Комсомольская правда статьи с ошибками

Грамматические (!!) ошибки в статьях главных (!!) российских СМИ, МК.

­­Грамматические ошибки в статьях главных (!!) российских СМИ

Деградация! В СССР
такого НЕБЫЛО!!

Когда привлекут к ответственности этих грамотеев, МК?

 Федеральный закон от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ О государственном языке Российской Федерации
2. Нарушение настоящего Федерального закона влечет за собой
ответственность, установленную законодательством Российской Федерации.

https://rg.ru/2005/06/07/yazyk-dok.html

Московский комсомолец:


Комсомольская правда:

Количество отзывов: 0

Количество сообщений: 0

Количество просмотров: 3911

© 15.09.2019г. Юрий Пиотровский
Свидетельство о публикации: izba-2019-2631819

Рубрика произведения: Проза -> Психология

Отступления от лексической нормы в современных российских СМИ Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хакимова Елена Мухамедовна

Статья посвящена изучению норм словоупотребления . Автор анализирует лексические ошибки , выявленные в прессе Челябинска, с учётом динамических процессов в ортологической системе современного русского языка.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Хакимова Елена Мухамедовна

Deviations From the Lexical Norm In Modern Russian Media

The article is devoted to studying the norms of word usage. The author analyzed the lexical errors in the Chelyabinsk’s press associated with dynamic processes in orthological system of modern Russian language.

Текст научной работы на тему «Отступления от лексической нормы в современных российских СМИ»

ОТСТУПЛЕНИЯ ОТ ЛЕКСИЧЕСКОЙ НОРМЫ

В СОВРЕМЕННЫХ РОССИЙСКИХ СМИ

ELENA M. KHAKIMOVA

DEVIATIONS FROM THE LEXICAL NORM IN MODERN RUSSIAN MEDIA

Статья посвящена изучению норм словоупотребления. Автор анализирует лексические ошибки, выявленные в прессе Челябинска, с учётом динамических процессов в ортологической системе современного русского языка.

Ключевые слова: ортология, языковая норма, норма словоупотребления, лексическая система, ошибка.

The article is devoted to studying the norms of word usage. The author analyzed the lexical errors in the Chelyabinsk’s press associated with dynamic processes in orthological system of modern Russian language.

Keywords: orthology, linguistic norm, norm of word usage, lexical system, lexical error.

Лексическая норма не относится к числу общепризнанных ортологических типов. В её существовании сомневался, например, Б. Н. Головин. Он исходил из того, что норма — исторически принятый в данном языковом коллективе выбор одного из функциональных парадигматических и синтагматических вариантов языкового знака, регламентирующий структурную сторону речи, действующий жестко и категорично в режиме речевого автоматизма. По мнению исследователя, нужно признать, что на лексическом уровне выбор «регулируется обычно не нормой, а целесообразностью — принципом, который действует достаточно мягко и вместе с тем требовательно, удовлетворяя нужды речевого общения» [3: 49].

Признание сложной, структурно-аксиологической природы языковой нормы приводит некоторых лингвистов к другому решению. Так, Н. А. Николина считает, что лексический уровень языка является нормативно обеспеченным, и определяет понятие лексической нормы следующим образом: «Лексические нормы, или нормы словоупотребления, — это: 1) правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению; 2) употребление его в тех значениях, которое оно имеет в языке; 3) уместность его использования в той или иной коммуникативной ситуации в общепринятых в языке сочетаниях» [8: 69].

По мнению С. И. Виноградова, лексическая норма выполняет две функции. Во-первых, она отграничивает лексикон литературного языка

Елена Мухамедовна Хакимова

Кандидат филологических наук, доцент кафедры массовых коммуникаций ЮжноУральского государственного университета ► Khakimova-elena@yandex.ru

от диалектных, жаргонных, просторечных, устаревших и неузуальных новых слов, допуская их использование только в текстах определённых типов. Во-вторых, лексическая норма обеспечивает употребление каждого отдельного слова в том значении и с той сочетаемостью, которые присущи ему как единице литературного языка. Исследователь указывает, что «уровень словарного состава» и «уровень эталонной лексемы» влияют друг на друга [2: 360-361].

Нам представляется, что лексическая нормативность обеспечивается 1) знанием лексических значений с учетом системных отношений в лексике; 2) соблюдением правил словарной сочетаемости. Уместность использования просторечий, арготизмов, диалектизмов в той или иной коммуникативной ситуации, на наш взгляд, в ряде случаев определяется не столько лексической, сколько стилистической и коммуникативной нормами1.

Вопросы, связанные с лексической нормативностью, вызывают затруднения у носителей языка, в том числе и у журналистов. Целью нашей статьи является анализ лексических ошибок, выявленных в прессе г. Челябинска: «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Вечерний Челябинск», «Южноуральская панорама».

1. Ошибки, связанные с употреблением заимствованных слов

Ортологическая специфика заимствований состоит в том, что в норму литературного языка они, как правило, входят довольно медленно. А. Едличка объяснял это тем, что их легитимизации препятствуют опасение нарушить структурные особенности поглощающего языка и стремление предотвратить внедрение в него чужеродных элементов [5].

Вместе с тем заимствования всегда привлекают внимание носителей языка. Особенно интенсивно заимствования употребляются в тех сферах, которые по внутренним законам коммуникации более динамичны, менее подвержены влиянию традиции, например в текстах СМИ. Так, в начале XXI века систему русского литературного языка обогатили латинизм SPA, англицизмы блог, ньюсмейкер, галлицизмы бариста, со-

мелье и многие другие слова, получившие широкое распространение в публичной коммуникации на правах нормативных единиц.

Таким образом, генетические характеристики слова не отражаются непосредственно на его ортологической квалификации. И всё же, по нашему мнению, употребление заимствований требует особенной внимательности. Если для носителя языка слово осталось чужим, его значение в речи может искажаться: Да, Чехов родился в Таганроге. Но в захолустье ли? А это как посмотреть. Между прочим, этот город какое-то время номинально считался столицей государства Российского — осенью 1825 года сюда прибыл император Александр I. Здесь он в течение двух недель царствовал, здесь же и умер (Аргументы и факты. 2010. 27 янв. — 2 февр.). Выделенное наречие образовано от прилагательного номинальный, значение которого в словаре С. И. Ожегова определяется следующим образом: ‘только называющийся, но не выполняющий своего назначения, обязанностей, фиктивный’ [9: 408]. Поскольку в приведённом высказывании слово номинально употреблено в противоположном значении, можно говорить о грубом нарушении лексической нормы.

2. Ошибки, связанные с полисемией

Полисемию можно рассматривать как одно из проявлений закона асимметричного дуализма языкового знака. Границы означаемого и означающего совпадают не во всех точках, и, будучи семиологическим механизмом, язык существует между двумя указанными полюсами, находящимися в сложных отношениях друг с другом.

Асимметрия формального и содержательного, в частности, оказала влияние на употребление глагола озвучить. В словаре под редакцией Д. Н. Ушакова указывается одно значение — ‘сделать звуковым’ [1: 557]. В словаре С. И. Ожегова зафиксированы два значения: ‘приспособить к звуковой передаче, сделать звуковым’ и ‘сообщить, сделать общим достоянием’; первое значение сопровождается пометой «специальное», второе — «разговорное» [9: 436]. Вероятно, включение второго значения в словарную статью связано с позицией редактора: в работах Л. И. Скворцова представлена динамическая теория языковой

нормы [10]. С. М. Копачевская в работе «Хороший глагол озвучить в крайне плохом употреблении» квалифицирует нетрадиционное использование слова в значении ‘произнести, назвать, сообщить’ как грубое нарушение нормы, оскорбляющее слух носителей литературного языка [7]. Авторы монографии «Не говори шершавым языком» относят эту ошибку к числу прецизионных, отмечая, что такие отклонения от языкового стандарта присутствуют в узусе в течение длительного времени, несмотря на настойчивое попытки специалистов их искоренить [4]. Таким образом, филологи не спешат наделить второе значение глагола озвучить нормативным статусом. Однако в современных российских СМИ оно встречается регулярно: Почему телефоны кризисных центров власть начинает озвучивать на весь мир лишь тогда, когда трагедия уже произошла (Аргументы и факты. 2010. 27 янв. — 2 февр.); Проблему озвучил первый вице-мэр Челябинска Сергей Давыдов (Вечерний Челябинск. 2010. 27 янв.); На итоговом совещании в МВД озвучили цифры: в прошлом году от граждан поступило около 50 тысяч обращений и жалоб на милицию (Южноуральская панорама. 2010. 27 янв.).

3. Ошибки, связанные с паронимией

Паронимия является источником многочисленных лексических ошибок: Вскоре он напросился на фронт (Вечерний Челябинск. 2010. 27 янв.). Глагол напроситься, имеющий значение ‘путём настойчивых просьб добиться чего-нибудь’ [1: 475], в отличие от слова попроситься, характеризуется отрицательной коннотацией, которая препятствует его использованию в данном контексте. Ошибочное употребление здесь может быть спровоцировано действием грамматической регрессивной ассимиляции (напроситься на фронт).

Неправильный выбор паронима является причиной нарушения лексической нормы в следующем высказывании: Там участники и будут проходить довольно серьёзные испытания. Причём не только на физическую готовность, но и на психологическую устойчивость (Южноуральская панорама. 2010. 27 янв.). Поскольку речь идёт об устойчивости психики, а не психологии, в при-

ведённой фразе следует употребить сочетание психическая устойчивость.

4. Ошибки, связанные с синонимией

Выбирая слова из синонимического ряда, необходимо учитывать их избирательную сочетаемость. В противном случае возможно появление дефектных высказываний: Она (хорошая выработка электроэнергии. — Е. Х.) достигнута: во-первых, за счёт уменьшения времени: а во-вторых, за счёт загрузки системного оператора атомных станций по сравнению с тепловыми (Аргументы и факты. 2010. 27 янв. — 2 февр.)2. По данным «Словаря сочетаемости русского языка» [11: 98], нормативным является выражение сократить время, следовательно, вместо отглагольного существительного уменьшение нужно употребить его синоним сокращение.

Ошибки возникают также в тех случаях, когда игнорируется стилистическая окраска синонимов: На рассмотрении в Госдуме находится законопроект о патенте, который по задумке законотворцев сможет вывести из тени «серых мигрантов» (Южноуральская панорама. 2010. 27 янв.). В словаре Г. Я. Солганика читаем: «Не рекомендуется использовать (без особого стилистического задания) слово задумка вместо слова замысел, мысль, идея: необходимо учитывать просторечную окраску слова задумка» [12: 218].

5. Ошибки, связанные с диахронической маркированностью лексики

Незнание артефактов культуры может привести к неправильному употреблению обозначающих их лексем: Возродил древнее искусство — изготовлять из серебра иконки, нательные крестики, наперстные кресты для батюшек, ладанки, закладки для книг и даже. серебряные ионизаторы для приготовления лечебной «серебряной» воды — мастер Андрей Никаноров (Южноуральская панорама. 2010. 27 янв.). В словаре Т. Ф. Ефремовой указывается, что наперсный значит ‘носимый на груди’ [6: 948]. Между тем студенты Южно-Уральского государственного университета, имеющие, как и многие россияне, смутное представление о деталях церковной жизни, соотносят прилагательное наперсный со словом перст, а не с существительным перси.

6. Ошибки, вызванные незнанием прецедентных имён

В частности, отступления от нормы (в данном случае, конечно, не только языковой) могут возникнуть при использовании имён героев художественных произведений. Так, журналист Константин Кудряшов охарактеризовал А. П. Чехова следующим образом: Русский интеллигент — силач и скалозуб (Аргументы и факты. 2010. 27 янв. — 2 февр.). Имя известного по школьному курсу литературы грибоедов-ского персонажа употребляется здесь в качестве нарицательного существительного вместо слова зубоскал3.

7. Немотивированная избыточность

С нарушением лексической нормы связан плеоназм — немотивированное дублирование содержания: Но «Ледниковый период» как свёл их вместе, так же и развёл; По статистике большинство внесупружеских романов в Москве — это романы с коллегами по работе (Аргументы и факты. 2010. 27 янв. — 2 февр.).

8. Ложный лаконизм

Данный тип отступлений от лексической нормы является следствием действия закона экономии языковых средств. Например, замена нормативного словосочетания одной лексемой: А как вы отмечали в студенчестве этот день? (Комсомольская правда. 2010. 27 янв.).

Ложный лаконизм имеет место и в тех случаях, когда остаётся незаполненной позиция обязательного распространителя при глаголах: Тем не менее эта компания три года инвестировала в развитие производства (Аргументы и факты. 2010. 27 янв. — 2 февр.); Вы правильно делаете, что постоянно ухаживаете (Комсомольская правда. 2010. 27 янв.). Нарушения связаны не только с лексическими значениями, но и с синтаксическими характеристиками слов (например, с переходностью глаголов). Здесь лексическая норма вступает во взаимодействие с нормой грамматической.

9. Нарушение традиционной сочетаемости

Эти ошибки могут отражать динамические

процессы в лексической семантике: И, пожелав на прощание успехов, он направился на строи-

тельство ещё более амбициозного стана 2000 (Южноуральская панорама. 2010. 27 янв.). Расширение сочетаемости слова амбициозный, по нашему мнению, связано с изменением его коннотации, соотносимой с коннотацией существительного амбиция. В словаре С. И. Ожегова: амбиция — это ‘самолюбие, чувство чести, а также спесивость и чванство’, толкование сопровождается пометой «книжн. неодобр» [9: 25]. Однако в последнее время отрицательная оценка стала заменяться положительной, что отразилось на семантике производного прилагательного. Так, в приведённом высказывании слово амбициозный обозначает ‘такой, которым можно гордиться, перспективный’.

Иногда за внешним отступлением от языковой нормы скрывается подсознательное стремление замаскировать, отодвинуть на задний план субъекта действия. Такой эффект создаётся нарушением нормативной лексической сочетаемости: Пермская трагедия вновь обратила внимание на эту проблему (Аргументы и факты. 2010. 27 янв. — 2 февр.). В приведённой фразе представлен объективизированный образ события, как бы протекающего независимо от участников.

Рассмотренные нарушения лексической нормы разнообразны. Их осмысление выводит филолога за пределы языковой структуры в сферу социо- и психолингвистики, культурологии и других гуманитарных дисциплин. Сложность овладения лексическими нормами обусловлена спецификой данного ортологического типа, так как правила употребления слов выводятся из всей актуальной для языкового коллектива литературы. Осведомлённость в текстах позволяет судить о встречаемости и особенностях употребления в литературном языке того или иного слова. Именно поэтому в древнейший период обучение предполагало заучивание наизусть некоторых канонических текстов, например Псалтыри. Советская школа продолжала ориентировать общество на изучение классических произведений, хотя состав корпуса авторитетных источников, конечно, совершенно изменился и с ним изменилась лексическая норма. В настоящее время литература не играет в жизни общества такой исклю-

чительной роли, как раньше. С этим, в частности, связана меньшая определенность лексических норм, а также их меньшая по сравнению с нормами других типов очевидность для профессиональных коммуникаторов, к числу которых относятся и журналисты.

1 Показательны в этом отношении слова, представленные в рубрике «Русская ненормативная лексика»: наркот ‘наркоман’, валенок ‘тупой, неопытный, простоватый человек’, хреновый ‘плохой, прогибаться ‘угодничать, угождать’ и др. (см. Ьйр//шш^’.е18.ги/11уе1апд/г41шеек.Ь1ш). Их объединяет то, что все они функционируют в неофициальной речи и могут стать средством выражения агрессии. Интересно, что в рассматриваемый список включено слово могила, употребление которого иллюстрируется высказыванием «Сволочь! Свинья! Грязный распутник! Чтоб твоя могила провалилась, чтоб на ней даже трава не росла!».

2 В примерах сохраняется пунктуация источников.

3 Рассматриваемая статья «Чехов — футляр для человека» (!) отличается запредельным количеством ошибок, причём не только лексических: А уж когда судно шло по Индийскому океану, Антон Павлович совсем раздухарился, придумав себе небывалое развлечение; Но как вообще о здоровенном, почти под два метра росту, мужике можно говорить «классик»? Который к тому же был изрядным шалопаем, модником и бабником? Который мог бы, например, вместе с Максимом Горьким в 1934 г. открывать первый съезд советских писателей! Тогда бы Чехову было всего-навсего 74 года и т. п. Процитированные фрагменты дают представление об особенностях авторского стиля и логики. Газета «Аргументы и факты» занимает одну из ведущих позиций в рейтингах современной российской прессы. Нам представляется, что её

публикации оказывают определённое влияние на культурно-речевую ситуацию в стране, поэтому к ним должны предъявляться самые серьёзные ортологические требования.

1. Большой толковый словарь русского языка: ок. 60 000 слов / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 2008.

2. Виноградов С. И. Норма лексическая // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. М., 2003.

3. Головин Б. Н. Основы культуры речи. М., 1988.

4. Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком. — http//www.gramota.ru

5. Едличка А. Литературный язык в современной коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 20: Теория литературного языка в работах ученых ЧССР. М., 1987.

6. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словобразовательный. Т. 1. М., 2000.

7. Копачевская С. М. Хороший глагол «озвучить» в крайне плохом употреблении. — http//www.edu-eao./index.php. option

8. Николина Н. А. Нормы современного русского языка // Федосюк М. Ю., Ладыженская Т. А. Михайлова О. А. и др. Русский язык для студентов-нефилологов: уч. пос. М., 1999.

9. Ожегов С. И. Словарь русского языка: ок. 60 000 слов и фразеологических выражений / Под общ. ред. проф. Л. И. Скворцова. М., 2006.

10. Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980.

11. Словарь сочетаемости слов русского языка: ок. 25 000 слов. ст. / П. Н. Денисов, Н. К. Зеленова, Е. М. Кочнева и др.; под общ. ред П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 2002.

12. Солганик Г. Я. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения: 6000 слов и выражений. М., 2004.

[приглашаем принять участие]

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ СЕМИНАР ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ В ШКОЛЕ И В ВУЗЕ»

30 сентября — 4 октября 2010 года в г. Бухаресте (Румыния) на базе Бухарестского университета при содействии Федерального агентства по образованию Министерства образования и науки РФ, Международной Ассоциации Преподавателей Русского Языка и Литературы (МАПРЯЛ), Министерства образования, исследования, молодёжи и спорта Румынии, Румынской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (РАПРЯЛ), Кафедры русской филологии Бухарестского университета, Общины русских-липован Румынии состоится Международный научно-методический семинар для преподавателей русского языка и литературы «Русский язык и культура: теория и практика преподавания в школе и в вузе». Семинар приурочен к двадцатилетию РАПРЯЛ.

Типовые ошибки в СМИ и рекламных текстах

Главный редактор коммуникационного агентства The Mellows Дарья Козлова рассказывает о наиболее частых ошибках, которые встречаются в сообщениях российских СМИ и рекламе. В первой подборке говорим про запятые, неудачный порядок слов и плохо подобранные иллюстрации.

Начнем с коннотации. Кого вы представляете себе, когда видите слово «мигрант»? Что-то подсказывает мне, что не русского дворянина, который тоскует по родине, сидя в парижском кафе. Из-за материалов в СМИ сегодня люди, которых описывают словом «мигрант», воспринимаются скорее негативно. Если вы говорите «мигрант», то вы фактически оцениваете человека, он уже выглядит вполне определенным образом. В случае с журналом Wonderzine, который активно борется за права различных групп, следовало бы, пожалуй, заменить окрашенное «мигрант» на нейтральное «мужчина» в заголовке. В тексте же можно действовать по ситуации, потому что в заголовке акцент сделан не на социальный статус человека, а на его поступок.

Местоимения, которые всегда только указывают на объект, соотносятся с ближайшим подходящим по роду и числу существительным. Поэтому в нашем примере выходит, что нет Бабченко, хотя автор имел в виду, что нет фонда Путина (подтверждение — на втором скрине). Единственный способ исправить — повторить ещё раз слово «фонд»: «потому что фонда нет».

А вот пример, где неправильно выбрано слово: автор не учел значения. Он хотел сказать, что салфетка дезинфицирует ручку тележки и убивает микробы и вирусы, а получилось, что салфетка дезинфицирует микробы и вирусы, то есть они становятся чистенькими.

Ничего не имею против фотобанков, только все же стоит соотносить иллюстрации, взятые там, с действительностью: среднестатистический центр подготовки к школе в Южном Бутове выглядит немного не так. И конечно, вряд ли стоит ждать наплыва учеников, если в рекламе образовательного учреждения есть ошибки: кто захочет, чтобы их детей к школе готовили люди, которые не знают, что названия районов, оканчивающиеся на «-о», изменяются по падежам.

Отличный пример нежелательной двусмысленности. Видимо, имелось в виду слово «передохну́ть».

К разговору о феминитивах. Перед вами скрин из Wonderzine, где в заголовке прекрасно уживаются «журналистка» и редактор». (Уважаю это издание за то, что не навязывают редакционную политику героиням и позволяют им самостоятельно выбирать слова для описания профессии). Как видите, и без феминитивов смысл не теряется. Не поймите неправильно, ничего против феминитивов не имею.

Просто призываю вас задуматься над этой темой. Язык обычно движется в сторону упрощения конструкций и экономии символов, а это значительно снижает для феминитивов шанс закрепиться в речи. Многие годы без них обходились, и женщины называли себя водителями, редакторами, строителями, штукатурами и прекрасно справлялись со своими обязанностями даже без специальных «женских» слов.

Так стоит ли тогда тогда так напрягаться с внедрением феминитивов? На мой взгляд, не стоит. Можно просто попробовать позаниматься словотворчеством и отпустить новые слова в свободное плавание по волнам родного языка. Авось что-то да приживется. А нерастраченную энергию направить не на интернет-войны за феминитивы, а на борьбу с неравенством в реальной жизни.

А здесь видим нарушение согласования. Два десятка (чего?) фильмов и сериалов. Иногда надо задавать себе вопросы!

Внимательно прочитайте первое предложение. В нем идут подряд шесть слов в родительном падеже: «супруги британского принца Гарри Меган Маркл». Это нанизывание падежей. Не надо так. А то читать трудно. Думаю, Меган Маркл достаточно известна для того, чтобы не упоминать каждый раз ее мужа, так что вполне можно написать: «Томас, отец Меган Маркл».

Если уж очень хочется и часть про принца оставить, то можно так: «Томас, отец Меган Маркл, жены принца Гарри». Конструкция все равно громоздкая, но благодаря запятым читается легче.

Подобная ошибка очень часто встречается. Из-за порядка слов выходит, что это дети с укороченным носиком, а не «Микролакс». Лучше написать так: «Детский „Микролакс“ с укороченным носиком. »

Отличный пример грамотной работы с запятыми. Обратите внимание на знак после слова «игрушек». Благодаря этой запятой мы точно знаем, что это контейнер с колёсиками, а не игрушки.

Для сравнения: здесь про запятые забыли. И девочки получились раздвижными.

Видимо, автор заголовка хотел поиграть с омофонами (слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение) и не учел, что у омофонов ударение падает на один и тот же слог. В результате ничего оригинального не вышло, заголовок не читается так, как задумал автор, читателю приходится озвучивать для себя два варианта: «Загнанные в угол» и «Загнанные в укол». Короче, тот случай, когда играл со словами и проиграл.

Классика жанра — неправильный порядок слов. Автор хотел сказать, что украшение невесты похоже на кокошник, а получилось, что жених был в кокошнике. Исправить ошибку просто: достаточно удалить слова «в русском кокошнике». Всё равно в самом тексте об украшении нет ни слова.

И еще немного об искусстве подбирать иллюстрации. Посмотрите на радостного Гомера. Использовать Симпсона в рекламе образовательного продукта — это так себе идея: персонаж не отличается умом и сообразительностью. Конечно, можно было бы сказать, что школа настолько крутая, что даже с Гомером Симпсоном справится, но эту идею не обыграли, что очень плохо, потому что дистанционные образовательные проекты у нас чаще всего воспринимают негативно (частенько это действительно просто покупка диплома в рассрочку).

Так что сейчас у нас реклама двоечника, который радуется тому, что в школе можно ничего не делать. Пожалуйста, относитесь внимательнее не только к текстам, но и к сопровождающим их иллюстрациям.

15 примеров нарушения русского литературного языка в СМИ, Бабаев(а)

1. Но однажды, встретив таинственную девушку Риту, его привычная картина мира… — речевая ошибка (рецензия редакции информационного портала «DTF.RU», 6.12.20).

2. Для проведения ремонта дорог на улице Северная заключены два муниципальных контракта… — заключенО (региональный канал Сясь.ТВ, 24.09.2020).

3. …все мы, прожив эту весну в этом абсолютном дурдоме и непонимании ничего… — тавтология (программа «Время покажет» от 22.12.2020).

4. Огромные средствА были вложены в разработку… (видеорецензия с информационного портала о компьютерных технологиях IXBT.com от 21.12.2020).

5. Авторка статьи указывает характер защищаемой ей теории как индивидуалистический — неуместный феминитив (статья Р.Л. Кочнева, ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК. СЕРИЯ «ОБЩЕСТВО. ИСТОРИЯ. СОВРЕМЕННОСТЬ» № 3 2018)

6. … скорее всего эту статью проплатили кто-то из российской разведки — ошибка в согласовании (программа «Время покажет» от 14.12.2020)

7. В этой связи, как сообщил Собянин… — просторечие (программа «Время от 22.12.2020)

8. Двадцать пять тысяч уже привилось… — неверное согласование (официальное заявление мэра города Москвы Сергея Собянина от 22.12.2020)

9. Вы вправе предъявить претензию по качеству товара продавцу в течении двух лет со дня покупки — в течениЕ (статья «О предъявлении претензий по качеству товара по истечении гарантийного срока»

10. В Набережных Челнах женщина в течении 2020 года родила троих детей — в течениЕ (статья медиапортала «Кайбицкие зори» от 21.12.2020)

11. … более лучше путешествовать (статья с автораздела сайта «Коммерсантъ» от 06.10.2020)

12. Сотрудники в ходе мониторинга местных СМИ и соцсетЕй — соцсЕтей («Волховская городская телерадиокомпания» от 4.09.2020)

13. … по данному адресу незаконно создан притон, деятельность которого вызывала большой общественный резонанс — резонанс является сиюминутным действием, которое не может употребляться вместе с глаголом переходного типа (тот же выпуск «Волховской городской телерадиокомпании» от 4.09.2020)

14. … проводят информационную работу с гражданами, въезжающими в город, узнают цель поездки в Волхов, разъясняют существующую эпидемиологическую ситуацию в городе и вместе определяют реальную необходимость посещения города.

15. За 8 лет компания модернизировала производство, обновила цехА — допустимое, но просторечное выражение, несвойственное профессиональным СМИ (правильно — цехи) («Волховская городская телерадиокомпания» от 27.05.2020).

а ето какой класс?

какой тут может быть класс ето кошмар блять

ну я во втором и у нас такого нет

ну так это третий ебать
мне четвероклашки сказали, он самый сложный

блин(( хоть до 3 еще долго но уже страшно

а в четвортом экзамен будет, он решит вообще все

т.е. после четвертого класса я получу паспорт и пойду на работу? ооооо неееет

а ето какой класс?

Буржуазии

Комментарий удален по просьбе пользователя

У мужика умирает жена. Он приходит к ней в больницу, врачи говорят, что случай безнадежный, ей осталось жить несколько часов, мужик заходит в палату прощаться. Поплакали, порыдали, вдруг жена говорит:
— Дорогой, я вот умираю, а мы с тобой так никогда анальным сексом и не занимались. Давай хоть сейчас займемся.
— Дорогая, ты что с ума сошла! Ты же умираешь.
— Последнее желание умирающей.
Ну делать нечего пришлось мужику исполнять просьбу жены. Проходит день — жена не умерла. Проходит неделя — жена идет на поправку. Через месяц жена выписывается из больницы. Устроили по этому поводу праздник, назвали гостей. Вдруг посреди праздника жена видит, что муж стоит в уголке, задумался о чем-то. Она подходит к нему и спрашивает:
— Любимый, о чем думаешь?
— Странно, почему же дедушка не поправился?

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ето много говорит об нашем обществе?

Комментарий удален по просьбе пользователя

Но ведь я его сдавал

Комментарий удален по просьбе пользователя

он не должен знать

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ему не следует знать столь колкие подробности.

Комментарий удален по просьбе пользователя

Есть у чукчей такая болезнь — куриная слепота. И кто ей заболевает — умирает через месяц.
Приехал к чукчам ученый и заболел этой болезнью. Ну все местные жители говорят, что через месяц хоронить будем.
Через месяц ученый полностью выздоровел. Подбегает к нему местная женщина в слезах и говорит:
-Как вы излечились? У меня муж сегодня заболел, помогите, прошу Вас!!
-Есть у меня отличное средство, говорит ученый, — берёте яйцо и кладёте на глаза. И по очереди смотрите на него по пол часа каждый день. И болезнь как рукой снимает!
Через месяц встречает он эту женщину и спрашивает:
-Ну как Ваш муж?
-Помер.
-Как помер, я ведь такое хорошее средство ему прописал?!
-Ваш способ полная хуйня, и сам вы ебанутый

Комментарий удален по просьбе пользователя

Огромные средствА

Не понял какая ошибка. Шо должно быть вместо А ?

это ударение так выделено

У нас русский вроде был до 5-го класса. Потом появился снова где-то в 8-ом или 9-ом, но нас почти не учили.

непонял
а как мы уже почти год общаемся?

источники:

http://vc.ru/marketing/62508-tipovye-oshibki-v-smi-i-reklamnyh-tekstah

http://dtf.ru/u/25635-anime-goth-girl-babayonetta/295280-15-primerov-narusheniya-russkogo-literaturnogo-yazyka-v-smi-babaev-a

По-прежнему попадаются интересные статьи.

Недавно в СМИ прошла информация о том, что в скором времени будет объявлена газета, которая содержит наибольшее количество орфографических и пунктуационных ошибок. Короче говоря, самая безграмотная.

Позвольте и мне высказать своё мнение.

На первое, позорное место я, без сомнения, поставила бы «Комсомольскую правду», которую читаю более 30 лет. Приведу конкретные примеры.

Ни одна уважающая себя газета не пишет млн и млрд с точкой. А «Комсомолка» упорно пропагандирует именно такое написание, будто бы не зная, что сокращение этих слов идёт по иному принципу, нежели тыс., руб. и т. д.

Ни одно грамотное издание не ставит точки после заголовков. А здесь и такое зачастую можно увидеть.

Про написание «не» с различными частями речи — отдельная песня.
Запятые — это вообще ни в какие ворота.

Я писала неоднократно в эту газету, призывала не экономить на корректорах. Увы…

Кроме того, взяла несколько номеров, выделила все ошибки (грамматические, стилистические, фактические и др.) и направила в редакцию. Проделала огромную работу. Ни ответа ни привета.

Что касается содержания, то в предыдущих отзывах написано верно: огромное количество рекламы в ущерб интересным, серьёзным статьям.

«Желтизна»газеты «Комсомольская правда»

Случайно «забрёл» на сайт и заинтересовала статья 2009 года «Пресс-папье: Комсомольская правда», правда с орфографической ошибкой в названии – автор написал «Комсомольскя». Подумал – а может это знаковая ошибка, или вообще не ошибка, а констатация факта?

http://www.servstory.ru/index.php/dom/58-smi/108-komsomolka

Дальше – привожу текст статьи (перепост).

Сегодня начинаю новую рубрику под названием «Пресс-папье». Это будет цикл публикаций о нашей прессе, газетах и журналах. Для чего мы читаем газеты? Чтобы узнать какую-нибудь новую информацию? Это вряд ли. Газеты — убийцы нашего времени. Правда, если ждешь своей очереди, куда-нибудь едешь, или просто расслабляешься долгими зимними вечерами перед телевизором — это может быть к месту. Процесс чтения информации «ни о чем», позволяет прикоснуться к чужой жизни, и почувствовать себя там, среди политики, бомонда и больших людей.

Радует, что все, что вы прочитали, можете через пять минут радостно выкинуть из головы, сразу после того как выкинули саму газету в урну. Возможно, кто-то еще хранит подшивки газет, но чтобы делать это для нынешней прессы — нужно или быть ее большим фанатом или  клиентом для медицинских работников им. Сербского (бывш. Кащенко). Итак, вы собрались в поездку, но как назло ничего почитать не взяли. И вам подвернулась газета Комсомольская правда, что вы там можете найти?

Сейчас я не читаю газет постоянно. Хотя было время, когда по долгу службы выписывал и Правду и Комсомольскую правду, которые писали о партийных делах и успехах Советского народа, битве за урожай, который, почему-то всегда нападал неожиданно, и о комсомольских стройках, где вся страна, с большим воодушевлением,  в едином порыве… и прочая, прочая, прочая. 

Но, вернемся в сегодняшний день. Комсомольские стройки благополучно завершились (или прекратились, кому как повезло). Да и газета называется Комсомольская ПравДа! Хотя, судя по орденам, напечатанным под ним, это правопреемница старой «Комсомолки», но уверенности в этом-нет. К тому же комсомольцев сейчас ой как мало (может и есть, я к ним не принадлежу), и я стараюсь понять по одному номеру от 9-16 июля,  что и для кого пишет Комсомольская правда сегодня.

С первой полосы сразу бросается в глаза большое фото Ксении Собчак. Она явно не относится к политическим деятелям, в отличие от ее отца, поэтому меня тут же посещает мысль, что Комсомольская правда вплотную приблизилась к желтой прессе. Посмотрим насколько близко. Хотя вторая и третья страница газеты посвящена политическим событиям — приезду американского Президента в Россию, там весьма мало политики. Большая часть статьи подробно описывает то, чем занимались первые леди России и США куда ходили и еще более подробно в чем были одеты. Статься явно рассчитана на женщин. Дальше статьи о жизни, подорожание продуктов (опять для женщин), работа в офисе (а вот это для мужчин), а затем… 

На восьмой странице большая статья про инопланетян (я бы сказал, что опять для женщин, мужчины более скептичны). А статья довольно забавна. Комсомольцы-добровольцы (или кто там они сейчас) ехали на старом запорожце на встречу с инопланетянами. Все ехали и ехали, и так инопланетян и не встретили. Ой как жалко-то, инопланетяне, зачем обидели наших спец.коров? А так хотелось фото получить. Это же какой эксклюзив! Первое интервью с инопланетянами, и только в Комсомолке. Уже и встречу назначили, а инопланетяне так и не пришли (в этом месте нужно всхлипнуть). Хотя вот, не все еще потеряно, продолжение опасного путешествия в логово инопланетян в следующем номере. Может там все случится? Жаль, что я этого уже не узнаю. Тратить целых 15 рублей на следующий номер газеты — желание пропало.

Сомнения растаяли. Газета стала обычной желтой прессой. Похождения Татьяны Лазаревой и Ксении Собчак (опять для женщин). В середине газеты, две весьма неприличные фото одной из звезд (газету детям не давать!), но две фотографии — это как-то не туда и не сюда (хоть и для мужчин). Где интересные фото хотя бы Татьяны Лазаревой, не говоря уж о Ксении Собчак? Не порядок!

Другая половина газеты занята медицинскими статьями о каких-то чудо-таблетках, и рекламой потомственных экстрасенсов в десятом поколении (и это опять для женщин). Есть пару страниц про выращивание чего-то там на дачных участках, и нагоняется объем телевизионной программой с анонсами фильмов включая кино-афишу, а также мест, где можно радостно потратить время. Несколько статей про телезвезд, и даже одна статья про рыбалку (наконец-то для мужчин). Завершается все это парочкой кроссвордов и пачкой анекдотов (уни-секс), списанных из Интернета.

В итоге мы получаем нормальную желтую прессу, в которой собрано всего по чуть-чуть, причем большая часть статей — для женщин. Новую Комсомольскую правду можно часок почитать в вагоне поезда (если у вас нет несварения от чтения советских газет). Почитать, анекдоты, погадать кроссворды, и с чистой душой выбросить в мусор.

Фото первых полос с сайта «Архив газеты Комсомольская правда».

http://www.kp.ru/arch/daily/77/

Прошло почти пять лет с момента публикации статьи, а что изменилось?

Первые полосы сами за себя «говорят», при этом они сейчас как бы «вкраплены» в действительно острые политические статьи, но, тем хуже, «порог» восприятия занижается и новости о противостоянии на Майдане идут на одном уровне со светскими скандалами – а это признак «жёлтой прессы». Никто не призывает не печатать эти материалы, но им должно быть отведено соответствующее место, как мне кажется, если газета себя позиционирует как «общественно-политическая», или я не прав?

Это «Вопрос дня» на сайте Читай свежий номер1 Февраля № 11.7:

– 31 января 1865 года Дмитрий Менделеев нашел знаменитую формулу соединения спирта с водою. Что бы мы делали без водки?

Вот некоторые заголовки статей и заметок.

– В Москве неожиданно умер криминальный авторитет Тимур Свердловский.

– Виторган и Собчак отпраздновали годовщину свадьбы в травмпункте.

– Приметы времени: мода девяностых — желтые лосины, малиновые пиджаки и синие челки.

Ещё раз хочу сказать – я не выступаю против того, чтобы в «Комсомольской правде» (в «твёрдом» исполнении, или на сайте – скачать за 12 руб. номер, есть и бесплатно почитать – http://www.onlinegazeta.info/moskow/kp_moskow_komsomolskaya_pravda.htm )

Пр этом, могу даже понять редактора, как-никак – «капитализм на дворе», надо зарабатывать, нужны «жареные факты», но это только принижает статус газеты и, в конечном счёте (это чистое совпадение – счёта газеты в банке пополняются в «конечном счёте», а «счета» и «счёт» – слова «омонимы») помогает зарабатывать деньги.

Продаваться теряя идеологическую «чистоту» – это так понятно с позиций нынешнего руководства КПРФ.

Если бы в газете «Искра» была бы рубрика – «Тайны дома Романовых: новости из дворца», было бы больше революционно настроенных читателей?

Красивый заголовок в разделе «Исторические хроники» – «Екатерна II в 300 раз больше тратила на балы и развлечения, чем на народное образование».

Это бы обозлило народ больше, чем описание рабских условий труда.

Следует признать, что для «Комсомолки» «жёлтая полоса не пройдена», посмотрим, что будет дальше. Станет ли «Комсомольскя» – «Комсомольской»?


48


4377

«Московский комсомолец»

Лексические
ошибки:

1.
Семантическая
несочетаемость:
«
Конечно,
может быть
,
эти меры не очень популярны».

2. Нецелесообразное
использование церковной лексики
(старославянизмов), которое приводит
либо к нарушению семантической
сочетаемости, либо к стилевым «сбоям»
(ошибкам, связанным с разностильем):
«Однако у
Бориса Петровича тоже в отношении
арбитров есть свое предубеждение: он
искренне верит, что есть
«фартовые»
судии
и
«нефартовые»».
«Публика
в кулуарах встречалась самая пестрая:
от загорелова Коржакова со шлейфом из
журналистов до явных
шизиков,
влачащих

сумки
типа «Олимпиада – 80»».

3. Неуместное
употребление выражений метафорического
характера: «Мутация
списков

кандидатов на банкротство в очередной
раз показала, насколько успешно работает
промышленное лобби».

«Участники
мутационного
действа
,
а не зрители
концерта».

«Порция
горячей

информации ожидается после того, как в
России закончится сериал под названием
«выборы в законодательные и представительные
органы субъектов Федерации»».

4. Сквернословие:
заголовок «СРАЛИ на обочину»

5. Обилие жаргонных
слов в печати: «Купить
студенческий проездной
на
халяву

теперь не удается». «Продолжим сами:
страна после введения драконовских мер
больше
не
поимела
.
Наварили
на античелночном постановлении пока
только коррумпированные

таможенники».
«До этого уровня еще далеко, и во многом
он зависит от того, как часто будешь
светиться
на экране, светских
тусовках
и т. д.
Ведь каждый, кто хочет добиться большой
известности у народа должен быть
засвечен,
как пленка «Кодак» при проявке. Даже
Кобзон должен регулярно
светиться».
«А нормальная, живая, здоровая музыка
не хиляет
». «Не беда, если вспомнить, что двадцать
лет назад бюджет у фильма был всего семь
миллионов. А народ до сих пор
прет
в кинотеатры, как подорванный».

Словообразовательные
отступления,
нарушающие
чистоту языковой (речевой среды) через
вульгаризацию:

1. Словосочинительство:
«От такой
новости я
вздрыгнулась».

2. Аббревиатуры-ярлыки:
«ВВП»
(Владимир Владимирович Путин), «БАБ»
(Борис Абрамович Березовский).

Стилистические
ошибки, связанные с вульгаризацией
общения:
«Но
продажи, что называется,

поперли
…».

Таким образом,
можно сделать выводы по всем газетам в
целом:

1. «Взгляд» на фоне
других имеет большее количество опечаток,
то есть графических ошибок.

2. Больше всего
лексических ошибок в центральных
газетах: «Комсомольской правде» и
«Аргументах и фактах». Эти газеты
изобилуют сквернословиями и вульгаризмами.

3. Максимальное
количество фразеологических ошибок в
«Аргументах успеха» (местная) и «Российской
газете» (центральная).

4. Словообразовательные
и морфологические ошибки превалируют
во «Взгляде» и «Аргументах успеха».

5. Стилистические
ошибки преобладают в «Аргументах
успеха».

6. Высокий процент
нарушений литературной нормы на разных
языковых уровнях наблюдает такая газета,
как, «Комсомольская правда».

Если детализировать
типы отступлений от литературной нормы
в соотнесённости с каждым рассматриваемым
изданием, то можно заметить следующее:

1. В «Абакане»
преобладает такая лексическая ошибка,
как употребление слова без точного
представления о его семантике.

2. «Хакасия» «любит»
заниматься словотворчеством, которое
чаще всего не является целесообразным.

3. «Шанс» нередко
пренебрегает стилистической нормой,
но в целом эта газета достаточно
«чистая»: она содержит меньший процент
ошибок по общему количеству.

4. «Аргументы
успеха» самая «грязная» газета по общему
количеству ошибок, набор их разнообразен.
Вместе с тем эта газета менее всего
пугает читателей разного рода «ужастиками».

5. «Взгляд» –
«невнимательная газета», содержащая в
себе огромное количество опечаток. Эта
газета такая же «грязная», как и
предыдущая.

6. В «Комсомольской
правде» ошибок немного, но в этой газете
по сравнению с другими содержится
наибольшее число вульгаризмов. Она
просто изобилует сквернословием.

7. «Аргументы и
факты» тоже не пренебрегают вульгаризмами
и сквернословиями, ошибок других типов,
по сравнению с другими газетами, немного.

8. «Российская
газета» «умеренна» в своих отступлениях
от лингвоэкологических (в том числе
литературных) норм. «Страдает» она
синдромом немотивированного заимствования.

9. В «Известиях»
преобладают лексические ошибки, из них
«самая любимая» – подмена понятия и
нецелесообразное, неуместное использование
церковной лексики.

10. «Московский
комсомолец» «грешит активным
сквернословием», вульгаризацией и
жаргонизацией речи. Усиливается этот
синдром огромным количеством
порнофотографий.

Если сравнивать
местные (городские и республиканские)
издания и центральные газеты, то местным
можно поставить большой «плюс» за
неиспользование на своих страницах
бранной лексики, вульгаризмов –
сквернословия. По соблюдению же остальных
литературных норм городские и
республиканские СМИ уступают приоритеты
центральным:

1. Местные газеты
отличаются большим количеством разного
рода ошибок: лексических, фразеологических,
морфологических, словообразовательных,
синтаксических – это фактор антипрагматики
речи. Вместе с тем самой «невульгарной»
газетой не только среди местных, но и
среди центральных изданий следует
назвать «Шанс».

2. Центральные
газеты, хоть и содержат меньшее количество
нарушений норм литературного языка,
но сквернословие и вульгаризация вводит
их в круг «активных загрязнителей
лингвоэкологической среды». Отметим,
что самой лингвоэкологически чистая
среди центральных изданий можно признать
«Российскую газету».

3. Во всех изданиях
самыми активными становятся лексические
отклонения. Это связано, в том числе, с
разнообразием типов возможных отступлений
от лексических норм.

4. Самая «загрязнённая»
среди местных газет – «Аргументы
успеха». Это издание стилистически и
лексически небрежно.

6. Самая
лингвоэкологически неблагоприятная
среди центральных газет «Комсомольская
правда». Она «вырвалась на первое место»
по вульгаризации и сквернословию,
вместе с тем – это одна из самых «грамотных
газет»: процент остальных видов ошибок
очень мал.

7. Тревожит тот
факт, что самые «вульгарные» газеты
(«КП», «МК», «АиФ») являются самыми
выразительными по языку. Они ярко
используют систему изобразительно-выразительных
средств языка/речи, что даёт им
дополнительную прагматическую
возможность: среди центральных самой
выразительной по языку приходится
назвать самую «неустойчивую в этическом
плане» «Комсомольскую правду». Как
здесь не вспомнить риторику, основным
требованием которой всегда являлось
требование соблюдения этических и
эстетических норм.

8. Самой
изобразительно-выразительной местной
газетой оказалась газета «Шанс». Она
же, как уже отмечалось, представляет и
ряд «чистых» изданий.

9. Излюбленными
изобразительно-выразительными средствами
во всех газетах являются – метафора,
эпитет; риторические фигуры: обращение,
вопрос, восклицание.

Таким образом,
исследование и описание современной
лингвоэкологической ситуации показывает
наличие как фактов прагматики, так и
фактов антипрагматики в речевом поведении
коммуникантов. В данном пособии предложены
к рассмотрению как те, так и другие.
Очевидно, что уровень коммуникативной
эффективности будет зависеть от уместного
и целесообразного языкового использования.
Первым условием речевого успеха
становится знание как норм литературного
языка, так коммуникативных и этических
норм, следование им в речи (речь не будет
оказывать воздействия на собеседника,
если она неправильна или загрязнена):
сохранение чистоты языковой (речевой)
среды способствует сохранению как
речевой, так и общей культуры. Вторым
условием становится условие целесообразных
отступлений от любого рода норм с целью
«ломки стереотипов восприятия», а
значит, – привлечения и удержания
внимания коммуникативных адресатов.
Среди усилителей речевой прагматики
были названы и рассмотрены
изобразительно-выразительные средства
разных уровней языка. Ещё одним условием
повышения коммуникативной прагматики
является стилистическая грамотность
и компетентность. Именно стилистическому
аспекту эффективности речевого общения
и будет посвящена следующая лекция.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Возможно, вам также будет интересно:

  • Компьютеры стали дешевле где ошибка
  • Компьютерный вирус является следствием ошибок в операционной системе
  • Компьютерный вирус это программы созданные с ошибками
  • Компьютерные программы вирусы являются следствием ошибок в операционной системе
  • Компьютерные вирусы являются следствием ошибок в операционной системе ответ

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии