Мы прослушали нужное объявление речевая ошибка

Скачать материал

Лексические нормыЦель урока?

Скачать материал

  • Сейчас обучается 126 человек из 49 регионов

  • Сейчас обучается 29 человек из 18 регионов

  • Сейчас обучается 40 человек из 21 региона

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Лексические нормыЦель урока?

    1 слайд

    Лексические нормы

    Цель урока?

  • Языковая норма  (литературная) 
– это правила использования речевых средств в...

    2 слайд

    Языковая норма (литературная)
    – это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка /правила произношения, словоупотребления, использования грамматических, стилистических и других языковых средств/
    Языковая норма?

  • Различают нормы: орфоэпические, 
 орфографические, 
 лексические, 
 словообра...

    3 слайд

    Различают нормы:
    орфоэпические,
    орфографические,
    лексические,
    словообразовательные,
    грамматические,
    интонационные,
    пунктуационные.

  • Лексические      нормы(нормы словоупотребления)     — это правила исполь...

    4 слайд

    Лексические нормы
    (нормы словоупотребления)
    — это правила использования слов в речи в соответствии с их лексическим значением и с учётом их лексической сочетаемости и стилистической окраски.
    Правильно ли говорить: представить отпуск, телевидение в наше время играет большое значение, памятный сувенир?

  • Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её правильн...

    5 слайд

    Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её правильности. Их нарушение приводит к ошибкам.
    «Катерина — героиня с тонкой архитектурой души».
    («Архитектура» — «строительное искусство; стиль постройки». Попытка использовать данное слово в несвойственном ему переносном значении нарушает норму словоупотребления!)
    Лексические нормы?

  • Овладение нормами словоупотребления происходит на протяжении всей жизни...

    6 слайд

    Овладение нормами словоупотребления происходит на протяжении всей жизни человека, ведь словарный состав языка включает по данным Словаря русского литературного языка в 17-ти томах (Большого академического) 120480 слов. И это далеко не полный объем лексики, к тому же лексики только литературного языка.
    Лексические нормы

  • Невозможно дать список трудных случаев реализации норм словоупотребления, как...

    7 слайд

    Невозможно дать список трудных случаев реализации норм словоупотребления, какой-то свод правил. Но…
    1.Помните о необходимости точного понимания значения слова.
    2. Неправильное словоупотребление может быть связано с неразличением оттенков значения синонимов.
    3.Не забывайте и о таком явлении, как многозначность слова /полисемия/. Многозначное слово может иметь разную лексическую сочетаемость!
    4.Следует учитывать существование в языке паронимов.
    5.Избегайте в речи смысловой избыточности /плеоназмов/.
    6. Не искажайте фразеологизмы…

  • Конкретнее…Точное понимание значения слова.«Он прозябал вечерами в театре» (?...

    8 слайд

    Конкретнее…
    Точное понимание значения слова.
    «Он прозябал вечерами в театре» (?)
    «Прозябать» — вести жалкую, бессодержательную, бесцельную жизнь…
    Неразличение оттенков значения синонимов.
    «Остается удивляться его обширной любви»
    «Обширный» синонимично прилагательному «большой» при обозначении размера, величины (большая территория, обширная территория), но не при обозначении силы чувства.

  • Конкретнее…Многозначность слова /полисемия/. «Экипаж находится в отличном сос...

    9 слайд

    Конкретнее…
    Многозначность слова /полисемия/.
    «Экипаж находится в отличном состоянии». (?)
    О чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо.)?
    «Я экскурсии вожу» /омонимы (омоформы)/

    Смешение паронимов
    Паронимы — слова, в большинстве случаев однокоренные, близкие по звучанию, но имеющие различные значения: эмигрант (выезжающий из страны) — иммигрант (въезжающий). Смешение паронимов часто приводит к искажению смысла: Густые заросли кустарника чередовались с вечными дубовыми рощами и березовыми лесочками (вместо вековыми).

  • Смешение паронимовДипломатический - дипломатичный. 
Дипломатическим может быт...

    10 слайд

    Смешение паронимов
    Дипломатический — дипломатичный. 
    Дипломатическим может быть то, что относится к дипломатии (дипломатическая почта);
     дипломатичным — что-то корректное, соответствующее этикету (дипломатичное поведение сторон).

  • Смешение паронимовПредставить — 1) дать, вручить, сообщить что-либо для ознак...

    11 слайд

    Смешение паронимов
    Представить — 1) дать, вручить, сообщить что-либо для ознакомления, осведомления; 2) показать, продемонстрировать что-то;
    Предоставить — 1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо; 2) дать возможность делать что-либо, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела
    Гордость — гордыня
    гордость — 1) чувство собственного достоинства; 2) то, чем гордятся — гордость поступи, храм — гордость нашего города;
    гордыня (непомерная гордость, чрезмерное высокомерие

  • Смешение паронимовБудний — будничный
будний (не праздничный) — будний день, б...

    12 слайд

    Смешение паронимов
    Будний — будничный
    будний (не праздничный) — будний день, будняя пора;
    будничный (повседневный, обыденный) — будничная одежда, будничная обстановка.
    Гармоничный — гармонический
    гармоничный (благозвучный, стройный) — гармоничная личность, гармоничная мелодия;
    гармонический (относящийся к гармонии) — гармонические колебания.

  • Смысловая избыточность /плеоназм/. - речевое излишество, вкрапление в речь сл...

    13 слайд

    Смысловая избыточность /плеоназм/.
    — речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных с чисто смысловой точки зрения, частичное совпадение значений слов, образующих словосочетание:
    моя автобиография (авто = мой), самый лучший (лучший = самый хороший), прейскурант цен (прейскурант — справочник, перечень цен).

  • монументальный памятник
период времени
строгое табу
мёртвый труп
ведущие лиде...

    14 слайд

    монументальный памятник
    период времени
    строгое табу
    мёртвый труп
    ведущие лидеры
    главный лейтмотив
    подниматься наверх
    народный фольклор
    мимика лица
    сжатый кулак
    реальная действительность
    и др.
    Плеоназмы
    / «излишество»/
    Избегайте их употребления в речи!

  • Речевая избыточность /или многословие/
 Спортивный комментатор соревнова...

    15 слайд

    Речевая избыточность /или многословие/
    Спортивный комментатор соревнований уведомляет: спортсмены, прибывшие на спортивные соревнования, принимают участие в соревнованиях с иностранными спортсменами.

    Многословие выступает в виде
    плеоназмов и тавтологии /ливень проливной, открывать открытия, улыбнулся своей улыбкой /.

    Речевая избыточность указывает на бедность речи и необразованность…
    НО: дружба дружбой, а служба службой; ходить ходуном; жизнь прожить не поле перейти – средство лексической выразительности

  • Ляпалиссиады
Одна из форм речевой избыточности. 
Они создают эффект юмора в т...

    16 слайд

    Ляпалиссиады

    Одна из форм речевой избыточности.
    Они создают эффект юмора в трагической (неуместной) ситуации.

    Мертвое тело лежало и не подавало признаков жизни. Слепой человек абсолютно ничего не видел. Графиня рассматривала меня, глядя обоими своими глазами.
    1525 г. — шуточный панегирик на смерть маркиза Жака де Ля Палиса «Если он бы не был мёртв, он был бы жив».

  • Поупражняемся?

  • Назовите причину речевой ошибки в предложениях   Профессор на экзамене по...

    18 слайд

    Назовите причину речевой ошибки в предложениях
    Профессор на экзамене полгруппы зарезал.
     Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии.
    Выбейте мне мозги(реплика покупателя в магазине).
    Дети – цветы жизни. Не давайте им , однако, распускаться.
    Женщины подобны диссертации: они нуждаются в защите.
    Многозначность слова /полисемия/ и омонимия
    Каламбуром
    называется стилистическая фигура, основанная на юмористическом
    использовании многозначных слов и омонимии.

  • Назовите причину речевой ошибки в предложениях  За истекший период времен...

    19 слайд

    Назовите причину речевой ошибки в предложениях
    За истекший период времени нами были проведены осушительные работы.
    Выступление юного гимнаста было весьма техническим.
    Необходимо увеличить уровень благосостояния наших ветеранов.
    Аркадий Иванович одел новые, для особенных случаев, черепашьи очки.
    Лечебные учреждения проводят дифференциальное питание больных.

    Плеоназм
    Смешение паронимов
    Неуместное употребление слова без учёта его лексического значения и без учёта его лексической сочетаемости
    Смешение паронимов
    Смешение паронимов

  • ВОПРОСЫ для самопроверки:

Что понимается под лексическими нормами?
По...

    20 слайд

    ВОПРОСЫ для самопроверки:

    Что понимается под лексическими нормами?
    Почему слова надо употреблять в точном соответствии с их значением?
    Что мы понимаем под полисемией?
    Что такое паронимы?
    Что такое плеоназм и каковы причины их появления?
    Что такое речевая избыточность?

  • 1.Укажите правильное определение. Паронимы – это…
a)      слова, противополож...

    21 слайд

    1.Укажите правильное определение. Паронимы – это…
    a)      слова, противоположные по значению;
    b)      слова, одинаковые по значению, но разные по звучанию;
    c)      слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению;
    d)      слова однокоренные, имеющие разное значение и разную лексическую сочетаемость.
    2. Определите, какое языковое явление делает данное предложение двусмысленным: Мы прослушали нужное объявление.
    a) Омонимия;
    b) полисемия;
    c) плеоназм;
    синонимия.
    3. Укажите причину возникновения речевой ошибки в предложении: Я решил стать офицером, потому что хочу продолжить семейную династию
    a) Нарушение лексической сочетаемости слов;
    b) употребление слова в несвойственном ему значении;
    c) неразграничение паронимов;
    неправильный выбор синонимичного слова.

    Тестик

  • 4. Назовите причину речевой ошибки в предложении: Внутренний интерьер замка п...

    22 слайд

    4. Назовите причину речевой ошибки в предложении: Внутренний интерьер замка поразил туристов роскошью.
    a) Неразграничение паронимов;
    b) употребление слова без учета семантики;
    c) плеоназм;
    d) полисемия.
    5. Найдите ряд, в котором представлены словосочетания с нарушением лексической сочетаемости.
    a) Закадычный друг, щекотливый вопрос;
    b) играть роль, иметь значение;
    c) оказать помощь, утолить жажду;
    d) неминуемая встреча, скоропостижная победа.
    6. Какое языковое явление использовано во фразе: Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов?
    a) омонимия;
    b) полисемия;
    c) синонимия;
    d) паронимия.

    Проверьте себя: 1-d, 2-b, 3-c, 4-c, 5-d, 6-а.

  • Домашнее задание

    23 слайд

    Домашнее задание

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 285 707 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Материал подходит для УМК

  • «Русский язык (базовый уровень)», Рыбченкова Л.М., Александрова О.М., Нарушевич А.Г. и др.

Другие материалы

«Русский язык (в 2 частях)», Ладыженская Т.А., Баранов М. Т., Тростенцова Л.А. и др.

«Русский язык», Желтовская Л.Я., Калинина О.Б.

«Русский язык», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.

  • 12.01.2021
  • 411
  • 17

«Русский язык (в 2 частях)», Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В.

«Русский язык (в 2 частях)», Канакина В.П., Горецкий В.Г.

«Русский язык», Тростенцова Л.А., Ладыженская Т.А. и др.

«Русский язык», Тростенцова Л.А., Ладыженская Т.А. и др.

  • 12.01.2021
  • 266
  • 1

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Правовое обеспечение деятельности коммерческой организации и индивидуальных предпринимателей»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление персоналом и оформление трудовых отношений»

  • Курс повышения квалификации «Основы местного самоуправления и муниципальной службы»

  • Курс профессиональной переподготовки «Клиническая психология: организация реабилитационной работы в социальной сфере»

  • Курс повышения квалификации «Основы построения коммуникаций в организации»

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС технических направлений подготовки»

  • Курс повышения квалификации «Управление финансами: как уйти от банкротства»

  • Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление сервисами информационных технологий»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация технической поддержки клиентов при установке и эксплуатации информационно-коммуникационных систем»

  • Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»

Лексические
нормы, или нормы словоупотребления –
это

  • правильность выбора
    слова из ряда единиц, близких ему по
    значению или по форме,

  • употребление слова в тех значениях,
    которые оно имеет в языке,

  • уместность его использования в той
    или иной ситуации.

Соблюдение лексических норм – важнейшее
условие правильности речи.

Правильный
выбор слова и употребление его в нужном
значении
всегда позволяют точно выразить
содержание, смысл высказывания.
К примеру, если пишется фраза: «Катерина
– героиня с тонкой архитектурой души»,
— то о подлинном
смысле этого высказывания мы можем
только догадываться. Слово «архитектура»
толкуется в словаре как «строительное
искусство; стиль постройки». Попытка
использовать данное слово
в несвойственном ему переносном значении
нарушает норму словоупотребления,
приводит к ошибке.

Овладение
нормами словоупотребления происходит
на протяжении всей
жизни человека, ведь словарный состав
языка включает
по данным, например, Словаря русского
литературного языка
в 17-ти томах (Большого академического)
120480 слов. И это
далеко не полный объем лексики, к тому
же лексики только литературного
языка.

Лексическая
система постоянно развивается, пополняется
новыми,
в том числе заимствованными словами.
Она плохо поддается
формализации и унификации. Вот почему
невозможно дать
список трудных случаев реализации норм
словоупотребления,
какой-то свод правил. Обращение к толковым
словарям, вдумчивое
чтение художественных и других текстов
способствуют
расширению вашего лексического запаса,
развитию языкового
чутья.

Чтобы
добиться лексической правильности
речи, предлагаем вам обратить внимание
на следующие рекомендации.

1. Следует
помнить о необходимости точного
понимания значения
слова,
в
случае затруднения нужно обращаться к
толковым словарям или
искать замену данного слова известным
вам эквивалентом. Если
кто-то говорит: «Он прозябал вечерами
в театре»,
— то говорящий явно не знает точного
значения слова «прозябать»
вести
жалкую, бессодержательную, бесцельную
жизнь

2.
Необходимо
учитывать, что неправильное словоупотребление
может быть связано с неразличением
оттенков значения
синонимов,
то есть слов близких, но не одинаковых
по смыслу.

К
примеру,
употребление слова обширный
в контексте:
«Остается
удивляться его обширной
(вместо большой)
любви»
является
неправильным,
так как прилагательное «обширный»
синонимично
прилагательному «большой»
при обозначении размера, величины
(большая территория, обширная территория),
но не при обозначении силы чувства.

В
таких случаях полезно обращаться к
специальным словарям синонимов. Т
ак,
в «Словаре синонимов русского языка»
З.Е. Александровой
слово
обширный
приводится
в качестве синонима к прилагатель­
ному
большой
с соответствующими уточнениями:
обширный
– большой по объему
.

3. Нельзя
забывать и о таком явлении, как
многозначность
слова
(полисимия).

Многие
слова в языке обладают этим свойством,
то есть
способностью
употребляться в разных значениях. Разные
значе­ния
слов приводятся в толковых словарях:
первым указывается
основное
(его
еще называют прямым,
первичным, главным
),
а
потом – производные
от
него (переносные,
вторичные).

Например,
глагол касаться
имеет
основное значение «дотрагиваться
до кого – или чего-нибудь»

и два переносных, вторичных
значения – «иметь
отношение к кому – или чему-нибудь»
(Это
тебя не касается); «
затрагивать
какой-нибудь вопрос в изложении»
(касаться
темы, проблемы, вопроса).

Слово,
взятое изолированно, вне контекста,
воспринимается в своем основном значении,
производные же значения выявляются
только в сочетании с другими словами.

4.
Следует также не забывать, что многозначное
слово может иметь разную лексическую
сочетаемость
,
то есть способность соединяться по
смыслу
с другими словами. В языке запрет на
сочетание слов
друг
с другом накладывается в первую очередь
присущими им
значениями,
а также традицией употребления,
исторически сложившейся
нормой. Например, слово круглый
в
своем основном
значении
«имеющий
форму круга»

соединяется со словами
стол,
коробка, лицо
и
т.п.

Но, выступая в значении «весь,
целый,
без
перерыва (о времени)»
,
слово круглый сочетается
лишь с существительными год,
сутки,
а в значении
«полный, совершенный»
— с такими, как невежда,
отличник, сирота.

Нарушение лексической сочетаемости
часто возникает в речи.

Примеры
нарушения лексической сочетаемости:
«большинство времени» (вместо «большая
часть времени»), « скоропостижная победа»
(вместо «скорая победа»), «крепкая
зависть» (вместо «сильная зависть»),
«большая половина» (вместо «половина»).

В отдельных случаях причиной
ограничения лексической сочетаемости
оказывается закрепление слова в
устойчивых сочетаниях. Устойчивые
сочетания (потому они так и называются)
имеют вполне определенные связи,
разрушать которые нельзя:

уделять внимание или
придавать значение,
а не «уделять значение»;
играть роль или
иметь значение, а
не «играть значение»; выражать
протест,
а не «делать
протест».

Примеры нарушения
лексической сочетаемости в устойчивых
сочетаниях: Нравственным проблемам
сейчас
уделяется
большое значение
(надо: уделяется внимание).

Роман сыграл
большое значение
в жизни
Пушкина (
надо:
сыграл большую роль).

Идя на свидание, Катерина
делает
открытый протест
темному царству
(
надо: выражает
открытый протест
).

5. Необходимо учитывать
существование в языке паронимов
(от греч. para
рядом +
onoma
— имя),
то
есть похожих, созвучных однокоренных
слов с разными значениями,

и парономазов,
то есть разнокорневых
слов, далеких по значению, но сходных
по звучанию.
Например,
одеть и надеть,
экономичность и экономность – это
паронимы; приучать
и приручать
– это
парономазы. Наличие сходства звукового
облика создает дополнительные трудности
при выборе слова, если значение его вы
знаете лишь приблизительно.

Отсюда такие нарушения норм
словоупотреблений, как мо­нограмма
вместо монография
в следующем высказывании:
«Это мысль, достойная
по глубине целой монограммы»

(монограмма
это «вязь из двух или более букв»,
монография – «научное
иссле­дование, посвященное одному
вопросу, теме»). Ведущий одной из
радиопрограмм упот­ребил даже слово
пария вместо
пассия: «Он
просит исполнить для своей парии песню».
Достаточно обратиться к толковому
словарю, например, С.И.Ожегова, чтобы
выяснить, что пария –
это «отверженное,
бесправное, угнетаемое существо», а
потому это слово вряд ли подходит для
обозначения любимой девушки. Скорее
всего подразумевалось слово пассия
«предмет
любви, страсти».

6. Следует быть внимательным
при употреблении слов-омонимов.

Омонимы – слова,
одинаковые по написанию, произ­ношению,
но разные по значению.

Например: наряд
«направление на работу» и
наряд

«одежда»,
ключ
«источник» и
ключ

«отмычка».
Если
лексическое окружение слова не объясняет,
в каком значении оно употреблено, может
возникнуть двусмысленность. Например,
фраза «Мне нужна была эта акция»
может быть понята двояко: как «Мне нужно
было принять участие в этой акции» и
как «Мне нужна была эта ценная бумага».
Совсем другое дело, если мы скажем: «Мне
нужна была акция Лукойла».

7. Следует быть осторожным
при употреблении слов,
недавно вошедших в наш обиход (неологизмов),

а особенно лексики
иноязычного происхождения.

Использовать заимствованные слова без
особой необходимости вообще не следует,
а уж тем более, если значение слова вам
не совсем понятно. Вряд ли можно считать
правильным, например, употребление
слова вернисаж в
следующем контексте: «Ежедневно вернисаж
картин этого художника посещает не
менее ста человек». Обратившись к словарю
С.И. Ожегова, нетрудно выяснить, что
вернисаж – «это
торжественное
открытие художественной выставки
»,
которое никак не может проводиться
ежедневно. Из словаря иностранных слов
можно почерпнуть сведения о происхождении
этого слова, которые помогут лучше
запомнить его значение: «вернисаж
(фр. vernissage
букв. лакировка)
торжественное
открытие художественной выставки
(первонач. – день покрытия картин лаком
перед открытием выставки)». Вполне
уместно было бы заменить в нашем
предложении слово вернисаж
словом выставка.

7. Необходимо избегать в
речи смысловой избыточности.
При употреблении лишних по смыслу слов
возникают так называемые плеоназмы
(от греч. pleonasmos
переизбыток) – речевое
излишество, вкрапление в речь слов,
ненужных с чисто смысловой точки зрения,
частичное совпадение значений слов,
образующих словосочетание:
моя
автобиография
(авто
= мой), самый лучший
(лучший = самый хороший),
памятный сувенир
(сувенир = подарок на
память), совместное
сотрудничество
(сотрудничество
= совместная работа), прейскурант
цен
(прейскурант =
справочник, перечень цен). К речевой
избыточности относится и тавтология
– повторение во фразе однокоренных
слов. Так, фраза «Данное
определение определяет сущность данного
понятия»
является
неудачной из-за тавтологии.

К лексическим нормам
относятся и правила употребления
фразеологических оборотов. Фразеологизм
– это неделимое, целостное по своему
значению устойчивое сочетание слов,
воспроизводимое в виде готовой речевой
единицы. Его ещё называют идиомой, или
устойчивым сочетанием слов.

Если известен автор фразеологического
оборота, то последний называется крылатым
словом.

При употреблении
фразеологических оборотов возможны
следующие ошибки
:

  • использование
    фразеологического оборота без учета
    его значения;

  • искажение грамматической
    формы компонента фразеологического
    оборота;

  • замена компонента
    фразеологического оборота или его
    пропуск;

  • вставка лишнего компонента;

  • контаминация фразеологического
    оборота.

Например, во фразе: Врет
без зазрения совести – хоть глаз выколи
употреблены две
устойчивые единицы. И если первая идиома
употреблена верно, то употребление
второй – ошибочно. Ошибка произошла
из-за незнания значения фразеологизма
(он означает «темно,
ничего не видно
»).
А вот во фразе: Вопрос
о дисциплине пора ставить на ребро

— искажена грамматическая форма
фразеологической единицы: надо поставить
вопрос ребром.
Во
фразеологизм нельзя, как правило,
вставить новое слово или выбрасывать
какой-либо компонент, нельзя подменять
слово даже близкими по значению и
структуре. Поэтому ошибочны такие
выражения, как взяться
за свой ум
(надо:
взяться за ум),
с больной на здоровую
( надо: с больной
головы на здоровую
),
подливать масло в
костер
(надо:
подливать масло в
огонь)
. Контаминацию
фразеологических оборотов мы наблюдаем,
например, во фразе: Раздавая
почести, председатель начал мерить всех
под одну гребенку

(надо: или стричь под
одну гребенку
, или
мерить на один аршин).

Использованная литература

  1. Л.А. Введенская и др. Русский язык и
    культура речи: экзаменационные ответы.
    Серия «Сдаем экзамен»./ Л.А. Введенская,
    Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов
    н/Дону: «Феникс», 2003 – 288 с. (стр. 47 – 48)

  2. Русский язык и культура речи: Курс
    лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта:
    Наука, 2004 – 160с. (стр. 62 – 64)

ВОПРОСЫ
для самопроверки

  • Что понимается под лексическими нормами?

  • В каких случаях можно говорить о
    нарушении лексической сочетаемости?

  • Почему слова надо употреблять в точном
    соответствии с их значением?

  • Что такое паронимы? В чем их отличие от
    парономазов?

  • Что такое плеоназм и каковы причины
    смысловой избыточности?

  • Что такое речевая избыточность?

  • Нарушение каких лексических норм может
    стать причиной двусмысленности фразы?

  • Что такое фразеологизм?

  • В каких случаях мы используем термин
    «крылатые слова и выражения»?

  • Каковы основные ошибки, допускаемые
    при употреблении фразеологических
    оборотов?

Задания
для самостоятельной работы

Задание 1.
Запишите 10 наиболее употребительных,
с вашей точки зрения, устойчивых
глагольно-именных сочетаний.

Задание 2.Употребите эти сочетания
в небольшом рассказе на тему: «Случай
из моей жизни».

Задание 3.
Приведите примеры, в которых наблюдается
смысловая избыточность.

ТЕСТЫ

Тест
1. Неверно утверждение:
Лексические
нормы – это

  1. употребление слова в
    точном соответствии с тем значением,
    которое зафиксировано в словарях;

  2. правила употребления терминов и
    иноязычных слов;

  3. правила произношения сочетаний
    согласных в разных словах;

  4. правила употребления синонимичных
    слов с учетом различных оттенков
    значения.

Тест 2. Паронимы
– это

  1. слова, противоположные по значению;

  2. слова, одинаковые по значению, но
    разные по звучанию;

  3. слова, одинаковые по звучанию, но
    разные по значению;

  4. слова однокоренные, имеющие разное
    значение и разную лексическую
    сочетаемость.

Тест 3. Делает данное
предложение двусмысленным:
Мы
прослушали нужное объявление
такое
языковое явление, как

  1. омонимия;

  2. полисемия;

  3. плеоназм;

  4. синонимия.

Тест 4. Причиной возникновения
речевой ошибки в предложении:
Я
решил стать офицером, потому что хочу
продолжить семейную династию

является

  1. нарушение лексической
    сочетаемости слов;

  2. употребление слова в несвойственном
    ему значении;

  3. смешение паронимов;

  4. неправильный выбор синонимичного
    слова.

Тест 5. Причиной речевой
ошибки в предложении:
Внутренний
интерьер замка поразил туристов роскошью
является

  1. смешение паронимов;

  2. употребление слова без учета семантики;

  3. плеоназм;

  4. полисемия.

Тест 6. Представлены
словосочетания с нарушением лексической
сочетаемости в ряду:

  1. закадычный друг, щекотливый
    вопрос;

  2. играть роль, иметь значение;

  3. оказать помощь, утолить жажду;

  4. неминуемая встреча, скоропостижная
    победа.

Тест 7. Во фразе: Для
производства футбольных голов ноги
бывают важнее голов
использовано
языковое явление

  1. омонимия;

  2. полисемия;

  3. синонимия;

  4. паронимия.

Тест 8. Плеонастическое
сочетание (т.е. наблюдается речевое
излишество) во фразе:

  1. Экспонаты выставки вызвали интерес
    у посетителей.

  2. В магазине букинистической книги
    можно встретить весьма любопытные
    экземпляры.

  3. В центре города возведен монументальный
    памятник солдатам Отечественной войны.

  4. Этот памятный сувенир привезен из
    Москвы.

Тест 9. Не являются
синонимами слова:

  1. свойство – качество;

  2. нововведение – новация;

  3. изморозь– изморось;

  4. проигрыш – поражение.

Тест 10. Соответствует
слову
паритет
значение

  1. равные отношения, одинаковое
    положение;

  2. процесс заключения пари;

  3. преимущество одной из сторон в споре;

  4. доверительный разговор с глазу на
    глаз.

Тест 11. Не соответствует
слову
императив
значение

  1. повелительное наклонение
    глагола;

  2. безусловное нравственное веление;

  3. закон, повеление;

  4. почетный титул полководца в
    республиканском Риме.

Тест 12. Имеет значение
подвергать резкой
критике
фразеологизм

  1. брать под пушку;

  2. брать под обстрел;

  3. брать под карандаш;

  4. брать под своё крылышко.

Тест 13. Является фразеологизмом
со значением
обманывать
кого-либо, представляя что-либо в
искаженном, неправильном, но в выгодном
для себя свете

словосочетание

  1. втирать очки;

  2. протирать очки;

  3. надевать очки;

  4. снимать очки.

Тест 14. Фразеологизм как
дамоклов меч

используется в ситуации, когда

  1. хотят сказать о чем-то
    надежном;

  2. говорят о таком качестве,
    как крепкий;

  3. говорят о постоянно
    нависшей опасности;

  4. говорят о чем-то надоевшем.

Тест 15. Значение«
крайне нерешительный человек, колеблющийся
между двумя равносильными
желаниями,
равноценными возможностями
» имеет
фразеологизм

  1. буриданов осёл

  2. валаамова ослица

  3. панургово стадо

  4. двуликий Янус

Соседние файлы в папке РЯ и КР_2012

  • #
  • #

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мы проводим обыска следственные мероприятия где ошибка
  • Мы ожидаем что ты исправишь свои ошибки внизу этой
  • Мы провели работу над ошибками
  • Мы ожидаем что ты исправишь свои ошибки внизу страницы
  • Мы провели в нашем районе форум доярок какая ошибка