Как на чувашском будет ошибка


Перевод «ошибка» на чувашский


йăнăш — это перевод «ошибка» на чувашский.
Пример переведенного предложения: Тем не менее, я был очень расстроен своей ошибкой. ↔ Ҫапах та манӑн хам йӑнӑшнишӗн питӗ пӑшӑрханмалла пулчӗ.

ошибка


noun
существительное женского рода


грамматика

ошибка (в программе или электронике)

  • йăнăш

Тем не менее, я был очень расстроен своей ошибкой.

Ҫапах та манӑн хам йӑнӑшнишӗн питӗ пӑшӑрханмалла пулчӗ.

— Для меня ясно, как дважды два: авторы прежнего проекта допустили ошибку, рабски поддавшись влиянию авторитетов, на которых здесь с умилением молился Грубский.

— Маншӑн пулсан ҫакӑ икке икӗ хут илсен мӗн чул пулнӑ пекех, паллӑ: малтанхи проектӑн авторӗсем, авторитетсен, Грубский мӗнпур кӑмӑлтан пуҫҫапнӑскерсен шухӑшне чуралла пӑхӑнса тӑнипе йӑнӑш тунӑ.

Глядя на них, можно без ошибки определить, чем заняты мысли старика.

Ҫав пӳрнесем ҫине пӑхсах старик мӗн ҫинчен шухӑшланине пӗр йӑнӑшмасӑр тавҫӑрса илме пулать.

Это роль сильно поменяла мое умонастроение, не будет ошибкой, если сказать, что она вывернула наизнанку мою жизнь.

Ку роль манӑн шухӑш-кӑмӑла самаях улӑштарчӗ, пурнӑҫа тӳнтерле ҫавӑрчӗ тесен те йӑнӑш пулмӗ.

Тяжело, конечно, сознаться в ошибке, а до горя еще далеко!

Йӑнӑша йышӑнма, паллах, йывӑр, анчах хуйхӑ патне ҫитме инҫе-ха кунта!

Ошибка, за которую приходится расплачиваться ежечасно, ежеминутно».

Эпир ӗнте ҫак йӑнӑша пула сехетсерен, минутсерен типшар тӳсетпӗр».

Натуралисты попытались скрыть свою ошибку за греческими словами, чтобы она не бросалась в глаза, но тем не менее факт остаётся фактом — эвкалипт, несомненно, «плохо покрывает».

Хӑйсем тунӑ йӑнӑш куҫа ан курӑнтӑр тесе, натуралистсем ӑна грексен сӑмахӗпе витесшӗн пулнӑ, анчах мӗн пулни вӑл ҫаплипех пулать — эвкалипт, темӗн тесен те, «начар витсе тӑрать».

Каждая ошибка меня укрепляет.

Кашни йӑнӑш мана вӑйлантарать.

Поэтому Татьяна ничего и не поняла: Кондратьев улыбнулся то ли из-за его вопроса, то ли из-за начавших барабанить стекло и крышу дома редких, но крупных капель дождя, — в том наша ошибка, что долгое время возле Хворостянкина находился не партийный руководитель, а мягкотелая мямля, трус и подхалим, — словом, такой человек, которому никак нельзя было доверить бразды партийного правления, а мы, к стыду своему, доверили… —

Ҫавӑнпа Татьяна ӑнланса илме пултараймарӗ: те унӑн ыйтӑвӗнчен, те ҫумӑрӑн сайра та, анчах шултра тумламӗсем кантӑк ҫинче, пӳрт тӑрринче шӑпӑртатма пуҫланинчен кулчӗ Кондратьев, — пирӗн йӑнӑш ҫавӑнта: Хворостянкин ҫумӗнче нумай вӑхӑт хушши парти руководителӗ мар, ҫемҫешке ҫын, хӑравҫӑ, йӑпӑлти, пӗр сӑмахпа каласан, парти ӗҫне ертсе пыма ниепле те шанса пама ҫук ҫын пулнӑ, анчах эпир, — куншӑн пире намӑс, — ҫав ҫынна шаннӑ… —

Я отлично представляю себе, что пережили мои ребята, осознав ошибку.

Хӑйсен йӑнӑшне ӑнланса илсе, хамӑн юлташсем епле пӑшӑрханнине, куляннине аванах тавҫӑрса илтӗм.

Говорит, осознал ошибки и теперь исправится.

Йӑнӑшсене ӑнлантӑм, юсанатӑп, тет.

Что помогло апостолу Павлу перестать сожалеть об ошибках прошлого?

Павел апостола унччен тунӑ йӑнӑшсемшӗн кулянса пурӑнма пӑрахма мӗн пулӑшнӑ?

И покамест Прохор под убаюкивающий шум дождя рассказывал о случившейся поломке, покамест Виктор пояснял, в чем его ошибка, на дворе потемнело, и нельзя было понять, наступил ли вечер, или же сгустились сумерки от дождя и от косматых, низко припадавших к земле туч.

Ҫумӑр шӑпӑртатса ачашланӑ май Прохор мотор пӑсӑлни ҫинчен хӑй пӗлнӗ пек тӗплӗн каласа панӑ хушӑра, унӑн йӑнӑшӗ мӗнре пулнине Виктор ӑнлантарса панӑ хушӑра тулта тӗттӗмленсе килчӗ; ӑнланма ҫук: те каҫ пулчӗ, те ҫумӑра пула тата ҫӗр ҫумнех усӑнса аннӑ хура катрам пӗлӗтсене пула тӗттӗмленчӗ.

Павел не возвращался снова и снова к своим ошибкам, совершенным в иудаизме.

Павел хӑй иудейсен тӗнӗнче пулнӑ чухне тунӑ йӑнӑшсем ҫинчен шухӑшлама пӑрахнӑ.

Требовалось время, чтобы выяснить: допустил ли Бог, создавая людей, какую-то ошибку?

Сӑмахран, Турӑ ҫынсене тунӑ чухне мӗнле те пулин йӑнӑш туман-и?

Лопухов находил, что его теория дает безошибочные средства к анализу движений человеческого сердца, и я, признаюсь, согласен с ним в этом; в те долгие годы, как я считаю ее за истину, она ни разу не ввела меня в ошибку и ни разу не отказалась легко открыть мне правду, как бы глубоко ни была затаена правда какого-нибудь человеческого дела.

Лопухов унӑн теорийӗ ҫын чӗринчи улшӑнусене тӗпчес тӗлӗшпе йӑнӑшма майсем парать тесе шутланӑ, калас пулать, ку тӗлӗшпе унпа эпӗ те килӗшетӗп; эпӗ ӑна нумай ҫулсем хушши ӗнтӗ чӑнлӑх тесе шутлатӑп, ҫак ҫулсенче вӑл мана пӗрре те йӑнӑш тутарттармарӗ тата, мӗнле те пулин ҫын ӗҫӗн чӑнлӑхӗ темӗн чухлӗ тарӑн пытанса выртнӑ пулсан та, мана чӑнлӑха яланах ҫӑмӑллӑн уҫса пачӗ.

17 Иегова простит и забудет ваши прошлые ошибки, если вы действительно раскаиваетесь и принимаете его милосердие.

17 Иегова сирӗн унчченхи йӑнӑшсене каҫарӗ те манса кайӗ, анчах та вӑл ҫавна тутӑр тесен сирӗн чӑннипех ӳкӗнмелле те вӑл сире хӗрхенессе хытӑ ӗненмелле.

Потому, при данном положении, моя ошибка, по-видимому, повела даже к лучшему: благодаря ей нам обоим пришлось меньше ломать себя.

Ҫавӑнпа та, ҫаксене шута илсен, манӑн йӑнӑшӑм лайӑх еннелле туртӑнчӗ пулмалла; ӑна пула пире иксӗмӗре те хамӑра сахалтарах авма тиврӗ.

И вспоминал эти ошибки: не обратил внимания на вспыхнувшую между ребятами ссору; сделал за ребенка то, что тот с успехом мог сделать сам; принося подарки, говорил: «Это тебе, а это тебе», а ведь лучше было сказать: «Это вам обоим»; подчас легко прощал неправду, недобросовестность и придирчиво наказывал за пустячную провинность.

Унтан, пӗчӗк ачисем хушшинче харкашу тавраш тухсан, ӑна шута илменнине, ача ҫӑмӑлах тума пултаракан ӗҫсене хӑй тунине аса илнӗ; вӑл ачасем валли мӗн те пулин илсе килсен, «ку иксӗр валли те» тес вырӑнне: «ку сана, а, ку — санӑн», тенӗ; чылай чухне суйнӑшӑн та, ӗҫе чунтан юратса туманшӑн та каҫарнӑ, анчах тепӗр чухне ачана пӗчӗк айӑп тунӑшӑнах хытӑ ятланӑ.

— Он, действительно… по ошибке… попал сюда по ошибке, — не слишком уверенно объяснила Екатерина Ивановна.

— Вӑл чӑнах та… йӑнӑшпа лекнӗ кунта, — сӳрӗкреххӗн каласа хучӗ Екатерина Ивановна.

Представьте, как умудренный годами, смиренный человек, грустно покачивая головой, пишет о своих ошибках, непослушании и упорном нежелании проявить милосердие.

Ӑслӑлӑх пухнӑ, йӑваш кӑмӑллӑ ватӑ ҫын салхуллӑн пуҫне пӑркаласа хӑйӗн йӑнӑшӗсем ҫинчен, хӑй итлеменни ҫинчен тата кутӑна персе ыттисене хӗрхенменни ҫинчен ҫырать.

— А что… будет… не ошибка… истина? — спрашивала она, не договаривая.

— Мӗн вара… пуласси йӑнӑш мар… чӑнлӑх пулӗ-и? — ыйтрӗ Ольга, шухӑшне каласа пӗтермесӗр.

А еще через месяц Володя уже твердо решил, что самое интересное в жизни — это входить с журналом в класс, неся глобус или чучело какой-нибудь птицы, и чтобы все в классе сразу вставали, как только ты появишься, и громко хором здоровались с тобой; ты садишься важно за стол, вешаешь красивую картину на стену, и ты все знаешь, тебя все уважают, все слушаются и даже немного побаиваются; ты можешь читать все, что написано в классном журнале, и заглядывать в любые отметки; ты имеешь право вывести из класса любого силача, если он забалуется, и толстым красным карандашом или — даже более того — совершенно красными чернилами подчеркивать ошибки в тетрадях и подписываться внизу страницы: «Смотрел В. Дубинин, 100 ошибок. Очень плохо»…

Тата пӗр уйӑхран Володя ҫакнашкал шухӑшлама пуҫларӗ: пурнӑҫра чи интересли — класа журналпа, глобус е кайӑк катемпи йӑтса кӗни, класа кӗрсен пурте ура ҫине тӑрсан сана сасӑпа пӗр харӑс саламлани; эсӗ пур, сӗтел хушшине мӑнаҫлӑн кӗрсе ларатӑн, стена ҫине илемлӗ картина ҫакатӑн, пурне те пӗлетӗн, сана пурте сума сӑваҫҫӗ, пурте итлеҫҫӗ, тата кӑштах хӑраҫҫӗ те; эсӗ класс журналне мӗн ҫырнине пурне те вулама пултаратӑн, тӗрлӗ отметкӑсене пӑхса илетӗн, иртӗнме пуҫласан, кирек мӗнле вӑйлӑ ачана та класран кӑларса яратӑн, хулӑн хӗрлӗ кӑранташпа е унтан та ытларах, хӗп-хӗрлӗ чернилпа тетрадьри йӑнӑшсене туртатӑн та, аяла: «В. Дубинин пӑхса тухнӑ. 100 йӑнӑш. Пит япӑх» — тесе ҫыратӑн.

Никогда еще ни одна его грамматическая ошибка не обнаруживалась так не вовремя.

Нихҫан та унӑн пӗр грамматикӑллӑ йӑнӑшӗ те ҫакнашкал вӑхӑтсӑр сиксе тухман.

ошибка

  • 1
    ошибка

    сущ.жен.

    йǎнǎш; совершить ошибку йǎнǎш ту; исправить ошибки в диктанте диктантри йǎнǎшсене тÿрлет

    Русско-чувашский словарь > ошибка

  • 2
    вкрасться

    глаг. сов., во что, 1 и 2 л. не употр.

    кĕр, кĕрсе кай; в текст вкралась ошибка текста йǎнǎш кĕрсе кайнǎ ♦ вкрасться в доверие йǎпǎлтатса шанǎçа кĕр

    Русско-чувашский словарь > вкрасться

  • 3
    грубый

    прил., грубо нареч.

    1. ( син. неделикатный, нечуткий; ант. вежливый) тÿрккес, кǎнттам, сǎпайсǎр; грубая выходка тÿрккес хǎтланǎш; грубо ответить сǎпайсǎр хуравла

    2. (ант. тонкий, мягкий) хытǎ, катрашка; шултра; грубая ткань шултра пир; шалатка пир; грубая шерсть яшǎркка çǎм

    3. (ант. нежный) урмǎш, кǎмǎлсар; грубый голос урмǎш сасǎ

    4. (син. приблизительный) чухлавлǎ, малтанлǎх; грубый подсчёт малтанлǎха шутлани ♦ грубая работа начар ĕç; грубые корма утǎ-улǎм (выльǎх апачĕ); грубо говоря пĕтĕмĕшле каласан; грубая ошибка пысǎк йǎнǎш

    Русско-чувашский словарь > грубый

  • 4
    досадный

    прил. (син. неприятный, обидный)

    кÿренмелле, тарǎхмалла; досадная ошибка кÿренмелле йǎнǎш

    Русско-чувашский словарь > досадный

  • 5
    крыться

    глаг. несов. (син. заключаться, содержаться)

    пул; пур; в решении задачи кроется ошибка задача шутланинче йǎнǎш пур

    Русско-чувашский словарь > крыться

  • 6
    случайный

    прил., случайно нареч.

    1. (син. непредвиденный) ǎнсǎрт, кĕтмен; ǎнсǎртран; случайная ошибка ǎнсǎртран тунǎ йǎнǎш; встретиться случайно кĕтмен çĕртен тĕл пул

    2. сайра, ǎнсǎрт; хутран-ситрен; жить на случайные заработки хутран-ситрен ĕçлесе тупнипе пурǎн ♦ не случайно ахальтен мар

    Русско-чувашский словарь > случайный

См. также в других словарях:

  • ОШИБКА — (bug, mistake) 1. Ошибка в компьютерной программе или сбой работы компьютерной системы. Отладкой (debug) программы называют поиск и исправление всех ошибок. 2. Ошибочное представление или заблуждение относительно состояния дел (заблуждение… …   Словарь бизнес-терминов

  • Ошибка — Знание * Истина * Заблуждение * Глупость * Мудрость * Образование * Ошибка * Путешествие * Ум * Учение Близкие темы: Заблуждение * Ошибка Ошибка Пословицы и поговорки Все люди ошибаются, но великие люди сознаются в ошибках. •Фонтенель …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Ошибка —  Ошибка  ♦ Erreur    Свойство ошибки в том, что ее принимают за истину. Именно этим ошибка отличается от лжи (мы можем понять, что нам лгут, но не в состоянии понять, что сами ошибаемся). Поэтому ошибка всегда бывает невольной. Ошибка – это не… …   Философский словарь Спонвиля

  • ошибка — …   Справочник технического переводчика

  • ОШИБКА — ОШИБКА, ошибки, жен. Неправильность в действиях, поступках, высказываниях, мыслях, погрешность. Ошибка в чем нибудь. Допустить ошибку. Вкралась ошибка. Орфографическая ошибка. Пишет с грубыми ошибками. Хронологическая ошибка. Судебная ошибка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Ошибка — [error, deviation, disturbance] 1. В теории информации: отклонение воспринятой информации от переданной. В соответствии с характеристикой процесса восприятия и передачи информации различают: синтаксические (или структурные) О., вызываемые… …   Экономико-математический словарь

  • ошибка — Грех, погрешность, заблуждение, неловкость, оплошность, опечатка, описка, отступление, промах, уклонение, упущение, неправильность, шероховатость, ложный шаг, провес, промер, просмотр, просчет. Грехи молодости. Аномалия, уродливость. Знал, хотя… …   Словарь синонимов

  • ОШИБКА — пьяной акушерки (акушера). Жарг. мол. Презр. 1. Об очень глупом человеке. 2. О человеке с отвратительной внешностью. Максимов, 297. Ошибка резидента. Жарг. арм. Шутл. ирон. О встрече солдата в увольнении или самовольной отлучке с патрулем. /em>… …   Большой словарь русских поговорок

  • Ошибка — ■ «Это больше, чем преступление, это ошибка» (Талейран). ■ «Вам уже не придётся больше совершать ошибки» (Тьер). Обе эти фразы должны произноситься с чувством …   Лексикон прописных истин

  • ОШИБКА — ОШИБКА. Отклонение от правильного употребления языковых единиц и форм. Результат ошибочного действия учащегося. О. классифицируются по аспектам языка (фонетические, лексические, грамматические) и видам речевой деятельности (понимание иноязычной… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ошибка — неверность, неправильность в действиях, мыслях. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998. ОШИБКА …   Большая психологическая энциклопедия

Перевод осуществлен с русского на чувашский

Слово: Ошибка

Перевод:

Йӑнӑш, Улӑшу

Рифмы к слову Ошибка

Коробка

Голубка

Зыбка

Похлебка

Ласковая улыбка

На его лице сияет улыбка

Сделать три гребка

На его лице сияет улыбка

Губка

Золотниковая коробка

Золотниковая коробка

Золотниковая коробка

Сияющая улыбка

На лице играет улыбка

Недосмотр, случайная ошибка

Коробка

Спичечная коробка

Голубка

Катушка из лубка

Катушка из лубка

Русскийarrow-right-bold-outlineЧувашский Учить Русский

Определения слова ошибка — словарь Русский-Чувашский

ошибка

7109 самое распространенное слово

Примеры из литературы

ошибка в других словарях

Учить Русский язык с помощью карточек

favicon

Добавить опредение, картинку или аудио

Русскийarrow-right-bold-outlineБашкирский

open-in-new

оши.. в других словарях

яңылышлыҡ

message-reply

Русскийarrow-right-bold-outlineКазахский

open-in-new

оши.. в других словарях

қате

message-reply

Русскийarrow-right-bold-outlineТатарский

open-in-new

оши.. в других словарях

существительное

хата, ялгыш
Ошибка в сочинении. – Иншада хата.

message-reply

Русскийarrow-right-bold-outlineКрымско-татарский

open-in-new

оши.. в других словарях

янълыш, хата

message-reply

Русскийarrow-right-bold-outlineЧеченский

open-in-new

оши.. в других словарях

гІалат

message-reply

Запрос на перевод, если нет определений или определения недостаточно ясны для «ошибка»?

Задайте вопрос, если что-то непонятно по поводу слова «ошибка».

Энциклопедии, словари, справочники — онлайн

Поиск в словарях

Введите слово для поиска:

Выбор словаря:

Русско-чувашский словарь — ошибка

Перевод с русского языка ошибка на чувашский

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:

Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

×Кто лайкнет,
тому весь год большая удача!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как на форд мондео скинуть ошибку
  • Как на фиат дукато сбросить ошибку масла
  • Как на субару самостоятельно сбросить ошибки
  • Как на спектре посмотреть ошибку
  • Как на соболе сбросить ошибку