Как же они туда попадали ошибка

logo

    • Предмет:

      Русский язык

    • Автор:

      jazlynhaney954

    • Создано:

      3 года назад

    Знаешь ответ? Добавь его сюда!

  • Математика

    1 минута назад

    сумма длин всех ребер прямоугольного параллелепипеда равна 80 см два его измерения 3 см и 7 см найдите третье измерение параллелепипеда помогите пожалуйста буду очень блогодарен

  • Математика

    1 минута назад

    на тарелке лежат одинаковые виды пирожков 6 пирожков с мясом 18 пирожков с яйцом и с рисом и 6 пирожков с копустой евгений наугат бирёт 1 пирожок найдите вераятность что будет с мясом

  • Математика

    2 минуты назад

    Задача 5 класс(6?) Помогите решить пожалуйста, с пошаговыми действия

  • Составьте уравнение окружности с центом в начале координат и радиусом равным корень из 3. Постройте окружность

  • Помоги с дз плиз

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

zoom

How much to ban the user?

1 hour
1 day

Причиной неясности высказывания может стать внутрисловная антонимия (антонимия значений). Например, непонятны предложения: Врач решил это лекарство оставить («отменить» или «рекомендовать принимать»?); Я прослушал ваши замечания («слышал» или «слушая, не воспринял»?); Проверяя глубину посева, агроном обошел пятый участок («проверил» его или «пропустил»?). Двусмысленно и такое высказывание: Меня и моих товарищей крепко захватила идея, брошенная мастером. Автор употребил слово бросить в значении «высказать что-нибудь резко и неожиданно», однако в памяти всплывает значение «покинуть, оставить». Лучше было написать: Меня и моих товарищей захватила идея, которую нам подал мастер.

Антонимия значений присуща многим словам: просмотреть («бегло ознакомиться» или «не заметить, пропустить при чтении»?), оговориться («специально в предисловии» или «нечаянно»?), отказать (просьбе или отказать наследство?), задуть (свечку, домну) и др. употребление их в речи требует особого внимания.

Причиной двусмысленности в речи становятся и различные проявления омонимии и шире — совпадения в звучании речевых отрезков. Нежелательная игра слов возникает при омоформии. Например, двусмысленно заглавие «И снова простой»: слово простой может быть понято и как отглагольное существительное мужского рода в именительном падеже, и как полное прилагательное мужского рода единственного числа.

Часто причиной неясности высказывания оказываются омографы, так как в русской графике не принято обозначать ударение [По движению поэтического чувства мы безошибочно узнаем Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Блока (узнаем или узнаем?); Мы можем спросить у поэта: «Откуда его модель антимира — из Хейнмана или из Пикассо?» и поэт признается: «Из Пикассо» (признается или признаётся?)]. Для письменной речи омография представляет серьезную трудность [Большая часть выпускников осталась в деревне (большая или большая?); Как же они туда попадали? (попадали или попадали?)]. В частности, омография обязывает быть внимательным к некоторым особенностям графического изображения слова. Так, иногда важно разграничение букв е и ё, которые могут изменить смысл слова [Все это знали (все или всё?)].

Омография нередко не только затемняет смысл фразы, но и придает ей комическое звучание. Например: Из-под ножа агрегата выходят еще теплые, парящие полосы фанеры — стоит прочитать причастие парящие (от глагола парить) и представится, что полосы фанеры парят где-то под потолком. Лучше было бы написать: Из-под ножа агрегата выходят еще теплые полосы фанеры, от которых поднимается пар.

Омофония, в отличие от других смежных с ней явлений, как правило, не порождает двусмысленности в письменной речи. Однако в отдельных случаях неясность все же возникает. В заголовках обычно не различаются прописные и строчные буквы (все слова печатаются одним шрифтом), поэтому, например, непонятно название статьи «ЭКСПОРТИРУЕТ ЛЬВОВ». Двусмысленность появилась из-за совпадения в написании написания города Львов и формы родительного падежа множественного числа существительного лев.

Омофония может создать игру слов и неясность в устной речи. Например, нельзя надеяться на правильное понимание смысла, если в радиопередаче произносится фраза: В схожести двух разных растений выражается равноценность их свойств (слышится всхожесть, и содержание текста провоцирует ошибку). В иных случаях омофония не затрагивает смысловой стороны речи, но столкновение созвучных слов придает высказыванию комический характер (После длительной и трудной работы удалось получить в наших прудах потомство от белого амура, завезенного с Амура ). Омофония нередко возникает при использовании слов или сочетаний, представляющих собой условные названия [Недавно в театре поставили «Голубой ларец» (надо: пьесу «Голубой ларец»)].

В устной речи может быть искажен смысл высказывания из-за неверного деления текста на речевые единицы. Так, когда-то гимназисты, заучивая элегию К.Н. Батюшкова «Пленный», читали строку Шуми, шуми волнами, Рона, не вникая в смысл. Поэтому слышалось: «волна Мирона». М. Горький рекомендовал начинающим писателям: «Следите, чтоб конечный слог слова не сливался с начальным другого». Он напоминал, что в случайных созвучиях часто улавливается посторонний смысл, вызывающий неуместные ассоциации. В рукописи одного начинающего писателя он обратил внимание на фразу Сквозь чащу кустарника пробирался мокрый Василий и истошно кричал: «Братцы, щуку пымал, ей-богу!» Горький не без иронии заметил: «Первая щука — явно лишняя».

Попали (гл) , нашивали (гл), чудно (нар.) , дорогой (прилаг.)- эти слова имеют несколько значений, меняя смысл предложений. Например, Как же они туда попали. Можно подумать, что «попали» в значении «оказались где то» или в значении «попали в цель, стреляя».

1. Как де они туда попали

Попали (глагол) — многозначное слово:

А) поразили цель при броске, выстреле, ударе;

Б) неловким движением угодить куда-либо (например, в глаз)

В контексте (в указанном предложении) остался не ясен смысл глагола.

2. В свое время она нашивала белые воротнички.

Нашивала (глагол) — смешение омонимов, точнее — омографов, то есть слов, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению, например: за́мок и замо́к.

нашивАла — то есть шила, много сделала, изготовила этих воротничков

нАшивала — то есть носила, часто носила белые воротнички

3. Как чудно он выглядит!

Чудно (наречие) — смешение омонимов, точнее — омографов, то есть слов, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению

чУдно — то есть великолепно, замечательно, превосходно он выглядит

чуднО — то есть странно, забавно, непонятно (непонятный у него был вид)

4. Дорогой друг рассказал мне одну историю.

Дорогой — смешение омонимов, точнее — ОМОФОРМ, то есть слов, совпадающие по написанию лишь в отдельных формах (части речи могут быть разные, как в данном случае)

дорогОй (прилагат.) — лучший, самый близкий, бесценный товарищ

дорОгой (наречие) — то есть по дороге, в пути друг что-то мне рассказал

21

«н» в словах «прецендент, компроментировать» появляется по аналогии с «претендент», «аргументировать»).

Словообразовательная контаминация проявляется в искусствен-

но возникающих словах, создаваемых по существующим в языке моделям: тупизм, сфероподобие, сникерсни и др. Во многих случаях именно контаминация ведѐт к такой речевой ошибке, как смешение паронимов (ошибочному употреблению однокоренных слов с разным значением). Например, «формулирование» – это процесс, а «формулировка» – результат. Употребление одного паронима вместо другого ведѐт к ошибке (нельзя «Формулировка закона учѐным…»).

Лексико-семантический уровень контаминации – неверное упот-

ребление слова в результате превратно истолкованного значения и, как следствие, дублирование смысла (плеоназм). Например, в сочетании «переименовать название станции» возникает речевая ошибка (лишнее слово) из-за контаминации (переименовать станцию + изменить название станции).

Наиболее часто на основе контаминации возникают ошибки синтаксического уровня: именно он определяет взаимодействие между единицами языка, вступающими в «переплетающиеся» сочетания. Поэтому и возникают речевые ошибки в сочетаниях «играет значение», «имеет роль» (а не «играет роль», «имеет значение»). Важно запомнить формулы сочетаемости слов, употребление которых наиболее часто вызывает вопросы:

характеристика – предмета, человека;

рецензия – на книгу, на рукопись;

отзыв – о книге и на книгу;

мнение – о картине, о городе;

впечатление – от текста, от спектакля. Иной выбор форм приводит к ошибке.

Учитывая, что в языке различаются структура и функционирова-

ние (употребление), все ошибки делят на 2 основные группы:

ошибки в структуре (образовании) слова, словосочетания, предложения;

ошибки в функционировании (употреблении) в речи языковых единиц различных уровней.

Ошибки различаются по языковым уровням, определяющим собственно образование и речевое функционирование ошибки. С этой точки зрения наиболее типичными ошибками в письменной речи являются лексические, морфологические и синтаксические.

22

2.2. Типы речевых ошибок в тексте

2.2.1. Лексические ошибки

1. Употребление слова без учѐта его семантики как следствие незнания значений слов7:

В составах команд немало именитых спортсменов, не раз добивавшихся отменных результатов. – В составах команд немало знаменитых спортсменов, не раз добивавшихся высоких результатов.

2. Нарушение лексической сочетаемости слов (лексическая несочетаемость):

Эта выставка обогатит ваш кругозор. – Эта выставка расширит ваш кругозор.

Первый тост он поднял во славу гор высоких. – Первый тост он произнѐс во славу гор высоких.

3. Двусмысленность в результате не устранѐнной контекстом многозначности:

Он почитает Пушкина (чтит или будет читать?).

Все эти отличные качества и делают горох и другие бобовые растения незаменимой культурой (хорошие или отличающиеся?). – Все эти ценные качества и делают горох и другие бобовые растения незаменимой культурой.

Мать попросила дочь выгладить своѐ платье (чьѐ? – матери или дочери?).

4. Двусмысленность в результате неудачного использования омонимов:

Врач решил это лекарство оставить (отменить или продол-

жать применять?).

Как же они туда попадали? (попáдали или попадáли?)

5. Смешение паронимов:

Через два года дочь возрастом догнала мать. – Через два года дочь ростом догнала мать.

В зале ожидания находилось много командировочных. – В зале ожидания находилось много командированных.

6. Не оправданное контекстом использование антонимов:

7 Кожина, М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. – М., 2008.

23

Трудно наладить работу при наличии отсутствия необходимых материалов. – Трудно наладить работу, если нет необходимых материалов.

7. Неточное знание семантики слов иноязычного происхождения, неумеренное употребление иноязычных слов:

Сборка корпуса машины лимитируется из-за отсутствия некоторых деталей. – Сборка корпуса машины задерживается из-за отсутствия некоторых деталей.

Необходимо форсировать строительство школы. – Необходимо ускорить строительство школы.

8. Изменение состава фразеологизмов (расширение, сокращение, искажение лексического состава или грамматических форм во фразеологической единице):

Успехи этого студента желают много лучшего. – Успехи этого студента оставляют желать много лучшего.

Упал духом. – Пал духом.

9. Контаминация фразеологизмов (смешение):

Уделить значение (из «уделить внимание» и «придавать значение»).

10. Нарушение требований точности, богатства, выразительности речи. В этих случаях проявляются следующие языковые явления:

а) ограниченность словаря, проявляющаяся в немотивированном повторении в узком контексте одного и того же слова или однокорен-

ных слов (тавтология):

Сегодня у нас в гостях гости из Мадрида;

б) плеонастичность речи (повторение однозначных слов):

Свободные вакансии у нас есть – приносите документы

(лишнее слово – свободные);

в) употребление слов-паразитов:

Ну пошли, значит, мы однажды в лес. Иду, понимаешь, вчера вечером по улице, понимаешь

2.2.2. Морфологические ошибки

1. Ошибки в образовании различных форм:

24

а) имени существительного: инженерá, бухгалтерá, конструкторá, шоферá (вм. бухгáлтеры, констрýкторы, шофѐры); рельса, без тюли, с повидлой (вм. рельс, без тюля, с повидлом).

Купить билет с плацкартом (вм. плацкартой). Собака принесла в зубах тапок (вм. тапку);

б) имени прилагательного: красивше, более красивее, самый сложнейший.

Эта тема сочинения более ýже (вм. ýже или более узкая);

в) местоимения: ихний, евоный, чегой-то; г) глагола: хочут, ждя, почувствуя, ложит, махает, умывалася;

Резвая детвора играется в ароматной зелени.

2. Речевые ошибки в употреблении морфологических категорий и форм:

а) нарушение в употреблении форм личных имѐн существительных:

Бригадирша Анна Фѐдоровна удостоена премии (вм. брига-

дир…); б) нарушение в использовании существительных общего рода:

Про этого старика говорят, что он большая скряга (вм. …большой скряга);

в) смешение краткой и полной форм прилагательных в роли сказуемого:

Все были готовые к походу (вм. готовы);

г) неверная соотнесѐнность местоимений с собирательными существительными:

Молодѐжь – наше будущее. Они всегда впереди (вм. она всегда впереди);

д) нарушение видовременной контекстной соотнесѐнности глаго-

лов:

Когда Пугачѐв выходил из избы и сел в карету, Гринѐв долго смотрел ему вслед. – Когда Пугачев вышел из избы и сел в карету, Гринѐв долго смотрел ему вслед;

е) неправильный выбор залоговых форм причастий:

Игрушки, выпускающиеся Загорской фабрикой, известны за пределами страны. – Игрушки, выпускаемые Загорской фабрикой, известны за пределами страны.

25

2.2.3. Синтаксические ошибки

1. Ошибки в структуре словосочетания: а) в согласовании:

Мы находились в лесу, полным лунного света;

б) в управлении:

Удивляюсь его силой (вм. силе); жажда к славе (вм. жажда славы). Избежать от верной гибели (вм. избежать гибели) и т. п.

2. Ошибки в структуре предложения:

а) нарушение границ предложения (без особого стилистического задания):

Молодой человек плохо выглядел. Потому что он болел грип-

пом;

б) нарушение связи между подлежащим и сказуемым:

Никто из них не решили задачу. Сначала я хочу рассказать о тех, кто уцелели во время войны. Но не вечно ни юность, ни лето.

3.ошибки в строении простого предложения:

а) дублирование подлежащего:

Михайлов он недаром был удостоен высокой награды;

б) нарушение порядка слов:

Белую скатерть перед приходом гостей постелила на стол

она.

в) Ошибки в построении предложений с однородными членами:

– употребление в качестве однородных разнооформленных слов:

Девушка была румяной и гладко причѐсана (полная и краткая форма).

Эта книга меня научила честности, смелости, уважать лю-

дей;

– сочетание в качестве однородных слов, обозначающих родовые

ивидовые понятия:

Мы собирали чернику, ягоды, малину и ежевику;

– нарушение грамматической связи однородных управляемых слов с управляющим словом:

Трест организовал и руководит предприятиями (управляющие слова требуют разных падежей);

– разрушение состава двойных союзов:

Не только…а также (вм. не только…но и). Как… а также

(вм. как… так и).

26

Не только юные, а также взрослые читатели учатся у Бианки понимать мир природы;

г) ошибки в построении предложений с причастным оборотом:

– оторванность его от определяемого слова:

Деревья создавали тень, покрытые уже довольно густой ли-

ствой.

– нарушение порядка слов в причастном обороте:

Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами;

д) ошибки в построении предложений с деепричастным оборотом:

Выходя из автобуса, у меня оторвались все пуговицы (деепри-

частие должно обозначать добавочное действие подлежащего).

4.Ошибки в построении сложных предложений:

а) нарушение порядка расположения частей сложного предложения, удалѐнность придаточной части от определяемого слова, ошибки

всвязи союзных слов:

В то время что машинист набирал воду, в поезде происходил обыск. – В то время как машинист набирал воду, в поезде происходил обыск.

Природу надо беречь, которая нас лечит, питает, вдохновляет. – Природу, которая нас лечит, питает, вдохновляет, надо беречь;

б) смешение в одном сложном предложении элементов сочинения и подчинения:

Когда ветер усиливается, и кроны деревьев шумят под его порывами (вм. Когда ветер усиливается, кроны деревьев шумят под его порывами);

в) плеонастическое (излишнее) использование союзов:

Старый рабочий сказал, что будто полиции в этих местах нет (нужно что или будто);

г) излишнее повторение одних и тех же средств связи в сложном предложении с последовательным подчинением:

Недочѐтом работы следует считать слишком абстрактные выводы, которые не совсем полно подытоживают те наблюдения, которые приводились в тексте курсовой работы.

5. Смешение прямой и косвенной речи:

Метеоролог объявил перед полѐтами, что я, мол, затрудняюсь дать точный прогноз погоды.

27

6. Ошибки в употреблении синтаксических конструкций:

а) двусмысленность в результате синтаксической омонимии (следствие омонимии падежных форм):

Иванову приходилось много объяснять (объяснял Иванов или ему объясняли?);

б) нанизывание падежей (чаще – родительного и творительного):

Проверка будет произведена назначенной администрацией комиссией. – Проверка будет произведена комиссией, которую назначила администрация;

в) двусмысленность в результате нарушения порядка слов:

Усилена борьба со всякого рода нарушениями трудовой дисциплины со стороны администрации института. – Со стороны администрации института усилена борьба с нарушениями трудовой дисциплины.

2.2.4. Стилистические ошибки

Стилистические ошибки появляются при нарушении стилистических норм, немотивированном разрушении единства стиля того или иного контекста, отсутствии необходимой выразительности:

1. Смешение разностилевой лексики, немотивированное употребление разговорной или книжной лексики:

Манилов умеет только трепать языком.

Молчалин подлизывался к Софье.

2. Немотивированное употребление нелитературной лексики (просторечных слов, диалектизмов):

На пришкольном участке наш класс посадил бураки и цибулю

(диалектные слова).

Одѐжа его была такова… (просторечное слово).

3. Неоправданное использование эмоционально-экспрессивных и образных средств в контекстах научного и официально-делового стилей:

Химия связана с сельским хозяйством неувядаемыми прочными узами.

Прошу разрешить отъезд денька на два (в заявлении).

4. Немотивированное употребление элементов официальноделового стиля в других стилях (канцеляризмы):

Друг проживает в вышеупомянутом доме.

Водоѐм – это идеальное место для отдыха детей.

28

5. Употребление специальных терминов в тексте ненаучного характера:

Волга. Да это воистину аорта Руси.

Таким образом, нормы языка не всегда связаны со смыслом: ошибка может его и не менять, и всѐ же она остаѐтся ошибкой, указывая на невнимание говорящего к собственной речи, на отсутствие речевой культуры.

2.3. Произносительные ошибки

Каждая сфера литературного языка имеет свою систему норм, обязательную для всех его носителей. Орфоэпические (произносительные) нормы призваны унифицировать произношение.

Слово «орфоэпия» – интернациональное: оно существует во многих языках и обозначает одно и то же – систему правил произношения, то есть «правильную речь»8.

Соблюдение орфоэпических норм является необходимым признаком культурной, грамотной речи. Норм, которые представляют собой единственную произносительную возможность, в русском языке много. Например, обязательно в произношении оглушаются звонкие парные согласные на конце слова: город – горо[т], дуб – ду[п] (исключением является слово «бог» – бо[х]).

Однако многие орфоэпические нормы воплощаются одновременно в нескольких вариантах. Например, слово «булочная» имеет два варианта произношения: було[ч]ная и було[ш]ная. Дело в том, что в конце XIX–начале XX века большинство слов в аналогичных случаях произносились с [шн]. Такое произношение стало одним из признаков старомосковской произносительной нормы. В современной лингвистической литературе такое произношение характеризуется как уже устаревшее. Нормой теперь стало [чн]. Однако в некоторых словах (конечно, скучно, нарочно, яичница, скворечник, прачечная, очечник, двоечник, пустячный) на месте орфографического чн должно произноситься [шн]. Это традиционное отступление от общей нормы произношения принято и узаконено словарями и справочниками. Кроме указанных слов, произношение [шн] сохраняется в женских отчествах. Например, Ильинична – Ильини[шн]на.

Употребление [е] и [о] после мягких согласных под ударением вызывает затруднения у носителей русского языка. Нередко вместо

8 Дунев, А. И. Русский язык и культура речи : учебник / А. И. Дунев, В. А. Ефремов ; под ред. В. Д. Черняк – М. : Форум, 2005.

29

правильного произношения с гласным [е] – афера, опека, бытие – можно услышать неправильное с [о] – афѐра, опѐка, бытиѐ. Однако некоторые слова имеют произносительные варианты: белѐсый и белесый, поблѐкнуть и поблекнуть.

Трудности вызывает также произношение согласных звуков перед гласным «э» в заимствованных (иноязычных) словах. В соответствии с законом русского произношения перед «э» произносится мягкий согласный. Это правило распространяется и на заимствованные слова, прочно вошедшие в русский язык, например: ака[д’е]мик,

пио[н’е]р, му[з’е]й, фа[н’е]ра, брю[н’е]т, [т’е]рмин, ши[н’е]ль. Од-

нако многие заимствованные слова (обычно это книжные слова и специальные термины) в соответствии с литературной нормой произносятся с твѐрдым согласным: аль[тэ]рнатива, компью[тэ]р, [мэ][нэ]джер, [сэ]рвис, [тэ]зис и др. Многие слова имеют варианты.

Например, кра[тэ]р и доп. кра[т’е]р, кор[н’е]т и доп. кор[нэ]т, [д’е]кан и доп. [дэ]кан.

Всвязи с отсутствием твѐрдых правил в отношении подобных слов, их произношение следует выяснять из словарей и справочников.

Стилистическая оценка звучащей речи невозможна без учѐта постановки ударения, то есть соответствия акцентологическим нормам. Трудности в постановке ударения возникают оттого, что ударение в русском языке свободное. Оно может быть на любом слоге слова. Кроме того, оно разноместное, то есть в пределах одного и того же слова ударение может передвигаться с одного слога на другой, на-

пример: пóнял, понялá.

Во многих случаях словесное ударение служит признаком, по которому различаются значения слов, например: áтлас и атлáс, зáмок и замóк (такие слова называются омографами).

Внекоторых словах русского языка имеются равноправные акцентологические варианты, например, твóрог и творóг. Однако многие слова требуют запоминия, поскольку имеют разговорный, просторечный или профессиональный вариант. Нельзя говорить: дóговор,

обеспечéние, облéгчить, прúговор, квáртал, свеклá, жáлюзи. Литера-

турная норма допускает только: договóр, обеспéчение, облегчúть,

приговóр, квартáл, свѐкла, жалюзú.

Вслучае затруднений в постановке ударения необходимо обратиться к орфоэпическим или акцентологическим словарям.

30

2.4. Роль словарей в формировании речевой культуры личности

«Толковый словарь – это целый мир в алфавитном порядке… Все книги как бы заключены в словаре… Нужно только уметь извлечь их оттуда», – писал французский писатель Анатоль Франс. Действительно, трудно переоценить роль словарей в духовной жизни общества, в осмыслении культурного наследия народа, в интеллектуальном развитии отдельной личности. Получение полноценного образования невозможно без обращения к словарям. Словари выполняют роль наставника, к которому можно обратиться с любым вопросом. Уровень общей и речевой культуры личности во многом определяется тем, как эта личность умеет пользоваться словарями9.

Существуют сотни словарей различных типов: энциклопедические (они дают информацию из разных областей знаний), толковые, терминологические и др. Для того чтобы целенаправленно пользоваться ими, нужна особая культура – культура лексикографическая (лексикография – это наука о словарях), которая предполагает:

осознание потребности обращения к словарю для решения познавательных и коммуникативных задач;

умение выбрать нужный словарь в зависимости от конкретных познавательных задач;

умение воспринимать текст словаря и извлекать из него необходимую информацию о слове.

Наиболее полные сведения о слове даѐт толковый словарь. Современным нормативным толковым словарѐм является толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Он служит руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию слов, правильному произношению и написанию. Из всего многообразия лексики современного русского языка в этот словарь отобран основной еѐ состав. В соответствии с задачами словаря в него не включались специальные слова и значения, имеющие узкопрофессиональное употребление; диалектные слова и значения, если они не используются достаточно широко в литературном языке; просторечные слова и значения с ярко выраженной грубой окраской; устаревшие слова и значения, вышедшие из активного употребления; собственные имена.

9 Дунев, А. И. Русский язык и культура речи : учебник для вузов / А. И. Дунев, М. Я. Дымар-

ский. – М., 2007.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Отчего возникает двусмысленность при чтении каждого из этих предложении?

Причину отметь в предложениях.

1. Как же они туда попадали?

2. В свое время она нашивала белые воротнички.

3. Как чудно он выглядит!

4. Дорогой друг рассказал мне одну историю.

Укажи, к каким частям речи относятся «проблемные» слова.

На этой странице вы найдете ответ на вопрос Отчего возникает двусмысленность при чтении каждого из этих предложении?. Вопрос
соответствует категории Русский язык и уровню подготовки учащихся 1 — 4 классов классов. Если ответ полностью не удовлетворяет критериям поиска, ниже можно
ознакомиться с вариантами ответов других посетителей страницы или обсудить с
ними интересующую тему. Здесь также можно воспользоваться «умным поиском»,
который покажет аналогичные вопросы в этой категории. Если ни один из
предложенных ответов не подходит, попробуйте самостоятельно сформулировать
вопрос иначе, нажав кнопку вверху страницы.

2.1. Лексические ошибки

1)
Употребление слова без учета его
семантики как следствие незнания
значений слов:

  • В
    составах команд немало
    именитых
    спортсменов, не раз добивавшихся
    отменных результатов
    .
    В
    составах команд немало
    знаменитых
    спортсменов, не раз добивавшихся высоких
    результатов.

2)
Нарушение лексической сочетаемости
слов (лексическая несочетаемость):

  • Эта
    выставка
    обогатит
    ваш кругозор. – Эта выставка
    расширит
    ваш кругозор.

  • Первый
    тост он
    поднял
    во славу гор высоких. – Первый тост он
    произнёс
    во славу гор высоких.

3)
Двусмысленность в результате не
устраненной контекстом многозначности:

  • Он
    почитает Пушкина
    (чтит
    или будет читать?).

  • Все
    эти отличные качества и делают горох
    и другие бобовые растения незаменимой
    культурой

    (хорошие или отличающиеся?). – Все
    эти ценные качества и делают горох и
    другие бобовые растения незаменимой
    культурой.

  • Мать
    попросила дочь выгладить своё платье

    (чьё? – матери или дочери?).

4)
Двусмысленность в результате неудачного
использования омонимов:

  • Врач
    решил это лекарство оставить
    (отменить
    или продолжать применять?).

  • Как
    же они туда попадали?

    (попáдали или попадáли?)

5)
Смешение паронимов:

  • Через
    два года дочь
    возрастом
    догнала мать. – Через два года дочь
    ростом
    догнала мать.

  • В
    зале ожидания находилось много
    командировочных.
    – В зале ожидания находилось много
    командированных.

6)
Не оправданное контекстом использование
антонимов:

  • Трудно
    наладить работу
    при
    наличии отсутствия

    необходимых материалов. – Трудно
    наладить работу, если
    нет
    необходимых материалов.

7)
Неточное знание семантики слов иноязычного
происхождения, неумеренное употребление
иноязычных слов:

  • Сборка
    корпуса машины
    лимитируется
    из-за отсутствия некоторых деталей. –
    Сборка корпуса машины
    задерживается
    из-за отсутствия некоторых деталей.

  • Необходимо
    форсировать
    строительство школы. – Необходимо
    ускорить
    строительство школы.

8)
Изменение состава фразеологизмов
(расширение, сокращение, искажение
лексического состава, искажение
грамматических форм во фразеологической
единице):

  • Успехи
    этого студента
    желают
    много лучшего
    .
    – Успехи этого студента
    оставляют
    желать много лучшего
    .

  • Упал
    духом. –
    Пал
    духом.

9)
Контаминация фразеологизмов (смешение):

  • Уделить
    значение

    (из «уделить внимание» и «придавать
    значение»).

10)
нарушение требований точности, богатства,
выразительности речи. В этих случаях
проявляются следующие языковые явления:

а)
ограниченность словаря, проявляющаяся
в немотивированном повторении в узком
контексте одного и того же слова или
однокоренных слов (тавтология):

  • Сегодня
    у нас
    в
    гостях гости

    из Мадрида;

б)
плеонастичность речи (повторение
однозначных слов):

  • Свободные
    вакансии

    у нас есть – приносите документы.
    (лишнее
    слово – свободные);

в)
употребление слов-паразитов:

  • Ну
    пошли, значит, мы однажды в лес. Иду,
    понимаешь, вчера вечером по улице,
    понимаешь

2.2. Морфологические ошибки

1)
Ошибки в образовании различных форм:

а)
имени существительного: инженерá
– мн. ч., óблаки
– мн. ч., рéльса
– форма ж.р., без
тюли
,
с
повидлой
,
без
сапогов
.

  • Купить
    билет с плацкартом

    (вм. плацкартой). По
    небу плывут легкие облачки

    (вм. облачка);

б)
имени прилагательного: красивше,
более
красивее
,
самый
сложнейший
.

  • Эта
    тема сочинения более ýже
    .
    (вм. ýже или более узкая);

в)
местоимения: ихний,
евоный,
чегой-то.

г)
глагола: хочут,
ждя, почувствуя, ложит, махает, играется
.

  • Резвая
    детвора играется в ароматной зелен.

2)
Речевые ошибки в употреблении
морфологических категорий и форм:

а)
Нарушение в употреблении форм личных
имен существительных:

  • Бригадирша
    Анна Федоровна удостоена премии

    (вм. бригадир…);

б)
Нарушение в использовании существительных
общего рода:

  • Про
    этого старика говорят, что он большая
    скряга
    (вм.
    …большой скряга);

в)
Смешение краткой и полной форм
прилагательных в роли сказуемого:

  • Все
    были готовые к походу

    (вм. готовы);

г)
Неверная соотнесенность местоимений
с собирательными существительными:

  • Молодежь
    – наше будущее. Они всегда впереди
    .
    (Она всегда впереди);

д)
Нарушение видовременной контекстной
соотнесённости глаголов:

  • Когда
    Пугачев
    выходил
    из избы и сел в карету, Гринев долго
    смотрел ему вслед. – Когда Пугачев
    вышел
    из избы и сел в карету, Гринев долго
    смотрел ему вслед;

е)
неправильный выбор залоговых форм
причастий:

  • Игрушки,
    выпускающиеся
    Загорской фабрикой, известны за пределами
    страны. – Игрушки,
    выпускаемые
    Загорской фабрикой, известны за пределами
    страны.

2.3.
Синтаксические речевые ошибки

1)
Ошибки в структуре словосочетания.

а)
в согласовании:

  • Мы
    находились в лесу, полным лунного света;

б)
в управлении:

  • Удивляюсь
    его силой; жажда к славе

    (вм. жажда славы). Избежать
    от верной гибели

    (вм. избежать гибели) и т.п.

2)
Ошибки в структуре предложения:

а)
нарушение границ предложения (без
особого стилистического задания).

  • Молодой
    человек плохо выглядел. Потому что он
    болел гриппом;

б)
нарушение связи между подлежащим и
сказуемым:

  • Никто
    из них не решили задачу. Сначала я хочу
    рассказать о тех, кто уцелели во время
    войны. Но не вечно ни юность, ни лето.

  1. ошибки
    в строении простого предложения:

а)
дублирование подлежащего:

  • Михайлов
    он недаром был удостоен высокой награды
    .

б)
нарушение порядка слов:

  • Посты
    оказывают первую доврачебную помощь
    пострадавшему на рабочем месте.

в)
Ошибки в построении предложений с
однородными членами:

– употребление
в качестве однородных разнооформленных
слов:

  • Девушка
    была румяной и гладко причесана (полная
    и краткая форма).

  • Эта
    книга меня научила честности, смелости,
    уважать людей;

– сочетание
в качестве однородных слов, обозначающих
родовые и видовые понятия:

  • Мы
    собирали чернику, ягоды, малину и
    ежевику
    ;

– нарушение
грамматической связи однородных
управляемых слов с управляющим словом:

  • Трест
    организовал и руководит предприятиями

    (управляющие слова требуют разных
    падежей);

– разрушение
состава двойных союзов:

  • Не
    только…а также
    (вм.
    не только…но и). Как…
    а также

    (вм. как… так и).

  • Не
    только юные, а также взрослые читатели
    учатся у Бианки понимать мир природы
    .

г)
Ошибки в построении предложений с
причастным оборотом:

– оторванность
его от определяемого слова:

  • Деревья
    создавали тень, покрытые уже довольно
    густой листвой
    .

– нарушение
порядка слов в причастном обороте:

  • Узкая
    дорожка была покрыта проваливающимся
    снегом под ногами
    .

д)
Ошибки в построении предложений с
деепричастным оборотом:

  • Выходя
    из автобуса, у меня оторвались все
    пуговицы
    .
    (Деепричастие должно обозначать
    добавочное действие подлежащего)

  1. Ошибки
    в построении сложных предложений:

а)
нарушение порядка расположения частей
сложного предложения, удаленность
придаточной части от определяемого
слова, ошибки в связи союзных слов:

  • В
    то время
    что
    машинист набирал воду, в поезде происходил
    обыск. – В то время
    как
    машинист набирал воду, в поезде происходил
    обыск.

  • Природу
    надо беречь, которая нас лечит, питает,
    вдохновляет
    .
    Природу,
    которая нас лечит, питает, вдохновляет,
    надо беречь;

б)
смешение в одном сложном предложении
элементов сочинения и подчинения:

  • Когда
    ветер усиливается, и кроны деревьев
    шумят под его порывами
    .
    (Вм. Когда
    ветер усиливается, кроны деревьев шумят
    под его порывами
    );

в)
плеонастическое (излишнее) использование
союзов:

  • Старый
    рабочий сказал, что будто полиции в
    этих местах нет
    .
    (Нужно что
    или будто);

г)
излишнее повторение одних и тех же
средств связи в сложном предложении с
последовательным подчинением:

  • Недочетом
    работы следует считать слишком
    абстрактные выводы, которые не совсем
    полно подытоживают те наблюдения,
    которые приводились в тексте курсовой
    работы.

5)
Смешение прямой и косвенной речи.

  • Метеоролог
    объявил перед полётами, что я, мол,
    затрудняюсь дать точный прогноз погоды.

6)
Ошибки в употреблении синтаксических
конструкций:

а)
двусмысленность в результате синтаксической
омонимии (следствие омонимии падежных
форм):

  • Иванову
    приходилось много объяснять
    .
    (Объяснял Иванов или ему объясняли?)

б)
нанизывание падежей (чаще родительного
и творительного):

  • Проверка
    будет произведена назначенной
    администрацией комиссией. – Проверка
    будет произведена комиссией, которую
    назначила администрация;

в)
двусмысленность в результате нарушения
порядка слов:

  • Усилена
    борьба со всякого рода нарушениями
    трудовой дисциплины со стороны
    администрации института. – Со стороны
    администрации института усилена борьба
    с нарушениями трудовой дисциплины.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Причиной неясности высказывания может стать внутрисловная антонимия (антонимия значений). Например, непонятны предложения: Врач решил это лекарство оставить («отменить» или «рекомендовать принимать»?); Я прослушал ваши замечания («слышал» или «слушая, не воспринял»?); Проверяя глубину посева, агроном обошел пятый участок («проверил» его или «пропустил»?). Двусмысленно и такое высказывание: Меня и моих товарищей крепко захватила идея, брошенная мастером. Автор употребил слово бросить в значении «высказать что-нибудь резко и неожиданно», однако в памяти всплывает значение «покинуть, оставить». Лучше было написать: Меня и моих товарищей захватила идея, которую нам подал мастер.

Антонимия значений присуща многим словам: просмотреть («бегло ознакомиться» или «не заметить, пропустить при чтении»?), оговориться («специально в предисловии» или «нечаянно»?), отказать (просьбе или отказать наследство?), задуть (свечку, домну) и др. употребление их в речи требует особого внимания.

Причиной двусмысленности в речи становятся и различные проявления омонимии и шире — совпадения в звучании речевых отрезков. Нежелательная игра слов возникает при омоформии. Например, двусмысленно заглавие «И снова простой»: слово простой может быть понято и как отглагольное существительное мужского рода в именительном падеже, и как полное прилагательное мужского рода единственного числа.

Часто причиной неясности высказывания оказываются омографы, так как в русской графике не принято обозначать ударение [По движению поэтического чувства мы безошибочно узнаем Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Блока (узнаем или узнаем?); Мы можем спросить у поэта: «Откуда его модель антимира — из Хейнмана или из Пикассо?» и поэт признается: «Из Пикассо» (признается или признаётся?)]. Для письменной речи омография представляет серьезную трудность [Большая часть выпускников осталась в деревне (большая или большая?); Как же они туда попадали? (попадали или попадали?)]. В частности, омография обязывает быть внимательным к некоторым особенностям графического изображения слова. Так, иногда важно разграничение букв е и ё, которые могут изменить смысл слова [Все это знали (все или всё?)].

Омография нередко не только затемняет смысл фразы, но и придает ей комическое звучание. Например: Из-под ножа агрегата выходят еще теплые, парящие полосы фанеры — стоит прочитать причастие парящие (от глагола парить) и представится, что полосы фанеры парят где-то под потолком. Лучше было бы написать: Из-под ножа агрегата выходят еще теплые полосы фанеры, от которых поднимается пар.

Омофония, в отличие от других смежных с ней явлений, как правило, не порождает двусмысленности в письменной речи. Однако в отдельных случаях неясность все же возникает. В заголовках обычно не различаются прописные и строчные буквы (все слова печатаются одним шрифтом), поэтому, например, непонятно название статьи «ЭКСПОРТИРУЕТ ЛЬВОВ». Двусмысленность появилась из-за совпадения в написании написания города Львов и формы родительного падежа множественного числа существительного лев.

Омофония может создать игру слов и неясность в устной речи. Например, нельзя надеяться на правильное понимание смысла, если в радиопередаче произносится фраза: В схожести двух разных растений выражается равноценность их свойств (слышится всхожесть, и содержание текста провоцирует ошибку). В иных случаях омофония не затрагивает смысловой стороны речи, но столкновение созвучных слов придает высказыванию комический характер (После длительной и трудной работы удалось получить в наших прудах потомство от белого амура, завезенного с Амура ). Омофония нередко возникает при использовании слов или сочетаний, представляющих собой условные названия [Недавно в театре поставили «Голубой ларец» (надо: пьесу «Голубой ларец»)].

В устной речи может быть искажен смысл высказывания из-за неверного деления текста на речевые единицы. Так, когда-то гимназисты, заучивая элегию К.Н. Батюшкова «Пленный», читали строку Шуми, шуми волнами, Рона, не вникая в смысл. Поэтому слышалось: «волна Мирона». М. Горький рекомендовал начинающим писателям: «Следите, чтоб конечный слог слова не сливался с начальным другого». Он напоминал, что в случайных созвучиях часто улавливается посторонний смысл, вызывающий неуместные ассоциации. В рукописи одного начинающего писателя он обратил внимание на фразу Сквозь чащу кустарника пробирался мокрый Василий и истошно кричал: «Братцы, щуку пымал, ей-богу!» Горький не без иронии заметил: «Первая щука — явно лишняя».

Размещено 3 года назад по предмету
Русский язык
от Matveysavelev

  1. Ответ на вопрос

    Ответ на вопрос дан
    Ярослава0096

    Взрыв мозга )
    Мне кажеться у нас программа была куда легче

Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?

Найди верный ответ

Самые новые вопросы

Никита081

Математика — 3 года назад

Сколько здесь прямоугольников

Alinashastova

История — 3 года назад

Какое управление было в древнейшем риме? как звали первого и последнего из царей рима?

diankayusupova3

Литература — 3 года назад

Уроки французского ответе на вопрос : расскажите о герое по следующему примерному плану: 1.почему мальчик оказался в райцентре ? 2.как он чувствовал себя на новом месте? 3.почему он не убежал в деревню? 4.какие отношения сложились у него с товарищами? 5.почему он ввязался в игру за деньги? 6.как характеризуют его отношения с учительницей ? ответе на эти вопросы пожалуйста ! сочините сочинение пожалуйста

tegysigalpa2012

Русский язык — 3 года назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса
1. укажите личное местоимение:
1) некто
2) вас
3) ни с кем
4) собой
2. укажите относительное местоимение:
1) кто-либо
2) некоторый
3) кто
4) нам
3. укажите вопросительное местоимение:
1) кем-нибудь
2) кем
3) себе
4) никакой
4. укажите определительное местоимение:
1) наш
2) который
3) некий
4) каждый
5. укажите возвратное местоимение:
1) свой
2) чей
3) сам
4) себя
6. найдите указательное местоимение:
1) твой
2) какой
3) тот
4) их
7. найдите притяжательное местоимение:
1) самый
2) моего
3) иной
4) ничей
8. укажите неопределённое местоимение:
1) весь
2) какой-нибудь
3) любой
4) этот
9. укажите вопросительное местоимение:
1) сколько
2) кое-что
3) она
4) нами
10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением?
1) увидел их
2) её нет дома
3) её тетрадь
4) их не спросили

pakhotnov228

Русский язык — 3 года назад

Переделай союзное предложение в предложение с бессоюзной связью.
1. океан с гулом ходил за стеной чёрными горами, и вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях, а пароход весь дрожал.
2. множество темноватых тучек, с неясно обрисованными краями, расползались по бледно-голубому небу, а довольно крепкий ветер мчался сухой непрерывной струёй, не разгоняя зноя
3. поезд ушёл быстро, и его огни скоро исчезли, а через минуту уже не было слышно шума

ggg3288

Русский язык — 3 года назад

помогите прошу!перепиши предложения, расставляя недостающие знаки препинания. объясни, что соединяет союз и. если в предложении один союз и, то во втором выпадающем списке отметь «прочерк».пример:«я шёл пешком и,/поражённый прелестью природы/, часто останавливался».союз и соединяет однородные члены.ночь уже ложилась на горы (1) и туман сырой (2) и холодный начал бродить по ущельям.союз и соединяет:1) части сложного предложенияоднородные члены,2) однородные членычасти сложного предложения—.поэт — трубач зовущий войско в битву (1) и прежде всех идущий в битву сам (ю. янонис).союз и соединяет:1) части сложного предложенияоднородные члены,2) ​

Аккаунт удален

Физика — 3 года назад

Вокруг прямого проводника с током (смотри рисунок) существует магнитное поле. определи направление линий этого магнитного поля в точках a и b.обрати внимание, что точки a и b находятся с разных сторон от проводника (точка a — снизу, а точка b — сверху). рисунок ниже выбери и отметь правильный ответ среди предложенных.1. в точке a — «от нас», в точке b — «к нам» 2. в точке a — «к нам», в точке b — «от нас» 3. в обеих точках «от нас»4. в обеих точках «к нам»контрольная работа по физике.прошу,не наугад важно

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Что ты хочешь узнать?

Задай вопрос

Все науки

Русский яз.

Литература

Математика

Алгебра

Геометрия

Английский яз.

Немецкий яз.

Українська мова

Українська література

Беларуская мова

Қазақ тiлi

Французский яз.

Кыргыз тили

Оʻzbek tili

Биология

Химия

Физика

История

Окружающий мир

Обществознание

ОБЖ

География

Информатика

Экономика

Музыка

Право

МХК

Психология

Астрономия

Физкультура и спорт

Другие предметы

Сайт znanija.org не имеет отношения к другим сайтам и не является официальным сайтом компании.

  • Сайт
  • Главная страница
  • Напиши свой вопрос
  • Кабинет
  • Вход в личный кабинет
  • Регистрация на сайте

Возможно, вам также будет интересно:

  • Как его проверить на ошибки hdd
  • Как дракончик огонек исправлял ошибки
  • Как достойно признать свои ошибки
  • Как достать соседа ошибка при запуске
  • Как достать соседа ошибка unknown problem

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии