Найти ошибки в предложении на немецком языке

Проверка грамматики и орфографии немецкого

Полезные ссылки откроются в новой вкладке:

Проверка немецкого текста онлайн. Исправление грамматических, пунктуационных и орфорграфических ошибок в тексте. Проверка удобочитаемости!.
Поиск и исправление ошибок в тексте на разных языках:
английский, французский, немецкий, португальский, итальянский, испанский, русский, японский, китайский, арабский, греческий.
Определение читабельности и других базовых метрик текста.

Немецкий – Проверка грамматики

Алгоритмы Textgears проверяют текст и выявляют более 200 типов грамматических ошибок:
правильность использования частей речи, построение предложений.
После проверки сервис предложит варианты исправления ошибок,
а также выведет статистику по самым распространенным вашим ошибкам. Это поможет улучшить знание грамматики.

Проверка орфографии

На нашем сайте вы можете бесплатно проверить текст на наличие
орфографических ошибок и опечаток. Алгоритмы проверки орфографии
учитывают самые распространенные правили языка, а также различия
в написании слов в разных диалектах. С помощью сервиса вы можете
улучшить свои тексты уже сейчас!

Проверка стилистики текста

Сервис Textgears не только выявляет грамматические и орфографические ошибки,
но и анализирует стиль речи, проверяет уместность
использования отдельных слов в общем контексте.
Умные алгоритмы помогут вам избавить свое эссе или
резюме от неуместных слов, подобрать
синонимы, и сделать свой текст более презентабельным.

Более 5000 отзывов в интернет-магазине Chrome

Самое популярное расширение корректуры текстов для Chrome с более чем 2 миллионами пользователей по всему миру

Бесплатно зарегистрировавшись, вы получите:

  • Написание текстов без отвлекающих факторов
  • Персональный словарь
  • Оценка стилистики и грамматики
  • Надежное хранение текстов
  • Больше советов по пунктуации, стилю и шрифтовому оформлению в «тщательном режиме»
  • Возможность выбрать темную или светлую тему

Исправить орфографические ошибки

Часто делаете опечатки и орфографические ошибки? LanguageTool находит все ошибки и подчеркивает их красным цветом. Теперь все ваши слова и предложения будут написаны грамат… ой, грамотно!

Исправить орфографические ошибки

Проверить грамматику

Грамотно писать теперь проще простого! LanguageTool найдет в вашем тексте все грамматические оплошности, такие как неправильное согласование субъекта и глагола или неверное использование грамматических форм и окончаний

Проверить грамматику

Исправить пунктуационные ошибки

Запятые, тире, дефисы… Иногда в правилах пунктуации можно запутаться – но только не с LanguageTool. Он поможет вам грамотно расставить знаки препинания, правильно составить сложное предложения и даже сообщит, когда вы использовали слишком много восклицательных знаков!

Исправить пунктуационные ошибки

Проверить правописание слов с прописной и строчной буквы

С маленькой или с большой? Не всегда легко написать правильно, особенно учитывая тот факт, что правила написания в разных языках разные. LanguageTool всегда подскажет, какие категории слов пишутся с большой буквы.

Проверить правописание слов с прописной и строчной буквы

Проверить стилистику

Качественный текст отличается, в том числе, безупречной стилистикой. LanguageTool обнаруживает часто используемые фразы, иностранные термины, повторяющиеся слова и неправильный выбор слов! Обращайте внимание на синее подчеркивание, оно указывает на стилистические ошибки.

Проверить стилистику

Перефразировать

Сложно подобрать слово? LanguageTool поможет, ведь он содержит целую базу синонимов. Он даже может перефразировать целое предложение в более официальное, благозвучное, простое или лаконичное.

Читать далее

Перефразировать

Работает со всеми популярными программами

LanguageTool работает в вашем браузере и многих других текстовых программах. Установите его и получайте подсказки по грамматике и стилистике текста, где бы вы ни писали.

  • Chrome

    Скачать

  • Edge

    Скачать

  • Firefox

    Скачать

  • Safari

    Скачать

  • Word

    Скачать

  • Google Docs

    Скачать

  • OpenOffice

    Скачать

  • LibreOffice

    Скачать

  • Gmail

    Скачать

  • Apple Mail

    Скачать

  • Thunderbird

    Скачать

  • Opera

    Скачать

  • macOS

    Скачать

  • iOS

    Скачать

  • Editor macOS

    Скачать

  • Editor Windows

    Скачать

Узнайте больше

Часто задаваемые вопросы

Пишите профессионально без грамматических, пунктуационных и стилистических ошибок

LanguageTool исправляет только орфографические ошибки?

LanguageTool исправляет орфографические ошибки, а также предлагает полный анализ написания всех возможных текстов. В дополнение к орфографии, грамматике и выбору слов корректируется также стилистика текста.

Находит ли LanguageTool пунктуационные ошибки?

Да, LanguageTool выявляет и исправляет пунктуационные ошибки всех видов. Он разбирает предложения со сложной структурой и даже различает обязательные и необязательные запятые.

Каким образом в LanguageTool обнаруживаются и исправляются ошибки?

Ошибки и подсказки отображаются автоматически во время набора текста, что позволяет его сразу же откорректировать. А двойной щелчок по любому слову отобразит его синонимы.

Читать далее

Какие языки проверяет LanguageTool?

LanguageTool работает с более чем 30 языками. Основными являются русский, английский, украинский, испанский, немецкий и французский. В английской версии можно выбрать между шестью языковыми вариантами (США, Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия и Южная Африка).

LanguageTool – бесплатная программа?

LanguageTool доступна в двух версиях. Бесплатная версия исправляет орфографические, а также простые пунктуационные и некоторые стилистические ошибки. Только версия Premium выявит все ошибки и поможет создать безупречный текст. Также доступны корпоративные аккаунты для компаний.

Читать далее

Будет ли LanguageTool работать в моей программе?

LanguageTool работает со многими программами и всеми распространенными интернет-браузерами. Также у нас есть специальный текстовый редактор в виде приложения для iOS, macOS (Apple) и Windows. Вам понадобится только одна учетная запись пользователя.

Читать далее

Может ли LanguageTool перефразировать предложение?

Недавно в дополнение к исправлению в LanguageTool появилась функция перефразирования (на основе ИИ). С ее помощью можно переписывать целые предложения, делая их проще, короче или более официальными.

Читать далее

Подходит ли LanguageTool для проверки и коррекции курсовой или дипломной работы?

Да, наша программа поможет вам проверить курсовую и дипломную работу на наличие ошибок. Для других академических работ и публикаций для печати особенно будет полезна функция проверки стилистики текста. Кстати, студенты получают скидку на LanguageTool.

Читать далее

Мы составили для вас список самых популярных сервисов проверки правописания и грамматики в немецких текстах. Читайте, запоминайте и пользуйтесь.

Duden Korrektor

Онлайн-сервис проверки немецкой грамматики и орфографии Duden Korrektor существует на сайте Duden достаточно давно. Правда, он спрятан настолько хорошо, что многие пользователи и не догадываются о его существовании. Найти Duden Korrektor  можно, зайдя на сайт https://www.duden.de, затем в раздел Service и потом в Rechtschreibprüfung Online. Или по прямой ссылке здесь.

Бесплатная версия Duden Korrektor ограничена 800 знаками, но позволяет проверить текст на орфографические, пунктуационные и грамматические ошибки. Как описано в кратком введении, грамматические ошибки будут выделены зеленым цветом, а орфографические – красным.

Duden Korrektor  работает достаточно хорошо: большинство ошибок в тексте действительно распознается. Щелкнув мышкой по подчеркнутому слову, можно посмотреть варианты написания или замены слова или отсылку к общему описанию проблемы в предложении.

Плюсы:

  • Разделение ошибок на орфографические и грамматические цветовым маркером.
  • Достаточно надежный сервис проверки. В заданном тексте Duden Korrektor «пропустил» лишь несколько ошибок.

Минусы:

    • Неудобен для длинных текстов из-за ограничения по знакам.
    • Находит не все ошибки, так что 100% доверять тексту после проверки не стоит. Лучше еще раз внимательно вычитать текст самостоятельно.
    • Реклама. Огромное количество рекламы справа, внизу, вверху и во всплывающих окнах, что, к сожалению, затрудняет работу в Duden Korrektor.

Duden Korrektor разработан, кстати, и как программное обеспечение для Microsoft Word и продвигается компанией EPC Consulting & Software GmbH за 79,00 евро.

Duden Mentor

Издательство Duden взялось тем временем за разработку нового сервиса проверки правописания и грамматики: Duden Mentor, который позиционируется разработчиками исключительно как онлайн-сервис с бесплатной и платной версией, был представлен этой осенью на книжной ярмарке во Франкфурте.

На сайте https://mentor.duden.de/ уже доступна бесплатная версия Duden Mentor с ограничением в 1500 знаков. Механизм достаточно прост: вводим текст в поле слева и смотрим список ошибок справа. Здесь нет цветового разграничения грамматических и орфографических ошибок. Все ошибки обозначены желтым маркером.

К сожалению, система пока не узнает некоторые ошибки (например, новое правописание слов с немецкой „ß“, muß —>muss), а распознанные ошибки предлагает исправить неправильно: например, в слове „Fux“ сервис не смог разглядеть „Fuchs“, предложив вместо этого ряд других всевозможных слов.

Плюсы:

  • Удобный интерфейс с разделением на левое поле для текста и правое для ошибок.

Минусы:

  • «Недозревшая» система проверки: многие ошибки пропущены, другие исправлены неправильно. Доверять проверку текстов Duden Mentor пока все же не стоит.
  • Реклама, пусть не в таком количестве как на соседнем Duden Korrektor.
  • Платная версия находится пока в разработке.

Korrekturen.de

Еще один сервис проверки текстов на немецком языке – это портал Korrekturen.de (раздел Rechtschreibprüfung). Сервис работает на базисе LanguageTool, что позволяет проверять тексты на немецком, английском, французском, итальянском и других языках. Четкого ограничения по количеству знаков нет, проверка отлично работает и на длинных текстах.

Korrekturen.de также разделяет ошибки на орфографические и грамматические цветовым маркером. При щелчке мышки на выделенном слове выпадает небольшое меню с предложенными вариантами правописания слова или со справочной статьей.

Плюсы:

  • Удобный сервис для проверки длинных текстов.
  • Цветовое разграничение ошибок.
  • Относительно надежный сервис проверки. Но, так же как и в Duden Korrektor, некоторые ошибки остаются «незамеченными».

Минусы:

  • Не 100%-ое исправление ошибок.
  • Реклама. В прочем, ее относительно немного.

Сайт Korrekturen.de предлагает намного больше, чем просто проверка орфографии и грамматики онлайн. Здесь можно найти список самых распространённых ошибок, проверить свои знания в грамматической викторине, поиграть в «виселицу» на немецкие города, спорт, футбол и тд., уточнить род заимствованных слов, например, Hashtag, Nutella или Voucher, посмотреть синонимы или почитать о современных изменениях языка, чтобы не испугаться таких предложений как «Die Facebookerin hat gefacebookt».

RSP24

RSP24 или Rechtschreibprüfung24 – весьма популярный портал для проверки орфографии онлайн. Здесь возможны три варианта пользования сервисом: бесплатно и без регистрации, бесплатно с регистрацией и платно за 4,92 евро в месяц. В платную версию входит Add-On для браузеров Chrome и Firefox и для редактора Microsoft Word. Бесплатно и без регистрации можно проверить текст до 20000 знаков, сделать анализ на удобочитаемость, тавтологию и слова-паразиты.

Ошибки в тексте, как и на других сервисах, разделены на грамматические и орфографические.

Плюсы:

  • Относительно надежный сервис проверки текстов.
  • Возможность стилистической проверки.
  • Удобно для длинных текстов.
  • Сервис разработан и для людей, страдающих дальтонизмом, поэтому цветовое оформление сайта кажется сначала слегка необычным. Впрочем, между модусами «цветной» и «черно-белый» можно переключаться.

Минусы:

  • Текст после проверки так же нуждается в тщательной вычитке.
  • Не все функции доступны в бесплатном режиме.
  • Реклама (отсутствует в платной версии).

Обзорная таблица: 

Сервис Ссылка Ограничение Плюсы Минусы
Duden Korrektor https://www.duden.de/rechtschreibpruefung-online 800 знк. Относительно надежный сервис Только для небольших текстов
Не 100%-ое исправление ошибок.
Duden Mentor https://mentor.duden.de/ 1500 знк. Удобный интерфейс «Сырой» продукт в стадии разработки
Korrekturen.de https://www.korrekturen.de/rechtschreibpruefung.shtml

Относительно надежный сервис;

Много полезных «фишек»

Не 100%-ое исправление ошибок.
RSP24 https://rechtschreibpruefung24.de/ 20 000 знк.

Относительно надежный сервис;

Проверка на удобочитаемость, тавтологию и слова-паразиты

Не 100%-ое исправление ошибок.

Конечно, это далеко не все существующие на просторах интернета сервисы проверки орфографии и грамматики, а только самые популярные и проверенные, в том числе и носителями немецкого языка. Не забывайте, что любой сервис, каким бы надежным он ни казался, (пока) не может исправить абсолютно все ошибки, поэтому вычитывайте даже «проверенные» тексты.

Статью подготовила Елена Франц, немецко-русский переводчик-стажёр бюро переводов «Альянс ПРО». 

Материалы обработал:
Евгений Бартов

22.11.2018

Больше контента от наших переводчиков, редакторов по ИТ/медицине смотрите на канале https://t.me/alliancepro

German Grammar Checker

Enter your text:

(or)

Upload a document: (Supported Format: .doc, .docx, .txt)



Select file

German Grammar Checker Tool is the latest and updated tool introduced by the SEO Tools Centre which is used by thousands of Bloggers to write German contents with perfect German grammar. The contents are the key on which Google and other search engines rank your site. If you have good quality contents that are readable and users friendly, then it will show at first position in the search engine, but if the quality of the text is not good, then you will not get ranked and lose the trust of your reader.

German Grammar Checker

Grammar is an important factor in the writing of text for your site. So if you want to write well, you need to have good grammar and this German Grammar Checker tool will help you in this. It is specially designed for the German language to fulfil the requirement of the bloggers who work on the German Language.

Why use the SEOToolsCentre’s German grammar checker tool?

The German Language is one of the finest languages in the world. It is tough to learn its Grammar especially when you do not belong to the Country where it is the official language. This unique tool by the SEO Tools Centre will help you improve your Grammar.

It is very easy to use this and it able to make your article free from grammar mistakes. This online german grammar corrector is user-friendly and enables the user to correct their mistakes. It analyzes all the important things of the Grammar like the noun, pronoun, preposition, punctuation, adjective and many other grammar related things.

It is not only the spell check tool like other grammar checker tool available online either they are free or purchased.  It not only checks the spell but also checks the grammar which other tools do not.

It is the finest tool available at the online tools market that helps you to correct the grammar errors from your contents. It is a free tool and works better than the purchased ones.

How Does Best German Grammar Corrector Tool Work?

This tool operates on a very simple basis. When you paste your article into the given box, it starts analyzing it and finding the mistakes. As it functions quickly, therefore, it finds all the errors including spellings and grammar in no time another you may extend the German article writing using the German paraphrase tool.

You do not need to wait for a long period to check your grammar which you have to while using other unauthentic tools.

German Grammar Checker FAQs

How to get German spell and grammar Check on Google Docs?

If you are writing your German content in google docs and you want it to be error-free before finalization then you’d need a real-time German Grammar Checker that checks the correctness of your content. Many third party extensions allows you to do that.

Why use German Grammar Checker tool?

German Grammar Checker tool will help you learn German language at a much faster pace. It is different than conventional learning techniques as it is more about self-learning. You put the content into the tool and it tells you where you are making the most mistakes. And then you can simply go on and work on improving those mistakes.

How can I check my German Grammar?

It doesn’t matter how fluent you are in German, when it comes to writing you are bound to make mistakes. So, it is always better to check your Grammar before publishing your content. You can check your German Grammar by using our free online German Grammar checker tool.

How to learn German Grammar easily?

The best way to learn a language is to read it and listen to it as much as you can. If you want to speed up the process even more then try using our free German Grammar Checker tool. It’d help you find your areas of weakness and would also help you correct your mistakes. Just put your content into the German Grammar checker and see the magic.

How to learn German Grammar?

There are many ways you can use to go about and learn German grammar but the best way that we found is using Online German Grammar Checker tools. These tools help you figure out what areas of language are your making more mistakes in so that you can work on them.

How to use German Sentence Structure Checker?

  • To use «German Grammar Checker tool» go to the tool page.

German Grammar Check Tool

  • Select the «German Language» from the drop-down.

How to check german grammar step 2

  • Select the «German document» file.

How to check german grammar step 3

  • Or «copy and paste» the German text.

how to check the german grammar step 4

  • Hit the «Check Text» button to correct the German.

how to check the german grammar step 5

It will give results by highlighting the words with the «suggestions». What you have to do now to follow the suggestion to make to article free from German Grammar Mistakes.

SEO Tools Centre is the place where you can find best tools for your online business that help in increasing the business in many ways like its tools assist in improving SEO of your site due to which shown in the top ranking in search engines.  

Лексические ошибки в немецком языке примеры

Два величайших тирана в мире: Случай и Время.

Иоганн Готфрид Гердер

Опрос

Пригодились ли вам знания немецкого языка в жизни?

Календарь публикаций

Рекомендации по выполнению работы над ошибками в немецком языке

  • Поделиться ссылкой

Сокращения для обозначения ошибок

Gr. – грамматическая ошибка

Lex. – лексическая ошибка

Wf. – неправильный порядок слов в предложении

St. – нарушение cтиля

Log. – нарушение логики, связанности между предложениями и абзацами

Zf. – неправильно использована временная форма глагола

Orth. – орфографическая ошибка

P. – пунктуационная ошибка

Грамматические ошибки

Сначала ученик выписывает предложение с исправленным учителем словом.

  • в корне глагола можно выделить красным цветом или подчёркнуть красным цветом;
  • в окончаниях глагола можно выделить зелёным цветом, можно и графически, как и в русском языке, но тоже зелёным цветом. Рекомендую, чтобы ученик написал своё предложение, пусть даже простое, употребив глагол, который он анализировал,
  • в окончаниях у существительного, прилагательного, числительного – схема такая же. Можно даже предложить ученикам просклонять существительное в ед.ч. или во мн.ч. в зависимости от характера ошибки. Можно просклонять существительное вместе с прилагательным, которое было неправильно согласовано с существительным. Старшеклассники должны употребить данное слово или словосочетание в своём собственном предложении.
  • в суффиксах у существительных во множественном числе необходимо исправлять, указывая существительное в единственном числе, например, die Museen образовано от das Museum, так как суффикс –um во множественном числе меняется на -en. Для закрепления желательно написать другое слово с таким же суффиксом: die Laboratorien ? das Laboratorium.

Можно, чтобы ученик при работе над ошибками указывал в анализируемом предложении у существительных падеж, род или число, и даже вопрос падежа. In Moskau gibt es vieleMuseen. (Akk., was?, Pl.)

Неправильный порядок слов в предложении

Рекомендую найти сначала грамматическую основу предложения, подчеркнуть подлежащее и сказуемое как в русском языке. Тем самым, ученик графически зафиксирует, что глагол стоит на 2 месте в простых повествовательных предложениях с прямым и обратным порядком слов или на последнем месте в придаточном (зависимом) предложении. Графическое изображение напомнит ученикам о рамочной конструкции предложений в немецком языке.

Ученик может графически показать Вам схему построения придаточного предложения, демонстрируя, что он понял материал.

Лексические ошибки

Самым сложным процессом является анализ лексической ошибки. Здесь уместна помощь учителя, потому что ученику самому трудно объяснить, если он не знает правило. Учитель после проверенной работы может объяснить в устной или письменной форме ученику, а ученик уже сам употребляет глагол в правильном лексическом значении и в правильной сочетаемости с лексическими единицами, например, различия в употреблении глаголов wissen и kennen, vorschlagen и anbieten, vertrauen и anvertrauen. Или, например, глагол steigern сочетается с такими существительными как – die Preise, die Miete, die Produktion, den Export, die Forderungen.

Желательно, чтобы ученик в письменном виде объяснил свою ошибку, чтобы учитель убедился в сознательном исправлении ошибки.

Неправильно использована временная форма глагола

Необходимо написать три формы данного глагола c переводом на русский язык, независимо от того, какую форму глагола нужно было употребить в предложении. Тем самым ученик повторяет и лучше запоминает перевод глагола и чередование гласных во временных формах глаголов, например, ei – ie – ie ? bleiben – blieb – geblieben, и в последующем ему будет проще образовывать нужную форму любого другого глагола с такой же корневой гласной, вспомнив чередование гласных.

Написать предложение с исправленной учителем ошибкой.

Проспрягать глагол в этой временной форме, а потом написать своё предложение.

ich blieb wir blieben du bliebst ihr bliebt er, sie, es blieb sie, Sie blieben

Орфографические ошибки

Рекомендую слово с орфографической ошибкой прописывать несколько раз. Можно по строчке или по две строчке, в зависимости от характера ошибки. Неправильно написанную букву можно выделить зелёным цветом авторучки или подчеркнуть. Зрительное восприятие зелёного цвета, отличного от привычного синего, поможет ребёнку запомнить корректное написание. По опыту работы могу сказать, что младшие школьники с удовольствием используют разные цвета.

Пунктуационные ошибки

Часто ученики обособляют запятой многие вводные слова и словосочетания, проводя аналогию с русским языком. Например, nat?rlich, meiner Meinung nach, ehrlich gesagt и т.д. В таких случаях ученику рекомендуется выучить правило, а в работе над ошибками прописать предложение с данным выражением и подчеркнуть место обособления, т.е. то место, где ошибочно была поставлена запятая.

Стилистические ошибки

Это слова и выражения, которые не характерны для того или иного функционального стиля.

В деловых письмах или в деловой речи часто заменяются простые глагольные формы аналитическими конструкциями, например, «in der Lage sein» вместо модального глагола «k?nnen». При обнаружении таких ошибок, учитель обязательно должен объяснить ученику разницу употребления, так как ученик, даже старшеклассник, может и не знать такие правила.

Составила и разработала: учитель немецкого языка Дворжецкая Л.В.

Типичные ошибки в немецком языке

Время чтения: 9 мин

Что нужно знать, чтобы не допускать глупых ошибок в немецком? Как перестать путать модальные глаголы? Существуют ли какие-нибудь советы для тех, кто очень боится допустить ошибку в речи? Ответы на эти вопросы в нашем видео, а также статье!

1. Модальные глаголы

Когда мы хотим выразить своё отношение к чему-либо, мы используем такую языковую категорию, как модальность. Проблема, однако, заключается в том, что тонкую грань между различными оттенками модальных глаголов запомнить не так просто. Но вполне возможно, поэтому давайте раз и навсегда покончим с путаницей!

✏ Рассмотрим сперва модальные глаголы dürfen и können . Эта глагольная пара являет собой камень преткновения для многих любителей немецкого языка. Оба глагола переводятся на русский, как «мочь».

— физические и умственные способности человека.

Думаете, что у вас недостаточный уровень владения языком? Вас все еще пугает немецкая грамматика? Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online! День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и даже составите рассказ о себе. Мы поможем вам преодолеть языковой барьер. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов.

DÜRFEN нужен нам, чтобы разрешать, запрещать и спрашивать разрешения. Извечные мучения «можно-нельзя» сводятся в немецком к глаголу DÜRFEN .

✏ Перейдём к следующей паре сложных модальных глаголов: müssen и sollen . Пожалуй, это — самая опасная парочка, отвечающая за выражение долженствования.

Вы можете использовать MÜSSEN , если вы:

— Босс и общаетесь с подчиненными или родитель, воспитывающий непокорных чад:

SOLLEN подойдет вам в следующих случаях:

— Незаменим в общении с коллегами, поскольку помогает в мягкой и доходчивой форме выразить, что Вы от них хотите:

Du sollst mehr lesen. — Тебе стоит больше читать.

Подробнее о модальных глаголы немецкого языка читайте в нашей отдельной статье.

2. Предложные словосочетания

Казалось бы, короткие фразы зачастую из обычного бытового общения, но говорите ли вы их правильно? Например, как сказать «на стадионе» или «на машине»?

Возможно, многие из вас будут удивлены, но в этих двух фразах в немецком варианте используются совершенно разные предлоги:

im Stadion — на стадионе
mit dem Auto — на машине

Предложные словосочетания в немецком — это то, что нужно просто заучить, не выискивая какой-либо логики. Целую подборку примеров таких словосочетаний мы собрали для вас в нашей статье по ссылке.

Даже не пытайтесь провести аналогию с русским языком, вы ещё больше запутаетесь!

Например, если вдруг своему немецкоговорящему другу вы вдруг по ошибке скажете «ich muss in die Toilette» (самое обычное — «мне нужно в туалет»), то он скорее всего удивлённо на вас посмотрит, ведь в его понимании эта фраза означает «мне нужно прямиком в унитаз».

Правильно нужно говорить: ich muss auf die Toilette .

Кстати, уделять внимание нужно не только предлогам в таких фразах, но ещё и соответствующим падежам. Путаница между Dativ и Akkusativ может поставить вас в неловкое положение, например, если вы захотите признаться кому-нибудь в своих чувствах.

Просто запомните раз и навсегда: Ich stehe auf dich! — Ты мне нравишься! ( Точно не «ich stehe auf dir», что в переводе: я стою на тебе).

3. Kennen – wissen

Оба этих глагола переводятся на русский, как «знать», что уже может поставить в тупик. Но трудности на этом не заканчиваются, многие на протяжении многих лет используют эти глаголы неверно. Пора уже разобраться!

В чем же различие?

Глагол KENNEN означает «быть знакомым с чем-то лично, на собственном опыте», чаще всего используется с прямым дополнением KENNEN + OBJEKT.

— О личном знакомстве с людьми принято говорить KENNEN.

4. Möchten – wollen

Эти глаголы тоже относятся к модальным (которые мы рассматривали в первом пункте), но мы уделим им отдельное внимание, так как ошибки в употреблении möchten и wollen делает каждый второй изучающий немецкий.
Многие облегчают себе жизнь, используя везде и всегда один из этих глаголов, но в таком случае иногда вы можете показаться слишком навязчивым, а иногда чересчур вежливым. Давайте рассмотрим подробнее.

«Хотеть не вредно», — гласит народная мудрость. Вот и немцы достаточно деликатны в выражении своих желаний, так что не переборщите.

Любой уважающий себя немец, если захочет что-то съесть или выпить скорее всего скажет вам:

Как видно из вышеописанного, очень важно понимать разницу между этими двумя глаголами и употреблять их уместно, дабы не выглядеть невежливым!

5. «Ложные друзья переводчика»

Ложные друзья переводчика (Falsche Freunde) — это слова, которые в двух или нескольких языках пишутся или звучат одинаково (ну или очень похоже), и именно это может сыграть с вами злую шутку, а также привести к путанице и непониманию.

С некоторыми ложными друзьями переводчика в немецком вы можете познакомиться в нашей более ранней статье.

Наверное, самое популярное из «ложных друзей» для русскоговорящих людей это — das Glück — счастье, благополучие, удача, успех (а не «глюк» в значении «галлюцинация» — die Halluzination).

У многих также, например, есть привычка неправильно употреблять глагол bekommen. Эта привычка уходит своими корнями в английский язык и связана с глаголом «become (англ.) – становиться » .
На всякий случай напоминаем:

6. Stehen – stellen, legen – liegen, sich setzen – sitzen, hängen – hängen

В этих парах глаголов прекрасно всё: начиная от похожего написания (порой кажется, что в глазах двоится), заканчивая значительными отличиями в толкованиях и употреблении (запутаться слишком легко, но уж очень опасно). Это правило достойно тега #вырежи_и_сохрани, поэтому просто запомните:

1. Stehen (wo?) + Dat (stand, gestanden) – стоять
Stellen (wohin?) + Akk (stellte, gestellt) – ставить

2. Liegen (wo?) + Dat (lag, gelegen) – лежать
Legen (wohin?) + Akk (legte, gelegt) – класть

3. Sitzen (wo?) + Dat (sass, gesessen) – сидеть
Sich setzen (wohin?) + Akk (setzte, gesetzt) – садиться

4. Hängen (wo?) + Dat (hing, gehangen) – висеть
Hängen (wohin?) + Akk (hängte, gehängt) — вешать

7. Wortfolge in Nebensatz (порядок слов в подчиненном предложении)

«Говорю “Nebensatz” – мысленно передвигаю глагол в конец!» – это кредо всех, кто любит составлять сложноподчиненные предложения на немецком языке.

Существует много типов сложноподчиненных придаточных предложений и ещё больше союзов, но непоколебимо одно — глагол в придаточном предложении всегда ставится на последнее место. Давайте разберём самые базовые пункты, чтобы больше не путаться и не делать ошибок:

✏ Ich weiß, dass du mich liebst. – В Präsens ставим в конец смысловой глагол.
✏ Ich kann nicht genau sagen, wann die Versammlung stattfindet. — Отделяемые приставки воссоединяются с глаголом.
✏ Ich verstehe, dass du mich angelogen hast. – Если в предложении есть вспомогательный или модальный глагол, мы отправляем его в самый конец.

Однозначного ответа на извечный вопрос «Как избежать ошибок?» не существует. Но все же хотим дать несколько советов на будущее:

  • Не бойтесь допустить ошибку при разговоре. Ангела Меркель не поставит вам двойку и не отругает за неправильно употребленный глагол. Страх перед ошибками – наш главный противник.
  • Пользуйтесь немецко-немецкими словарями, когда хотите посмотреть значение слова, это поможет лучше понять контекст, в котором оно употребляется.
  • Пробуйте слово на вкус. Старайтесь сразу ввести его в речь.

Не теряйте оптимизма и чувства юмора даже при изучении такого серьезного языка, как немецкий!

Материал готовила
Юлия Шмигирилова, команда Deutsch Online

Лексические трудности немецкого языка.

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Лексические трудности немецкого языка

Обучающиеся очень часто путают, ошибочно подменяя одно другим, или неправильно переводят с/на русский язык. Чтобы избежать подобных ошибок лексико-семантического и лексико-грамматического характера, каждая пара слов сопровождается наглядными примерами их употребления..

Unterschied (отличие):
— der Gegensatz (-,e): Unterschied, Widerspruch (разница, противоречие)
— das Gegenteil: das Umgekehrte, Entgegengesetzte (противоположность)

“ Gegensatz” oder “Gegenteil”? Ergänzen Sie bitte die Lucken (заполните пропуски):

Was ist d___ ____________ von “schön”?

Er ist d___ ____________seiner Tante.

Im ___________ zu ihrem Mann ist sie klug und freundlich.

Dein Verhalten steht im __________zu deinen Worten.

Unterschied (отличие):
— betrachten (j-n/etw.): etw. Stillstehendes genau in Ruhe ansehen (за чем-то неподвижным)
— beobachten (j-n/etw.): etw. Bewegtes mit den Augen aufmerksam verfolgen ( за движущимся )

“ Betrachten” oder “beobachten”? Ergänzen Sie bitte die Lücken ( заполните пропуски ):

Der Verbrecher wird rund um die Uhr ____________________.

________________ bitte dieses Foto.

Das Kind _____________ jede Bewegung seiner Mutter.

Die ganze Nacht hat sie sein Gesicht ________________.

Unterschied (отличие):
— er Ausgang (ä,e): Tür, Öffnung, durch die man hinausgehen kann (проем, через который можно выйти)
— der Ausweg (-e): Hilfe, Lösung in einer schwierigen Situation (выход из сложной ситуации)

“ Ausgang” oder “Ausweg”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):

Wollen wir uns am ___________treffen?

Kannst du einen __________ aus dieser Situation finden?

Optimisten finden immer einen ________.

Wir müssen uns beeilen, wo ist der _______?

звонить, разговаривать по телефону

Unterschied (отличие):
— anrufen (j-n/bei etw.): mit j-m telefonisch Verbindung aufnehmen (набирать номер)
— telefonieren (mit j-m): mit j-m per Telefon sprechen (разговаривать по телефону)

“ Anrufen” oder “telefonieren”? Ergänzen Sie bitte die Lücken ( заполните пропуски ):

Mit wem __________ du so lange ___?

Ich ___________sofort die Polizei___.

Er ____________ nicht gern ___.

Wann soll ich Sie ________________?

Unterschied (отличие):
— anscheinend: wie man sieht, vermutlich (как кажется)
— scheinbar: nur dem äußeren Eindruck nach (nicht wirklich!) (якобы, не на самом деле)

“ Anscheinend” oder “scheinbar”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):

________________ ist er sehr reich.

Die Sonne dreht sich nur _____________ um die Erde.

Heinz sieht schlecht aus. ______________ ist krank.

Gabi ist heute nicht im Büro. Sie ist ________________ krank.

Unterschied (отличие):
— kennen (j-n/etw.): setzt die Beschдftigung mit j-m oder etw. voraus j-m oder etw. voraus (кого-то)
— wissen (j-n/etw.): etw. im Gedächtnis haben; es wird oft mit einem Nebensatz verbunden (что-то; используется всегда, если дальше идет придаточное предложение)

“ Kennen” oder “wissen”? Ergänzen Sie bitte die Lücken ( заполните пропуски ):

Ich __________ seine Adresse.

Aber ich __________ seine Handynummer nicht mehr.

__________ Sie nicht, wie man zum Theater kommt?

Ich bin auch fremd hier. Leider __________ ich den Weg nicht.

Unterschied (отличие):
— begrenzen: die Grenze von etw. bilden, die Geschwindigkeit

(скорость, время)
— beschränken: jmds. Rechte

(урезать расходы, средства, количество)

“ Begrenzen” oder “beschränken”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):

Wer reich ist, muss seine Ausgaben nicht __.

Unsere Gesprachszeit ist leider __________.

Die Wiese ist von einem Wald __________.

Modernes Fernsehen ________den Horizont.

открывать – изобретать, придумывать

Unterschied ( отличие ):
— entdecken (j-n/etw.): etw. Vorhandenes, aber noch Unbekanntes/Vermisstes als Erster finden ( открыть что — то доселе неизвестное )
— erfinden (etw. Akk.): durch Forschen oder Fantasie etwas Neues hervorbringen ( придумать что — то новое )

“ Entdecken” oder “erfinden”? Ergänzen Sie bitte die Lücken ( заполните пропуски ):

Popow hat Radio ___________________.

Die Geschichte ist frei _______________.

Die Eltern haben das Kind unter dem Bett __________.

Kolumbus hat Amerika ______________.

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

  • Сейчас обучается 799 человек из 79 регионов

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

  • Сейчас обучается 129 человек из 51 региона

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы преподавания английского языка в условиях реализации ФГОС

  • Курс добавлен 27.09.2021
  • Сейчас обучается 89 человек из 44 регионов

  • Хасанова Венера ГамировнаНаписать 946 10.03.2017

Номер материала: ДБ-255735

Международная дистанционная олимпиада Осень 2021

    10.03.2017 646
    10.03.2017 972
    10.03.2017 1308
    10.03.2017 352
    10.03.2017 589
    10.03.2017 291
    10.03.2017 339

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами

Выгоднее, чем оплачивать каждое занятие отдельно

День преподавателя высшей школы будет отмечаться 19 ноября

Время чтения: 1 минута

В Тюменской области студенты и школьники перейдут на дистанционное обучение

Время чтения: 2 минуты

В Минобрнауки разрешили вузам продолжить удаленную работу после 7 ноября

Время чтения: 1 минута

Москалькова предложила создать рекомендации подросткам по использованию соцсетей

Время чтения: 1 минута

В Туве предложили ввести антиковидные паспорта для школьников

Время чтения: 2 минуты

Роспотребнадзор продлил действие санитарных правил для образовательных учреждений

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

источники:

http://www.de-online.ru/7_naibolee_chastykh_oshibok_v_nemeckom_jazyke

http://infourok.ru/leksicheskie-trudnosti-nemeckogo-yazika-1677768.html

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Найти ошибки в согласовании подлежащего и сказуемого
  • Найти ошибки в тексте мы живем
  • Найти ошибки в оформлении распоряжения
  • Найти ошибки в предложении на итальянском
  • Найти ошибки в согласовании интересное интервью