Князь андрей искренне влюбился в наташу где ошибка

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?

Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.

Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.

Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.

Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.

Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.

С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.

Читайте также :

Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.

Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.

Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.

Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.

Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:

играть значение, уделять значение иметь значение, уделять внимание
не имеет роли не играет роли
постигать навыки приобретать навыки
повысить кругозор расширить кругозор
поднять тост произнести тост, поднять бокал за…
дать поддержку оказать поддержку
одержать первенство одержать победу, завоевать первенство
пристально слушать внимательно слушать
быть в поле внимания быть в поле зрения
стремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускается
дешёвые цены низкие цены
оплатить штраф заплатить, выплатить штраф
повышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджа
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
улучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояния
рост экономики рост экономических показателей
оказать заботу проявить заботу
улучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживания
одержать поражение потерпеть поражение
приобрести уважение заслужить уважение
глубокая весна поздняя весна
оказать впечатление произвести впечатление

Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.

Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.

Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.

Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.

В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:

  • Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
  • Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
  • Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
  • Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
  • Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…

Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.

Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.

Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:

  • удовлетворять требования — отвечать потребностям
  • беседа проведена — лекция прочитана
  • возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
  • принять меры — предпринять шаги
  • повысить уровень — улучшить качество
  • приобрести известность — заслужить уважение
  • играть роль — иметь значение

Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.

В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.

Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.

Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:

Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.

Конспект урока «Лексико-фразеологические ошибки и их исправление»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Государственное бюджетное образовательное учреждение

Октябрьский нефтяной колледж

Методическая разработка урока

по дисциплине «Русский язык и культура речи »

Тема: «Лексико-фразеологические ошибки

преп. Хасанова Айгуль Варисовна

Тема: Лексические ошибки и их исправление.

1. Повторить и обобщить знания по теме «Лексикология»;

2. Познакомить студентов с причинами нарушения лексической нормы;

3.Познакомить с типичными лексическими ошибками;

4. Вырабатывать умение находить лексические ошибки и исправлять их;

5.Совершенствование навыков использования словарей:

6.Формировать познавательный интерес к культурному наследию языка;

7.Формировать мотивацию к дальнейшему изучению темы;

8. Развивать способности к самостоятельному размышлению над поставленными вопросами, поиску ответов на них и аргументации своего мнения;

9.Воспитывать познавательную активность, культуру, бережное отношение к русскому слову;

10.Развивать коммуникативные навыки.

Оборудование: мультимедиа, толковые и фразеологические словари, раздаточный материал с тренировочными упражнениями.

Методические приемы: объяснение учителя, опрос, индивидуальные задания, работа со словарем, дискуссия .

Тип урока : практическое занятие.

Межпредметные связи: русский язык, литература, история, этика делового общения.

1.Орг. момент. Сообщение темы и целей урока.

2. Фронтальный опрос .

2.Типология лексических ошибок.

3. Анализ ошибок

Тема сегодняшнего урока: Лексические ошибки и их исправление.

Данный урок — заключительный в разделе «Лексика. Фразеология».

Сегодня, повторяя и обобщая наши знания по теме «Лексикология», мы познакомимся с понятием «лексические ошибки»,попытаемся назвать их основные причины, а также будем активно работать над культурой нашей речи. Вспомним:

-что такое лексикология?( Раздел лингвистики, изучающий лексику)

-как называется словарный запас одного человека?( лексикон)

-объясните явление полисемии ( многозначность)

-какой словарь помогает разобраться многообразии лексических значений?(толковый)

-перечислите известных вам авторов толковых словарей?

-перечислите лексические единицы ( синонимы, антонимы, паронимы, омонимы, фразеологизмы)

в чем разница между явлениями полисемии и омонимии?( значения многозначных слов связаны между собой)

-в каких тропах и стилистических фигурах основным материалом могут являться синонимы?(градация),антонимы(антитеза,оксюморон)?

-какая лексическая единица по вашему будет наиболее сложной для носителей других языков, изучающих русский? Почему?

-почему И.А.Крылов называл фразеологизмы «изюминками языка»?

— что определяет лексическая норма? (Употребление слов в соответствии с их лексическим значением, возможную сочетаемость слов с другими словами)

Вспомним условия соблюдения лексических норм.

Слово учителя . Говорить и писать правильно должен каждый человек. Хорошее владение речью не только обеспечивает удачное повседневное общение, но и является одним из условий профессионального успеха.

Лексическими нормами невозможно овладеть за несколько занятий. Необходимо постоянно обогащать свой словарный запас, систематически обращаться к словарям и справочникам, стремиться изъясняться в соответствии с нормами русского литературного языка не только в официальной, но и в неофициальной обстановке.

При нарушении лексических норм возникают речевые ошибки.

Речь – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления , способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации .

Ошибки делают все люди, как в письменной , так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о « речевом идеале », неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Рассмотрим каждую лексическую ошибку подробнее, заполняя оставленные поля в ваших конспектах понравившимися примерами.

НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ТИПЫ

Неправильный выбор слова, связанный с незнанием его лексического значения:

Декада узбекской кухни будет проходить в ресторане с 1 по 5 сентября. Дни узбекской кухни будут проходить…( Декада — период времени, равный 10 дням)

Он упал навзничь и уткнулся лицом в землю.

Он упал ничком…( навзничь – вверх лицом)

Здание поражает своими причудливыми габаритами.

(габариты – это размеры, причудливой м.б. только форма)

Ошибки в употреблении многозначных слов, заключающаяся в использовании полисемичных слов в таком контексте, который не допускает двусмысленности:

Все ошибки в программе вовремя просмотрели. Все ошибки вовремя заметили.

3.Ошибки в использовании заимствованных слов.

Все сильнее ностальгия по прекрасному. Все сильнее тяга к прекрасному

( Ностальгия – тоска по родине)

4.Ошибки в употреблении синонимов:

Оборудование в больнице самое прогрессивное. Оборудование самое современное.

Князь Андрей искренне влюбляется в Наташу (искренне можно любить, а влюбляться – пламенно, страстно)

Быть свидетелем премьеры в спектакле (можно быть свидетелем происшествия)

5.Ошибки в употреблении антонимов, связанные со стилистически необоснованным употреблением в речи слов с противоположным значением.

Необходимо военное умиротворение конфликта.

6. Ошибки в употреблении омонимов , заключающаяся в неудачном употреблении слов, совпадающих по звучанию или написанию, но различных по значению:

Освобожден за беспринципность.

Врач решил оставить это лекарство.

7. Ошибки в употреблении паронимов (смешение паронимов).

Одеть пальто, костлявая рыба, сломленная челюсть, болотная местность, гарантированный талон. Земельный холм рос на глазах. Земляной холм рос на глазах.

8. Нарушение границ лексической сочетаемости, т.е. способности слов соединяться друг с другом.

Быть в поле внимания (быть в поле зрения), наращивать мастерство

( повышать мастерство) , бархатный период (сезон), крепкая вражда (сильная вражда, крепкая дружба).

Нарушение границ лексической сочетаемости приводит к контаминации – соединению двух правильных вариантов в третье неправильное.

Играть значение (играть роль, иметь значение )

Повысить кругозор ( расширить кругозор, повысит уровень знаний ).

Причинить удовольствие (причинить горе, доставить удовольствие )

Одержать первенство ( одержать победу, завоевать первенство )

Предпринимать усилия (прилагать усилия, предпринимать попытки)

9. Речевая недостаточность . Пропуск нужного слова.

Мы поделимся опытом в сфере рекламы.

Мы поделимся опытом работы в сфере рекламы.

10 Речевая избыточность . Наличие лишних слов.

Существует два основных типа речевой избыточности – плеоназм и тавтология.

Плеоназм – это употребление в речи близких по смыслу, а потому логически лишних слов. Примером избыточных сочетаний служат такие, в которых имеет место повторение признака, уже содержащегося в главном слове, в зависимом слове: моя автобиография, коренной абориген, главная суть, преднамеренная провокация, мемориальный памятник, маршруты движения, период времени, броский эффект.

Гостям подарили памятные сувениры . Сувенир – подарок на память. Гостям подарили сувениры.

В отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, тавтология представляет собой повтор в пределах предложения однокоренных слов или одинаковых морфем: охотник охотился, протоколировать протокол, следует отметить следующие особенности .

Товарные биржи сформированы в форме акционерных обществ. Товарные биржи сформированы как акционерные общества.

Тавтология м.б. скрытой, когда в предложении сочетаются близкие по значению исконное и заимствованное слова.

Имеется несколько свободных вакансий. Вакансия – свободное место. Имеется несколько вакансий.

11. Неправильное употребление стилистически окрашенных слов. Директор не должен совать нос в конфликт менеджеров. Директор не должен вмешиваться в конфликт менеджеров (совать нос – разг.выражение).

12.Ошибки в использовании фразеологизмов. Наиболее типичными являются следующие:

а) замена компонента фразеологического сочетания

перебирать из пустого в порожнее ( переливать из пустого в порожнее), львиная часть ( львиная доля);

б) неоправданное сокращение или расширение состава фраз оборота

вступили новые правила (вступили в действие новые правила)

оставлять желать много лучшего (оставлять желать лучшего);

в) контаминация, или смешение, двух оборотов

по гроб доски ( вместо по гроб жизни и до гробовой доски)

припереть к горлу (вместо припереть к стенке и подступить к горлу)

играть значение (вместо играть роль или иметь значение);

г) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма

подвернуться под рукой (подвернуться под руку)

бабушка на двоих сказала (бабушка надвое сказала);

д) нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к нему словами

никому и никогда он шапку не ломал (ни перед кем он шапку не ломал)

спикер выразил сожаление с лучившимся ( спикер выразил сожаление в связи со случившимся);

е) употребление фразеологизма, не соответствующего контексту

Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски . Среди слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык.

Зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать . Зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу сделать.

Упражнение 120(А.Блинов Классическое пособие для подготовки к ЕГЭ)

Типы лексических ошибок

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

источники:

http://infourok.ru/konspekt-uroka-leksikofrazeologicheskie-oshibki-i-ih-ispravlenie-1266803.html

http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/

Речевые ошибки и стилевые погрешности

Авторы учебников
до сих пор ведут дискуссию по поводу
речевых и неречевых стил. ошибок

Признание конструкции
ошибочной не вызывает у них сомнений,
разногласий – в классификации ошибок.

К основным
грамматическим ошибкам относятся:

  1. Ошибки со
    словообразованием.

# Подсудимый
надсмехался
над потерпевшим.

  1. С употреблением
    форм существительных:

– грамматическое
значение падежа.

# У меня мало время.

– рода

# В этом году ДР
сестры было
испорчено
ссорой.

– числа

# Консерва
оказалась несъедобной.

  1. Формы имени
    прилагательного.

# Ваш вывод беспочвенен
(устар, д. б. беспочвен)

Младшего ребенка
всегда жальче остальных.

Формы образования
степени сравнения:

Красивый

Высокий

Квалиф.

Красивее

Книжн-письм.

Красивей

Разговорн.

Краше

Выше

Нейтр.

Покрасивее

Простор.

Покраше

Повыше

Разговорн.

Более красивее

Простор.

Более красивей

Простор.

Более краше

Более выше

Простор.

Более красивый

Более высокий

Книжн-письм.

Красивейший

Высочайший

Книжн-письм.

Наикрасивейший

Наивысочайший

Простор.

Краше всех

Выше всех

Книжн-письм.

Более красивее,
более краше, более выше.

Более красивый,
более высокий.

  1. Имена числительные.

  2. местоимения

#
ихний

  1. Глагольные формы.

#
ехайте

  1. Деепричастия.

# пиша это заявление,
я ничуть не сгущаю краски

подъезжая к станции,
с меня слетела шляпа

  1. Прич. формы.

# женившийся в 1й раз
сложности имел только вначале.

  1. Координация главных
    членов.

# большинство
оказались
против предложения (правильно: оказалось)

  1. Ошибки, связанные
    с нетождественными формами сказуемых.

# воспитан. дет. дома
были рады и веселые
(правильно: веселы)

  1. Предложно-падежн.
    управление

# отец был сильно
обрадован этому обстоятельству

  1. Однородные члены
    – ложный ряд.

# в зоопарке мы видели
птиц, страусов, слонов

  1. Предлоги и союзы

Почему?

  1. Бедность словаря
    (невладение синонимией).

  2. Незнание семантики
    или лексического значения слова, что
    приводит к употреблению слова в
    несвойственном ему значении:

  3. Нарушение лексической
    сочетаемости.

# Губернатор
обильно общался.

  1. Лексический
    анахронизм. Перенесение современного
    слова на действительность прошлого /
    употребление архаизма при описании
    современных действий.

# Студент перепутал
не только мифы, но и фамилии античных
богов.

  1. Смешение паронимов.

# Инбекс – доходчивый
банк.

  1. Изменение формы.
    Контаминация (часть одного + часть
    другого).

# Спилберг – самый
преуспевающий из голливудских режиссеров,
чей путь (особенно в последнее время)
усеян
лаврами, признается, что в настоящее
время сталкивается с проблемами.

  1. окказионализмы

# Поколению
90-десятников так и не удалось организовать
принципиально новое сообщество.

  1. Плеоназмы (избыток
    инф.) и тавтология.

# Независимо от
религиозного вероисповедания.

  1. Неудачное использование
    синонимов.

# Зима не думает
отступать, нас опять ожидают холода
и морозы
.

  1. Омонимия.

# Я поздравил с НГ
человека, пришествия которого мы ждали
с утра.

  1. Антонимия.

# Опытный актер сумел
вызвать у зрителей не только смех, но и
сострадание.

  1. Полисемия
    (двусмысленность).

# Вот наша заветная
коробка с призом. Попрошу оператора
наехать на коробку.

  1. Неверный выбор слов
    из парадигмы

Князь Андрей искренне
влюбился в Наташу

  1. Немотивированное
    использование заимствований

  2. Жаргонизмы

  3. Немотивированное
    использование слов с разными
    стилистическими характеристиками

Речевая агрессия –
форма поведения, нацеленная на оскорбление
/ преднамеренное причинение вреда
отдельному человеку, организации,
обществу вцелом. Может иметь определенную
цель и поддерживать определенное
состояние адресата.

В последние 10-15 лет
в СМИ начали использовать и бранные
слова. Речевая агрессия в СМИ – одно из
средств манипулирования ОМ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Синонимия

Слова одной части речи, имеющие близкие
или тождественные лексические значения, называются синонимами. Они образуют
гнёзда или ряды, в которых на первом месте стоит доминанта, выражающая общее
значение, объединяющее все слова этого ряда с дополнительными оттенками.

Одни и те же слова могут входить в
разные синонимические ряды, так как большинство слов многозначны. Например:

жёсткие
требования

— неизменные, постоянные, непреклонные;

жёсткий
диван

— твёрдый;

жёсткий
хлеб

— чёрствый, плотный.

Синонимов, абсолютно совпадающих в
значениях, в языке мало: однако — но;
потому что — ибо, так как; вчера — накануне
. Синонимы, имеющие различные
оттенки в значениях, называются семантическими (смысловыми): шторм — буря — ураган; огонь — пламя — пожар.
Каждое слово уместно в определённом стиле (стилистические): взгляд — взор; глаза — очи; мечты — грёзы.

Целенаправленный, внимательный отбор
синонимов делает речь яркой, художественной. В художественной речи можно
наблюдать употребление писателями нескольких синонимов одновременно с целью
усиления друг друга. И. Ильф и Е. Петров, описывая поведение «подпольного
миллионера» при встрече с милиционером: «Конторщик
напрягся и изобразил чёрт знает что: и умиление, и восторг, и восхищение, и
немое обожание»
(«Золотой телёнок»).

Использование синонимов помогает
избежать повторений. Из сказки: «Царь
затосковал… Сел на мягкую подушку, пригорюнился… Закручинился Иван-царевич,
запечалился»
(«Иван-царевич и серый волк»).

Беспомощность в использовании синонимов
свидетельствует о крайне низкой речевой культуре. Это приводит к речевым
ошибкам.

Читая
роман, мысленно окунаешься в жизнь
патриархальной русской семьи.
(погружаешься, то есть углубляешься в
смысл)

Павлу
удалось повлечь за собой единомышленников.
(увлечь, то есть
убедить в верности своей идеи)

Князь
Андрей искренне влюбляется в Наташу.
(искренне любят,
а влюбляются с первого взгляда, сильно)

Многие
животные в пустыне бросаются в
спячку.

(впадают в спячку, то есть прекращают активную жизнь)

Не будьте скучными, используйте
выразительные средства богатейшего и прекраснейшего языка. Помните, что девушка
может быть не только красивой, но и миловидной, привлекательной, хорошенькой,
пригожей, обаятельной
. Юноши бывают не только симпатичными, но и мужественными,
основательными, надёжными, интересными
.

Антонимия

Обращение к антонимам обусловлено
характером нашего восприятия действительности. Антонимы группируются парами: злой — добрый, смелость — трусость, далеко —
близко, идёт — стоит
. Надо помнить, что антонимами являются слова одной
части речи с противоположными значениями. Они придают речи особую остроту и
выразительность, при помощи них создаётся антитеза:

Ученье
— свет, а неученье — тьма.

Мягко
стелет, да жёстко спать.

Язык
длинный, мысли короткие.

Используется антитеза для характеристики
героев, описания событий, обстановки, поведения. Вот один из блестящих примеров
антитезы в поэзии Лермонтова:

И
ненавидим мы, и любим мы случайно,

Ничем
не жертвуя ни злобе, ни любви,

И
царствует в душе какой-то холод тайный,

Когда
огонь горит в крови.

Другой приём, состоящий в сочетании слов
с противоположными значениями, носит называние оксюморон, что переводится с
греческого как «остроумно-глупое». Ему отдали дань писатели в названиях
произведений: «Живой труп» (Л. Толстой), «Горячий снег» (Ю. Бондарев), «Живые
мощи» (И. Тургенев). В этом случае логически несовместимые слова объединяются в
словосочетания, образуя новое понятие. Такой приём любим поэтами:

Пышное
природы увяданье

— А. С. Пушкин

Убогая
роскошь наряда

— Н. Некрасов

Сердцу
изведать сладчайшую боль
— А. Блок

Мама,
ваш сын прекрасно болен.
— В. Маяковский

Смотри,
ей весело грустить,

Такой
нарядно обнажённой.

— А. Ахматова

Иногда писатель хочет подчеркнуть, что
его герой ничем не выделяется, в описываемом предмете нет ярких качеств. Н. В. Гоголь,
описывая Чичикова, создаёт замечательный портрет: «В бричке сидел господин, не
красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок; нельзя
сказать, чтобы стар, однако же и не так чтобы слишком молод». Ничего выдающегося,
а тип героя нам знаком, мы его видели, знаем.

На антонимах, как правило строятся
контрастные описания:

Жил-был
славный царь Додон.

Смолоду
был грозен он

И
соседям то и дело

Наносил
обиды смело,

Но
под старость захотел

Отдохнуть
от ратных дел.

Нередко антонимы выступают как особое
лексическое единство, обретая устойчивый характер: ни взад ни вперёд; ни уму ни сердцу; туда и обратно; более-менее.

Так как большинство слов многозначны,
антонимы для одного и того же слова в разных текстах разные:

хлеб
свежий — чёрствый;

газета
свежая — вчерашняя;

данные
свежие — старые;

ветер
свежий — тёплый;

цветы
свежие — увядшие.

Для определённости высказывания находите
точную противоположность, если решили использовать антитезу.

И многословие, и лексическая
недостаточность, и полисемия, синонимы, антонимы — всё это включено в
экзаменационные тесты 9го класса.

Кроме того, дети должны легко определять
фразеологизмы, метафоры, сравнения, эпитеты, олицетворения. Значит, должны быть
сформированы навыки работы с текстом, так как именно на нём строятся все
задания.

Многозначные слова

Ошибки в употреблении многозначных слов — разновидность лексических ошибок, заключающаяся в использовании полисемичных слов в таком контексте, который не допускает двусмысленность фразы: 

ребёнок требует ухода матери.

Антонимы

Ошибки в употреблении антонимов — лексические ошибки, связанные со стилистически необоснованным употреблением в речи слов с противоположным значением — антонимов:

необходимо военное умиротворение конфликта; 

широко раскрыть узкие проблемы.

Омонимы

Ошибки в употреблении омонимов — разновидность лексических ошибок, которая заключается в неудачном употреблении слов, совпадающих по звучанию или написанию, но различных  по значению:  

освобождён за беспринципность; 

врач решил оставить это лекарство.

Синонимы

Ошибки в употреблении синонимов — разновидость лексических ошибок, заключающихся в неверном выборе одного из близких по значению слов, связанных, в частности, с неразличением оттенков значения синонимов: 

Князь Андрей искренне влюбляется в Наташу
(искренне  можно любить,  а влюбиться — пламенно, страстно); 

быть свидетелем премьеры в театре
(можно быть свидетелем происшествия).

Паронимы

Ошибки в употреблении паронимов — разновидность лексических ошибок, заключающихся в неразли чении (смешении) в речи паронимов, т.е. слов, имеющих сходство в морфологическом составе, а, следовательно, и в звучании, но не совпадающих по значению, хотя и семантически близких (безответный  — безответственный, опечатки — отпечатки и др.): 

одеть пальто, 

костлявая рыба, 

сломленная челюсть, 

болотная местность, 

гарантированный талон.

Значение слова

Ошибки, связанные с незнанием значения слов, как заимствованных, так и исконно русских: 

он упал навзничь и уткнулся лицом в землю

(незнание разницы в значении слов ничком (вниз лицом) и навзничь (вверх лицом)); 

здание поражает своими причудливыми габаритами

(габариты — это размеры, причудливой может быть форма). 

Сочетание слов

Нарушение лексической сочетаемости, то есть способности слов соединяться друг с другом: 

играть значение (играть роль — иметь значение), 

повысить кругозор (расширить кругозор — повысить уровень знаний), 

причинить удовольствие (причинить горе  —  доставить удовольствие), 

одержать первенство (завоевать первенство — одержать победу), 

быть в поле внимания (быть в поле зрения), 

наращивать мастерство (повышать мастерство), 

предпринимать усилия (прилагать усилия — предпринимать попытки) и др.

Плеоназм. Тавтология

Плеоназм — это употребление в речи близких по смыслу, а потому логически лишних слов. Примером избыточных сочетаний служат такие, в которых имеет место повторение признака, уже содержащегося в главном слове, в зависимом слове: 

моя автобиография, 

коренной абориген, 

главная суть, 

преднамеренная провокация, 

мемориальный памятник, 

маршрут движения, 

период времени, 

броский эффект 

и т.п.

В отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, тавтология представляет собой повтор в пределах предложения однокоренных слов или одинаковых морфем: 

охотник охотится, 

протоколировать протокол, 

следует отметить следующие особенности.

natasha-rostova-andrej-bolkonskij-istorija-ljubov-otnoshenija-vzaimootnoshenija
Наташа Ростова и
Андрей Болконский на балу
(кадр из фильма 1967 г.)

Наташа Ростова и Андрей Болконский являются одними из главных героев знаменитого романа «Война и мир» Толстого.

В этой статье представлена история любви Наташи Ростовой и Андрея Болконского: описание отношений персонажей в цитатах, развитие взаимоотношений по ходу романа.

Смотрите: 
— Характеристика Наташи Ростовой
Характеристика Андрея Болконского
— Все материалы по роману «Война и мир»

История любви Наташи Ростовой и Андрея Болконского

Первая встреча Наташи Ростовой и Андрея Болконского происходит в мае 1809 г. в имении Ростовых — Отрадном. Андрей приезжает по делам к отцу Наташи и остается ночевать в доме Ростовых. На этот момент Наташе 16-17 лет, а Андрею 31 год. Болконский уже 2 года является вдовцом, он разочарован в жизни и не ждет от нее ничего хорошего. Наташа же, напротив, является веселым и беззаботным подростком, полным жизни (см. Биография Наташи Ростовой).

Ночью Андрей слышит разговор Наташи и Сони у окна, слышит, как Наташа восторгается прекрасной луной. Слова девушки пробуждают давно забытую радость в душе Андрея. Но в целом ни Наташа, ни Андрей не придают особого значения их знакомству:

«– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.« (Наташа  Соне, том 2 часть 3 глава II)

«И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и все это вдруг вспомнилось ему. «‎Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей…»» (том 2 часть 3 глава III)

31-го декабря 1809 г. Наташа выезжает на свой первый взрослый бал, который проводится в Петербурге. Пьер Безухов советует Андрею Болконскому пригласить Наташу на танец. Тот следует совету друга, но не ожидает от танца ничего особенного. Однако в танце юная Наташа очаровывает Андрея своей красотой и юностью:

«…выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.» (том 2 часть 3 глава XVI) 

«Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах,  князь  Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не  к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию.» (на балу, том 2 часть 3 глава XVII) 

Спустя некоторое время Болконский решает заехать в гости к Ростовым, чтобы снова увидеть очаровательную Наташу. Вернувшись домой, он не может уснуть, думает о Наташе и впервые за долгое время строит планы на будущее:

«Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. <…> Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее.» (том 2 часть 3 глава XIX)

С этого дня Андрей начинает постоянно ездить в гости к Ростовым. В семье Наташи все понимают, что он ездит из-за нее:

«На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день. 

Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей.» (том 2 часть 3 глава XXII)

Наташа и Андрей любят друг друга и счастливы вместе. Болконский признается Пьеру, что не жил до встречи с Наташей и что теперь не может жить без нее:

«Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.» (том 2 часть 3 глава XXII)

«Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее.  <…>  

Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде.»  (Андрей — Пьеру, том 2 часть 3 глава XXII) 

Князь Андрей решает сделать Наташе предложение, но сначала хочет получить благословение отца. Старик Болконский выступает против этого брака и просит отложить свадьбу на год. Андрей вынужден покориться воле отца:

«…я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за-границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.» (старик Болконский — сыну, том 2 часть 3 глава XXIII) 

После трех недель отсутствия Андрей возвращается в Петербург и просит руки Наташи. Наташа и Андрей счастливы, но их счастье омрачается тем, что до свадьбы нужно ждать целый год:

«– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться? 

Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».  

Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.  

– Любите ли вы меня?  

– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.»  (предложение Андрея)

«С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.» (том 2 часть 3 глава XXIII) 

Сделав Наташе предложение, Андрей теперь ездит к Ростовым в качестве жениха. Однако он решает не объявлять публично о помолвке на случай, если Наташа решит отказаться от этого брака. Он дает ей полную свободу на этот случай:

«Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему.» (том 2 часть 3 глава XXIV)

После помолвки между Наташей и Андреем возникают совсем другие отношения — близкие, искренние, простые, без светского притворства:

«Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем, теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними.» (том 2 часть 3 глава XXIV) 

Наконец, как и планировалось, Андрей отправляется на год за границу. Первые две недели Наташа сильно тоскует по любимому, но потом возвращается в свое обычное состояние:

«Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал! Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде…» (том 2 часть 3 глава XXIV)

Проходит почти год со дня разлуки. Порой Наташа очень тоскует по Андрею. Ей жалко, что целый год ее жизни нужно потратить на ожидание:

«Наташа была так же влюблена в своего жениха, так же успокоена этой любовью и так же восприимчива ко всем радостям жизни; но в конце четвертого месяца разлуки с ним, на нее начинали находить минуты грусти, против которой она не могла бороться. Ей жалко было самое себя, жалко было, что она так даром, ни для кого, пропадала все это время, в продолжение которого она чувствовала себя столь способной любить и быть любимой.» 

Андрей вот-вот должен приехать в Москву из-за границы. Тем временем Наташа с ее крестной матерью Марьей Дмитриевной Ахросимовой заказывают приданое к свадьбе:

«…он любил ее и должен был приехать на днях…» 

«Марья Дмитриевна заказала почти все приданое.» (том 2 часть 5 глава VI) 

Также в этот период Наташа с отцом едут в гости к Болконским, чтобы познакомиться с будущими родственниками. Старик Болконский и его дочь княжна Марья очень холодно принимают Ростовых. Марье и ее отцу не нравится Наташа, и та это чувствует. Эта незаслуженная холодность Болконских до слез расстраивает юную Наташу:

«На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу.» 

«Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно-веселой и тщеславной.»

«Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая.» (Наташа после визита к Болконским, том 2 часть 5 глава VII) 

В тот же вечер Наташа едет с семьей в оперу. Там девушка знакомится с красавцем Анатолем Курагиным, в которого без ума влюбляется. После нескольких коротких встреч Анатоль признается Наташе в любви и предлагает ей бежать с ним, чтобы тайно венчаться. Потеряв голову от Анатоля, Наташа пишет письмо княжне Марье, в котором отказывается выходить замуж за Болконского:

«В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть все и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой.» (том 2 часть 5 глава XV)

Влюбленные Анатоль и Наташа готовят побег, но близкие девушки раскрывают их план и предотвращают бегство. После неудавшегося побега Курагин тут же исчезает из жизни Наташи и, вероятно, быстро забывает о ней. Вдобавок ко всему, Наташа узнает, что Анатоль уже женат на польской девушке. Несчастная Наташа тяжело переживает разлуку с Курагиным и отказывается признавать, что он на самом деле  подлец и трус:

«– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его.» 

«– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю.» (том 2 часть 5 глава XV)

Наташа также страдает из-за того, что своей изменой причинила боль Андрею Болконскому. Через Пьера она просит у Андрея прощения. Узнав о предательстве Наташи, Болконский отказывается прощать ее и не желает даже говорить о ней:

«– Нет, я знаю, что все кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за все… – Она затряслась всем телом и села на стул.» (Наташа просит Пьера, том 2 часть 5 глава XXII)  

«– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, –  я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.  <…>

– Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про все это.»  (Андрей — Пьеру, том 2 часть 5 глава XXI)

После этого Наташа и Андрей живут каждый своей жизнью и постепенно приходят в себя. Андрей снова поступает на военную службу; он одержим мыслью отыскать Анатоля в рядах армии и вызвать его на дуэль. Наташа находит утешение в религии.

В 1812 г. армия Наполеона вторгается в Россию и приближается к Москве. Накануне Бородинского сражения Андрей Болконский находится на фронте. Он думает о Наташе и смеется над собой, своей верой в идеальную любовь. Вся эта история с изменой Наташи кажется ему гадкой:

«Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую-то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!» (том 3 часть 2 глава XXIV)

26 августа 1812 г. князь Андрей участвует в Бородинском сражении и получает серьезное ранение. Его оперируют в полевом госпитале. Здесь, на соседнем столе, он вдруг видит своего соперника Анатоля Курагина, которому только что ампутировали ногу. Князь Андрей жалеет плачущего Анатоля и прощает ему все зло, которое тот причинил:

«Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.» (ранение Андрея, том 3 часть 2 глава XXXVI)

«В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. <…>  

Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.» (том 3 часть 2 глава XXXVII)

После Бородинской битвы тысячи раненых прибывают в Москву. Семья Ростовых тоже принимает у себя несколько человек. Среди них оказывается Андрей Болконский, находящийся при смерти:

«С 28 по 31 августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненых в Бородинском сражении…»  

«…раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m-me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.» (том 3 часть 3 глава XIV)

В конце концов семья сообщает Наташе о раненом Андрее. Несмотря на запреты, девушка в ту же ночь тайком пробирается к больному в комнату. Андрей встречает ее улыбкой и протягивает руку:

«Он понял, что это была живая, настоящая Наташа, и не удивился, но тихо обрадовался. Наташа, стоя на коленях, испуганно, но прикованно (она не могла двинуться) глядела на него, удерживая рыдания. Лицо ее было бледно и неподвижно. Только в нижней части его трепетало что-то. Князь Андрей облегчительно вздохнул, улыбнулся и протянул руку. 

–  Вы? – сказал он. – Как счастливо!» (том 3 часть 3 глава XXXII)

После ранения у Болконского изменился взгляд на жизнь и на любовь. Теперь он чувствует другую любовь ко всем окружающим – любовь божескую, которая выше любви человеческой. Он испытывает это чувство любви и к Наташе, которая еще недавно была для него изменницей:

«Да, любовь (думал он опять с совершенной ясностью), но не та любовь, которая любит за что-нибудь, для чего-нибудь или почему-нибудь, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидал своего врага и все-таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которая есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих. Все любить — любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской.» (том 3 часть 3 глава XXXII)

Наташа просит у Андрея прощения за все свои ошибки; Болконский отвечает ей, что любит ее больше, чем прежде. Влюбленные счастливы, что снова встретились:

«– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку. 

– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.» (том 3 часть 3 глава XXXII) 

С этого дня любящая и заботливая Наташа не отходит от раненого Болконского:

«Она знала, что Наташа любила одного князя Андрея и не переставала любить его.» (мысли Сони о Наташе, том 4 часть 1 глава VIII)

«С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.» (том 3 часть 3 глава XXXII)

Наташа и Андрей говорят друг другу о любви. Болконский как будто питает надежду еще пожить, чтобы насладиться счастьем с Наташей:

«– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете. 

– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она. 

– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?  

– Я уверена, я уверена! — почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.» 

Однако в конце концов князь Андрей понимает, что скоро умрет. Он смиряется с предстоящей смертью и чувствует отчуждение от всего земного:

«Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не  тревожась, ожидал того, что предстояло ему.» (том 4 часть 1 глава XVI)

Спустя месяц после ранения Болконский умирает, у него остается 7-летний сын Николенька. После смерти Андрея Наташа и княжна Марья сближаются в своем горе и со временем становятся подругами:

«Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.»

«Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.» (том 4 часть 1 глава XVI)

 

«После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это.  <…> Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно.» (том 4 часть 4 глава I)

Такова история любви Наташи Ростовой и Андрея Болконского в романе «Война и мир» Льва Толстого: описание отношений персонажей в цитатах, развитие их взаимоотношений.

Смотрите: 
— Характеристика Наташи Ростовой
Характеристика Андрея Болконского
— Все материалы по роману «Война и мир»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кнопка сброса ошибок на котле вайлант
  • Кнопка пуск для windows 10 критическая ошибка
  • Кнопка отправить сообщение об ошибке
  • Кнопка нашли ошибку ctrl enter
  • Кнопка нашел ошибка выдели и нажми ctrl enter