 6. На родительском собрании осудили поведение учащихся. 7. Общество возросло на 378 человек. 8. Мне нравятся приветливые и улыбающиеся люди. 9. Изучая личность актёра, гримёр первый проникает в его душевный мир. 10. Его взгляд на жизнь можно назвать идеалистическим, так как он полностью оторван от действительности. 11. Машина выполняет серию автоматичных операций. 12. Его рассуждения были слишком теоретическими, отвлечёнными, оторванными от практики и поэтому трудными для понимания. 13. Типическими признаками паронимов являются созвучие слов и близость их значения. 14. Наиболее токсическими минералами являются соединения мышьяка, сурьмы, меди, ртути, свинца. 15. Я не являюсь практичным человеком, так как у меня нет жизненной хватки и расчётливости. Скорее меня можно назвать практическим человеком, потому что я рассудителен и являюсь реалистом в полном смысле этого слова. 16. В состав многих лекарств входят ароматичные масла. 17. На мебель были надеты чехлы. 18. Вначале диссертация поддавалась нелегко. 19. Вслед за вишней подоспела и малина. 20. Дети близко к сердцу воспринимают огорчения родителей. 21. Стихотворение А.С. Пушкина «Памятник» не относится к учебному периоду творчества. 22. Разговоры об этом человеке внушают опасность. 23. Совхоз закончил покупку зерновых. 24. Горько страдает Тихон, ставший косным виновником гибели Катерины. 25. Нам предстоит борьба до победоносного конца.
Плоды ЕГЭ
Оглавление
1. Общие вопросы стилистических ошибок
2. Речевые ошибки
2.1. Непонимание значения слова
2.2. Лексическая несочетаемость
2.3. Неправильное употребление синонимов
2.4. Неправильное употребление омонимов
2.5. Неправильное употребление многозначных слов
2.6. Речевая недостаточность
2.7. Речевая избыточность
2.8. Неправильное употребление новых слов (неологизмов)
2.9. Неправильное употребление устаревших слов (архаизмов) и историзмов
2.10. Неправильное употребление слов иноязычного происхождения
2.11. Употребление жаргонизмов
2.12. Злоупотребление профессиональными жаргонизмами
2.13. Злоупотребление диалектизмами
2.14. Неправильное употребление разговорных и просторечных слов
2.15. Неправильное употребление фразеологизмов
2.16. Клише, речевые штампы, языковые стандарты
2.17. Канцеляризмы
2.18. Паразитная рифма. Неуместная ритмизация прозы
2.19. Неудачная образность, вычурность речи
2.20. Неблагополучие речи
2.21. Злоупотребление глаголом «быть»
2.22. Избыток местоимений
2.23. Абсурдизм, алогизмы, двусмысленности, рениксы
2.24. Злоупотребление страдательным залогом
2.25. Злоупотребление наречиями
2.26. Злоупотребление прилагательными
3. Фактические ошибки
4. Логические ошибки
5. Синтаксические ошибки
5.1. Ошибки в структуре словосочетаний
5.2. Ошибки в строении и значении предложения
5.3. Ошибки в простом двусоставном предложении
5.4. Ошибки в односоставном предложении
5.5. Ошибки в предложении с однородными членами
5.6. Ошибки в предложении с вводными словами и вводными конструкциями
5.7. Ошибки в предложении с обособленными членами
5.8. Ошибки в передаче прямой и косвенной косвенная речь
5.9. Ошибки в сложноподчинённом предложении
5.10. Ошибки в бессоюзном сложном предложении
5.11. Ошибки в сложном предложении с различными видами связи
6. Грамматические ошибки
7. Выбор слова. Сочетаемость слов
1. Общие вопросы стилистических ошибок
«На красивую фразу я всегда смотрю как на возлюбленную» ― писал великий поэт младшего поколения английских романтиков Джон Китс.
Стилистика, наука об использовании языковых средств в речи, ― настоящий бич начинающих литераторов. Их тексты, в бóльшей или меньшей степени для каждого автора, пестрят разного рода стилистическими ошибками. Наша редакционная группа иной раз насчитывает до 20000 ошибок в одной (!) рукописи романа начинающего автора. 50 ошибок на одной стандартной странице текста (1800 знаков с пробелами) стало почти нормой безграмотности как начинающего российского писателя, так и русскоязычного писателя-эмигранта, проживающего за рубежом. Поэтому-то в издательствах и редакциях работают литературные редакторы-стилисты, которые эти «ляпы» и «блохи» исправляют, и правка стиля, в советские времена не столь важная и обязательная, превратилась теперь в большую и долгую редакторскую работу. Да и профессиональные литераторы, и даже классики не всегда умели избежать стилистических ошибок.
Главный результат в работе писателя над своей стилистикой ― это обретение «иного зрения» на текст. В чём оно заключается? Однажды начинающий писатель заметит, что в процессе саморедактирования рукописи он читает несколько иначе, чем обычный читатель, видит написанное в несколько ином ракурсе ― в такой перспективе, в которой становятся заметны все стилистические огрехи. Бывает, писатель, прочтя какую-то фразу, ужаснётся, в другом месте ― расхохочется, а иной раз, увы, просто не сможет сам понять, какую мысль пытался донести до читателя.
Большинство стилистических ошибок, возникающих при написании литературных художественных и нехудожественных произведений, характерны и для письменной деятельности другого рода, будь то написание деловой бумаги (заявления, приказа, договора и т. п.), подготовка доклада, статьи и текстового материала для WEB-страниц, или написание СМСки. Поэтому анализ стилистических ошибок имеет большое значение и для повседневной деятельности не только писателя, но и любого пишущего человека.
Типичные стилистические ошибки можно разбить на следующие группы:
1) Речевые ошибки.
2) Нарушение правильности передачи фактического материала.
3) Логические ошибки.
4) Синтаксические ошибки.
5) Грамматические ошибки.
Далее разберём стилистические ошибки по этим группам.
2. Речевые ошибки
Слово — важнейшая единица языка, самая многообразная и объёмная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.
Выбирая слова, писатель должен обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.
Основные виды речевых ошибок:
• Непонимание значения слова
• Лексическая несочетаемость
• Неправильное употребление синонимов
• Неправильное употребление омонимов
• Неправильное употребление многозначных слов
• Речевая недостаточность
• Речевая избыточность
• Неправильное употребление новых слов (неологизмов)
• Неправильное употребление устаревших слов (архаизмов) и историзмов
• Неправильное употребление слов иноязычного происхождения
• Употребление жаргонизмов
• Злоупотребление профессиональными жаргонизмами
• Злоупотребление диалектизмами
• Неправильное употребление разговорных и просторечных слов
• Неправильное употребление фразеологизмов
• Клише, речевые штампы, языковые стандарты
• Канцеляризмы
• Паразитная рифма. Неуместная ритмизация прозы
• Неудачная образность, вычурность речи
• Неблагополучие речи
• Злоупотребление глаголом «быть»
• Избыток местоимений
• Абсурдизм, алогизмы, двусмысленности, рениксы
• Злоупотребление страдательным залогом
• Злоупотребление наречиями
• Злоупотребление прилагательными
2.1. Непонимание значения слова
2.1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении
Пример: «Костер всё больше и больше распалялся, пылал».
Ошибка заключается в неверном выборе слова: «Распаляться» ― 1) Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2) (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.
Разгораться ― начинать сильно или хорошо, ровно гореть.
2.1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики
Пример: «Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса».
В современном русском языке предлог «благодаря» сохраняет известную смысловую связь с глаголом «благодарить» и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола «благодарить». В этом предложении предлог «благодаря» следует заменить на один из следующих: «из-за», «в результате», «вследствие».
2.1.3. Неправильный выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлечённая лексика)
Пример: «Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний».
Если речь идёт о заболеваниях, то слово «алкоголики» следовало бы заменить на «алкоголизм». Алкоголик ― тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм ― болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.
2.1.4. Неправильное употребление паронимов
Паронимы ― это однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях (узнать ― признать, одеть ― надеть, подпись ― роспись). Их нельзя путать, смешение паронимов ― грубая ошибка. Приведём примеры. «Вы уже ходили вешаться?» ― здесь глагол «взвешиваться» заменён суицидальным «вешаться». «Там я проблудил целый день» ― «проблудил» заместило пароним «блуждал».
В быту очень часто используются слова из паронимической пары «одел ― надел». Не путайте их. «Одеть» значит покрыть кого-нибудь какой-нибудь одеждой, покрывалом (одеть одеялом). А «надеть» ― покрыть тело или часть тела какой-нибудь одеждой (надеть шубу, надеть валенки, надеть пальто на ребёнка). Или так: одеть можно что-либо (кого-либо), а надеть ― на кого-либо. В любом случае на себя мы «надеваем», а кого-то другого ― «одеваем», или на него ― «надеваем». «Надень пальто!», но «Оденься в тёплое!» Отличие в значениях не очень яркое, но принципиальное. Пушкин точно его выявляет в следующих строках: «Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар», но «Лазурный пышный сарафан одел Людмилы стройный стан».
Ещё пример: «Человек ведёт праздничную жизнь», «У меня сегодня праздное настроение». «Праздный» и «праздничный» ― очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: «праздничный» ― прилагательное к слову «праздник» («праздничный ужин», «праздничное настроение»); «праздный» ― не заполненный, не занятый делом, работой («праздная жизнь»). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.
2.2. Лексическая несочетаемость
Не все слова в русском языке сочетаются (то есть имеют способность соединяться) друг с другом ― как сиё положение ни тривиально, писателю эту истину надо всегда держать в голове. Слова не сочетаются из-за смысловой несовместимости: нельзя сказать «фиолетовый апельсин» (если только автор не создаёт пространную метафору) или «железная вода». Слова не объединяются по грамматической форме. Например, отталкиваются друг от друга притяжательные местоимения, да ещё стоящие с глаголами в личной форме: «Моя твоя не понимает». Объединению слов препятствуют их лексические особенности. Можно сказать «причинить горе», но нельзя ― «причинить радость». Есть слова единичной сочетаемости. Слово «закадычный», например, совместимо только со словом «друг», а вот «закадычного врага» быть не может.
Итак, при выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.
Пример: «Хороший руководитель должен во всём показывать образец своим подчинённым». Показывать можно «пример», но не «образец». А образцом можно быть, скажем, для подражания.
Пример: «Их сильная, закалённая в жизненных испытаниях дружба многими была замечена». Слово «дружба» сочетается с прилагательным «крепкая» ― крепкая дружба.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: «живой труп», «обыкновенное чудо». В этом случае перед нами один из видов тропов ― оксюморон.
В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарём сочетаемости.
2.3. Неправильное употребление синонимов
Синонимы обогащают язык, делают речь образной. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова «ошибка», «просчёт», «оплошность», «погрешность» ― стилистически нейтральны, общеупотребительны; слова «проруха», «накладка» ― просторечные; «оплошка» ― разговорное; «ляп» ― профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учёта его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.
Пример: «Совершив оплошку, директор завода сразу же стал её исправлять».
При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в бóльшей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами (см. «Лексическая сочетаемость»).
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут ― это ведёт к речевой ошибке.
Пример: «Вчера мне было печально». Синоним «грустно» сюда вполне подходит: «Вчера мне было грустно». Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются: «Печально я гляжу на наше поколенье…»
2.4. Неправильное употребление омонимов
Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
Пример: «Экипаж находится в отличном состоянии». Слово «экипаж» здесь подразумевает повозку или команду? ― задаётся вопросом читатель. Само слово «экипаж» употреблено правильно, но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.
Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, писатель должен обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.
2.5. Неправильное употребление многозначных слов
Включая в свою речь многозначные слова, писатель должен следить за тем, понятно ли именно то значение, которое он хочет раскрыть в данной речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
Пример: «Он уже распелся». Здесь непонятно: или он начал петь, увлёкся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.
2.6. Речевая недостаточность
Речевая недостаточность, или лексическая неполнота высказывания ― эта ошибка возникает в текстах тогда, когда автор привносит в речь литературную типичный изъян речи устной: разговаривая, мы нередко пропускаем слова, торопясь изъясниться. И в устном общении на это редко обращают внимание: ведь из контекста речи говорящего, как правило, слушателю ясно, чтó первый хочет сказать. Но в речи письменной пропуск слов недопустим: он нарушает грамматические и логические связи, затемняет смысл, а часто делает речь просто смехотворной. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.
Пример: «Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего». У писателя Куприна, может быть, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает слова (и даже не одного). Другой пример: «… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду». Такая вот получилась у автора ошибка ― «страница телевидения». Или объявление на двери рентгенкабинета: «Ввиду холода в помещении делаем только срочные переломы». Очевидно, здесь ― по содержанию ― подразумеваются срочные рентгенологические снимки переломов, но по форме русского языка выходит, что в этом помещении врачи обещают срочно переломать больному кости. «Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве». Наверно, всё-таки «увеличения поголовья овец», а не увеличения размеров самих животных.
Порой речевая недостаточность приводит к рождению этаких фраз-ловушек. В одной статье про известного в некоем городе хирурга написано: «За свою жизнь он так многих прооперировал, что когда идёт по улице, то на лицах ― улыбки». Чему улыбаются встречные прохожие? Хирурга все знают, это понятно, ― но чему смеются люди? Может, помнят врача как чудака-неумеху? Или он постоянно выходит на улицу в неказистой одежде, в клоунском колпаке?
Это неграмотное высказывание погребло в себе целый абзац, в котором нужно было бы написать о том, что в небольшом городе бывшие больные, некогда излеченные врачом, часто встречаются ему на улице; о том, что все они помнят его, знают в лицо и рады видеть; о том, что люди исполнены благодарности хирургу за оказанную когда-то помощь; о том, что их улыбки ― выражение этой благодарности, дань его профессионализму и т. п.
При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.
Речевая недостаточность по смыслу противоположна речевой избыточности, многословию.
2.7. Речевая избыточность
Речевая избыточность, или многословие. «Краткость ― сестра таланта», ― утверждал Чехов. Об этом необходимо помнить всем, кто хочет совершенствовать свой слог.
Прочитаем предложение: «Учащиеся школ, в которых они проходят обучение, пришли на линейки, посвящённые началу нового учебного года, чтобы вновь сесть за парты, продолжить обучение в стенах родного учебного заведения». Этот, конечно, нарочито перегруженный однокоренными словами пример убедительно показывает абсурдность многословия, или речевой избыточности. Легко впасть в этот грех, если не следить за своей речью.
Небрежность или беспомощность пишущего обычно приводят к многословию, а краткость и ясность формулировок достигаются в результате напряжённой работы со словом. Экономное, точное выражение мысли ― важнейшее требование стилистики, которое начинающие писатели часто не выполняют. Пример многословия: «Силы «тёмного царства» объединились воедино против бросившей им вызов натуры»;
Речевая избыточность проявляется в различных формах: пустословии, плеоназме, тафтологии и др.
2.7.1. Пустословие
Пустословие, то есть навязчивое объяснение банальностей. Например: «Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от неё отказываться? ― Нет!»
2.7.2. Плеоназм
Плеоназм (от греч. pleonasmos ― излишество) ― это употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов. Иначе говоря, плеоназм ― это об одном и том же разными словами. Если говорить более академически, под плеоназмом подразумевают:
1) Средство лексической выразительности, основанное на использовании в предложении или тексте близких по значению слов, создающих смысловую избыточность. Плеоназм встречается в фольклоре: «жили-были», «грусть-тоска», «путь-дороженька», «море-окиян». Также это средство широко используется в художественной литературе, обычно с целью конкретизации деталей повествования или усиления эмоций, оценок: «В самом деле, чрезвычайно странно! ― сказал чиновник, ― место совершенно гладкое, как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное! (Гоголь, «Нос»); «Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы» (Достоевский, «Преступление и наказание»); «― Я не видел вас целую неделю, я не слышал вас так долго. Я страстно хочу, я жажду вашего голоса. Говорите». (Чехов, «Ионыч») [здесь плеоназмы выделены курсивом].
2) Разновидность лексической ошибки, связанной с нарушением норм лексической сочетаемости, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова. Например, в предложении «Они обеспечили ритмичную и бесперебойную работу предприятия» определения ― «ритмичную» и «бесперебойную» ― выражают схожие значения; здесь достаточным является одно из них. Авторская надпись на обложке книги «Посвящаю своему папе ― Сергею Михайловичу» плеонастична; достаточно «Посвящаю папе…»
Типичнейшими примерами ненормативного плеоназма являются словосочетания, в которых значение одного слова повторяет значение другого: «более важнее» (здесь слово «более» излишне, поскольку «важнее» означает «более важный»), «первая премьера» (достаточно «премьера» ― «первое представление спектакля, фильма или исполнение музыкального произведения»), «атмосферный воздух» (достаточно «воздух» ― «смесь газов, образующая атмосферу Земли»), «в конечном итоге» (правильно «в конечном счёте» или достаточно «в итоге»), «возвратиться назад» (глагол «возвратиться» указывает на движение назад, в обратном направлении), «импортировать из-за рубежа» (достаточно «импортировать» ― «ввозить из-за границы»).
Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными, например: «спуститься вниз», «подняться наверх», «период времени», «экспонат выставки» (латинское exponatus означает «выставленный напоказ»), «народная демократия» («демократия» в переводе с греческого языка «власть народа»).
В художественной литературе и публицистике ненормативная лексическая избыточность может выступать средством речевой характеристики персонажей: «― Вот вы смеётесь и зубки скалите, ― сказал Вася, ― а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю» (М. Зощенко, «Любовь»).
«Вернуться обратно», «упасть вниз», «это явление является», «соединить воедино», «вместе пели одну песню», «главная суть», «ценное сокровище», «повседневная обыденность», «бесполезно пропадает», «предчувствовать заранее», «тёмный мрак» ― всё это плеоназмы. «Тёмный мрак» ― многословие, потому что одно из значений слова «мрак» ― глубокая, непроглядная тьма.
Часто плеоназмы рождаются при описании жестов: «топать ногами», «жестикулировать руками», «обнимать руками», «смотреть глазами».
Плеоназмы возникают при употреблении ненужных определений («главная суть», «ценные сокровища», «тёмный мрак», «повседневная обыденность», «почувствовать заранее»), лишних обстоятельств («вернуться обратно», «упал вниз»), а также в результате неоправданного нанизывания синонимов («закончить», «завершить», «выполнить задание»). Зачем объяснять вещи, которые и без того понятны: «Он говорил, жестикулируя руками» (а чем ещё можно жестикулировать ― ушами?); «Макет, который так старательно клеили ребята, Вадим топтал ногами» (а можно топтать руками?).
Если начинающий писатель хочет написать, что кто-то кивнул, то обязательно уточнит, что кивнул головой, как будто можно кивнуть чем-то ещё. Бывает и похлеще: «Он кивнул своей головой». Шедевральная избыточность сидит во фразах: «Он кивнул своей головой в знак согласия», «Он кивнул своей собственной головой в знак согласия, подтверждая сказанное». Для авторов таких перлов даже унтер-офицер Пришибеев (Чехов, «Унтер Пришибеев») с его «мёртвым трупом» и «утóплым трупом мёртвого человека» ― это вершина стилистики.
Есть синонимические плеоназмы: «долгие и продолжительные» (аплодисменты), «мужественный и смелый», «удивительный и чудесный», «расцеловал и облобызал», «только, лишь», «тем не менее, однако», «так, например».
В школьных сочинениях по литературе найдём такие перлы: «Катерина заранее предчувствует свою гибель… Она не может возвратиться обратно в дом Кабановых и лучше предпочитает гибель повседневной обыденности безрадостной и тоскливой жизни, в которой бесполезно пропадают все благородные порывы её возвышенной души». Здесь курсивом выделены словосочетания, в которых употреблены ненужные уточняющие слова.
Горький, читая произведения начинающих писателей, обращал внимание на многословие. Например, ему не понравился отрывок: «Работали молча, без слов. В продолжение двух часов рытья окопов работавшие рядом бойцы не обменялись ни единым словом». На полях рукописи Горький заметил: «Какой смысл писать «молча, без слов», когда ведь ясно, что, если человек молчит, он не говорит». В другом случае против слов «красноармеец бредил о своей родной семье» Горький указал: «Не следует удваивать «своей, родной»». Подобные же исправления в рукописях молодых авторов делал и Чехов. Так, он подчеркнул неловкое выражение «страсть к графомании» и объяснил: «Не годится, потому что слово графомания содержит уже в себе понятие ― страсть».
Плеонастическими можно считать такие, например, словосочетания: «в мае месяце», «так, например», «планы на будущее», «неиспользованные резервы», «простаивать без дела», «поступательное движение вперед».
2.7.3. Тавтология
Тавтология (от греч. tauto ― то же самое, logos ― слово) ― это повторение в предложении однокоренных слов. Очень распространённая ошибка начинающих писателей. «Рассказать рассказ», «умножить во много раз», «возобновить вновь» и так далее. Нередко тавтология образуется от соединения русского слова с иноязычным, дублирующего его значение: «памятный сувенир», «движущий лейтмотив», «необычный феномен», «впервые дебютировал», «старый ветеран», «биография жизни», «своя автобиография», «в конечном итоге», «мизерные мелочи», «демобилизоваться из армии».
Тавтология представляет собой лексическую ошибку, если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: «воедино соединить», «станцевать танец», «по-спортивному относиться к спорту», «подтвердить утверждение».
«Жители города Калинова живут однообразной, безрадостной жизнью». В этой фразе однокоренные слова выделены курсивом ― от них рябит в глазах. «Руководители предприятий настроены на деловой настрой» ― тавтологический кошмар.
Классический пример непреднамеренной тавтологии ― «масло масляное». А вот другие образчики тавтологии из произведений начинающих писателей: «Можно спросить вопрос?»; «например, такой пример»; «это явление является…»; «умножить во много раз».
Тавтология встречается в пословицах и поговорках: «Дружба дружбой, а служба службой»; «Жизнь прожить ― не поле перейти»; «Вольному воля»; во фразеологических оборотах: «ходить ходуном», «битком набит», «есть поедóм».
Экспрессивно окрашенные тавтологические сочетания характерны для фольклора: «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается», «сиднем сидеть», «горе горькое».
Речевую избыточность порождает и соединение иноязычного слова с русским, дублирующим его значение («памятные сувениры», «необычный феномен», «движущий лейтмотив», «биография жизни», «своя автобиография», «в конечном итоге», «ведущий лидер», «ответная контратака», «народный фольклор»). В таких случаях говорят о скрытой тавтологии, так как русское слово повторяет значение заимствованного. Например, «сувенир» ― французское слово, означающее «подарок на память», «вещь, связанная с воспоминаниями», и к нему ещё добавляют «памятный»; «биография» ― греческое слово, означающее «жизнеописание», «автобиография» ― «жизнеописание какого-нибудь лица, составленная им самим», поэтому уточняющие слова при них неуместны.
Однако некоторые сочетания подобного типа всё же закрепляются в русском языке, что обычно связано с изменением значений входящих в них слов. Примером утраты тавтологичности может быть сочетание «период времени». Лингвисты прошлого считали это выражение избыточным, так как греческое по происхождению слово «период» значит «время». Однако постепенно это слово стало обозначать «промежуток времени», что сделало возможным закрепление его в названном сочетании. Из других, вначале избыточных, словосочетаний закрепились такие: «реальная действительность», «монументальный памятник», «экспонаты выставки», «букинистическая книга» и некоторые другие. В них определения перестали быть простым повторением основного признака, заключённого в существительном. Не требует стилистической правки и тавтология, возникающая при употреблении аббревиатур и устойчивых сочетаний в научном и официально-деловом стилях: «институт БелНИИСХ», «завершить ремонтные работы в запланированный период времени» и т. п.
Не только скрытую, но и явную тавтологию порой приходится признать допустимой, потому что в речи могут столкнуться однокоренные слова, которые не имеют синонимов: «загадать загадку», «постелить постель», «остановите на остановке!» и т. д. Неизбежно и использование некоторых сочетаний, включающих терминологическую лексику: «словарь иностранных слов», «бригадир первой бригады», «следственными органами ведётся расследование» и т. д.
В устном народном творчестве особой стилистической приметой стали такие плеонастические сочетания, как «путь-дороженька», «море-окиян», «грусть-тоска», в них соединяются синонимы или близкие по значению слова. Ярким стилистическим приёмом может быть и тавтология. Так, усиливают эмоциональность высказывания сочетания, получившие устойчивый характер в разговорной речи: «сослужить службу», «всякая всячина», «горе горькое» и т. п., а также фразеологизмы: «есть поедом», «видать виды», «сиднем сидеть» и др.
Более того, иногда писатели намеренно прибегают к тавтологии. Есть, например, название интересной книги о языке «Живой как жизнь» Корнея Чуковского? Её автор в качестве заглавия использовал крылатые слова Гоголя, который с жизнью сравнивал вечно развивающийся, обновляющийся организм ― национальный язык. Как же отнестись в этом случае к повторению однокоренных слов? Это случайность, небрежность? Нет, это повторение, конечно, не случайно, оно оправдано как стилистический приём, увеличивающий действенность речи. В художественных произведениях нередко и плеоназмы используются для усиления выразительности речи: «Не оборачивайся, Эвридика, назад, в провал беспамятного сна» (П. Антокольский).
Намеренное использование однокоренных слов служит средством усиления лексической выразительности в художественной литературе, поэзии и публицистике: «Горьким смехом моим посмеюся» (Гоголь); «Как ум умён, как дело дельно, // Как страшен страх, как тьма темна! // Как жизнь жива! Как смерть смертельна! // Как юность юная юна!» (З. Эзрохи), «Закон есть закон» (обожаемое политиками выражение); «И вдруг белым-бела берёзка в угрюмом ельнике одна» (В.Солоухин). Публицисты употребляют тавтологические сочетания, чтобы подчеркнуть особо важные понятия: «Всё меньше у природы остаётся неразгаданных загадок». Важную смысловую функцию выполняет тавтология в заголовках газетных статей: «Крайности Крайнего Севера»; «Случаен ли несчастный случай?»
Юмористы используют тавтологические сочетания с целью каламбура: сталкивая однокоренные слова, они подчёркивают их смысловую общность. Вспомним у Гоголя его знаменитое «Позвольте вам этого не позволить» или у Салтыкова-Щедрина: «Писатель пописывает, а читатель почитывает». Подобную же «смешную» тавтологию находим у Маяковского: «Всё хорошо: поэт поёт, критик занимается критикой». В юмористических текстах нагромождение одинаковых слов и выражений отражает комизм описываемой ситуации. Как тут не вспомнить название фильма «Я знаю, что ты знаешь, что я знаю!»
2.7.4. Повтор слов
Повтор слов. Например: «Были получены результаты, близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали…» Как исправить это предложение? «Были получены результаты, близкие к тем, которые дало испытание модели корабля. Это свидетельствует о том…»
От повтора слов легко можно уйти путём подбора синонимов. Если не получается ― подберите к повторяющемуся слову перифразу, то есть описательный оборот, используемый вместо этого слова. Например, в статье о Пушкине можно вместо употребления имени поэта или определения «поэт» использовать перифразы «светило русской словесности», «солнце русской поэзии». Бывает, что в статье о каком-нибудь предприятии никак не удаётся избавиться от повтора слова «завод» или слова «фабрика». Тогда может выручить использование аббревиатуры названия предприятия. Например, БЛМЗ (Балашихинский литейно-механический завод).
В трёх последних случаях многословия оно может служить стилистическим приёмом. Тавтологический или плеонастический повторы, как и повторение слов, могут усиливать действенность речи, эмоциональность, афористичность высказывания, использоваться при создании каламбуров и т. д.
2.7.5. Лишние слова
Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.
Пример: «Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Дружба»». Нужно было написать: «О вашей улыбке 11 апреля позаботится книжный магазин «Дружба»».
Вместо фразы: «Дело в том, что Мария почувствовал себя плохо», следует писать: «Мария почувствовал себя плохо». Вместо: «Он перешёл на другую сторону дороги», следует писать: «Он перешёл дорогу».
Одно из главных правил литературы: писать короче. То есть, все слова, которые могут быть вырезаны из фразы без изменения смысла последней, должны быть вырезаны. В прозе «меньше» ― это почти всегда «лучше». Если, конечно, писатель не преследует какие-то специальные художественные цели, когда, например, герой ― слабоумный болтун, «ненадёжный рассказчик» или находится в шоковом состоянии, или когда автор работает методом «потока сознания».
2.7.6. Бессмысленное расщепление сказуемого
Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: вместо «бороться» ― «вести борьбу», вместо «убирать» ― «производить уборку».
Пример: «Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора». Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: «Ученики решили убрать школьный двор».
2.7.7. Использование слов-паразитов
Слова-паразиты ― слова, засоряющие речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: «вот», «ну», «это» и т. п.; словечки типа: «знаете ли», «так сказать», «фактически», «вообще», «честно говоря» и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы художественной литературы.
Пример: «В небольших дешёвых кафе, ну, это куда ходят люди из близлежащего квартала, обычно нет свободных мест».
2.8 Неправильное употребление новых слов (неологизмов)
Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками.
Пример: «А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 15 миллионов рублей». И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» ― это ремонт ям на дорогах. Впрочем, «ямочный ремонт», совсем недавно ещё неологизм, сегодня укоренился в русском языке (в европейских языках этого неологизма нет, потому что нет ям на дорогах) и используется как официальный термин в индустрии дорожного строительства и выделяется в муниципальных бюджетах отдельной строкой: «Ямочный ремонт ― 15 млн. рублей».
2.9 Неправильное употребление устаревших слов (архаизмов) и историзмов
Архаизмы ― слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, ― должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.
Пример: «Ныне в университете был день открытых дверей». Здесь устаревшее слово «ныне» («сегодня», «теперь», «в настоящее время») совершенно неуместно.
Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются ещё и историзмы. Историзмы ― слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: «армяк», «камзол», «бурса», «опричник», «алтын» и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.
Пример: «Крестьяне не выдерживают своей тяжёлой жизни и идут к главному губернатору города». Губернатор ― начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор ― нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.
2.10. Неправильное употребление слов иноязычного происхождения
Последние двадцать лет русская разговорная речь претерпела сильные изменения. Появилось много заимствованных слов, в основном, американизмов.
Иностранизмы засоряют русский язык. Сейчас наблюдается очередная экспансия иноязычной лексики, особенно в политической жизни страны. «Инаугурация» ― торжественная церемония вступления нового президента страны в должность. Именно президента страны, а не губернатора области или главы района. А в российской региональной прессе не раз использовалось слово «инаугурация» по отношению к новым начальникам субъектов Федерации и главам муниципальных образований. «Президент», «спикер», «импичмент», «электорат», «департамент», «муниципалитет» и так далее. Одно дело ― экономически оправданные заимствования, постепенно усваиваемые языком и не разрушающие его национальную основу, другое ― агрессивная, тотальная его американизация. А мы имеем дело сегодня именно с этим. Сказать человеку «ты убийца» ― это вынести ему приговор, а назвать его «киллером» ― это как бы просто определить его профессию: «Я ― дилер, ты ― киллер, оба вроде делом занимаемся».
Словари иностранных слов не успевают освоить новые заимствования, люди читают газеты и просто не понимают, о чём идёт речь. «Пресс-релиз» (специальный бюллетень, выпускаемый правительственным учреждением для работников средств массовой информации), «эксклюзивный» (исключительный), «консенсус» (лат. согласие), «рейтинг» (индивидуальный числовой показатель оценки популярности, ценности кого-, чего-либо) и так далее.
Есть и другой взгляд на этот вопрос, который можно сформулировать так: в наш бурный век поток новых идей, вещей, информации, технологий, требует быстрого называния предметов и явлений, заставляет вовлекать в язык уже имеющиеся иностранные названия, а не ожидать создания самобытных слов на русской почве.
Иностранные заимствования ― патология ли это? Наверно, нет. Конечно, удивляешься, когда видишь на прилавке аптеки детские лекарства, которые называются «Доктор Велл» (название детских витаминов, в переводе на русский получается «Хороший доктор») или «Доктор Вуд» (перевожу: «Доктор Лес»). Или название магазина «Минисупермаркет» («Маленький огромный магазин»?).
В принципе, в этом нет ничего страшного. В эпоху Петра I в русский язык вошло около 1500 слов из голландского языка. В современном языке из них сохранилось только 250 слов, которые «обрусели» настолько, что человеку, неискушённому в этимологических исследованиях, трудно найти иноязычные корни. Так же русский язык не утратил национального лица, несмотря на то, что на него длительное время воздействовал французский язык. Всё это говорит о могучей жизненной силе русского языка, стойкости и цельности его лексической системы.
В России нет какого-то неведомого инфернального, фатального влияния на язык. Нет болезни, патологии, идущей извне. Язык ― это одежда нашей мысли, скажем более выспренно, это зеркало национальной души. Все наши мировоззренческие, исторические ошибки, ложные или высокие движения мгновенно отражаются в лексиконе. Первичен путь нации ― проблема национального языка отражение этого пути. И здесь чрезвычайно важно следующее. Существует обратная связь. Начиная работать (или просто задумываться) над правильностью, чистотой русской речи, мы видим наши ошибки, те пружины активности, на которые надо нажать, чтобы двигаться вперёд и вверх. Как прокомментировать приведённый выше пример с названиями детского лекарства? Поставить диагноз ― невежество, отсутствие чувства меры. И тогда сразу видно, куда двигаться, как работать.
Любое движение к совершенству начинается с возвышения и облагораживания натуры, с формирования высокой личностной культуры. И русская речь, русское письмо ― это лакмусовые бумажки правильности такого движения.
Сегодня многие писатели постмодернистского толка, особенно молодые, имеют пристрастие к иностранным словам, даже порой не зная их точного значения. Иногда русский контекст не принимает иностранное слово.
Пример: «Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов». Лимитировать ― установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово «лимитировать» в данном предложении следует заменить словами: «идёт медленнее», «приостановилась» и т. п.
2.11. Употребление жаргонизмов
Засилье разговорной и письменной речи жаргонизмами.
Есть два лексических пласта: молодёжный жаргон ― сленг, и воровской жаргон ― арго.
Жаргон ― разновидность разговорной речи, используемая определённым кругом носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе.
Молодые люди эмоциональны, энергичны, импульсивны. Их речь по определению экспрессивна. Они стремятся ярче, эмоциональнее выразить своё отношение к предмету. Стремятся к оригинальному самовыражению. Отсюда такие оценочные слова: «обалденный», «клёвый», «ржать», «балдеть», «кайф», «ишачить», «пахать», «загорать» (в смысле ничего не делать). Отсюда и использование в разговорной речи ненормативной лексики, русского мата.
Мат и жаргон коробят этическое и эстетическое чувства культурного человека. Но дело ведь не в этом, можно и потерпеть. Дело совершенно в другом. Речь ― одеяние мысли. И если мы слышим обеднённую речь, то это заставляет нас сильно засомневаться в полноценности её носителя. Бедная речь ― бедная мысль. А нет ума ― считай, калека. Человек, не умеющий связать двух по-настоящему полноценных слов без жаргонных или матерных слов-связок, не может мыслить конструктивно, он не работает головой.
И потом, жаргонная лексика уступает литературной лексике в точности. Она лексически, семантически неполноценна. Ведь что может означать слово «прикольный»? В зависимости от контекста ― «высокотехнологичный», «надёжный», «красивый», «смешной», «забавный», «приятный», любое положительное качественное определение предмета, человека или явления. И как нам понять носителя жаргонизма? Когда я указываю на речевую недостаточность в текстах, мне обычно отвечают: «Из контекста понятно!» Слава Богу, нам дана способность понимать друг друга не только исходя из вербальной (словесной, устной) информации, мы всегда улавливаем контекст и по невербальным знакам (мимика, жесты, интонация), которые подаёт нам собеседник, и, в результате мгновенных умозаключений, понимаем самую бездарную речь. Но ведь так можно дойти до того, что мы просто будем мычать и указывать пальцами на то, о чём говорим. И тоже будет понятно. Контекст, конечно, ― спасительная вещь, но лучше не доходить речь и письмо до абсурда.
Жаргонизмы извращают русский язык. Он, конечно, выстоит: те 40 тысяч слов, которые составляли словарный запас Пушкина, никуда не денутся и найдут своё применение. Но начинающий писатель должен работать против извращений родного языка, пропагандировать правильность русской речи. Да, да: только начал писать, а уже должен! Таков традиционный долг русского писателя перед родным языком и обществом.
2.12. Злоупотребление профессиональными жаргонизмами
Слова на профессиональном жаргоне, или профессионализмы, выступают как принятые в определённой профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: «опечатка» ― в речи журналистов «ляп»; «руль» ― в речи шоферов «баранка».
Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как «пошить», «пошив», «заслушать» и другие, портят литературную речь.
По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов ― своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников, лётчиков). Жаргонизмы ― это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделённая сниженной экспрессией и характеризующаяся социально ограниченным употреблением.
Пример: «Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет». У читателя вопрос: «хибара» здесь ― дом, квартира, комната в общежитии, строительный вагончик, заброшенная дача, охотничий домик?
2.13. Злоупотребление диалектизмами
Диалектизмы ― слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких гóворов русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.
Пример: «Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер». «Шаберка» ― соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.
2.14. Неправильное употребление разговорных и просторечных слов
Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие ― слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринуждённая речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.
Пример: «У меня совсем худая куртка». «Худой» (разг.) ― дырявый, испорченный («худой сапог»). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.
2.15. Неправильное употребление фразеологизмов
Фразеологизмы ― это сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер: «ломать голову», «сгущать краски», «кот наплакал», «на вес золота», «прожиточный минимум», «шоковая терапия», «у чёрта на куличках», «задирать нос», «закон джунглей», «чёрный вторник», «прямой эфир» и др. По существу, это язык в языке, так как многие фразеологизмы эквивалентны одному слову («раскинуть» умом значит «подумать»; «пятое колесо в телеге» значит «лишний»).
Типичная ошибка при использовании фразеологизмов ― их контаминация. Что это такое? Автор берёт элемент одного фразеологизма и соединяет его с элементом другого. Получается «новый» фразеологизм ― стилистическая ошибка. Например, «Язык не поднимается говорить об этом…» Известны фразеологизмы «язык не поворачивается» и «рука не поднимается». Автор всё перепутал: использовал существительное из первого фразеологизма, а глагол ― из второго. Или ещё ― «предпринимать меры». Есть фразеологизмы «принять меры» и «предпринять шаги»…
Помимо контаминации, существуют такие ошибки, как разрушение образного значения фразеологизма, неоправданная замена его компонентов, немотивированное расширение или сокращение его состава, изменение грамматической формы слов во фразеологизме и другие.
Писатель должен быть очень внимательным, когда использует устойчивые речевые обороты.
Фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая речь, делая её более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют писателю и немало хлопот ― при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.
Каковы эти ошибки.
1) Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
а) Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
б) Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.
Пример из школьного сочинения: «Хлестаков всё время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят». Здесь фразеологизм «метать бисер перед свиньями», имеющий значение «напрасно говорить о чём-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого», употреблен неверно ― в значении «выдумывать, плести небылицы». Но Хлестаков отнюдь не напрасно говорил со всеми: он обобрал всех чиновников и улизнул.
2) Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
а) Грамматическое видоизменение фразеологизма.
Пример: «Я привык отдавать себе полные отчёты». Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм «отдавать отчёт».
Другой пример: «Он постоянно сидит сложив руки». Фразеологизмы типа «сложа руки», «сломя голову», «очертя голову» сохраняют в своём составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).
В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.
б) Лексическое видоизменение фразеологизма.
Пример: «Пора уже тебе взяться за свой ум». Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу ― здесь это слово «свой».
Пример: «Ну хоть бейся об стенку!» Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой ― здесь пропущено слово «головой».
Ещё пример: «Всё возвращается на спирали своя!..» Есть фразеологизм «на круги своя». Замена слова недопустима.
3) Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
Пример: «Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, ещё молодой науки». Здесь произошло смешение двух устойчивых оборотов: «играет роль» и «имеет значение». Можно сказать так: «вопросы имеют большое значение…» или «вопросы играют большую роль».
2.16. Клише, речевые штампы, языковые стандарты
Клише ― это речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определённых условиях и контекстах стандарта. Клише являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику. Клише используют в официально-деловых документах («встреча на высшем уровне»); в научной литературе («требуется доказать»); в публицистике («наш собственный корреспондент сообщает из»); в разных ситуациях разговорно-бытовой речи (Здравствуйте! До свидания! Кто последний? Шайбу! Судью на мыло!).
Речевые штампы ― это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью. Речевые штампы ― это лишённые образности слова и выражения, значения которых затёрты частым употреблением без учёта контекста. Они обедняют речь, заполняют её шаблонными оборотами, убивают живое изложение. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность. Штампы ― это шаблонные метафоры, сравнения, перифразы, метонимии: «свет души», «неравнодушный и небезучастный человек», «неиссякаемый источник вдохновения», «их сердца стучат в унисон», «плащ, сотканный из лоскутьев мрака», «глаза, горящие странным огнём», «пылающие сердца», «голубые глаза»…
Грустно видеть, когда то, чтó некогда было смелым и свежим, со временем становится затасканным и невыносимым. «Расписной ковёр цветов», «изумрудный луг», «лазурь небес», «жемчужный смех», «потоки слез» вполне могли бы сослаться на свою благородную родословную и вздыхать по утраченной молодости, однако ныне, если им случается подвернуться под безответственное перо, они на целую страницу разносят затхлый запах старого чулана.
«Первый, кто сравнил женщину с цветком, был великим поэтом, кто это сделал вторым, был обыкновенным болваном» ― писал Генрих Гейне.
В разных материалах встречаются одни и те же сочетания, превратившиеся в «стёртые пятаки». Таковы сочетания со словом «золото» всякого цвета: «белое золото» (хлопок), «чёрное золото» (уголь), «голубое золото» (гидроэнергия), «жидкое золото» (нефть)… Другие примеры штампов: «большой хлеб», «большая руда», «большая нефть» (в значении «много»), «люди в серых шинелях», «люди в зелёных фуражках» (лесники, егеря, пограничники?), «люди в белых халатах» (врачи? учёные? продавцы?).
В практической стилистике термин «речевой штамп» получил более узкое значение: так называют стереотипное выражение, имеющее канцелярскую окраску. И здесь прежде всего можно выделить такие шаблонные обороты речи: «на данном этапе», «в данный отрезок времени», «на сегодняшний день», «подчеркнул со всей остротой», «справедливая критика» и т. п. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь.
Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях: «вопрос», «задача», «поднять», «обеспечить», «мероприятие», «ряд», «отдельный» и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа ― повседневная, уровень ― высокий, поддержка ― горячая. Многочисленны публицистические штампы («труженики полей», «город на Волге»), литературоведческие («волнующий образ», «гневный протест»).
Например, существительное «вопрос», выступая как универсальное слово, никогда не указывает на то, о чём спрашивают. Например: «Особо важное значение имеют вопросы питания в первые 10―12 дней» (так в чём же состоит вопрос? о чём, собственно, речь?) Слово «являться», как универсальное, тоже лишнее. Предложение «Очень важным является использование для этой цели химикатов» вполне заменяется более определённым высказыванием «Для этой цели необходимо использовать химикаты».
Речевые штампы, избавляя говорящего от необходимости искать нужные точные слова, лишают речь конкретности. «Нынешний сезон провели на высоком организационном уровне» ― это предложение можно вставить в отчёт и об уборке сена, и о спортивных соревнованиях, и о подготовке жилого фонда к зиме, и о сборе винограда…
Пример советского штампа: «При голосовании поднялся лес рук».
От речевых штампов следует отличать языковые стандарты. Языковыми стандартами называют готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в публицистическом стиле. В их употреблении нет ничего плохого. В отличие от штампа, они обладают чётким смысловым выражением, экономно выражают мысль, способствуют быстроте передачи информации. Это такие сочетания, как «работники бюджетной сферы», «служба занятости», «международная гуманитарная помощь», «коммерческие структуры», «силовые ведомства», «ветви российской власти», «по данным из информированных источников», «служба быта», «служба здоровья» и т. д. Эти речевые единицы особенно широко используются журналистами, так как невозможно в каждом конкретном случае изобретать новые средства выражения.
2.17. Канцеляризмы
Канцеляризмы ― слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи, в художественной литературе они неуместны, являются штампами.
Пример: «Имеет место отсутствие запасных частей».
Именно неоправданному смешению стилей мы обязаны тем, что в русском языке существует ужасный псевдостиль ― канцелярит. Он создаётся тогда, когда речевые средства официально-делового стиля используются в чуждом для них контексте. В таком случае они становятся канцеляризмами. Употребление слов и словосочетаний «наличие», «за неимением», «во избежание», «изымать», «вышеперечисленный», «имеет место» делает речь, мягко говоря, невыразительной. Например: «При наличии желания можно многое сделать по улучшению условий труда рабочих», «В настоящее время ощущается недокомплект педагогических кадров».
Канцелярскую окраску речи придают отглагольные существительные. Они образованы с помощью суффиксов -ени-, -ани- (выявление, нахождение, взятие, раздутие, сомкнутие), есть среди таких существительных и бессуфиксальные (пошив, угон, отгул). Их канцелярский оттенок усугубляют приставки не-, недо- (необнаружение, недовыполнение).
Отглагольные существительные не имеют категорий времени, вида, наклонения, залога, лица. Это сужает их выразительные возможности. Например: «Со стороны заведующего фермой было проявлено халатное отношение к доению и кормлению коров». Можно подумать, что сам заведующий плохо кормил и доил коров, хотя автор хотел сказать, что «Заведующий фермой ничего не сделал, чтобы облегчить труд доярок, заготовить корма для скота».
Там, где вместо глагола используются отглагольные существительные, возникает двусмысленность: «Утверждение профессора» (профессор утверждает или его утверждают?); «люблю пение» (люблю петь или слушать, когда поют?).
В предложениях с отглагольными существительными сказуемое часто выражается страдательной формой причастия или возвратным глаголом, это лишает действие активности и усиливает канцелярскую окраску речи. Пример: «По окончании ознакомления с достопримечательностями туристам было разрешено их фотографирование». Намного лучше эта фраза выглядит так: «Туристам показали достопримечательности и разрешили их фотографировать».
Употребление канцеляризмов связано с так называемым «расщеплением сказуемого» ― заменой простого глагольного сказуемого сочетанием отглагольного существительного со вспомогательным глаголом, имеющим ослабленное лексическое значение: «Это приводит к усложнению, запутыванию учёта и увеличению издержек». Но ведь можно использовать глаголы. И речь станет простой и ясной. «Это усложняет и запутывает учёт, увеличивает издержки».
Влиянием официально-делового стиля часто объясняется неоправданное употребление отыменных предлогов: по линии, в разрезе, в части, в деле, в силу, в целях, в адрес, в области, в плане, на уровне, за счёт. В книжных стилях их употребление часто оправдано. Но обычно они требуют употребления отглагольных существительных. Это утяжеляет слог и ведёт к нанизыванию падежей. Пример: «За счёт улучшения организации погашения задолженности по выплате зарплаты и пенсии, улучшения культуры обслуживания покупателей должен увеличиться товарооборот в государственных и коммерческих магазинах». Здесь необходимо исключить отыменный предлог, заменить отглагольные существительные глаголами. Тогда получится так: «Чтобы увеличить товарооборот, нужно своевременно платить зарплату…»
Порой авторы употребляют отыменные предлоги, особо не задумываясь. Так рождаются алогизмы типа «Ввиду отсутствия материалов стройка приостановлена». Как будто кто-то предвидел, что материалов не будет, и поэтому стройку приостановили.
Так что же он такое, канцелярит? У него есть очень точные приметы, общие и для переводной и для отечественной литературы.
Это ― вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным), а значит ― застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву.
Это ― нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже ― родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чём идёт речь.
Это ― обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими.
Это ― вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими.
Это ― тяжёлый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчётные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи.
Это ― серость, однообразие, стёртость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор, и герои говорят одним и тем же сухим, казённым языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово ― короткому, официальное или книжное ― разговорному, сложное ― простому, штамп ― живому образу.
Канцеляризмы как ржавчина разъедают русский язык и затуманивают сознание слушателя и читателя. Канцелярская стилистика позволяет людям как бы субъективно отстраняться от содержания собственных высказываний. Чиновники, журналисты, политики эту ситуацию называют «озвучивать». Они «озвучивают» цифры, доклады ― как бы итоги своей работы. И ни за что не отвечают. Они же «озвучивают», а не говорят. Говорить ― нести ответственность за свои слова. «Озвучивать» ― произносить вслух нечто, к тебе отношения не имеющее. «Озвучивать» ― это болезнь, поразившая эфир и часть литературы.
Термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал канцеляритом проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казённых, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: зелёный массив вместо лес; избыточно увлажненная почва вместо мокрая земля; также овладение ребёнком родным языком; ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры и др.
По мнению Чуковского, такое активное вытеснение живых оборотов бюрократическими формами напоминает болезнь языка, поэтому и термин придуман по образцу наименований болезней (колит, менингит). Потом о канцелярите писала редактор и переводчица Нора Галь в книге «Слово живое и мертвое» (1972). К сожалению, канцелярит и сегодня никуда не делся из нашей речи и письма. Он имеет двоих детей вместо у него двое детей; осадки в виде дождя и снега вместо дождь и снег; в целях недопущения вместо чтобы не допустить. И так далее.
Но ведь в документах без таких оборотов не обойтись! Это нормально?
Да, у официально-делового стиля свои специфические черты — строгость изложения, максимальная стандартизация в отборе языковых средств, логичность и точность, отсутствие двусмысленности нелитературных слов и эмоционально-экспрессивных конструкций. В заявлении не напишешь Я хочу в отпуск прямо с понедельника! Надо написать: Прошу предоставить мне очередной оплачиваемый отпуск… Не подойдёт объяснительная Опоздал, потому что пробки, Ленинградка вообще не едет, тогда как формулировка ввиду сложной дорожно-транспортной обстановки, возможно, избавит вас от гнева начальства.
В официальной речи широко используются родовые понятия вместо видовых (населённый пункт вместо город), отглагольные существительные (неисполнение поручения), составные предлоги (во избежание, при отсутствии, в целях), клише и штампы (довожу до вашего сведения, вышестоящие органы) и т.д. Но только в пределах канцелярского языка такие слова и сочетания должны оставаться. И даже в официально-деловом стиле злоупотребление канцелярскими оборотами может выглядеть нелепо, как в ещё одном примере Корнея Чуковского: о недопущении жильцами загрязнения лестницы кошками.
Каких же канцеляризмов следует избегать в художественных текстах?
Например, казённых слов. Они придают речи безликость и однообразность, которые хороши в документах, но не в ситуации живого общения.
• Эта станция является самой глубокой в Московском метрополитене.
• Те родители, которые не занимаются надлежащим образом воспитанием своих детей…
Эти выражения стоит менять на другие слова, стилистически нейтральные. А вместо глагола являться иногда лучше просто поставить тире:
• Эта станция — самая глубокая в Московском метрополитене.
• Те родители, которые не воспитывают детей как следует…
Очень трудно читать и воспринимать текст, насыщенный отглагольными существительными. Увлечение такими словами пародировал ещё Чехов: «умерщвление произошло по причине утонутия».
• Мы рассчитываем на положительный сдвиг в сторону роста заработной платы.
• Чиновник встретится с представителями торговых инспекций европейских стран для получения более полного представления о сложившейся ситуации.
Если только существительное не является термином, в подобных случаях лучше использовать соотносимые глагольные формы:
• Мы надеемся, что зарплата вырастет.
• Чиновник встретится с представителями торговых инспекций европейских стран, чтобы полнее представить сложившуюся ситуацию.
С использованием отглагольных существительных связаны и такие виды канцеляризмов, как нанизывание падежей и расщепление сказуемого.
Нанизывание падежей ― это скопление одинаковых падежных форм, которое затрудняет понимание текста; запутанность грамматических связей приводит к смысловой неясности, невразумительности. Например:
• Президент повторно обратил внимание министра на необходимость осуществления контроля за ценами.
• Мероприятия проводятся в целях повышения эффективности разъяснительной работы среди населения.
Чтобы избавиться от нанизывания падежей, необходимо устранить лишние слова. Отглагольные существительные можно заменить глаголами, а распространенные обороты — придаточными предложениями:
• Президент напомнил министру, что необходимо контролировать цены.
• Мероприятия проводятся, чтобы эффективнее вести разъяснительную работу.
Что такое «расщепление сказуемого» и почему сказуемое лучше не расщеплять?
Расщепление сказуемого — это замена глагола-сказуемого сочетанием однокоренного существительного с полузнаменательным глаголом: производить проверку, использовать применение методов, осуществлять запись.
Расщепление сказуемого сразу придаёт высказыванию официальный характер. Поэтому оно особенно нежелательно в разговорной речи и в художественных произведениях. Но и в деловых, научных текстах для бóльшей ясности предложения стоит обходиться без расщеплённого сказуемого. Его можно заменять полнозначным глаголом-сказуемым: проверять, применять методы, записывать.
Теперь о иноязычных словах и аббревиатурах.
Само по себе употребление заимствованных слов — не ошибка. Во все эпохи находятся горячие головы, которые предлагают полностью запретить использование слов из других языков: мокроступы вместо калош и т.д. «К чему говорить дефекты, когда можно сказать недочеты, или недостатки, или пробелы?» (В.И. Ленин). Однако иногда иноязычные слова, уместные в деловых документах, не подходят для художественной литературы или телевещания. Например, нормально использовать слово «пролонгация» в договоре с банком, но в новостном тексте в сочетаниях «пролонгация конфликта», «пролонгация санкций» лучше обойтись без него.
Аббревиатуры могут сделать текст непонятным.
Во-первых, несколько подряд идущих аббревиатур могут превратить текст в непонятный код: отчёт БДИПЧ ОБСЕ о выборах в Госдуму РФ.
Во-вторых, некоторые названия просто неуместно сокращать до аббревиатур. И прежде всего это Великая Отечественная война. Аббревиатуру ВОВ лингвисты называют варварской и рекомендуют всячески её избегать. Аббревиатуры — получивший широкое распространение способ сокращённой передачи состоящих из нескольких слов названий государств, организаций, учреждений и тому подобное. Но не исторических эпох и событий! Историки не пишут о «деятелях ВФР» (Великой французской революции), «героях КБ» (Куликовской битвы), «победителях рыцарей-крестоносцев в ЛП» (Ледовое побоище)… Но Великой Отечественной войне «повезло»: в связи со льготами её участникам она попала в сферу действия бюрократов.
2.18. Паразитная рифма. Неуместная ритмизация прозы
Случайная рифма в прозаическом тексте ― довольно редкое явление. Но если уж она есть, то это для автора неприятность, потому что читателю, как правило, становится смешно: «Это выставка-продажа бельевого трикотажа», «Он увидал то, что искал», «Привлекает внимание мраморное здание» и др.
Стилистическая правка подобных текстов не вызывает затруднений. Обычно одно из рифмующихся слов заменяется синонимом или изменяется его грамматическая форма. Например: «Как наша песня им помогла, как много сказать она смогла!» ― «Как помогла им наша песня, как много ею было сказано!»
Непроизвольная ритмизация прозы ― такая организация речевого материала, при которой слова, вопреки воле автора, располагаются в соответствии с каким-нибудь стихотворным размером. Например, ямбом написаны строки: «Как беспристрастный наблюдатель, бродил он берегом реки» (сравните со строками из «Евгения Онегина» Пушкина: «Тоска любви Татьяну гонит, и в сад идёт она грустить»); хореем ― газетный заголовок: «Дружно мы на выборы нашей власти прибыли».
2.19. Неудачная образность, вычурность речи
Употребление метафор, сравнений, эпитетов, перифраз, гипербол и других образных средств речи, в которых слова используются не в прямом, а в переносном значении, придаёт речи эмоциональную окраску. Такая речь всегда экспрессивна, риторична. И это должно быть стилистически оправдано. Иначе получаются вот такие несуразности: «Монтажники пересекли экватор монтажных работ», «Угнанный автомобиль унёс две молодые жизни», «Судья был такой же простой и скромный, как и его кабинет», «Стюардесса посмотрела на меня нежным глазом и пропустила вперёд», «Больше жизни он полюбил свою профессию землекопа за её особую, скромную, неброскую красоту».
«Метафора таит в себе разные опасности: или распространяет зловоние банальности, или приводит к нелепостям; нужно много такта, ума и вкуса, чтобы сохранить меру и изящество в отношении этих словесных украшений.
Из работы М. Горького «Письма начинающим литераторам»:
Совет 1.
Рассказ начат так: «С утра моросило». «По небу ― осень, по лицу Гришки ― весна». «… чёрные глаза блестели, точно выпуклые носки новеньких, купленных на прошлой неделе, галош».
Очевидно, это не первый рассказ; автор, должно быть, уже печатался, и похоже, что его хвалили. Если так ― похвала оказалась вредной для автора, вызвав в нём самонадеянность и склонность к щегольству словами, не вдумываясь в их смысл.
«По небу ― осень» ― что значат эти слова, какую картину могут вызвать они у читателя? Картину неба в облаках? Таким оно бывает и весной, и летом. Осень, как известно, очень резко перекрашивает, изменяет пейзаж на земле, а не над землей.
«По лицу Гришки ― весна». Что же ― позеленело лицо, или на нём, как почки на дереве, вздулись прыщи? Блеск глаз сравнивается с блеском галош. Продолжая в этом духе, автор мог бы сравнить Гришкины щёки с крышей, только что окрашенной краской. Автор, видимо, считает себя мастером и ― форсит.
Совет 2.
«Книгу Вашу прочитал я, ― книга не хуже других на эту тему. Она была бы лучше, если бы Вы отнеслись более серьёзно к языку и писали бы проще, а не такими слащавыми фразами, как, например: «Не упружатся под ситцем груди девичьи». Такие фразы напоминают старинные бабьи причитания. Глагола «упружить», кажется, нет в нашем языке.
«Рвётся сердце Василия в заворожённую жавороночной песней высь» ― это очень плохо ― и говорит о Вашей претензии писать «поэтически», красиво. И Вы пишете такие несуразности: «Мечта о перевороте безжалостно смята царизмом, как бывает сорван порывом бури нежный пух одуванчика». Революционное движение 1905―1906 годов нельзя и смешно сравнивать с «одуванчиком». А для того, чтобы разнести семена одуванчика, ― не требуется «порыва бури», а достаточно дуновения ребёнка.
Совет 3.
Теперь ― по поводу стиля Вашей книги. «Бессмысленная, вялая какая-то, скучная смерть веяла ровным дыханием», ― пишете Вы. Это ― очень характерная фраза для Вас. А ведь в ней, несмотря на три определения понятия «смерть», ― нет ясности. Сказать «вялая смерть» и прибавить к слову «вялая» ― «какая-то» ― это значит подвергнуть сомнению правильность эпитета «вялая». Затем Вы добавляете «скучная» ― к чему это нагромождение?
2.20. Неблагополучие речи
Благозвучие речи ― это наиболее совершенное, с точки зрения говорящих на данном языке, сочетание звуков, удобное для произношения и приятное для слуха. Казалось бы, требования благозвучия относятся только к устной речи. Но это не так. Трудно произносимый текст читать очень тяжело ― таковы особенности нашего восприятия. Человек произносит читаемый текст про себя, как бы беззвучно шепчет его себе. Поэтому академик Л.В. Щерба писал: «Несмотря на всю реальность письменной речи, нормальным языком можно считать лишь то, что произносится вслух хотя бы мысленно».
Существуют четыре принципа благозвучия русской речи:
1) сочетаемость звуков;
2) эстетика звуков;
3) частота повторения звуков в речи;
4) длина слова.
Примеры действия этих принципов.
1) Наиболее естественное звучание русской речи достигается чередованием согласных и гласных звуков и незначительным употреблением консонантных сочетаний, то есть сочетаний нескольких согласных. Поэтому следует избегать стечения согласных и гласных звуков на стыке слов.
Пример сочетания согласных: «конкурс взрослых». Ещё Ломоносов рекомендовал «обегать непристойного и слуху противного стечения согласных, например: всех чувств взор есть благороднее, ибо шесть согласных, рядом положенные ― вств-вз, язык весьма запинают».
Сочетание гласных (так называемые «зияния») на стыке слов: «у Тани и у Оли» (здесь подряд четыре гласные в четырех соседних словах ― «и-и-у-о»). Ломоносов приводил в пример такую фразу: «Плакать жалостно о отшествии искреннего своего друга» (здесь три «о» и три «и» подряд на стыках слов).
2) Следует избегать повторения неблагозвучных шипящих и свистящих звуков. Они часто встречаются в причастных оборотах.
Горький (в статье «Письма начинающим литераторам»): «У русского языка есть свои недостатки, и один из них ― шипящие звукосочетания: вши, шпа, вшу, ща, щей. На первой странице рассказа вши ползают в большом количестве: «прибывшую», «проработавший», «говоривших». Вполне можно обойтись без насекомых…»
3) Нужно избегать повторения одного и того же звука или однослоговых конструкций. Например: «Гол голландцев в ворота немецких футболистов», «Снижение опасности поражения насаждений пожарами». Повторение гласных бывает менее заметно, однако нанизывание в тексте слов с такими сравнительно редкими звуками, как «у», «ы», воспринимается читателем плохо: «Убийства и ужасы в угрюмой усадьбе ― универсальная формула упомянутой художественной литературы».
4) На благозвучие речи оказывает влияние чередование ударных и безударных слогов и связанное с этим преобладание в тексте коротких и длинных слов. Для русского языка средняя длина слова ― три слога. Это не значит, что следует отбирать только трёхсложные слова, но чувство меры должно подсказывать автору такое сочетание слов, при котором сохраняется свойственное нашему языку чередование ударных и безударных слогов и естественная расстановка межсловесных пауз.
Стечение в речи коротких слов делает фразу рýбленой, она звучит, как барабанный бой: «Сад был пуст, стар, гол, он был забыт».
Если же слова непомерно длинны, то речь становится монотонной, вялой: «Свидетельства поименованных авансодержателей запротоколированы».
2.21. Злоупотребление глаголом «быть»
Главный русский глагол «быть» так и просится на лист ― особенно тогда, когда писатель что-то описывает. В употреблении этого глагола нет никакого стилистического криминала ― проблема лишь в том, что он очень навязчив и диктует «свой» строй предложения и речи. Поэтому, использовав его в предложении один раз, начинающий писатель автоматически строит следующую фразу так, что он возникает снова. А если писатель ввёл «быть» в два следующих друг за другом предложения, то он обязательно появится и в третьем.
Братья Стругацкие в «Хромой судьбе» так ― в шутливой форме ― оценивают ценность глагола «быть» в описании:
«На палубе «Коньэй-Мару» было скользко и пахло испорченной рыбой и квашеной редькой. Стёкла рубки были разбиты и заклеены бумагой. (Тут ценно как можно чаще повторять «были», «был», «было». «Стёкла были разбиты, морда была перекошена»…)
Валентин, придерживая на груди автомат, пролез в рубку. «Сенте, выходи», ― строго сказал он. К нам вылез шкипер. Он был старый, сгорбленный, лицо у него было голое, под подбородком торчал редкий седой волос. На голове у него была косынка с красными иероглифами. На ногах шкипера были тёплые носки…»
Проза увядает под грузом глаголов «быть». У одного автора предложение за предложением, абзац за абзацем начинались такими словами: «Интересно было бы заметить, что…» или «Бывают случаи, когда…» «Чванливые двуличности, порождённые стремлением звучать академично» ― так позже прокомментировал эти фразы поднаторевший в стилистике автор.
Есть и удачные примеры употребления глагола «быть». Это замечательно демонстрирует Диана Акерман [Diane Ackerman] в отрывке о разнице между мужчинами и женщинами:
«Цель ритуала для мужчин есть обучение законам силы и духу соревнования… Цель ритуала для женщин есть обучение взаимодействию с людьми. Они будут более близкими и ранимыми друг с другом, чем с мужчинами, забота о другой женщине учит их заботиться о себе. Такими формальными способами мужчины и женщины овладевают собственной эмоциональной жизнью. Но их пути суть разные, их биологические токи суть разные. Его сперматозоиды должны путешествовать, её яйцеклетка должна успокоиться. Удивительно, как они вообще выживают».
«Овладевать» ― это сильный активный глагол. Так же, как «должны» в предложении про сперматозоиды и яйцеклетку. Но в остальных случаях автор употребляет формы глагола «быть».
2.22. Избыток местоимений
Чрезмерное употребления местоимений портит стиль. В английской литературе, конечно, эта проблема стоит острее, нежели в русской. Так, если по-русски пишут: «Я пожал руку брата», то в английском языке эта фраза дословно выглядит (с точки зрения русской стилистики) просто чудовищно: «Я пожал моей рукой руку моего брата». В русском языке не нужно указывать, что я пожал руку брата именно своей рукой, а не рукой, скажем, отрубленной у проходящего мимо гражданина. И не нужно указывать, что пожал руку именно своего брата, а не одного из братьев Карамазовых.
Тем не менее, если писатель видит, что с местоимениями ― «я», «он», «она», «меня», «своего», «мой»… ― у него явный перебор, нужно, не впадая в крайность, править. Почему здесь можно впасть в крайность? Дело в том, что когда писатель приходит к выводу о переборе с местоимениями, он начинает их критически видеть везде и всюду, даже там, где им положено быть. А если писатель к тому же на странице закрасит все местоимения яркой краской, ― это один из способов править стиль, выискивать повторы, страдательный залог, слова-паразиты «который», «что», «потому что»… ― то увидит, что весь текст испещрён пятнами, и тогда зрительный эффект может сподобить писателя переусердствовать в сокращении местоимений.
Подобно глаголу «быть», притяжательные местоимения постоянно подводят начинающих авторов. Пишущему они часто не кажутся лишними, хотя во многих случаях без них можно и нужно обойтись. Притяжательные местоимения указывают на принадлежность к 1-му, 2-му или 3-му лицу. Лично-притяжательные ― «мой», «твой», «его», «её», «наш», «ваш», «их». Возвратно-притяжательные местоимения указывают на принадлежность любому из трёх лиц ― «свой»: «я» («ты», «он») взял свою книгу.
Пример: «Они заломили мне руки за мою спину и бросили моё тело на заднее сиденье автомобиля». В принципе, избыток притяжательных местоимений в предложении ― это всегда ненужное, лишнее уточнение, типа «кивнул своей собственной головой».
На самом деле избыток местоимений ― не большая проблема. Местоимения ― органичная часть литературного текста, и в отношении них не следует проявлять авторскую сверхчувствительность.
Хороший способ успокоить себя таков: взять текст произведения хорошего писателя из того же или близкого жанра, что и ваш, на парочке страниц у классика жанра раскрасить все местоимения и сравнить со своим текстом. Вы найдёте у классика ту же пестроту, что и у вас, и это нормально.
Вот сцена из второй части романа «Подросток» Достоевского ― свидание главного героя, подроста Аркадия, с Екатериной Николаевной Ахмаковой. Если закрасить все лично-притяжательные местоимения («ваш», «вашего», «вам») и возвратно-притяжательное местоимение «вы», то на странице будет заметная пестрота. Читаем сцену излияния влюблённого героя:
«Я здесь до вашего приезда глядел целый месяц на ваш портрет у вашего отца в кабинете и ничего не угадал. Выражение вашего лица есть детская шаловливость и бесконечное простодушие ― вот! Я ужасно дивился на это всё время, когда к вам ходил. О, и вы умеете смотреть гордо и раздавливать взглядом: я помню, как вы посмотрели на меня у вашего отца, когда приехали тогда из Москвы… Я вас тогда видел, а между тем, спроси меня тогда, как я вышел, какая вы? ― и я бы не сказал. Даже росту вашего бы не сказал. Я как увидел вас, так и ослеп. Ваш портрет совсем на вас не похож: у вас глаза не тёмные, а светлые, и только от длинных ресниц кажутся тёмными. Вы полны, вы среднего роста, но у вас плотная полнота, легкая, полнота здоровой деревенской молодки. Да и лицо у вас совсем деревенское…»
Достоевский ― не начинающий писатель, но, бывает, тоже грешит избытком притяжательных местоимений, портящим прямую речь героя. В приведённом примере Достоевский стилистически не «потянул сцену». [К слову, я считаю, что в этом романе Достоевский не справился с повествованием «от я». Разве может подросток в глаза взрослой даме говорить так: «Выражение вашего лица есть детская шаловливость и бесконечное простодушие»? Так говорят престарелые салонные бонвианы, а не подростки сомнительного происхождения.]
В оправдание Достоевского можно сказать, что чем эмоциональнее сцена с прямой речью, тем больше в ней местоимений. А у Достоевского в прямой речи героев не бывает нейтрального тона: у него все герои на взводе и всегда говорят на повышенных тонах.
Но, допустим, писатель увидел, что его текст в разы «пестрее», нежели у классика. Тогда частоту местоимений действительно нужно уменьшать. Чаще всего сокращения местоимений нужны в двух случаях:
1) При повествовании от первого лица слишком часто используется «я». Иногда текст написан так, что каждый абзац или даже несколько строк подряд начинает с «я», и это даже зрительно становится читателю очень заметным, и отвлекает от смыслов. Здесь правка необходима.
2) При любой форме повествования, но особенно в третьем лице, имеются сцены, в которых участвуют несколько персонажей одного пола, например, женского. Тогда если использовать местоимение «она», то не всегда будет ясно, какого персонажа повествователь имеет в виду.
Разберём первый случай. Пример перебора местоимения «я»:
«Я поднял руку, чтобы защититься от фоторепортёров. Я невольно зажмурился от вспышек света. Когда я снова открыл глаза, то понял: я в тупике, и должен вернуться туда, откуда я пришёл».
Преследуя цель уменьшения числа «я», нельзя допустить изменения текста в сторону пассивного залога или придав отдельным частям тела рассказчика (здесь: глазам) или даже неодушевлённым предметам обрасти собственную жизнь и стать фокусом повествования. Например, чтобы освободить фразу «Я невольно зажмурился» от «я» нельзя заменить её на фразу «Мои глаза невольно закрылись» в страдательном залоге. Такую фразу, описывающую энергичную сцену, читать неловко. Если персонаж совершает непроизвольные действия, то такого рода формулировки в страдательном залоге делают чтение литературной истории пассивным, вялым, а героев ― далёкими от живых переживаний читателя.
Сокращая «я», нужно не только перебрать фразу за фразой, строку за строкой, но и посмотреть на сцену в целом, и на переходы между сценами. В общем, нужно пересмотреть всю сцену. Для этого автор должен хорошо представлять себе её цель, включённые в неё эмоции, и понимать: что в ней пассивно, что ― активно, и при необходимости решительно переписать сцену. Избавиться от лишних «я» можно, к примеру, «разбавив» текст: если в сцене разместить какое-нибудь описание, добавить мелкие детали, показать действия других персонажей ― всё это позволит увеличить пробелы между местоимениями «я».
«Фоторепортёры бросились навстречу. Я заслонился рукой и невольно зажмурился от вспышек света. Когда я снова открыл глаза, увидел: репортёры перекрыли вход. Оставался единственный путь ― обратно к машине».
Во втором случае, когда в сцене участвуют два или более персонажей одного пола, разобраться совсем просто. Краткость ― сестра таланта, и уж верно мать точности: писатель должен использовать либо имена персонажей («сказала Маша», «Ольга взяла книгу»), либо подыскать какие-то характерные для каждого персонажа особенности, которые позволят читателю безошибочно следить за происходящим в сцене. Например, один из героев может быть горбатым, быть очень высоким или низеньким, оказаться со свежим синяком под глазом или лежачим больным… Тогда вместо «он» можно писать: «горбун», «дылда», «коротышка», «избитый», «тихо простонал»…
Другой путь ― так структуировать сцену, разбить её на такие части, чтобы одновременно в них были задействованы не все персонажи. Такие маленькие хороводы водить на балу нелегко, но весьма занимательно, и хорошие писатели-хореографы ставят массовые танцевальные сцены блестяще.
Имеется в виду разбивка большой сцены ― например, с двенадцатью однополыми персонажами ― таким образом, что в любое время активны только два или три из них; переключение повествования между группами персонажей делает всю сцену гораздо проще и понятней. Это обычный технический приём и причина того, что в литературе не часто встретишь сцену, в которой одновременно действую двенадцать однополых персонажей.
Например, если описывается сцена подготовки взвода десантников к выступлению, то одна пара может чистить стрелковое оружие, другая ― бриться, ещё трое ― грузить в бронетранспортёр боеприпасы и продовольствие… Само описание действий, производимых группами персонажей, позволяет легко идентифицировать последних. При этом фокус повествования не должен перескакивать с группы на группу очень быстро. Нужно позволить читателю ясно увидеть, чтó каждый персонаж делает ― это поможет читателю сориентироваться в географии сцены: кто где находится по отношению друг к другу.
А вот если весь взвод, одетый в одинаковый камуфляж, будет стоять в строю, то идентификация персонажей будет затруднена, и читатель запутается.
Таким образом, правильный выбор настройки сцены позволит писателю избежать излишнего числа местоимений и запутывания читателя в персонажах.
Особенно легко добиться точной идентификации персонажей по их действиям в быстротемповых сценах:
«Иван сорвался со скалы. Владимир склонился над пропастью и увидел его недвижимо лежащим на дне ущелья. Он ударил кулаками по камню и в отчаянии закричал».
Эта пара шедших в связке героев (Иван и Владимир) в большой сцене восхождения многочисленной группы скалолазов совершенно узнаваема. И что ещё более важно, отрывок можно прочесть на большой скорости без потери потока. А это очень важно в динамичных сценах. Здесь читатель не путается, встретившись с местоимениями «его» и «он», читателю не нужно возвращаться и перечитывать, чтобы понять, о ком идёт повествование, значит читатель останется погружённым в литературную историю.
2.23. Абсурдизм, алогизмы, двусмысленности, рениксы
Стилистические ошибки часто нарушают логику высказывания, а это приводит к тому, что читатель либо просто не может понять автора, либо просто смеётся. Читатель со стилистическим чутьём всегда увидит «второй смысловой план» ошибочного высказывания писателя.
Чаще всего к смысловым рениксам приводят нарушения лексической сочетаемости, речевая недостаточность и неуместная метафоризация речи.
Из газеты: «Скоро центр города загорится ярким пламенем: на улице Ленина установят новые фонари». Логика этой фразы такова: скоро установят фонари ― и тогда сгорит центр города.
Из рассказа начинающего автора: «Женщина около сорока ловко вскарабкалась в кабину». Во-первых, здесь неудачный подбор слова «вскарабкалась»: женщина представляется этакой обезьянкой. Во-вторых, обозначая возраст героини, автор небрежен, и, если в слове «сорока» не обозначить ударение, можно прочитать «около сорóка» ― грамматически несогласованное обстоятельство места, где «место» ― лесная птица сорóка!
Также нередко причиной абсурдизма, алогичности, двусмысленности становится просто невнимательность автора, его небрежность в выражении мысли.
Пример абсурдизма: «Труп был мёртв и не скрывал этого». Такие высказывания называют «ляпалиссиадами». Происхождение этого термина небезынтересно: он образован от имени французского маршала маркиза ля Палиса, погибшего в 1825 году. Солдаты сочинили о нём песню, в которой были такие слова: «Наш командир ещё за 25 минут до своей смерти был жив». Нелепость ляпалиссиады ― в утверждении самоочевидной истины. «Волга впадает в Каспийское море».
Из рассказа для детей: «Маша взяла Катю на спину, сняла чулки, перешла воду». Здесь непонятно, Маша или автор так опростоволосился. У читателя рассказа возникает вопрос: это глупой девочке Маше сначала нужно было чулки снять, а уж потом взваливать на себя подругу и лезть в воду, или это небрежный автор не смог правильно описать порядок действий героини?
Журналист в газетном очерке о враче рассказывает: доктор хотел бы получить новое жильё, но не имеет на это права, так как прописан в квартире, жилая площадь которой составляет 15 квадратных метров. Своё сожаление по поводу сложившейся ситуации автор выражает так: «И вот 15 квадратных метров замечательного хирурга превращаются в замкнутый круг». Оказывается, площадь поверхности тела «замечательного хирурга» ― 15 квадратных метров. И эти метры каким-то образом превратились в «замкнутый круг». Такой образ достоин голливудского ужастика.
Из той же статьи: «Одни лечат, другие калечат ― так, к сожалению, живёт человечество». Шикарное обобщение! Редакторы в той газете явно где-то отдыхают…
2.24. Злоупотребление страдательным залогом
В русском языке страдательный залог употребляется значительно реже, нежели в английском. Поэтому у нас нет острых дискуссий о недостатках/достоинствах использования в литературе действительного и страдательного залогов, которые в английском языке соответствуют залогам активному и пассивному.
Здесь позволю себе сделать небольшой экскурс в грамматику русского языка.
Залог ― грамматическая категория, которая указывает на отношение действия к субъекту и объекту этого действия. Действительный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо (группу лиц), которые производят действие, направленное на другой предмет или лицо: «Комиссия рассматривает проекты»; «Лампа освещает комнату». Страдательный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо, подвергаемые действию со стороны другого лица или предмета: «Проекты рассматриваются комиссией»; «Комната освещается лампой».
Страдательный залог имеют не все глаголы, а лишь те, которые обозначают действие, совершаемое субъектом и направленное на объект. Подавляющее большинство таких глаголов составляют глаголы переходные: «рассматривать», «освещать», «строить», «читать», «подписывать» и др. Глаголы, обозначающие действие, не направленное на объект, не вступают в противопоставление по залогу. К ним относятся непереходные глаголы: «идти», «смотреть», «бороться», «жить», «белеть», «грустить» и подобные; глаголы безличные: «светать», «тошнить» и др.; глаголы со значением субъективного ощущения: «казаться», «чудиться», «сниться», «нравиться» и др.
Форма страдательного залога образуется от переходных глаголов несовершенного вида путём присоединения к ним форманта «-ся»: строить ― строиться, подписывать ― подписываться, составлять ― составляться и т. п. Такие формы употребляются, как правило, в 3-м лице ед. и множ. числа: «Протокол подписывается секретарем»; «Списки составляются правлением кооператива». От переходных глаголов совершенного вида подобные формы не образуются; нельзя сказать: «Протокол подписался секретарём»; «Списки составились правлением кооператива». Переходным глаголам в совершенном виде, имеющим значение действительного залога, соответствуют краткие страдательные причастия, образованные от этих глаголов: «подписан» («Протокол подписан секретарём»), «составлен» («Списки составлены правлением кооператива»).
Помимо глагольных форм с формантом «-ся» и кратких страдательных причастий, значение страдательности выражается полными страдательными причастиями ― настоящего времени («рассматриваемый», «освещаемый», «читаемый») и прошедшего времени («рассмотренный», «освещённый», «прочитанный») ― а также краткими страдательными причастиями настоящего времени (в современном языке употребляемыми редко: «рассматриваем», «освещаем», «читаем»). Кроме того, значение страдательности может выражаться полными причастиями настоящего и прошедшего времени, образуемыми с помощью суффиксов действительного залога и постфикса -ся: -ущ (-ющ), -ащ (-ящ), -вш (-ш): «читающийся» («читавшийся»), «строящийся» («строившийся») и др. Ср.: «курс лекций, читаемый профессором» ― «курс лекций, прочитанный профессором» ― «курс лекций, читающийся профессором» ― «курс лекций, читавшийся профессором».
Причастия на «-имый», «-емый», выражающие значение страдательности, могут быть образованы не только от переходных глаголов, но и от некоторых глаголов, подчиняющих себе дополнение, выраженное существительным в форме не винительного, а других падежей. Ср.: «Водитель управляет машиной» ― «Машина, управляемая водителем»; «Директор руководит коллективом» ― «Руководимый директором коллектив».
Значение страдательности наиболее отчётливо выражается при наличии в предложении имени существительного в форме творительного падежа, имеющей значение субъекта действия; субъект действия обычно обозначается одушевлённым существительным, реже ― неодушевлённым: «Ведомость составляется бухгалтером»; «Книга прочитана всеми учениками»; «Комната освещена лампой».
В английском литературном языке пассивный залог и употребляется гораздо чаще, нежели в русском ― страдательный, и преследуется куда яростнее. Избегать пассивный залог ― это один из самых простых принципов грамматики английского языка. Однако это правило не абсолютно: и пассивная конструкция находит своё место в речи и литературе. Считается, что гонения на пассивный залог навеяны книгой Уильяма Странка «Элементы стиля» и эссе Джорджа Оруэлла «Политика и английский язык», в котором известный писатель заявляет: «Никогда не используйте пассивный [залог] там, где можно использовать активный». Это правило ввели в документооборот и стиль общения английских и американских ведомств, ему следуют на BBC и других теле- и радиоканалах, но оно игнорируется в преподавании английского языка для иностранцев.
Обоснованные предубеждения англосаксов против пассивного залога включают:
1) Пассивные конструкции, как правило, менее лаконичны, чем в активном залоге. Сильный активный глагол разгоняет туман, созданный чрезмерным употреблением глаголов «быть» и «иметь». Странк даёт удачный пример: «Было большое количество мёртвых листьев, покрывавших землю». А лучше: «Мёртвые листья покрывали землю». Семь слов превратились в пять.
2) Пассивные конструкции затемняют личность действующего субъекта.
3) Пассивные конструкции делают литературную историю мутной.
4) Пассивные конструкции переворачивают традиционный английский синтаксис.
Активный голос англосаксы считают гораздо более острым и стильным, а поэтому гораздо лучше голоса пассивного подходящим для написания художественной прозы. Кстати, одна из причин, почему люди во всём мире обожают юмористов, ― те имеют право говорить правду, которую власти традиционно пытаются скрыть за страдательными конструкциями.
Если писатель хочет добиться доверия от читателя, его письмо должно ясно отражать действительность и/или человеческую природу, а это легче изобразить в действительном залоге. Он позволяет писателю быть открытым и честным, рассказывая о правде, ища ту истину, о которой до него ещё никто художественно не сказал.
Тем не менее, страдательный залог признаётся уместным в следующих семи случаях:
1) Когда акцент делается на само действие, а не на действующего субъекта: «Сообщение было передано курьером».
2) Когда субъект не уместен или подразумевается: «Подсудимый был признан невиновным».
3) Когда действующий субъект не может быть идентифицирован: «Собака была отравлена».
4) Когда действующий субъект не должен (или не хочет) быть идентифицирован или рассчитывает увернуться от ответственности: «Были допущены ошибки». Джордж Оруэлл утверждал, что страдательный залог ― это механизм для политических подтасовок. Вместо того, чтобы сказать: «Мэр изучил вопрос и взял на себя ответственность за допущенные ошибки», мы имеем: «Документ был изучен, и нужно признать, что были допущены ошибки». Пассив позволяет завуалировать виновное лицо. Ещё пример: рассмотрим разницу между фразами «Я разбил ваш автомобиль» (действительный залог) и «Ваш автомобиль разбит» (страдательный залог). Во второй фразе говорящий субъект не признаёт своей вины в аварии. Страдательный залог широко используется в пресс-релизах, годовых отчётах и, конечно, в речах политиков, а для дипломатов, политиканов, крупного ворья и нерадивых чиновников ― он просто родной. Эти люди (Гайдар, Чубайс, Горбачёв, Янукович… ― все названные, кстати, «писатели», авторы книг) стремятся переложить собственную вину за провалы на какие-то неуловимые «рыночные силы», «происки конкурентов», «коммунистическое прошлое», «законы экономики», или ― чего мелочиться! ― на саму «человеческую природу», а для этого пишут и говорят исключительно в страдательном залоге, чтобы было не понятно, чтобы замести следы и уйти от персональной ответственности. У таких «писателей» всегда радужный план или перспективный проект «не выполняется сам», будто план или проект ― одушевлённое лицо.
5) Когда подробное описание действия происходит после упоминания субъекта действия: «Альтернатива была предложена Джоном Смитом, консультантом, нанятым для анализа проблемы и выработки рекомендаций». Активное же строительство этой фразы ― «Джон Смит, консультант, нанятый, чтобы анализировать проблему и выработать альтернативные рекомендации» ― несколько меняет акцент.
6) Когда выявление личности действующего субъекта должно быть отложено: «Сейф был вскрыт единственным посетителем, который имел доступ в комнату в это время, ― профессором!»
7) Когда пассивный залог улучшает риторический эффект: «Никогда ещё в истории человеческих конфликтов так много людей не были обязаны столь многим столь малому».
Кстати, защитники пассивных конструкций упрекали самого Странка: мол, ведёшь противопассивную компанию, а сам пишешь в страдательном залоге: «Моё первое посещение Бостона запомнилось мне навсегда». Стивен Кинг тоже не брезгует страдательным залогом: «Первый поцелуй всегда будет напоминать, как начинался мой роман с Шайной».
Выбор между действительным и страдательным залогом нужно делать в зависимости от смысла текста.
«Залог» глагола (действительный/страдательный) не имеет ничего общего со «временем» глагола. Начинающие писатели (из числа «образованных») иногда спрашивают: «Нормально, если текст произведения будет написан в страдательном времени?» Нет такого времени! Глагольное время определяет, когда происходит действие. Залог же определяет отношение объекта и глагола, кто делает чтó. А именно:
1) если объект совершает действие, обозначенное глаголом, такой глагол называется «действительным» (активным);
2) если объект испытывает на себе действие глагола, такой глагол называется «страдательным» (пассивным);
3) если глагол не действительный и не страдательный, то это глагол-связка, форма глагола «быть». В русском языке глагол «быть» опускается, вместо него ставится тире.
Любой глагол попадает в одну из этих трёх категорий.
Все три типа глаголов могут употребляться в любом времени. Действительный глагол может обозначать прошлое: «Томпсон забил решающий гол». Или будущее: «Держу пари, Томпсон забьёт решающий гол». Любое время! Поэтому не путайте время и залог.
Так почему же залог имеет важное значение? Имеет значение, потому что действительные, страдательные и глаголы-связки по-разному действуют на читателя. Вот как американский писатель Джон Стейнбек описывает встречу в Северной Дакоте:
«Тут я увидел человека, привалившегося к изгороди из двух рядов колючей проволоки, укреплённой не на столбиках, а в развилке из кривых веток, воткнутых в землю. Мужчина носил тёмную шляпу, джинсы и куртку, застиранные до бледно-голубого цвета и особенно выцветшие на коленках и локтях. Его бледные глаза были замёрзшими от слепящего солнца, губы у него были в чешуйках, точно змеиная кожа. Двадцатимиллиметровая винтовка облокочена на изгородь рядом с ним, а на земле лежала скромная кучка меха и перьев ― подстреленные кролики и мелкие птицы. Я подошёл поговорить с ним ― его глаза просканировали мой «Росинант», схватили все детали и вернулись в глазницы. Я понял, что мне нечего сказать… Поэтому мы просто уставились друг на друга».
(«Путешествие с Чарли в поисках Америки»).
В этом отрывке 12 глаголов: 11 активных и один пассивный ― соотношение, которое авторы книги «Элементы стиля» Странк и Вайт (The Elements of Style, Strunk & White) оценили бы высоко. Череда действительных глаголов подогревает интерес, хотя на деле ничего не происходит. Действительные глаголы раскрывают, кто делает чтó. Автор встретил мужчину. Мужчина носит шляпу. Автор подходит поболтать. Они уставились друг на друга. Даже неодушевлённые предметы совершают действие: винтовка облокотилась на изгородь, мёртвая дичь лежит на земле. В оправу из действительных глаголов вставлен лишь один страдательный глагол. «Его бледные глаза были замёрзшими от слепящего солнца». Форма передаёт содержание. Глаза подвергаются действию солнца. Объект подвергается действию глагола.
Это приём письма: используйте страдательный залог, когда хотите привлечь внимание к объекту, который испытывает на себе действие глагола. Лучшие писатели делают тонкий выбор между действительной и страдательной формой. Несколькими абзацами выше приведённого отрывка, Стейнбек пишет: «Ночь была полна знамений». Стейнбек мог бы написать: «Знамения наполняли ту ночь», но активный глагол сыграл бы плохую шутку с ночью и знамениями, со смыслом и мелодией фразы.
Логично ожидать сильные активные глаголы в репортаже о борьбе с последствиями цунами:
«Самолеты спасателей со всего мира доставляли запасы для миллионов пострадавших в Южной Азии в среду, но из-за плохой организации так необходимые еда, питьевая вода и лекарства не попали к нуждающимся».
Но этот же автор из газеты «The Washington Post» использует пассив, когда речь идет о пострадавших:
«Коробки с едой и водой были уложены в ангаре аэропорта в разорённой провинции Ачех [Aceh] в северной Индонезии, военный транспорт доставлял тонны продовольствия в столицу провинции ― город Банда [Banda], который был практически разрушен землетрясением и последовавшим за ним следом цунами».
Итак:
• Действительные глаголы двигают действие и раскрывают игроков.
• Страдательные глаголы делают акцент на жертве, получателе действия.
• Глагол «быть» соединяет слова и мысли.
2.25. Злоупотребление наречиями
Избытком наречий вымощена дорога в стилистический ад.
Обычно штампы, рождённые с участием наречий, образуются: 1) в сочетаниях наречия и глагола (глагольной формы) ― «горько вздохнув», «весело засмеялся», «томно опустив глаза», глупо захихикав», «радостно заулыбавшись»; 2) в конструкции «подлежащее-сказуемое» в начале предложения: «Она улыбнулась», «Он отвернулся».
Наречия, как и страдательный залог, будто были созданы с прицелом на робкого автора. Страдательным залогом неуверенный в себе начинающий писатель обычно выражает свой страх, что не будет принят всерьёз, это голос карапуза, который нарисовал себе ваксой усы, или малышки, ковыляющей на маминых каблуках. С помощью наречий автор обычно сообщает читателю, что он боится выразиться недостаточно ясно, боится использовать активные глаголы, боится не суметь донести до читателя своё мнение или литературный образ. Обилие наречий говорит о том, что читателю придётся делать работу, которую не сделал автор. Набравшись опыта, уважающий себя писатель пачками вымарывает наречия из своих произведений при их переизданиях.
Возьмём фразу: «Он резко закрыл дверь». Её не назовёшь ужасной (по крайней мере в ней стоит активный глагол), но нужно ли в ней слово «резко»? Можете возразить: «резко» выражает разницу между «Он закрыл дверь» и «Он захлопнул дверь», но что там с контекстом фразы? Как там вся информирующая (не говорю уже ― эмоционально волнующая) проза, описывающая события до того, как «Он резко закрыл дверь»? Разве она не должна нам уже сказать, как именно он закрыл дверь? А если она нам об этом говорит, то разве «резко» ― не лишнее слово, не избыточное?
Наречия похожи на одуванчики на зелёном газоне. Один одуванчик на газоне выглядит и симпатично, и оригинально. Но если его не выполоть, вскоре их пятьдесят, потом пятьсот и тогда из категории цветов одуванчик перейдёт в злостные сорняки.
Хуже всего наречия проявляют себя в атрибуция диалогов. Здесь их можно использовать только в редких особых случаях. Для примера, сравним три предложения:
― Положи! ― крикнула она.
― Отдай, ― взмолился он, ― это моё!
― Не будьте вы таким дураком, Джекил, ― сказал Аттерсон.
В приведённых предложениях глаголы «крикнула», «взмолился» и «сказал» являются атрибуцией диалога. А теперь посмотрите на такие сомнительные варианты:
― Положи! ― крикнула она зловеще.
― Отдай, ― униженно взмолился он, ― это моё!
― Не будьте вы таким дураком, Джекил, ― презрительно сказал Аттерсон.
Три последних предложения стилистически слабее трёх первых. «Не будьте вы таким дураком, Джекил, ― презрительно сказал Аттерсон» ― это ещё лучшее, потому что это всего лишь штамп, а остальные два активно смехотворны. Такие атрибуции диалогов когда-то назывались «свифтики» ― по имени Тома Свифта, храброго героя-изобретателя в серии приключенческих романов для мальчиков, написанных Виктором Апплетоном Вторым. Апплетон обожал предложения вроде «― А ну, попробуй! ― храбро выкрикнул Том» или «― Папа мне помогал с расчётами, ― скромно ответил Том». Когда-то, когда в советских школах давали приличное литературное образование, школьники играли в салонную игру, где надо было придумывать смешные (или хотя бы полусмешные) «свифтики». Такие, например: «― Вы прекрасно пукаете, леди, ― сказал он, набравшись духу» или «― Я ― пиротехник, ― ответил он, вспыхнув». (Модификаторами глаголов здесь служат придаточные предложения «обстоятельства образа действия», играющие ту же роль, что и наречия.) Решая, нужно ли пускать губительные одуванчики наречий в атрибуцию диалога своих произведений, начинающему писателю нелишне подумать: хочет ли он писать прозу, которая превратится в материал для такой салонной игры?
Есть писатели, которые пытаются обойти это правило исключения наречий, накачивая стероидами сами атрибутивные глаголы. Результат знаком любому читателю криминального чтива в бумажных обложках.
― Брось пушку, Аттерсон! ― проскрежетал Джекил.
― Целуй меня, целуй! ― задохнулась Шайна.
― Ты меня дразнишь! ― отдёрнулся Билл.
Нужно избегать всех этих «проскрежетал», «задохнулась», «отдёрнулся», «простонал», «воскликнул», «чувствуя», «сказал, что» и др. Эти слова, конечно, передают эмоции, но при частом употреблении такие формы засоряют прозу и привлекают к себе излишнее внимание читателя, а это плохо. Лучшая форма атрибуции диалога ― «сказал», «сказал он», «сказала она», «сказал Билл», «сказала Моника». Форма «сказал» стилистически нейтральна и почти невидима, если только не стоит в каждом предложении. Чтобы ограничить число выражений «он сказал», «она сказала», нужно вводить ремарки. Например, вместо очередного «он сказал» можно написать: «Джон покачал головой. «Это не то, что я имею в виду»». И читателю ясно, кто именно это сказал.
К перечисленным сорнякам-наречиям примыкают слова «что», «только», «очень», «просто», «всего лишь». Эти слова могут помочь сохранить ритм предложения и сделать его более читабельным. Если из предложения «Это был всего лишь полицейский» убрать «всего лишь», и смысл предложения не изменится, то нужно убрать. Но если имеется контекст, например, юмористический или издевательский, то «всего лишь» нужно оставить.
2.26. Злоупотребление прилагательными
По поводу избытка прилагательных Марк Твен писал: «Коли чувствуешь сомненье, зачеркни без сожаленья».
Вместо «Он возбужденно нырнул в прохладный бассейн» нужно писать: «Он нырнул в бассейн».
Где это возможно, следует вырезать прилагательные и наречия, заменяя их существительными или глаголами: писать «Мерседес» вместо «дорогущая машина», «яблоко» ― вместо «сочное яблоко».
3. Фактические ошибки
Нарушение требования правильности передачи фактического материала вызывает фактические ошибки.
Фактические ошибки представляют собой искажение изображаемой в высказывании ситуации или отдельных её деталей, например: «В зимнем лесу звонко куковала кукушка» (кукование звучит не звонко), или «Входят купцы Бобчинский и Добчинский» (они не купцы).
Фактические ошибки могут быть обнаружены в том случае, если читающему работу известна фактическая сторона дела и он может оценить каждый факт с позиции его достоверности. Причина фактических ошибок ― недостаточное знание описываемых событий, бедность жизненного опыта писателя, неверная оценка поступков и характеров героев.
В изложении к фактическим ошибкам можно отнести различного рода неточности:
1) ошибки в обозначении места и времени события;
2) в передаче последовательности действий, причинно-следственных отношений и т. д., например: вместо «Кировский проспект» ― в работе «Киевский проспект» или «Кировский посёлок».
В литературном произведении фактические ошибки ― это:
1) искажение жизненной правды;
2) неточное воспроизведение книжных источников («Всё смешалось в доме Обломовых» вместо «Облонских»);
3) неточное воспроизведение имён собственных (Чадский и Молчулин вместо Чацкий и Молчалин);
4) неточное указание дат (1912 год вместо 1812 год);
5) неверное указание мест событий (Бородинская битва под Смоленском).
Примеры типичных фактических ошибок.
«Образом Онегина Пушкин в русской литературе открыл галерею «лишних людей»: Обломов, Печорин, Базаров. Лишний человек должен обладать двумя качествами: отвергать идеалы общества и не видеть смысла своего существования». В приведённом примере Обломов и Базаров явно выпадают из предложенной цепочки «лишних людей».
«Литература классицизма (Ломоносов, Державин, Фонвизин, Карамзин и др.) оказала большое влияние на творчество А. С. Грибоедова». Здесь сразу две ошибки. Первая: Фонвизин действительно «оказал большое влияние» на «Горе от ума», а вот говорить о влиянии на творчество Грибоедова Ломоносова и Державина вряд ли возможно. Автор путает факты и роды художественной литературы. Вторая фактическая неточность заключается в том, что Карамзин ― представитель культуры сентиментализма, а не классицизма.
Писатели в своей работе часто опираются на творчество других авторов, например, классиков, ссылаются на произведения последних. При этом возникает опасность совершения фактических ошибок. Во избежание таких ошибок начинающему писателю полезно накапливать так называемые микроцитаты ― яркие, короткие и хорошо запоминающиеся словосочетания, обязательно запоминая при этом и их автора. Вот замечательное высказывание Василия Розанова о Достоевском:
«Суть Достоевского, ни разу в критике не указанная (сколько я знаю её историю), заключается в его бесконечной интимности…
Достоевский есть самый интимный, самый внутренний писатель, так что его читая ― как будто не другого кого-то читаешь, а слушаешь свою же душу, только глубже, чем обычно, чем всегда… Чудо творений Достоевского заключается в устранении расстояния между субъектом (читающий) и объектом (автор), в силу чего он делается самым родным из вообще сущих, а может быть, даже и будущих писателей, возможных писателей».
(В. Розанов. «Чем нам Дорог Достоевский?», 1911)
Какие слова в этом высказывании запоминаются очень легко? Конечно же, это слова «самый интимный, самый внутренний писатель» (курсив, передающий особую интонацию этих слов, принадлежит самому Розанову). Такую маленькую цитату не только очень легко запомнить (да и ошибок в ней не сделаешь, разве что при большом желании), главное ― эту микроцитату легко ввести в собственный текст, интерпретировать, наполнить своим содержанием. Потому что эти слова одного из самых сложных и ярких философов и литературных критиков конца XIX ― начала XX века близки любому нашему современнику, который понимает и ценит творчество Достоевского.
Впрочем, микроцитата имеет универсальный характер. При разговоре о другом писателе (не о Достоевском) её не надо изменять, искажать, перефразировать. Можно просто сопоставить творчество разных писателей. Например: «Василий Розанов назвал Достоевского «самым интимным, самым внутренним писателем». Для меня же таким писателем является Толстой, потому что…» ― и дальше требуется доказательство этой мысли. Так удастся избежать фактической ошибки в микроцитировании.
В советской авантюрной литературе было множество фактических косяков. Вот пример из историко-приключенческого романа Юлиана Семёнова «Пароль не нужен»:
«― Ну-ка, прямо в номер. Моисей, снимите объявление Цыплятника, пусть поищет муфту завтра. Тут интересный материал: присуждение Нобелевской премии. Кандидатами выдвигались Горький, Герберт Уэллс, Бернард Шоу, Габриэль д’Аннунцио и Анатоль Франс.
― Максимычу дали! ― обрадовался Отрепьев.
― Горький, Франс и Аннунцио вычеркнуты за «близость к идеологии коммунизма». Бернард Шоу и Герберт Уэллс отведены из-за того, что им свойственна «ветреность во вдохновении». Премию получил маркиз О Кума.
― Это кто ж такой?
― Знать надо. Японский дипломат. Двадцать одно требование Китаю он писал. Сволочь».
Окуму Сигэнобу не получал Нобелевской премии ни в 1921 году, ни когда б то ни было ― ни в одной номинации. В этот период он был ректором университета Васэда. А Нобелевскую премию по литературе 1921 года получил именно Анатоль Франс, которого, по уверению Семёнова, якобы «вычеркнули». Наконец, по правилам нобелевского комитета, фамилии номинантов на премию не оглашаются и детали дискуссии не публикуются в течение 50 лет. К моменту выхода романа «Пароль не нужен» с даты награждения Франса прошло чуть больше 40 лет. Так что даже современных документов, которые можно было бы выдать за архивные, у Семёнова быть не могло.
Ну а из произведений Валентина Пикуля фактические косяки можно возами возить: сын Столыпина ― Аркадий ― целую рефутацию (опровержение, фр.) в адрес только одной книги Пикуля написал.
А вот две фактические ошибки в романе Алисы Ганиевой «Оскорбленные чувства» (2018 г.).
«Очень важное лицо подарило дяде угодья в лесном заказнике, и тот, заделавшись егерем, неустанно принимал там высоких гостей — бывших спортсменов, охранников, бандитов, головорезов, воротил, рэкетиров и толстосумов, превратившихся по мановенью фортуны в генералов, министров и рулевых. Даже губернатор, даже ревизоры из Москвы и те с удовольствием приезжали к нему отдохнуть».
Кто бы объяснил писательнице, что принимать «головорезов, воротил, толстосумов» etc, может хозяин охотхозяйства, но никак не егерь, который просто служащий в охотничьих угодьях барина, вроде садовника при поместье. Ещё веселее, когда тот же гостеприимный егерь, точнее, его племянник:
«…поддавал пару. Раскалённые угли лихо окатывались водой из ковша. Гости охали и просили поддать ещё».
Ганиева явно путает банную печь с мангалом, а угли — с камнями. А редакторы крупнейшего российского издательства «АСТ», Редакция Елены Шубиной, пропускают эти ляпы в печать.
Начинающему писателю следует зарубить на носу: сегодня издательские редакторы, часто малограмотные, работают спустя рукава, и если сам автор пропустит в рукописи досадные ошибки, то они с великой вероятностью уйдут в печать.
4. Логические ошибки
Нарушение последовательности (логики) изложения приводит к появлению логических ошибок.
Логические ошибки состоят в нарушении правил логического мышления. К этому типу ошибок относятся следующие недочёты в содержании литературного произведения:
1) нарушения последовательности высказывания;
2) отсутствие связи между частями и предложениями;
3) неоправданное повторение высказанной ранее мысли;
4) раздробление одной микротемы другой микротемой;
5) несоразмерность частей высказывания;
6) отсутствие необходимых частей;
7) перестановка частей текста в литературном произведении, если она не обусловлена логикой развития сюжета или не выполняет какие-то специальные творческие цели;
неоправданная подмена лица, от которого ведётся повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица).
5. Синтаксические ошибки
Синтаксические ошибки заключаются в неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложнённых и сложных предложений.
Основные виды синтаксических ошибок:
• Ошибки в структуре словосочетаний
• Ошибки в строении и значении предложения
• Ошибки в простом двусоставном предложении
• Ошибки в односоставном предложении
• Ошибки в предложении с однородными членами
• Ошибки в предложении с вводными словами и вводными конструкциями
• Ошибки в предложении с обособленными членами
• Ошибки в передаче прямой и косвенной речи
• Ошибки в сложноподчинённом предложении
• Ошибки в бессоюзном сложном предложении
• Ошибки в сложном предложении с различными видами связи
5.1. Ошибки в структуре словосочетаний
Нарушение согласования с главным словом в роде, числе и падеже слова зависимого, выраженного прилагательным, причастием, порядковым числительным, местоимением: «Нынешнее летом я был в степном Заволжье».
Нарушение управления.
Ошибки в беспредложном управлении (неправильный выбор предлога): «Если в жаркий день дотронешься к берёзе, то почувствуешь прохладный ствол».
Неправильный выбор падежа при правильно выбранном предлоге: «Он был похож на смертельно усталым человеком» (вместо «усталого человека»).
Пропуск предлога: «Пообедав торопливо, сел за штурвал, поехал (?) поле» (вместо «поехал в поле»).
Употребление лишнего предлога: «Жажда к славе» (вместо «жажда славы»).
Пропуск зависимого компонента словосочетания: «Снова садиться в жаркую кабину, снова крутить лоснящийся от ладоней штурвал, (?) ехать».
5.2. Ошибки в строении и значении предложения
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Но не вечно ни юность, ни лето», «Солнце уже села, когда мы вернулись».
Отсутствие смысловой законченности предложения, нарушение его границ: «Однажды в годы войны. Попал в тополь снаряд».
Синтаксическая двузначность: «Их (девочек) мечта сбылась, они (рыбаки) вернулись».
Нарушение видовременной соотнесённости глаголов в составе предложения: «Гринёв видит, как Пугачёв садился в карету».
5.3. Ошибки в простом двусоставном предложении
Подлежащее:
• Местоименное дублирование подлежащего: «Дети, сидящие на старой опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца».
• Нарушение согласования подлежащего и местоимения, заменяющего подлежащее в другом предложении: «Видимо, на море шторм, поэтому он полон опасностей».
Сказуемое:
• Ошибки в конструировании сказуемого: «Все были счастливые».
• Нарушение согласования сказуемого в роде и числе с подлежащим, выраженным собирательными существительным, количественно-именным словосочетанием, вопросительным и неопределённым местоимением: «Я с мамой остались дома», «В комнату проникли сноп лучей солнца».
• Местоименное дублирование дополнения: «Многие книги их можно читать несколько раз».
Определение:
• Неправильное использование несогласованного определения: «Справа висят светильник и мой портрет из садика».
• Нагромождение согласованных и не согласованных определений, относящихся к одному члену предложения: «Огромный, прекрасный мир жизни нашей страны и наших сверстников открывается в миллионах книг».
• Неверный выбор морфологической формы обстоятельства: «Я учу уроки на столе» (вместо «за столом»).
5.4. Ошибки в односоставном предложении
Использование двусоставных конструкций на месте односоставных.
Использование деепричастного оборота в безличном предложении: «Увидев собаку, мне стало жаль её».
5.5. Ошибки в предложении с однородными членами
Использование разных частей речи в роли однородных членов предложения: «Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая, чистая».
Включение в ряд однородных членов слов, обозначающих неоднородные понятия: «Когда весна и ясный день, солнце освещает всю мою комнату».
Неправильное использование сочинительных союзов для соединения однородных членов: «Мальчик был лобастый, но серьёзный».
Неверное присоединение к одному главному члену логически неоднородных второстепенных членов: «В шкафу стоят книги, на полках лежат газеты и стеклянная посуда».
Ошибки в согласовании однородных подлежащих со сказуемым: «Тревога и тоска застыла в её глазах».
Нарушения в области однородных сказуемых:
а) использование разных типов сказуемых в качестве однородных: «Море после шторма спокойное, ласковое и играет лучами солнца»;
б) нарушение единообразного оформления составных именных сказуемых: использование разных падежных форм именной части однородных составных именных сказуемых: «Их отец был опытным рыбаком и отважный мореход»; присоединение к однородным глагольным сказуемым дополнения, которое управляется лишь одним из сказуемых: «Все очень ждут и переживают за солдат»; употребление кратких и полных форм прилагательных и причастий в именной части: «Моя комната недавно отремонтирована: побелена и покрашенная».
Объединение членов и частей разных предложений на правах однородных: «Под березой растут грибы, ягоды, подснежники расцветают весной». «Дети ждали отца и когда покажется его лодка».
5.6. Ошибки в предложении с вводными словами и вводными конструкциями
Неправильный выбор вводного слова: «Девочки напряжённо вглядывались в даль моря: наверное, на горизонте появится лодка».
Использование такого вводного слова, которое приводит к двусмысленности: «По словам рыбаков, ночью был шторм, а теперь штиль».
Употребление вводного предложения как самостоятельного: «Книга ― источник знаний. Как утверждают многие».
5.7. Ошибки в предложении с обособленными членами
Нарушение порядка слов в предложениях с причастным оборотом.
• Отрыв причастного оборота от определяемого слова: «Но с деревом опять произошло несчастье: его ветви обрубили, расположенные низко».
• Включение определяемого слова в состав причастного оборота: «У девочек устремленный взгляд в море».
Нарушение правил построения причастного оборота.
• Построение причастного оборота по образцу придаточного предложения: «На картине изображена девочка, которая только вставшая».
• Употребление причастного оборота вместо деепричастного: «И каждый раз, возвращавшиеся обратно, мы садились под тополем и отдыхали».
Ошибки в предложениях с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастным оборотом: «Отдыхая в кресле, передо мной висит картина «Март»».
5.8. Ошибки в передаче прямой и косвенной речи
Объединение прямой речи и слов автора: «Перед войной отец сказал мне: «Ухаживай за деревом и ушёл на фронт»».
Употребление прямой речи без слов автора: «Девочки увидели баркас: «Папа!»».
Смешение прямой косвенной речи: «Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками».
Ошибки при введении цитат: «К. Паустовский говорил, что «Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек»».
Сложные предложения:
Нарушение логико-грамматической связи между частями сложносочинённого предложения: «Мой отец долго не забывал эту историю, но он умер».
Использование местоимения во второй части сложносочинённого предложения, приводящее к двусмысленности: «Пусть надежды сбудутся, и они вернутся».
Ошибки в использовании сложносочинённых союзов:
а) соединительных ― для связи частей сложносочинённого предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «Вчера был шторм, и сегодня всё кругом было спокойно».
б) противительных ― для соединения частей сложносочинённого предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «У нас во дворе растёт береза, но на ней тоже набухают почки»;
в) двойных и повторяющихся: «Не то птица села на воду, или обломки разбитой лодки плывут по морю»;
г) неоправданный повтор союзов: «И вдруг девочки увидели маленькую чёрную точку, и у них появилась надежда»;
д) неудачный выбор союзов: «Митраше было десять лет с хвостиком, но сестра была старше».
5.9. Ошибки в сложноподчинённом предложении
Несоответствие вида придаточного предложения значению главного: «Но они всё же дождутся своего отца, так как рыбаков обязательно должны ждать на берегу».
Использование сочинения и подчинения для связи частей в сложноподчинённом предложении: «Если человек не занимается спортом, и он быстро стареет».
Утяжеления конструкций за счёт «нанизывания» придаточных предложений: «Парус появился в море как счастливая весть о том, что с рыбаками всё в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм».
Пропуск необходимого указательного слова: «Мама всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи».
Неоправданное употребление указательного слова: «У меня есть такое предположение, что девочки гуляют по магазинам».
Неправильное использование союзов и союзных слов при правильном их выборе:
а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения: «В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю развлекательные передачи»;
б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым или определительным словом в главном предложении: «На двух полочках ― художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».
Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении: «Прогуливаясь по берегу, я увидела двух девочек, которые сидели на перевёрнутой лодке, которая лежала у берега верх килем».
Использование придаточного предложения как самостоятельного: «Девочки беспокоятся за своих родных. Поэтому так печально глядят они в даль».
5.10. Ошибки в бессоюзном сложном предложении
Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро, только встаёт солнце».
Разложение частей бессоюзного сложного предложения на самостоятельные предложения: «Одеты девочки просто. На них летние ситцевые платья. На голове у старшей платок».
Одновременное использование бессоюзной и союзной связи: «Одежда на девочках простая: которая постарше с платком на голове, в синей юбке и серой кофте, младшая без платка, в фиолетовом платье и тёмно-синей кофточке».
5.11. Ошибки в сложном предложении с различными видами связи
Нарушение порядка следования частей предложения: «Волны ещё пенятся, но у берега успокаиваются; чем ближе к горизонту, тем море темнее; и поэтому у девочек есть надежда, что отец вернётся».
Использование местоимений, приводящих к двусмысленности: «Мы видим, что кровать у девочки не заправлена, и она подтверждает, что девочка только что встала».
6. Грамматические ошибки
Грамматические ошибки ― это неcоблюдение норм слово- и формообразования, норм синтаксической связи между словами в словосочетании и предложении.
Грамматические ошибки могут быть двух видов:
1) Словообразовательные.
Нарушена структура слова: «беспощадство», «бессмертность», «заместо», «публицизм».
2) Морфологические.
Ошибки, связанные с ненормативным образованием форм слова.
К этому виду ошибок относятся:
а) ошибки в образовании форм существительных: «облеки», «англичаны», «два знамя», «на мосте», «Гринёв жил недорослью», «Он не боялся опасностей и рисков», «Во дворе построили большую качель»;
б) ошибки в образовании форм прилагательных: «Один брат был богатей другого», «Эта книга более интереснее»;
в) ошибки в образовании местоимений: «Я пошёл к ему», «ихний дом»;
г) ошибки в образовании глагола: «Он ни разу не ошибился», «Мама всегда радовается гостям», «Вышев на середину комнаты, он заговорил», «В дальнем углу сидел улыбающий ребёнок»;
д) неправильное конструирование видовой пары, чаще всего парного глагола несовершенного вида: «Мы с братом отпиляем все лишние ветки, ставим ёлку на середину комнаты и украшиваем её».
Вопросы и задания по саморедактированию
1. Проверьте точность словоупотребления в следующих предложениях. Найдите слово, выбор которого вам кажется ошибочным. Сделайте стилистическую правку.
• После романа Набокова появляется другое зрение на Чернышевского.
• Это вторая гибель российского военнослужащего за последнюю неделю.
• На актёре была мантия, отделанная шерстью горностая.
• Работая с фуганком, он крепко порезал себе палец левой руки.
• Персонально будет рассматриваться каждое жилище.
2. Найдите случаи лексической недостаточности. Сделайте необходимую правку.
• Несмотря на то, что на протяжении всего пути скорпион сидел на ноге Алексея, водитель всё же довёл автобус.
• Российские читатели заинтересованы в новостях отечественной экономики, тем более существует много информационных поводов.
• В настоящее время в России сложился довольно мощный механизм саморегулирования.
• Приобрести эти знания задача не простая, и требуются серьёзные усилия и трудолюбие.
• Книги предлагают рецепты на все основные праздники.
3. Дайте стилистическую характеристику следующих высказываний, содержащих лексическую избыточность. Требуется ли стилистическая правка в подобных случаях?
• Они сохранились в целости и сохранности.
• Суп дня или салат здесь каждый день разные.
• Будешь возвращаться обратно, позвони ― вдруг смогу подвезти!
• В феврале месяце планируется оснастить предприятие новой техникой.
• Чуть не каждый день девушка улыбается потусторонней улыбкой.
• Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
• Он немного приоткрыл окно.
• Она была его законной супругой.
• Я бы не хотела начинать жизнь сначала.
• Каждому хоть раз наверняка да приходила в голову жутковатая мысль: нас на Земле всё больше и больше, а природных запасов всё меньше и меньше.
4. Удалите неуместную ритмизацию в сочетании с невольной рифмой из предложения:
• В старом саду во главе со стажёром юннаты проводят борьбу с листожором.
5. Замените неправильно выбранный пароним. Для справок обратитесь к словарю паронимов.
• Эти деньги можно было затратить и по-другому.
• В современной школе остаются работать подлинные сподвижники.
• Бальзам для натирания в кожу.
• Список подобных методов коррекции фигуры можно было бы продлить.
• Автор подчеркивает его чувства: грусти, сожаления, тягости расставания с другом.
6. Найдите речевые ошибки в употреблении фразеологического оборота. Напишите исходный фразеологизм. Сделайте стилистическую правку предложений.
• Ну, это ещё бабушка на воде вилами писала!
• Юрий Владимирович не потерял свой образ даже перед ликом возможной смерти.
• Учёные знают почти каждого зубра в лицо.
• У него на коже пробежали мурашки.
• «У нас нет никаких сомнений в том, что преступник совершил преступление в твёрдом уме», ― сообщил нам капитан полиции.
7. Выделите «книжную» лексику. Оцените уместность её употребления в предложениях. Сделайте стилистическую правку.
• Менты захлопнули камеру, и я поспал часа три, накрывшись небольшой грязной цевницей.
• Именно тогда, признается дворник Анна Маркина, я и поняла, что для меня неважно, на каком поприще трудиться.
• Это можно сравнить с тем, как если бы он, такой человек, оделся бы в не подобающий ему бедный костюм или иную неадекватную одежду.
• В довершение сказанного на заседании правительства из его уст прозвучало пресловутое мнение о том, что финансирование необходимо продолжить.
• Вы предлагаете клиенту совсем другую ипостась ситуации.
8. Найдите разговорные и просторечные слова. Определите их стилистическую функцию и уместность употребления.
• Оба они люди с юмором: то, что называется в народе «поржать», ― это у них завсегда.
• Главная редакторша утверждала, что кто-то из очень влиятельных людей обещался ей достать по блату эту вещь.
• Мы всегда ждём чуда и крепко серчаем, если оно не наступает.
• Они так удачно играли, что их заприметило телевизионное начальство.
• После прикрытия передачи он подался на Высшие режиссёрские курсы.
9. Найдите слова и выражения, относящиеся к официально-деловому стилю (канцеляризмы), но употребленные за его пределами. Отметьте случаи смешения стилей. Сделайте стилистическую правку.
• Успех выполнения задания качественного проведения переписи будет зависеть от подготовленности населения.
• Немаловажную роль для снятия утомления и улучшения усвоения программного материала детьми играет организация их труда и активного отдыха.
• В свете этого конца пьеса смотрится иначе.
• В результате аварии насчитали двадцать человек трупов.
• В рамках работы над героико-патриотическим воспитанием подрастающего поколения прошли встречи ветеранов с учениками школ.
10. Найдите речевые штампы. Определите стилистическую функцию этих словосочетаний. Сделайте стилистическую правку.
• Кто знает, может, следующим президентом нашей великой и могучей страны будешь именно ты.
• Неувядаемая «Машина времени» работает над новым проектом.
• Желаем удачи, братья по объективу!
• «Это наше первое поражение, но у нас ещё всё впереди», ― сказал тренер футбольной команды.
• Меняем «белое золото» на «голубое».
11. Какие законы благозвучия речи нарушены в следующих предложениях? Сделайте стилистическую правку.
• Многие говорят о консервативных обычаях в консерватории.
• Отслужив положенное, солдат снова вернулся в цех.
• В субботнике принимали участие участники Каракумского пробега, работавшие на машинах, которые участвовали в пробеге.
• Красноярскому краю крайне необходимы средства на ликвидацию последствий стихийного бедствия.
• Предприятие планировало получить порядочную прибыль.
12. Объясните, в чём состоит асбурдизм, двусмысленность либо алогичность следующих высказываний. Предложите их правильные варианты.
• Страшна не старость, а дряхлость, поэтому лучше умереть молодым и здоровым.
• Воняло всем, кроме приятного.
• «Родители! Наши сопли ― это распахнутые вами двери!» (Объявление на дверях детского сада.)
• Мы ждали «Старых кляч» как очередного свидания с Рязановым, Гурченко, Ахеджаковой, Гафтом ― нашими старыми и любимыми.
• «Белоруссия будет жить плохо, но не долго» (из речи президента Белоруссии А. Лукашенко).
13. Пристально изучите несколько глав вашего последнего литературного произведения. Подчеркните все глаголы в тексте. Разделите все использованные глаголы на три группы: активные, пассивные и вспомогательные глаголы. Прослеживается тенденция? Следующий шаг ― замените пассивные глаголы и глаголы-связки на активные.
• Обратите внимание, что при этом смещаются акценты в предложении. Так же, как и смысловая связь между предложениями. Как меняется логика изложения?
• С этого момента, когда будете читать о политических скандалах, обращайте внимание, какие глаголы используют заинтересованные стороны. Особенно на те, которые скрывают ответственное лицо.
• Обсудите различия во фразах: «Так я справился с заданием вовремя» и «Так работа была выполнена в срок».
7. Выбор слова. Сочетаемость слов
Начинающие писатели испытывают затруднения, когда нужно подобрать слово, конкретно и точно выражающее мысль. Хотя в лексиконе русского языка десятки тысяч слов, речь и письмо русского человека и персонажа произведения часто бывает бедной, невыразительной, а высказывания ― неточными по смыслу. (Кстати, в русском языке слов примерно втрое меньше, чем в английском).
Почему же так происходит? Очевидно, причиной тому ― неумение (или нежелание) выбрать из множества похожих слов самое нужное, точно передающее авторскую мысль. Ведь чем больше слов в языке, тем труднее в них разобраться, вот писатель и берёт первое попавшееся, а потом оказывается: выбор был неудачный, мысль выражена неясно, а то и совсем искажена.
Какова же природа возникновения подобных ошибок? Такие ошибки будто сами «просятся на язык», не случайно говорят: здесь «вкралась» ошибка. Чтобы этого не произошло, необходимо предупреждать ошибки. Для этого попробуем проанализировать те из них, которые появляются в результате неточного выбора слова (редакторы-стилисты в этом случае говорят о «неправильном выборе лексического эквивалента»).
Слова необходимо выбирать в соответствии с их семантикой, то есть значением. Употребление слов без учёта их семантики меняет значение высказывания. Приведём пример из школьного сочинения по литературе: «Аркадий, следовавший сначала за Базаровым, попал под влияние отца и дяди и отошёл в сторону, обналичив тем самым своё слабое сердце и душу» (слово «обналичить» недавно появилось в языке и используется только в речи финансистов и банковских работников). Следовало использовать глагол «обнаружить», т. е. проявить, выказать. Как видим, неправильный выбор лексического эквивалента привёл к неуместному комизму, к абсурдности высказывания.
Неправильный выбор лексического эквивалента объясняется довольно просто: автор берёт слова из определённой тематической группы, не утруждая себя анализом их точного значения. Эта небрежность и оборачивается неясностью высказывания, а иногда и полным абсурдом: «Татьяна любила свою няню ― седобородую старушку». Пример этот демонстрирует, что слово выбрано по ассоциации (седой ― «седобородый», вместо «сердобольную»). Подобные ошибки можно назвать ассоциативными.
Ещё Аристотель предостерегал от логических ошибок в речи. Он утверждал: «Речь должна отвечать законам логики». Если мы употребим не то слово, может возникнуть алогизм (сопоставление несопоставимых понятий), например: «Речь героев Шолохова отличается от всех других героев» (следовало написать: «от речи героев других авторов»). Такие ошибки в письме встречаются очень часто: «Сравним результаты первого кризиса со вторым» (надо: «с результатами второго») или «Если Пушкин любит свою Татьяну, то Вера оставляет Лермонтова равнодушным» (следовало: «если Пушкин, то Лермонтов; если Татьяна, то Вера»).
Неудачный выбор слова может привести и к подмене понятия, например: «Радушные хозяева накормили нас разнообразным подбором национальных блюд». Что же ели эти гости? Национальные блюда или их «разнообразный подбор»?
Причина нелогичности высказывания иногда кроется в нечётком разграничении конкретных и отвлечённых понятий, родовых и видовых наименований. Так, неверно сформулирована мысль в предложении: «Русь пережила нашествие татаро-монгольского ига» (следовало сказать: «нашествие татаро-монголов», употребив конкретное существительное вместо отвлечённого).
Часто приходится наблюдать употребление родового наименования вместо видового: «Катерина бросилась в водоём» (имеется в виду река Волга, из пьесы Островского). Такая замена лишает речь точности и подчас придаёт высказыванию официальный, канцелярский оттенок: «Борис приехал в Калинов по вопросу о наследстве» («по вопросу» ― ужасный канцеляризм, придающий предложению в художественном произведении оттенок официальности).
Таким образом, правильный, точный выбор слова ― одно из непременных условий грамотности устной и письменной речи. Самый простой способ избежать ошибок, связанных с неправильным выбором лексического эквивалента, ― обратиться к толковому словарю: (например, на сайте http://www.gramota.ru).
В русском языке немало таких слов, которые как бы «притягиваются» друг к другу. Например, мы не скажем «отара пчёл» или «рой верблюдов», мы говорим: «стадо коров», «табун лошадей», «отара овец», «стая волков», «караван верблюдов». Поэтому читателя смешит неудачное сочетание слов: «Мимо пробежало стадо лисиц и зайцев». Комично выглядит и такое «наблюдение»: «На крыше сидела кошка и повизгивала от удовольствия» («повизгивала» ― можно сказать о собаке, но не о кошке). Во всех этих случаях слова соединены неправильно, потому что нарушена лексическая сочетаемость.
Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. В речи мы употребляем слова не по одному, не изолированно, а в словосочетаниях. При этом одни слова свободно соединяются с другими, если они подходят друг другу по смыслу, а другие имеют ограниченную лексическую сочетаемость. Так, очень близкие по смыслу определения ― длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный ― по-разному притягиваются к существительным: можно сказать «длительный (продолжительный) период», но не «длинный (долгий, долговременный) период»; «долгий путь», «длинный путь» и «продолжительные сборы», «долговременный кредит», и не иначе. Таких слов множество, мы их употребляем постоянно, не задумываясь над особенностями их сочетаемости, потому что в родном языке мы обычно интуитивно чувствуем, какое слово с каким сочетается по смыслу. Русский человек, например, не скажет: «я взял автобус», «взял трамвай и приехал» (у нас говорят только «взял такси»), а иностранец легко соединит эти слова, следуя правилам своего языка, и даже может сказать: «Я взял самолет и прилетел к вам в гости».
Что же определяет лексическую сочетаемость? При соединении слов в словосочетания мы в первую очередь ориентируемся на их лексическое значение. Вам приходилось когда-нибудь есть фиолетовый апельсин? Вы, не задумываясь, ответите: «Нет, конечно». Но, может быть, вы слышали, как кричат шепотом? Или наблюдали, как спят бегом? «Такого не бывает!» Действительно, такого не бывает и быть не может: мы соединили слова, обозначающие несовместимые понятия. Здесь мы сталкиваемся с явлением семантической несочетаемости слов. Определение семантический образовано от слова семантика ― так называют смысловую сторону языковых единиц. Например, семантика слова «апельсин» указывает на то, что это сочный плод с оранжевой кожурой, растущий на цитрусовом вечнозелёном дереве; так называют и само это дерево. Но ни плоды, ни деревья цитрусовых не бывают фиолетовыми, поэтому данное определение не подходит к этим существительным. «Стеклянный суп», «железные тучи», «горячая луна», «ехать пешком», «оглянуться вперёд»… Соединяя эти слова, автор нарушает семантическую сочетаемость слов.
Но случается и так, что по смыслу слова как будто и подходят для выражения того или иного значения, но «не хотят» соединяться в словосочетания. Мы говорим и пишем: «склонить голову» и «преклонить колени», но не наоборот ― «преклонить голову», «склонить колени»; можно «одержать победу» и «потерпеть поражение», но нельзя «потерпеть победу». И если автор напишет: «Два единственных вопроса тревожили героиню: деньги и карьера», ― читатель невольно задумается: как это «два» вопроса могут быть «единственными»?
Можно написать: «круглый год» и «круглые сутки», но нельзя писать: «круглый час», «круглая неделя», «круглый месяц». Бывает «глубокая ночь», но не «глубокий день», возможна «глубокая осень», но не «глубокая весна». Есть «бархатный сезон», но не «бархатный период», «бархатное время», «бархатный месяц».
Ограничения лексической сочетаемости у тех или иных слов часто объясняются употреблением их в особых значениях. Например, слово «круглый» в своём основном значении ― «такой, который напоминает форму круга, кольца, шара» ― свободно соединяется со словами соответствующей предметно-тематической группы: «круглый стол», «круглая коробка» (башня, луна); «круглое окно» (лицо) и т. д. Но, выступая в значении «весь, целый, без перерыва (о времени)», слово «круглый» сочетается лишь с существительными «год», «сутки», а в значении «полный, совершенный» ― с такими, как «невежда», «глупец», «дурак», «отличник», «сирота».
В некоторых случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается закрепление слова за устойчивыми выражениями. Например, «бархатный сезон» ― «осенние месяцы (сентябрь, октябрь) на юге». Это выражение имеет устойчивый характер, и мы не можем заменить слово «сезон» никаким другим, даже самым близким по смыслу («бархатная осень»). Говорят и пишут «язык заплетается», но не «заплетаются зубы (губы)», потому что это сочетание устойчивое, в нём замена слов исключена.
Правила соединения слов в речи и письме определяет и грамматическая сочетаемость, от которой зависит возможность соединения одних частей речи с другими. Грамматическая сочетаемость опускает, например, соединение существительных с прилагательными («глубокое молчание»), но «запрещает» сочетание прилагательных с числительными, притяжательных местоимений с глаголами (нельзя же сказать «большое сто», «моя твоя не понимает»).
Лексическая сочетаемость нередко вступает во взаимодействие с грамматической. Так, все переходные глаголы сочетаются с существительными в винительном падеже без предлога («читаю книгу»), однако форма этого падежа часто зависит от принадлежности существительных к одушевлённым или неодушевлённым: у первых винительный падеж по форме совпадает с родительным («встретил друга»), у вторых ― с именительным («встретил поезд»). При этом в особых случаях грамматическая сочетаемость помогает правильно определить значение слова: «увидеть спутник» (о космическом корабле) и «увидеть спутника» (о человеке).
Все слова с точки зрения сочетаемости можно разделить на две группы: для одних сочетаемость с другими словами, уточняющими, поясняющими их значение, обязательна (вдохнуть что? ― воздух, кислород, запах; впадать куда? ― в озеро, в Волгу; гордиться кем? чем? ― другом, успехами, одержать что? ― победу); для других ― необязательна (ночь, победа, дышать, жить). Слова, имеющие необязательную сочетаемость, могут употребляться как с другими словами, так и отдельно: «ночь», «тёмная ночь», «настала ночь»; «победа», «блестящая победа», «победа завоевана».
Однако ограничения семантической сочетаемости не распространяются на переносное словоупотребление: образные выражения «чёрные мысли», «годы летят», «щёки горят», «золотые руки» могут показаться бессмысленными, если их понимать в буквальном значении. Но мы воспринимаем их как метафоры, и это не является препятствием для понимания текста.
Расширение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов больших мастеров художественной речи: «седой зимы угрозы» (Пушкин), «пузатое ореховое бюро» (Гоголь). Как яркий стилистический приём использовали нарушение лексической сочетаемости советские писатели. Например: «Дивизия зацепилась и больше не отступала»; «Очередная атака захлебнулась»; «Потеряли надежду смять его полк» (К. Симонов). Многие подобные сочетания закрепляются в языке, становятся устойчивыми, что свидетельствует об одобрении их лингвистическим вкусом времени.
К нарушению лексической сочетаемости часто прибегают писатели-юмористы, чтобы придать речи комический оттенок: «Население тиражного ковчега уснуло» (Ильф и Петров). Этот стилистический приём лежит в основе различных шуток: «Гения признали заживо»; «Трудно прощать чужие недостатки, но ещё труднее прощать чужие достоинства»; «Он был назначен директором по собственному желанию»; ему обязаны своей выразительностью заглавия некоторых фильмов» («Воспоминание о будущем», «Влюблен по собственному желанию», «Наедине со всеми»), названия газетных статей («С шуткой наперевес», «Жанр, обречённый на успех»). Отличать от речевой ошибки следует и умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: «живой труп», «обыкновенное чудо», «сладкие слёзы», «горькая радость». В этом случае перед нами один из видов тропов ― оксюморон (сочетание противоположных по значению слов).
Нарушение лексической сочетаемости может стать досадной ошибкой. «Может, и к тебе пришла бессонница, и лежишь ты, не смыкая взгляда синего», ― пишет поэт, забывая, что смыкаются глаза, а не взгляд. При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи: «Учащиеся работали на своём экспериментальном участке как самые отъявленные специалисты»; «В нашем драмкружке надвигались радостные события»; «Не будем умалчивать о вопиющих достижениях самодеятельных артистов»; «В группу аквалангистов пришли ребята, удручённые опытом». Лексические ошибки в таких случаях наносят ущерб не только стилю, но и содержанию фразы, потому что возникающие при этом ассоциации подсказывают противоположный смысл. Нарушениями лексической сочетаемости пестрят школьные сочинения по литературе: «Долохова за его бесшабашность произвели в солдаты» («производят» в офицеры, а в солдаты могут потом «разжаловать»). Анализируя идейное содержание драмы «Гроза», пишут: «Старое, умирающее страстно сопротивляется новому» (вместо «отчаянно сопротивляется»). О положительном герое утверждают: «В какие бы безысходные положения он ни попадал, он всегда найдёт выход» (автор спутал слова «безвыходный» и «безысходный», второе слово сочетается с существительными «горе», «тоска» и подобными).
Некоторым словам поистине не везёт: их с завидным постоянством употребляют в неправильных сочетаниях. Пишут: «холодный кипяток», «повысить кругозор», «справиться с указаниями», «ужасно красивая», «играть значение», «иметь роль», «одержать успехи», «поднять тост», «защитить степень», «выполнение желания», «дать намёк», «подскажите, который час» и др.
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Например, пишут: «удовлетворять современным требованиям», смешивая сочетания «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям», «беседа прочитана» (но «прочитана лекция», «проведена беседа»); «улучшить уровень» («улучшить качество», «повысить уровень»).
Внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке поможет писателю избежать подобных ошибок, а в иных случаях ― позволит использовать необычные сочетания слов для создания ярких образов или как источник юмора. В сложных же случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо советоваться со словарём сочетаемости.
*****
Реквизиты, по которым можно обращаться за редактированием и корректурой в Школу писательского мастерства Лихачева
Почта: book-editing@yandex.ru
Адрес: 443001, РФ, Самара, ул. Ленинская, 202, секция 3, ООО «Лихачев»
Телефоны: 8(846)260-95-64 (городской), 89023713657 (сотовый)
Для звонков из США и Канады: номер городского телефона: 011-7-(846)-2609564; номер сотового телефона: +7-9023713657
Для звонков из Германии: номер городского телефона: 00-7-(846)-2609564; номер сотового телефона: +7-9023713657
Для звонков из Казахстана: номер городского телефона: 00-7-(846)-2609564; номер сотового телефона: +7-9023713657
Лихачев Сергей Сергеевич,
член Союза писателей России
https://schoolofcreativewriting.wordpress.com/ — Школа писательского и поэтического мастерства Лихачева
http://literarymentoring.wordpress.com/ — Литературный наставник
http://litredactor.wordpress.com/ — Литературный редактор
http://writerlikhachev.wordpress.com/ — Писатель Сергей Лихачев
http://writerhired.wordpress.com/ — Наёмный писатель (пишем и редактируем биографии, мемуары, истории семей и фирм)