Как лексические квалифицируются ошибки связанные с нарушением правил расстановки

Как лексические квалифицируются ошибки, связанные с нарушением …
норм орфографии
норм лексической сочетаемости
правил расстановки знаков препинания
норм литературного произношения

Для выражения оценки в деловом общении используются речевые формулы …
Таким образом, …
По отношению к ранее высказанным утверждениям это … неверно
Оценим сказанное по имеющимся критериям …
Данное положение (не) противоречит …

В предложенном фрагменте выступления использованы такие приёмы привлечения внимания аудитории, как …
вопросно-ответный ход рассуждения
ссылка на народную мудрость
обращение к событиям
возбуждение любопытства

Раздел риторики, античное учение о стиле — …
инвенция
элокуция
мемория
диспозиция

В состав реквизитов адресата (получателя) входят …
название организации и структурного подразделения в именительном падеже
дата составления письма
почтовый адрес получателя
должность, фамилия и инициалы адресата

К числу основных принципов делового этикета относятся …
умение использовать свой авторитет, а не аргументы
соблюдение дистанции между работниками, занимающими разное служебное положение
вежливое и уважительное отношение к партнёру
умение признавать ошибки

Какой из перечисленных союзов не является сочинительным?
4) что
3) однако
5) зато
1) а
2) но

Требования к тезису и антитезису в споре:
формулировка их должна быть простой и краткой
формулировка их должна ввести в заблуждение оппонента
формулировка их должна быть запутанной, нечеткой
формулировка их должна быть выражена сложным планом

Слова, являющиеся точным обозначением определённого понятия, называются …
терминами
диалектизмами
профессионализмами
жаргонизмами

Художественное, образное определение именуется …
эпитетом
метонимией
синекдохой
метафорой

Последовательность, непротиворечивость высказывания или построение речи в соответствии с законами логики, с отношениями и связями реальной действительности называется _______ речи
ясностью
экспрессивностью
информативной насыщенностью
логичностью

В письменных текстах деловой этикет проявляется прежде всего в …
формулировании поручений
наименовании вида документа
формулах обращения
выражении просьб или отказов

В официально-деловых текстах широко употребляются …
риторические вопросы
простые осложнённые предложения
назывные предложения
страдательные конструкции

В данном тексте использован приём привлечения внимания, который определяется как …
ссылка на авторитетное мнение
цитирование
рассказ о событии
возбуждение любопытства

Диалог – это …
разговор нескольких людей
беседа двух людей
высказывание одного человека

 Тема:
Нормы современного русского литературного
языка.

1.
Синонимом к фразеологизму как
в воду опущенный
 является
устойчивое выражение …

 на
душе кошки скребут

 волосы
дыбом

 голыми
руками не возьмёшь

 седьмая
вода на киселе

2.
Слово экспансия в
русском языке имеет лексическое
значение …

 расширение
сферы влияния

 неуспех,
провал

 договор
на аренду судна (самолета) в рамках
конкретного срока

 обстановка,
сложившаяся в определённый момент в
области деловых отношений

 3.
Неправильно построены
словосочетания …

 отклик
по произведению

 отметить
о важности

 овладевать
умением грамотно писать

 ответы
на интересующие учеников вопросы

4.
Не
 пишется
слитно со всеми словами, представленными
в рядах …

 (не)распечатанное
письмо; спал очень (не)спокойно

 уволен
за (не)выход на работу; (не)досмотреть
за ребёнком

 (не)рад
встрече; (не)нужный никому

 (не)любовь,
а увлечение; (не)возможный характер

5.
Правильно выделен ударный гласный во
всех формах слов, представленных в рядах

 весел
– весела –
весело
– веселы

 принял
– приняла –
приняло
– приняли

 взял
– взяла
– взяло
– взяли

 редок
– редка –
редко –
редки

6.
Правильно образованы формы степеней
сравнения прилагательных …

 хороший
– наилучший

 интересный
– наиболее интересный

 интенсивный
– более интенсивнее

 сильный
– самый наисильнейший

 7.
Верно указано произношение обоих слов
в ряду …

 [т’э]нор,
пар[тэ]р

 [тэ]нор,
пар[т’э]р

 [т’э]нор,
пар[т’э]р

 [тэ]нор,
пар[тэ]р

 8.
Грамматически правильно построены
предложения …

 Все,
кто работал на фабрике, жили в посёлке
за рекой.

 О
великой силе любви Орфея и Эвридики
рассказывается в книге «Мифы Древней
Эллады», составленной А. И. Немировским.

 Переводя
текст, мне понадобился словарь.

 Это
был самый ужаснейший поступок в его
жизни.

 9.
Словарь, в котором собраны и истолкованы
устойчивые словосочетания типа втирать
очки
держать
камень за пазухой
,обетованная
земля
,
называется  …

 фразеологическим

 толковым

 этимологическим

 диалектным

 10.
Правильные формы числительных использованы
в словосочетаниях …

 пятьюстами
рублями

 более
шестисот человек

 около
шестиста человек – неправильно

 пятистами
рублями

11.
Тавтология, которая свидетельствует о
недостаточной языковой грамотности,
допущена в предложении …

 Судя
по тем находкам, которые они нашли,
уже можно говорить о возможности
продолжить исследования в этой области.

 Дочь
писателя очень подробно рассказала
в своих воспоминаниях о его жизни за
границей.

 Куприн
внёс свой весомый вклад в развитие
русской гуманистической культуры.

 Наделённый
поразительной душевной тонкостью,
ранимостью, он бывал порой раздражительным
и несдержанным человеком.

 12.
Слова, являющиеся точным обозначением
определённого понятия, называются …

 терминами

 диалектизмами

 жаргонизмами

 профессионализмами

13.
Верными являются утверждения, согласно
которым в бессоюзном сложном предложении
ставится двоеточие, если …

 вторая
часть указывает на причину того, о чём
говорится в первой части

 вторая
часть раскрывает содержание первой
части

 первая
часть обозначает условие того, о чём
говорится во второй части

 во
второй части содержится сравнение с
тем, о чём говорится в первой части

 14.
Орфографические ошибки допущены при
написании выделенных слов в предложениях …

 После инциндента с
карикатурой между друзьями возникла
ссора.

 Ничто
не могло расшевелить этого ко
всему индиферентного человека.

 Открытия
русских учёных Яблочкова и Попова не
имели прецедента в
мировой науке.

 Он
был интеллигентным человеком.

 15.
Пунктуационная ошибка при выделении
вводной конструкции допущена в
предложении …

 С
одной стороны она была права в своей
настойчивости.

 Вся
эта история случилась, признаюсь,
неожиданно для меня самого.

 Спустя
некоторое время мы, однако, успокоились.

 Очевидно,
прав был Гёте, когда утверждал, что у
гениев на протяжении жизни бывает
несколько возвратов юности.

 16.
Правильные формы родительного падежа
множественного числа существительных
использованы в словосочетаниях ряда …

 триста
граммов, корзина абрикосов

 пара
валенков, нет носок

 несколько
амперов, пять килограмм

 несколько
солдатов, жить среди армянов

17.
Верно указано произношение обоих слов
в ряду …

 бижу[тэ]рия,
портмо[нэ]

 бижу[тэ]рия,
портмо[н’э]

 бижу[т’э]рия,
портмо[н’э]

 бижу[т’э]рия,
портмо[нэ]

18.
Ошибочным является утверждение, согласно
которому …

 чтобы
выяснить происхождение слова, надо
обратиться к толковому словарю

 сведения
о морфологических и синтаксических
свойствах слова содержатся в
грамматическом словаре

 фразеологические
словари содержат устойчивые обороты
(фразеологизмы)

 словари
паронимов включают слова, разные по
смыслу, но близкие по звучанию

19.
Запятую перед союзом и следует
поставить в предложении …

 Месяц
светил в окно и луч его играл на земляном
полу хаты.

 Когда
наступала ночь и на небосклоне
загорались бесчисленные звёзды, в
саду вспыхивали тысячи маленьких
светильников.

 Журавли
красивы особой законченной грацией,
изяществом, свободой и своеобразием
движений.

 Читать
так, чтобы слова превращались в картины
и каждая страница оживала, можно
научиться.

 20.
Орфографические ошибки допущены при
написании причастий в словосочетаниях …

 стелящиеся
по земле растения

 тяжело
дышущий больной

 пригласить
лечащего врача

 трепещущий
от ветра флаг

 21.
Слитно пишутся все слова, представленные
в рядах …

 (овоще)хранилище,
(кибер)пространство

 (лже)наука,
(лесо)(торфо)разработки

 (вице)губернатор,
(пол)ведра

 (эко)система,
(пиар)акция

22.
Грамматические ошибки допущены в
предложениях …

 Он
не только был суров, но и справедлив.

 Мама
любила повторять мне: «Не порть
впечатление о себе».

 Около
полугода я не получал из родной деревни
никаких известий.

 Число
участников марафона достигло двенадцати
тысяч восьмисот человек. – неправильно

 23.
Правильные формы числительных использованы
в предложениях …

 На
ста страницах излагалось содержание
работы.

 Этот
экземпляр оказался без сто тридцать
пятой страницы.

 Для
регистрации избирателю не хватило
трёхста голосов.

 Студент
прочитал около полуторасот страниц
книги.

 24.
Существительным женского рода является
аббревиатура …

 ООН

 МВФ

 ФБР

 РИА

25.
Слово индифферентность в
русском языке имеет лексическое
значение …

 безразличие,
безучастность, равнодушие

 тоска
по прошлому

 чрезмерно
усиленная деятельность какого-либо
органа

 перестановка
элементов

 26.
Неправильно выделен ударный гласный в
словах, представленных в предложениях

 Пожаром нанесен ущерб.

 Облегчен процесс
оформления бумаг.

 Предложение
было отклонено.

 В
комнате были включены лампы.

 27.
Одну запятую следует поставить в
предложениях (знаки препинания не
расставлены) …

 Только
поэт может найти такие слова чтобы
природа по-настоящему ожила и зазвучала.

 Гуманный
смысл повести «Шинель» создаётся не
только выбором персонажей но и самой
манерой повествования.

 К
творческому заданию следует отнестись
серьёзно и не воспринимать его как
лёгкую замену сочинению.

 Дорога
к вечности шла у Достоевского через
ближайшую и тесно обступившую его
современность.

28.
Фразеологизм авгиевы
конюшни
 имеет
значение …

 сильно
засорённое, загрязнённое или захламлённое
помещение

 непонятная,
неразгаданная часть текста

 место,
которое чем-либо опасно

 далёкое
место

 29.
Формы прилагательных правильно
использованы в предложениях …

 Он
из тех людей, которые способны на
самопожертвование.

 Они
хорошо знакомы.

 Это
перевал опасен для
перехода в зимнее время.

 Эти
прямые перпендикулярные.

30.
Орфографические ошибки допущены при
написании выделенных слов в предложениях

 По
улицам слона водили, как видно на
показ
 (Крылов).

 За
последние три года овраги подошли к
саду в
плотную
 (Паустовский).

 В
городском саду без
умолку
 кричали
и громоздились галки (Куприн).

 Когда
в комнате мало-мальски согрелось,
я записал свои наблюдения зимы
(Пришвин).

 31.
Использование в речи разнообразных
языковых средств называется _______ речи.

 богатством

 ясностью

 экспрессивностью

 информативной
насыщенностью

32.
Неправильная
 форма
прилагательного использована в
словосочетании …

 популярная
театр-студия

 незапланированный
вечер-встреча

 вместительный
автомобиль-такси

 знаменитая
женщина-режиссёр

33.
Фразеологизм возжигать
фимиам
 имеет
______ характер.

 книжный

 разговорный

 просторечный

 жаргонный

34.
Слово бренд в
русском языке имеет лексическое значение

 торговая
марка, а также репутация, которую
приобретает товар с данной маркой в
результате рекламы, продаж

 устройство
для спуска грузов

 танец
с элементами пантомимы и акробатики

 плитка
из какого-либо спрессованного материала

Синтаксические
ошибки допущены в предложениях …

 На
заседании было рассмотрено ряд
вопросов, связанных с транспортом.

 Жуки-носороги
относятся к семейству пластинчатоусых,
широко распространённым в лесной
зоне.

 Прошло
несколько минут, прежде чем установилась
тишина.

 Все,
кто участвует в спектакле, пришли за
три часа до начала.

35.
Запятую на месте скобок следует поставить
в предложениях …

 Как
прирождённый гусар () Денис Давыдов
всегда относился к драгунам несколько
свысока, почитая их не истинною
конницей, а пехотой, посаженной на
лошадей.

 На
вопрос мой () как она может ходить
босиком в лесу, где почти на каждом
месте лежат сухие прутья, сосновые
иглы, она упорно молчала.

 Говорят,
люди () как реки.

 В
историю русской культуры А. С. Пушкин
вошёл () как родоначальник русского
литературного языка.

 36.
Тире на месте скобок следует поставить
в предложении …

 Поэтическое
восприятие жизни, всего окружающего
нас () величайший дар, доставшийся нам
от поры детства.

 Чтение
() есть окошко в мир, важнейший инструмент
учения.

 Электрический
свет () словно жидкий янтарь.

 А
орешки не простые, все скорлупки ()
золотые.

 37.
Верно указано произношение обоих слов
в ряду …

 [тэ]рмос,
аль[тэ]рнатива

 [тэ]рмос,
аль[т’э]рнатива

 [т’э]рмос,
аль[т’э]рнатива

 [т’э]рмос,
аль[тэ]рнатива

38.
Как лексические квалифицируются ошибки,
связанные с нарушением …

 норм
лексической сочетаемости

 норм
литературного произношения

 правил
расстановки знаков препинания

 норм
орфографии

39.
Чтобы выяснить лексическое значение
слова корец,
нужно воспользоваться _______________ словарём.

 диалектным

 синонимическим

 этимологическим

 фразеологическим

40.
Соответствуют грамматической норме
формы имён собственных в предложениях …

 Лучшие
роли Лоуренса Оливье – в фильмах
тридцатых годов.

 Я
читала произведения Чарльза Диккенса.

 Она
была восхищена картиной «Коронация
Марии Медичи» Питера Пауля Рубенса.

 Мы
прочитали интересную статью о Катрине
Денёв.

41.
Правильные формы составных количественных
числительных использованы в словосочетаниях

 более
тысячи пятисот восьмидесяти рублей

 с
тысячью пятьюстами восемьюдесятью
рублями

 около
тысячи пятиста восьмидесяти рублей
неправильно

 с
тысячей пятистами восьмидесятью
рублями

42.
Слитно пишутся все прилагательные,
представленные в рядах …

 (лето)писный,
(водо)непроницаемый

 (естественно)научный,
(высоко)пропрофессиональный

 (солёно)кислый,
(средне)суточный

 (теоретически)важный,
(критико)библиографический

43.
Ошибка в оформлении прямой речи допущена
в предложении …

 Семён
Никитич допил чай и сказал «У меня
есть разговор».

 Леонид
Андреев, уже приобретя широкую
известность, спрашивал в одном письме:
«Не начать ли мне писать под псевдонимом?»

 «Не
к нам ли? – подумал Вадим. – Но этого
не может быть!»

 «Картина
заиграла, нота сильная!» – восторженно
отзывались посетители выставки.

44.
Ударение падает на третий слог в словах,
представленных в рядах …

 валовой,
подбодрить

 агрономия,
исповедание

 танцовщица,
баловать

 некролог,
принудить

45.
Фразеологизм клин клином выбивается имеет
________ характер.

 разговорный

 книжный

 просторечный

 жаргонный

46.
Не
 пишется
раздельно со всеми словами, представленными
в рядах …

 (не)покрытая
снегом земля; письмо (не)отправлено

 (не)узнавая
друг друга; учиться (не)хуже других

 (не)когда
отдыхать; (не)тронутый войной городок

 (не)ты,
а она что-то (не)договаривает о ваших
отношениях


неправильно

47.
Знаки препинания расставлены верно в
предложениях …

 Лобное
место – единственный в России памятник,
существующий около четырёх веков.

 Народ,
выпустив из города митрополита с
боярами, позвонил во все колокола к
вечу.

 На
Лобном месте, по свидетельству
иностранцев совершались торжественные
священные обряды, обнародовались
царские указы.

 Карамзин
предполагает, что на месте где стоит
теперь амвон, собирался народ на вече.

48.
Правильные формы дробных числительных
использованы в словосочетаниях …

 умножить
на пять четвёртых

 разбавить
тремя четвёртыми стакана молока

 остановиться
на семнадцати двадцать восьмых

 вычесть
из ста тринадцати двухсот восьмидесяти
пятых

49.
Грамматическая ошибка допущена в
предложении …

 При
этом необходимо ссылаться не столько
на В. Суворова, сколько обратить
внимание на дискуссию вокруг его книг.

 Предприятия
были лишены какой-либо хозяйственной
инициативы.

 В
то же время снизился объём розничной
торговли, застой наблюдался и на рынке
услуг.

 В
ходе ответа следует иметь в виду связь
экономических реформ с
общественно-политической ситуацией
в стране.

50.
Слитно пишутся все слова в рядах …

 (полу)автомат,
работать (в)холостую

 (средне)годовая
зарплата, выложить всё (на)чистоту

 идти
(по)двое, (всё)таки вернуться

 отсутствовать
(в)течение часа, (в)миг исчезнуть

51.
Согласный перед е произносится
твёрдо в слове …

 свитер

 Пресса
неправильно

 академия

 дефицит

52.
Существительным женского рода является
имя собственное …

 Миссури

 Хоккайдо

 Дели

 Гоби

53.
Правильно образованы формы превосходной
степени прилагательного добрый …

 наиболее
добрый

 наидобрейший

 самый
добрый

 наиболее
добрее

54.
Проанализируйте словарную статью и
выполните задание.

cов`етник
// сов`етчик

Советник –
название должности, а также лица,
занимающего эту должность.

Советчик –
тот, кто даёт советы.

Советник (чего?)
юстиции, посольства, палаты, коллегии;
(какой?) начинающий, молодой,
старый.

Советчик (какой?)
опытный, хитрый, умный, тонкий, молодой,
непрошеный.

Нужда – хороший советчик.
Слепая ненависть – плохой советчик.
(Поговорки).

В Казани был дальний
родственник моему отцу, советник палаты,
Михеев (С. Т. Аксаков. Воспоминания).

Не
надо забывать, что страх плохой советчик (П.
А. Вяземский. Письма русского
ветерана).

Информация, данная о слове,
представлена в ____________ словаре.

 паронимов

 антонимов

 синонимов

 омонимов

55.
Лексическое значение «составляющий
отличительную черту, особенность кого-,
чего-либо, свойственный только данному
лицу или предмету» имеет слово …

 специфический

 специальный

 специализирующийся

 специализированный

56.
Грамматически правильно построены
предложения …

 Две
недавно отремонтированные комнаты
сдаются внаём.

 Мы
побывали в знаменитом музее-квартире
А.А. Ахматовой в Петербурге.

 Согласно
приказа были отчислены неуспевающие
студенты.

 На
встрече с абитуриентами декан факультета
объяснил о порядке зачисления в
университет. – неправильно

57.
Согласный д перед е произносится
мягко в слове …

 дебаты

 де-факто

 дельта

 орхидея

58.
Пунктуационная ошибка допущена в
сложноподчинённом предложении …

 Если
будет вода, и в ней не будет ни одной
рыбки, я не поверю воде.

 В
природе необходимо все, что её населяет:
каждая птица, каждый зверь, каждое
насекомое.

 Скажи
мне, ветка Палестины, где ты росла, где
ты цвела?

 Перечисленных
свойств вполне достаточно, чтобы можно
было определить, является ли данное
предписание алгоритмом. – неправильно

59.
Сочетание грамматической правильности,
целесообразности и точности с требованиями
конкретной ситуации называется ________
речи.

 уместностью

 выразительностью

 чистотой

 богатством

60.
Чтобы узнать значение выражения дамоклов
меч
,
нужно воспользоваться _____________ словарём.

 фразеологическим

 этимологическим

 словообразовательным

 грамматическим

  61.
Ошибки
в употреблении выделенных форм местоимений
допущены в предложениях …

 Сюда
приезжают 
любые туристы.

 Мать
попросила дочь налить 
себе воды.

 Учитель
попросил, чтобы ученик прочитал свой доклад.
неправильно

 Любой человек
имеет право на защиту.

62.
Ошибка в употреблении фразеологизма
допущена в предложении …

 Я
тебя серьёзно спрашиваю, а ты всё язык
плетёшь.

 Как
услышала Мария эту новость, так и
потеряла дар речи.

 Сон
на этот раз заставил себя ждать более
обыкновенного. – неправильно

 Мы
завтра уезжаем, так что у нас чемоданное
настроение.

63.
Двойные согласные пишутся во всех
словах, представленных в рядах …

 апе(л,
лл)яция, ко(м, мм)ентарий

 ко(м,
мм)ерческий, криста(л, лл)

 ка(л,
лл)ория, режи(с, сс)ёр

 га(л,
лл)ерея. о(п, пп)онент

64.
Синтаксические ошибки допущены в
предложениях …

 Преподаватель
подчеркнул о том, что в работе имеется
ряд ошибок.

 Студент
утверждал о том, что в течение недели
работа будет выполнена.

 Мы
сообщили о том, что через неделю
вернёмся в город.

 Заведующий
кафедрой напомнил о том, что все
студенты должны сдать курсовые работы
к концу месяца.

65.
Грамматически правильно построены
предложения …

 Все,
кто работал на фабрике, жили в посёлке
за рекой.

 О
великой силе любви Орфея и Эвридики
рассказывается в книге «Мифы Древней
Эллады», составленной А. И. Немировским.

 Переводя
текст, мне понадобился словарь. –
неправильно

 Это
был самый ужаснейший поступок в его
жизни.

66.
Ошибка в употреблении падежной формы
существительного допущена в предложении …

 По
завершению войны со Швецией в 1661 году
Россия по-прежнему оставалась отрезанной
от морских торговых путей.

 Во
второй половине 30-х гг. многие писатели
были репрессированы или отлучены от
литературы.

 Геологические
исследования на Урале, в Якутии, на
Кольском полуострове, в Средней Азии
позволили открыть новые залежи полезных
ископаемых.

 Ответ
следует строить так, чтобы экзаменаторы
могли видеть: абитуриент осознанно
вписывает события культурной жизни
в контекст эпохи.

67.
Ударение падает на второй слог в словах,
представленных в рядах …

 эксперт,
колосс

 цемент,
принять

 призыв,
облегчить

 надолго,
знамение

68.
Одна буква н пишется
во всех словах, представленных в рядах …

 уче..ик,
муче..ик

 варе..ик,
труже..ик

 соотечестве..ик,
бессребре..ик

 мали..ик,
ставле..ик

69.
Правильные написания прописной и
строчной букв представлены в наименованиях …

 Вторая
мировая война

 День
славянской письменности и культуры

 День
Победы

 Международный
Женский день

70.
Правильные формы именительного падежа
множественного числа обоих существительных
представлены в ряду …

 сторожа,
трактора

 маляры,
инженера – неправильно

 редактора,
госпиталя

 договора,
сервера

71.
В предложении «Хотя
солнце уже не сходило с горизонта (1)
только немного спускаясь на севере (2)
и поднимаясь на юге (3) но грело оно слабо
(4) и снег таял только на южной стороне
корпуса судна
»
запятые ставятся на месте цифр …

 1,
3, 4

 1,
2, 3, 4

 2,
3, 4

 1,
2, 3

72.
Разговорным является фразеологизм …

 стрелочник
виноват

 плюс-минус

 обращать
в пепел

 от
сотворения мира

73.
Правильно образованы формы сравнительной
степени прилагательных …

 маленький
– меньше

 крепкий
– более крепкий

 железный
– более железный

 сухой
– более суше – неправильно

74.
Умение чётко и ясно выражать свои мысли
называется …

 точностью
речи

 выразительностью
речи

 уместностью
речи

 правильностью
речи

 75.
Буквосочетание чн произносится
как [шн]
в слове …

 пустячный

 коричневый

 гречневый

 сливочный

 76.
Правильные формы числительных использованы
в предложениях …

 На
ста страницах излагалось содержание
работы.

 Этот
экземпляр оказался без сто тридцать
пятой страницы.

 Для
регистрации избирателю не хватило
трёхста голосов.

 Студент
прочитал около полуторасот страниц
книги.

77.
Речевая ошибка обнаруживается в
предложении …

 Учитесь
дорожить каждой минутой своего времени.

 Конкретный
срок будет зависеть от того, когда в
регионах завершится оценка объектов
капитального строительства.

 Установлено,
что десятиминутная подготовка к
рабочему дню позволяет экономить
более часа рабочего времени.

 Управлять
собой на основе цифр и фактов всегда
легче, поэтому не поленитесь вести
дневник времени хотя бы несколько
дней.

78.
Правильно выделен ударный гласный в
словах, представленных в предложениях …

 Студенка
была уведомлена о
начале занятий.

 По
просьбе студентов были оговорены сроки
сдачи курсовых работ.

 Факультетом
была приобретена новая
техника.

 Сообщили,
что завтра на предприятии
будет отключен свет.

79.
Проанализируйте словарную статью и
выполните задание.

Будний (разг.)
– не праздничный (о времени).

Будничный –
постоянно окружающий человека;
предназначенный для будней, повседневный,
обыденный; прозаический,
однообразный.

Будний (-яя,
-ее, -ие) день, пора, время.

Будничный (-ая,
-ое, -ые) труд, работа, дело, занятие,
заботы; одежда, обувь, обстановка,
тема.

Народ стекался туда в большом
числе, несмотря на будний день
(К. Федин. Наровчатская хроника).

Ковшову
стало неловко за свой будничный костюм
(В. Ажаев. Далеко от Москвы).

Информация,
данная о слове, представлена в словаре

 паронимов

 синонимов

 антонимов

 омонимов

80.
Запятая перед союзом и ставится
в предложениях (знаки препинания в
предложениях не расставлены) …

 Уже
вечерело и сумрачное небо подёрнулось
багровым отсветом пожара.

 Вслед
за тенью всегда прорывалось солнце и
тогда всё вокруг начинало сверкать
множеством красок.

 Это
была большая дача с белыми колоннами
которую недавно снял Горький и в
которой он прожил кажется совсем
недолго.

 Если
приглядеться то можно увидеть как из
глубины колодца поднимается тихая
струя и в ней вертятся сухие листики.

81.
Ошибки в управлении глаголов допущены
в предложениях …

 Он
всегда жаждал к славе и стремился
победы.

 У
входа в университет висит объявление
с просьбой оплатить за обучение в этом
семестре.

 На
предприятии систематически осуществляется
контроль над качеством продукции.

 Интервью
ректора привлекло внимание студентов
и преподавателей.

82.
Грамматические ошибки допущены в
предложениях …

 Выезжая
за границу, у туристов зачастую
отсутствует медицинская страховка.

 Член
партии не должен делать заявлений от
лица партии, противоречащие решениям
выборных органов.

 Придя
в компьютерный клуб, посетители должны
ознакомиться с настоящими правилами.
неправильно

 Администрация
не несёт ответственности за вещи
посетителей, оставленные без присмотра.

83.
Знаки
препинания расставлены верно в
предложениях …

 Киты,
после того как набирают в себя воду,
выбрасывают её фонтаном вверх.

 Когда
Каштанка проснулась, было уже совсем
светло и с улицы доносился шум.

 Человек
должен, хотя бы раз испытать себя в
трудном деле.

 Чтобы
идти вперед, чаще оглядывайтесь назад,
ибо иначе вы забудете, откуда вы вышли,
и куда нужно вам идти.

84.
К словарю лексических трудностей следует
обратиться для правильного употребления
слов в паре …

 кампания
– компания

 сто
грамм – сто граммов

 согласно
распоряжения – согласно распоряжению

 воссоздание
– восоздание

85.
Грамматические ошибки допущены в
предложениях …

 Многие
думают то, что в лесных пожарах виноваты
туристы.

 Немало
лет прошли с тех пор …

 Все,
кто работал на фабрике, жили в посёлке
за рекой.

 Об
истории создания Третьяковской галереи
рассказывает Л.Волконский в книге
«Лицо времени».

86.
Раздельно пишутся слова, представленные
в предложениях …

 В
доме всё осталось по-прежнему, (как)будто
не прошло десяти лет.

 (За)чем
пойдёшь, то и найдёшь.

 Вы
отлично работали, (по)этому заслужили
отдых. – неправильно

 Это
какие(то) необыкновенные цветы.

87.
К орфоэпическому словарю следует
обратиться для правильного выбора
варианта в паре …

 нена[сн]ый
– нена[стн]ый

 приведённый
– приведёный

 в
отпуске – в отпуску – неправильно

 регалии
– реалии

88.
Чтобы выяснить значения и особенности
употребления слов информационный и информативный,
нужно воспользоваться словарём …

 паронимов

 синонимов

 антонимов

 иностранных
слов

 89.
Фразеологизм плыть
по течению
 имеет
значение …

 жить,
действовать, пассивно подчиняясь
сложившимся обстоятельствам

 действовать
самостоятельно, наперекор установившимся
традициям, образцам

 настаивать
на том же, добиваться того же

 браться
за непосильное дело

 90.
На месте пропуска необходимо вставить
местоимение всякий в
предложениях …

 Он
любит … музыку.

 Он
сказал без … намёка.

 Выбирайте
… ожерелье.

 Он
может выжить в … условиях.

91.
Правильные формы именительного падежа
множественного числа обоих существительных
представлены в ряду …

 бухгалтеры,
договоры

 директоры,
ректоры

 кремы,
куполы

 диспетчеры,
повары – неправильно

92.
Запятую перед союзом и следует
поставить в предложении …

 Месяц
светил в окно и луч его играл на земляном
полу хаты.

 Когда
наступала ночь и на небосклоне
загорались бесчисленные звёзды, в
саду вспыхивали тысячи маленьких
светильников.

 Журавли
красивы особой законченной грацией,
изяществом, свободой и своеобразием
движений.

 Читать
так, чтобы слова превращались в картины
и каждая страница оживала, можно
научиться.

 (не)прочитанная
книга; ей (не)здоровится

 очень
(не)надёжные аргументы; (не)смотря на
авторитет докладчика

 дверь
(не)закрыта; (не)удача ведёт к успеху,
а очень (не)лёгкий труд – неправильно

 его
(не)долюбливали в классе; (не)покидая
дома – неправильно

94.
Грамматически правильное продолжение
предложения представлено в рядах …Не
имея часов, …

 можно
определить время.

 я
смог определить время.

 у
нас не было возможности точно определить
время. – неправильно

 есть
множество способов определить время.

95.
Неправильные формы
 числительных
использованы в словосочетаниях …

 четверо
докторов

 пять
знакомых

 трое
щенят

 восемь
женщин

96.
Грамматические ошибки допущены в
предложениях …

 Он
не только был суров, но и справедлив.

 Мама
любила повторять мне: «Не порть
впечатление о себе».

 Около
полугода я не получал из родной деревни
никаких известий.

 Число
участников марафона достигло двенадцати
тысяч восьмисот человек.

97.
За рамками литературного языка находятся
все слова в ряду …

 дискач,
шузы, герлуха

 лохануться,
втрескаться, оплатить

 релакс,
факс, ботаника – неправильно

 бутыльон,
ланч, винчестер

98.
Правильные формы числительных использованы
в предложениях …

 На
разбор завалов было брошено более
пятисот единиц техники.

 Мы
располагали восемьюстами долларами.

 Более
шестиста гектаров занимают посевы.

 Он
расплатился семистами рублями. –
неправильно

99.
Правильно построены словосочетания …

 по
приезде делегации

 во
исполнение приказа

 по
возвращению из командировки –
неправильно

 во
изменении расписания

100.
Проанализируйте словарную статью и
выполните задание.

Криминог`енный,
-ая, -ое (спец.). Способный привести к
преступлениям. Криминогенная
обстановка
Криминогенная
ситуация
.
// сущкриминогенность,
-и, ж.

Информация, данная о слове,
представлена в ____________ словаре.

 толковом

 синонимическом

 орфографическом

 словообразовательном

101.
Не
 пишется
раздельно с причастиями …

 человек,
(не)гнушающийся никакими средствами

 это
(не)законченная работа, а какие-то
наброски

 крайне
(не)заслуженное порицание – неправильно

 (не)реализованное
преимущество

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #

    17.05.201514.31 Mб219Шаншиева — англ. язык.pdf

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Типы лексических ошибок

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

Читальный зал

Исследования и монографии

О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»

Варианты русского литературного произношения

Динамика сюжетов в русской литературе XIX века

Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа

К истокам Руси

О языке Древней Руси

Не говори шершавым языком

Доклад МИД России «Русский язык в мире» (2003 год)

Конкурсные публикации

Типология ошибок

Если сгруппировать собранные здесь дефектные высказывания по лингвистическим основаниям, сведя в единый блок однотипные ошибки, мы получим два десятка их разновидностей, среди которых статистически преобладающими оказываются стилистические, грамматические (управление, согласование, неправильное формообразование), лексические и акцентологические, т.е. погрешности в ударении. Единичными фактами представлены нарушения, связанные с грамматическим родом аббревиатур (одно ЦК вместо один ЦК, сама МВФ вместо сам МВФ, НАТО — оно вместо она и под.; с образованием сравнительной степени прилагательных и краткой формы (слабже, более слабее, более скромнее, более хуже, более подробнее, прежен вместо прежний); с пропуском слова во фразе (внести Черномырдина вместо внести кандидатуру Черномырдина; порывы ветра достигали пятнадцать—двадцать метров в секунду вместо достигали скорости; фильм “Армагеддон” состоится вместо просмотр или премьера фильма; итог нашего круга вопросов вместо итог рассмотрения; кого имел Президент вместо имел в виду Президент и др.); с логическим противоречием в высказывании, порожденным скрытым психическим конфликтом, или с контаминацией нескольких словосочетаний (я впервые еще раз увидела; температура не будет очень холодной; Гайдар сказал, что я глазам своим не поверил; интернационалистическая группа преступников, в составе которой два таджика, грузин, чеченец, украинец и москвич).

В дальнейшем комментарий будет касаться перечисленных выше наиболее частых типов ошибок, но прежде мы хотели бы выделить две группы специфических нарушений правильности и чистоты русской речи, которые, помимо частоты их встречаемости и лингвистических оснований появления, характеризуются дополнительными социопсихологическими свойствами, требующими отдельного рассмотрения.

Итак, первая из двух групп ошибок объединяет слова и конструкции, которые мы назвали прецизионными. Термин, несколько его переосмыслив, мы взяли из теории перевода, где прецизионными называют языковые единицы, которые требуют особо высокой точности при передаче их на других языках. Это, как правило, имена собственные, числовые величины и какие-то вновь возникающие наименования, не получившие еще однозначных эквивалентов в других языках. Все они требуют точного знания. В применении же к языковым ошибкам, которые нарушают точность русской речи, в объем понятия “прецизионные” мы включаем слова и конструкции, которые служат камнем преткновения в овладении нормами литературной речи. В них постоянно совершаются в речевой практике отклонения от правил, столь же постоянно и настойчиво отмечаемые специалистами по культуре речи, искоренить которые в узусе не удается в течение длительного времени. Этого типа ошибки и служат своего рода лакмусовой бумажкой, культурно-речевым тестом для говорящих, определяющим степень владения ими культурой русской речи. Девизом группы так понимаемых прецизионных слов и форм должен стать призыв:

“Это надо выучить и знать!” В их число входят ошибки всех уровней языкового строя — грамматические, лексические, орфоэпические. Начнем с лексических ошибок. Это недопустимость употребления:

— бесприставочной формы “ложить”;

— глагола “одеть” [на себя] вместо “надеть”: надо одевать другую обувь — Е. Додолев;

— могу джинсы одеть — В. Третьяк;

— ничего не могу одеть — А. Пугачева;

— он на себя одел — Глэм;

— оденем часы, одевайте наушники, одену очки и т.п. Надо сказать, что эта ошибка имеет вековую историю, и большинство совершающих ее сегодня в практике спонтанной речи теоретически знают, что по отношению к себе следует употребить глагол “надеть”, поскольку настойчивые рекомендации лингвистов по этому поводу всем известны. Такой внутренний конфликт между распространенным узусом и знанием приводит иногда к обратному эффекту с каламбурным смыслом: “на мне было столько надето. т.е. не надето, а надежд” (вместо одежд);

— предпринять меры вместо принять меры, но предпринять шаги или действия;

— озвучить в значении “назвать, сообщить, произнести вслух”:

кандидатуры, которые озвучены (Н. Рыжков); озвучил информацию о том, что (О. Ситнова); сообщение озвучил (Н. Петкова); озвучил точку зрения (М. Дементьева); и, наконец, двойная ошибка — озвучил о том, что (Г. Зюганов). Глагол озвучить в литературном русском языке имеет значение “записать звуковое сопровождение (фильма) отдельно от съемки”. Его использование в указанном выше смысле (“произнести”) является грубым нарушением нормы, искажающим законы сочетаемости слов и эстетически оскорбляющим слух носителя русского языка, но в этом ошибочном употреблении он так полюбился некоторым политикам и журналистам, что стал принадлежностью, своеобразным знаком политико-публицистического “жаргона”.

Видимо, политический “жаргон” мог бы стать предметом отдельного изучения. Входящие в него слова и словоформы выполняют особую социопсихологическую роль, служа для использующих их приметой принадлежности к одному кругу тесно взаимодействующих (взаимодействующих не только кооперативно, но и находящихся на разных позициях в этом взаимодействии) и понимающих друг друга людей. Такой приметой, например, оказывается слово с неправильным ударением “намерЕния” (Ю. Маслюков, Г. Кулик, Ю. Лужков, Г. Явлинский). Аналогично в свое время в кругу лиц, близких к И. В. Сталину, получило распространение произношение слова “лавирУет”, которое должно было подчеркнуть, что тот, про кого это говорят, не всегда твердо следует генеральной линии партии. К числу единиц политического жаргона нашего времени я бы отнес также ошибочное ударение в форме “прИнять”, несостоявшуюся, к счастью, тенденцию произносить “нАчать”, употребление глаголов “проголосовать кого” вместо “проголосовать за кого (проголосовать Степашина) и “внести кого (Черномырдина)” вместо “внести кандидатуру Черномырдина”;

слово “подвижки” и конструкцию “о том, что” (об этой последней — ниже);

— довлеть: это слово в искаженном смысле “оказывать нажим, давить” часто отмечается специалистами как культурно-речевая ошибка, но тем не менее продолжает встречаться у лиц, склонных к некоторой манерности и вычурности речи (“. Иванишевич довлеет на француза. ” — С. Ческидов). В литературно правильном употреблении довлеть означает “быть самодостаточным, удовлетворять”.

К числу лексических ошибок, свидетельствующих о незнании формы или значения иностранных слов, можно отнести такие употребления, как:

— . последнее высказывание является кредом. ” вместо кредо (С. Белошапкина);

— “Ждите экспансии креативных людей” (М. Марголис);

— дебюторы этого банка . (А. Князева), где в основе ошибки — паронимическое сближение слов дебит и дебют;

— “основной темой митинга стали противоречия между протестантами” (Е. Глазунова), где последнее слово во фразе является авторским новообразованием из словосочетания прилагательного с существительным ПРОТЕСТ-ующие + демонстр-АНТЫ. Но при этом говорящая не почувствовала, что созданный ею путем стяжения двух слов в одно окказионализм совпал с уже существующим в языке словом с совершенно другим значением, что породило трудности в восприятии высказывания слушателями;

— неправильное произношение слов “инциндент” (О. Маяцкая) и “компроментировать” (Д. Муратов, Н. Петкова) с лишним звуком “н” в корне.

В сфере грамматики мы обнаруживаем застарелые, в течение многих лет неискореняемые ошибки:

— в падежном управлении: согласно многолетних наблюдений (А. Лебедь), согласно законов (В. Комиссаров, Г. Селезнев), где употреблена форма родительного падежа вместо дательного (правильно — согласно законам); оплачивать за услуги (Ю. Лужков) вместо оплачивать услуги или платить за услуги;

— в образовании словоформ: рекламой чулков (“МК”) вместо рекламой чулок (но носков); сколько время вы отводите (В. Комиссаров) вм. сколько времени;

— в согласовании: обоих кафедр, обоих сторон (газета “Дружба”, М. Леонтьев) вместо обеих; из семидесяти дел двое приняты к рассмотрению вместо два дела, но двое людей.

Наибольшее число ошибок на согласование дают составные числительные, которые правильно изменять по падежам, согласуя формы составляющих их частей, не умеют многие журналисты, Политики и государственные чиновники: к восемьсот пятидесятилетию Москвы (А. Кротова) вместо восьмисотпятидесятилетию ; во всех четырехсот семидесяти томах этого дела (Н. Николаев) вместо четырехстах семидесяти ; проголосовало триста семьдесят депутатов при шестьдесят три против (А. Андреев) вместо при шестидесяти трех, и т.п. в высказываниях В. Синельникова, С. Миронова, П. Лобкова, Е. Новосельской, в текстах “МК”. В качестве одного из объяснений большинства ошибок в образовании падежных форм сложных числительных нужно иметь в виду следующее обстоятельство. Говорящий хочет, чтобы называемое им число было в точности, без искажений воспринято слушающим. Устная же речь протекает в разных условиях и зачастую встречается с помехами — посторонними шумами, отвлечением внимания самого слушающего, возможными произносительными дефектами говорящего, неполадками в технических средствах связи. Чтобы на пути передачи числовой информации свести воздействие помех к минимуму, говорящий, учитывая интересы адресата речи, проговаривает числительные как неизменяемые слова. Это обстоятельство, естественно, не оправдывает ошибку, но как-то помогает понять ее возможные причины (Напомним, что в языке профессиональных военных во избежание искажений запрещается склонять названия населенных пунктов и числительные, передающие цифровые обозначения.).

Из области синтаксиса к группе прецизионных ошибок я отношу рассмотренный выше запретный деепричастный оборот (“глядя в окно, у меня слетела шляпа”) и конструкцию “о том, что”. Можно “говорить о том, что”, можно “рассказать” или “услышать”, но далеко не все глаголы передачи и получения информации допускают такое управление. Распространение в публичной “о том, что” на все большее число “информационных” глаголов, став приметой политико-публицистического жаргона, превращается теперь в массовую тенденцию, которая оказывает давление на литературную норму, а по отношению к использующим эту конструкцию является свидетельством недостаточно строгого отношения к собственной речи. Недопустимыми следует считать такие выражения: обсуждали о том, что (Б. Березовский); утверждают о том, что (А. Анкудинов); поняли/было понято о том, что (С. Сорокина, А. Крупенин, В. Токменев); в тот период времени, о котором вы указываете (В. Путин); означает о том, что (М. Задорнов); не верите о том, что (А. Лукьянов); ожидал о том, что (В. Илюхин); допущена ошибка о том, что (П. Гусев), озвучили о том, что (Г. Зюганов); говоря о том, о чем заметил (Е. Киселев).

Наконец, последнюю разновидность некодифицированных выражений в этой группе составляют ошибки в ударении. Вообще акцентологические ошибки,

зафиксированные в рассматриваемом материале, весьма разнообразны, однако к прецизионным я отношу те из них, которые обнаруживаются в небольшой группе слов, но повторяются постоянно и с которыми специалисты по культуре речи борются десятилетиями. Эти слова в правильном произношении (договОр, квартАл, срЕдства, намЕрения, языковОй, принЯть, начАть) надо просто заучить тем, кто грешит этими ошибками, добавив в этот список группу причастий, произносимых часто с неправильным ударением на корне -нес- и корне -вед-, тогда как нормативное их звучание требует постановки ударения на суффиксе (проведЁнный, нанесЁнный) или на окончании (приведенЫ, возведенО, внесенА и т. п.). Слово “начАть” имеет сложную акцентологическую парадигму с подвижным ударением в разных его формах, и хотя неправильная исходная форма “нАчать” стала притчей во языцех и породила множество анекдотов, ошибка, изгнанная в дверь, влетает в окна других его словоформ: пожар начАлся (А. Медведев) — вместо нАчался или началсЯ; нАчавшихся переговоров (А. Степаненко) — вместо начАвшихся; нАчала увлекаться (В. Вульф) — вместо началА и т.п.

Хотя отмеченных в нашем материале прецизионных ошибок суммарно не больше 10%, они наиболее остро режут слух носителя языка. Любое из перечисленных в этом разделе слов и выражений можно использовать для проверки речевой грамотности говорящих: “как вы произнесете слово “средство” во множественном числе?” В целом эти прецизионные слова нужно знать, выучить раз и навсегда.

Контаминация слов и форм

Вторая группа нарушений правильности и точности речи объединяет явления иной, чем рассмотренная выше, природы и является одной из самых многочисленных, составляя около 20% всего массива. Этот тип ошибок связан уже не со статичным знанием или незнанием правил и конкретных слов, а определяется динамикой языковой компетенции говорящего, его способностью к контролю и развитию своей речи. Иными словами, природа таких ошибок уже не только лингвистическая, но и психологическая. В языковую компетенцию, помимо знаний и опыта, входят способность к рефлексии по поводу формы произносимого текста и способность к самооценке сказанного. В условиях дефицита эфирного времени телеведущий или интервьюируемый политик, формулируя мысль, стремится выразить ее предельно кратко, но это тот случай, когда “сестра таланта” оказывается ему не родной и близкой, а далекой, сводной: “я не буду лить много слов”, — говорит А. Асмолов. Это высказывание является результатом сокращения, сжатия примерно такого нормативного и нормального текста: “я не буду лить воду и говорить много слов”.

Подобные факты, порождаемые стремлением говорящего совместить, “слить в единое слово” смысл развернутого, многословного выражения, получили в лингвистике специальное наименование — универбация. Тенденция к универбации имеет свои плюсы, отвечая принципу “экономии усилий” — одному из фундаментальных законов развития языка и речевой практики. Сравним: мы говорим “разрядка” вместо “разрядка международной напряженности” или “филфак” вместо “филологический факультет” и др. Но положительный эффект может превратиться в свою противоположность, и универбация приводит к искажению правильной русской речи в ситуациях, когда у говорящего при формулировании им мысли имеют место “соперничающие планы преартикуляции”, или “конфликтные речевые интенции”, как выражаются психоаналитики.

В лингвистическом плане это явление квалифицируется как контаминация, т.е. пересечение и наложение друг на друга двух одинаково возможных, правильных способов описания события или факта, например, во фразе “с окончанием футбольного матча количество звонящих должно активизироваться” (В. Ильинский). В конфликт речевых намерений вступают идея активизации зрителей, звонящих в студию, и, как следствие, идея роста числа звонков. Правильная конструкция выглядела бы примерно так: “С окончанием футбольного матча зрители должны активизироваться и количество звонков увеличится” или фразу “Есть у нас тут один миллионер в долларах” (В. Комиссаров) следовало бы трансформировать в правильную “Есть у нас тут один богатый человек, состояние которого исчисляется в миллионах долларов”. Сравним также “какие доходы вы зарабатываете?” (В. Матвиенко) — вопрос, в котором скрыты две части: какие у вас доходы + сколько вы зарабатываете?

Конкурирующие намерения говорящего проявляются чаще всего в смешении и наложении друг на друга таких единиц языка, которые обладают повышенной выразительностью:

— двух устойчивых сочетаний или фразеологизмов: жизнь поставила перед Татьяной неразрешимый тупик — В. Комиссаров (из “поставила неразрешимый вопрос” + “поставила Татьяну в тупик”); говорят, что вы нашли общий язык в племени людоедов — Е. Киселев (из “найти общий язык с племенем” + “найти понимание в племени”); я считал необходимым довести до мнения Президента. — Г. Явлинский (из “довести до сведения Президента” + “чтобы узнать его мнение”);

— двух синонимов или синонимических выражений, требующих разного глагольного управления: люди становятся из врагов в оппонентов — Д. Якушкин (из “становятся оппонентами” + “превращаются в оппонентов”); “я бы не назвал, что это криминальный район — И. Иванов (из “не назвал этот район криминальным” + “не сказал, что это криминальный район”); “мы хотим обратить внимание общества к этой проблеме” — Г. Явлинский (из “обратить внимание на” + “привлечь внимание к”); “эта номинация занимает большое и важное значение” — И. Верник (из “занимать важное место” + “иметь важное значение”); сравним два выражения: “речь-то еще идет и в том, что” (В. Комиссаров) и “вопрос идет только об одном. ” (В. Геращенко). В обоих высказываниях допущена ошибка, вызванная контаминацией синонимических оборотов “речь идет о” и “вопрос (заключается) в том, что”;

— двух однокоренных и близких по смыслу слов: “а вам не возникает обидно, что так произошло?” — А. Максимов (из “у вас не возникает обида” + “вам не (становится) обидно); “и мы как-то к этому свыклись” — В. Илюхин (из “к этому привыкли” + “с этим свыклись”); “обязанности свои они справляют” — М. Дейч (из “отправлять обязанности” + “справляться с обязанностями”).

Приведенные образцы ошибок показывают, что при отсутствии контроля за своей речью говорящий может обратить богатейшие средства образности, силы, экспрессивности и точности русского языка — фразеологизмы, тропы, синонимы, оттенки семантики слов, словообразовательные возможности — во зло, в орудие его искажения и разрушения, порождая нелепые сочетания типа “власть пойдут на это” (В. Илюхин), “контрабанда наркотиками” (В. Глускер), “не последнее слово будут играть” (А. Венедиктов), “уволить в отставку” (Е. Киселев), “тебе не имеет значения” (В. Крюк), “помахать мускулами” (В. Густов), “вселить надежду кому-то” (В. Комиссаров), “продуктов здесь дают впроголодь” (А. Поборцев) и др. Чемпионом по контами-национным ошибкам оказался В. Комиссаров: в нашем собрании из 80 ошибок этого типа 13 принадлежат ему.

Ошибки в грамматике

Ошибки, связанные с образованием форм слова (склонение и спряжение), с неправильным соединением слов во фразе (сочетаемость) и построением целых предложений (синтаксис), хотя и менее бросаются в глаза по сравнению с рассмотренными выше двумя типами нарушений нормы, но создают те же помехи на пути передачи информации слушателям и столь же отрицательно характеризуют говорящих.

Наибольшее число грамматических ошибок приходится на именные и глагольные словосочетания, т.е. на предложно-падежное и глагольное управление. Соблюдение предписаний языковой системы и кодифицированных правил построения словосочетаний требует использования вполне определенных падежных форм: если употреблен глагол “являться”, то он должен соединять слово в именительном падеже со словом в творительном — “что/кто является чем/кем”; если говорящий использует слово “дотронуться”, то в сочетание с ним должно войти существительное с предлогом “до”, а глагол “говорить” можно соединить с именным дополнением либо в винительном — “говорить что”, либо в предложном — “говорить о чем”, но никак не “говорить за что”, поэтому впечатление неряшливости речи и неточности объяснений оставляют у слушателя фразы:

— “критерий оценки деятельности наших подразделений является раскрываемость преступлений” (В. Колесников);

— “стоит только дотронуться к балансу двух властей” (М. Баглай);

— “и у нас действительно будет ответственность тех, кто за это говорит” (О. Сысуев).

Причиной такого рода ошибок может, конечно, быть и психологический конфликт двух соперничающих речевых намерений: сравним, например, фразу “обвинить их можно было лишь за употребление наркотиков” (М. Стрелец), где в противоречие вступает пара словосочетаний “обвинить в чем-то” и “наказать за что-то”, а итогом конфликта становится несоответствующее норме управление “обвинить за”, однако главной причиной все-таки является невнимание к своей речи, к плану построения фразы (а такой план есть у любого говорящего всегда) и отсутствие контроля за его реализацией: говорящий не слышит себя, его языковое сознание не чувствует той самой “ответственности”, о которой он говорит. Эта причина поддается устранению. Научиться себя слышать, а значит, испытывать ответственность и уважать интересы слушателей в состоянии каждый грамотный (а наши языковые авторитеты “все учились понемногу”) носитель русского языка. Надо только этого хотеть.

Такая психологическая установка избавит говорящего от появления в его речи странных для русского уха, а подчас уродливых сочетаний, способных вызвать улыбку на “румяных устах” внимающих ему слушателей:

— “ко мне вдруг пришла такая мысль. ” (Ю. Меньшова), как будто “мысль”, как маленькая девочка, прибежала босиком по траве и схватила за руку;

— “я еще не в курсе об этой информации” (Ю. Скуратов);

— “об этом заявила глава налоговой службы Георгий Босс” (А. Дадыко). Мы можем сказать “врач пришла”, да и “глава”, конечно, “могла” заявить, если бы она была не Георгием Боссом, а женщиной.

Из-за нарушений в согласовании особенно страдают сложные предложения, которые в устной речи не должны быть слишком длинными, так как оперативная память человека не может удержать под контролем синтаксические связи большой глубины. Так, в предложении “и даже самая сильная женщина, к которой я себя причисляю, хочется быть слабой и ранимой” (А. Смехова) нарушены связи между всеми тремя фрагментами, на которые оно разбито. Аналогичную ошибку видим во фразе “хотя в качестве примера приведу визит боливийской делегации, в ходе которой мы с удивлением узнали, что” (А. Разбаш), где придаточное предложение согласуется не со словом, к которому оно относится, а со словом “делегация”, в результате чего получается искаженное сочетание “визит, в ходе которой. ”. Еще один образчик согласования во фразе того же автора: “Большой театр отправил его на пенсию, где он больше не танцевал” — без комментариев.

Ошибки в образовании словоформ менее частотны, но не менее курьезны:

— “измазовав все грязью, мы теперь уже сами заблуждаемся, где правда, а где ложь” (С. Дубинин) — вместо “измазав”;

— “Евгений Максимович говорил с господином Гор” (В. Яковлев) вместо “с господином Гором”, так как мужские фамилии в русском языке склоняются;

— “отмечу из наиболее последнего” (Г. Боос) — прилагательное “последний” не имеет степеней сравнения;

— “есть озабоченности, на которые мы не всегда адекватно отвечаем” (Ю. Маслюков) — слово “озабоченность” не имеет формы множественного числа в нормативном языке так же, как слово “поддержка” (ср. “без финансовых поддержек нам нельзя существовать” — И. Лиспа), хотя в профессиональном языке балета и могут, вероятно, существовать различные виды “поддержек”. Следует заметить, впрочем, что распространившиеся случаи образования множественного числа от слов, которые ранее во множественном не употреблялись, могут свидетельствовать об определенной тенденции в самой языковой системе, которая таким образом реализует один из резервов своего развития.

Некорректное употребление предлогов тоже приводит к курьезным сочетаниям: “а я свою подпись из-под этого документа не уберу” (В. Семаго), “натовская авиация продолжает по ошибке бомбить албанцев, для которых (вместо ради которых — Ю.К.) и была начата военная кампания” (Б. Андреева); “мы уже сегодня получаем предложения с наших областей” (Г. Селезнев) — вместо из наших областей и т.п.

Но есть более сложные случаи, когда за внешним, находящимся на поверхности отступлением от культурно-речевой нормы скрывается подсознательное стремление говорящего поменять местами субъект и объект действия, замаскировав “действователя” и представив событие как протекающее совершенно объективно, независимо от активного его участника. Ср., например: “важнейшим политическим событием недели должно было стать обсуждение в комитетах Госдумы бюджета, оно отложилось, но тем не менее работа предстоит тяжелая” (В. Рыжков). Языковая ошибка здесь заключается в том, что образована пассивная форма от глагола “отложить”, который такой формы не имеет. Так, от активной конструкции “рабочие строили дом” можно образовать пассив — “дом строился рабочими”, но с глаголом “отложить” точно такая же трансформация невозможна, и конструкцию “депутаты (мы) отложили обсуждение” можно преобразовать в пассивную, только использовав страдательное причастие, — “обсуждение было отложено депутатами (нами)”. Сочетание же “обсуждение отложилось” воспринимается как двусмысленное, поскольку совпадает по форме с сочетанием “событие отложилось (в памяти)”. Психологическое же содержание такого словоупотребления, такой бессубъектной формулировки — “обсуждение отложилось” — в том, что она не предполагает, попросту снимает вопросы “кто отложил и почему?”

Такое приводящее иногда к ошибкам стремление замаскировать, убрать с авансцены, отодвинуть на задний план субъекта действия свойственно в большей мере языку политики, чем другим жанрам публичной речи: “надо продолжить переговоры, которыми мы были достигнуты определенные результаты” (И. Сергеев). Знаменательна в этой фразе оговорка “мы”, которая, полностью разрушая грамматическую структуру фразы, осталась в ней от “другого плана артикуляции”: сказать, что “мы достигли результатов” вроде бы нескромно, да и не вполне соответствует действительности. Но и очищенная от этой оговорки фраза, смысл которой в том, что “результаты достигнуты переговорами”, содержит грамматическую ошибку в управлении, так как “результаты достигаются в переговорах”, а не “переговорами”. Спрятан от слушателя субъект действия и во фразе “время не располагает такой возможностью”, где реальным действующим лицом является “мы”: это “мы не располагаем возможностью из-за того, что время не позволяет нам ее использовать”, но столь критически оценивать самих себя неразумно, и поэтому роль грамматического субъекта передается “времени”, которое течет объективно и с которого взятки гладки, а “мы” здесь как будто и ни при чем.

Замысловатая игра в “субъекты-объекты” может принимать и иную направленность, при которой субъект, наоборот, выдвигается на первый план, субъекту приписываются качества объекта. Так, во фразе А. Крупенина “я был красноречив, аргументирован” это “я” вбирает в себя не только оценку самого “себя” (красноречив), но и характеристику собственной речи: ведь аргументированной была речь говорящего, а не он сам; в результате возникает и грамматическая, и логическая ошибка. Ср. также: “Виктор Степанович, у вас хорошие человеческие качества, не сгорайте их в думском горниле. ” (Н. Харитонов). Призыв “не сгорать” может быть адресован здесь только Виктору Степановичу, но автор обращает его к “хорошим человеческим качествам”, заменяя переходный глагол “сжигать” его непереходным конверсивом “сгорать” и порождая нелепое высказывание.

Некорректный выбор слова вкупе с синтаксическими нарушениями приводит не только к ошибкам, вызывающим смех, но и создает двусмысленные высказывания, которые не всегда поддаются расшифровке слушающими. “Многократная ситуация усугубляется тем. ”, — говорит Ю. Буш, и понять, имеет ли он в виду “ситуацию”, которая многократно повторялась, или ситуацию, которая многократно “усугубляется”, — затруднительно. Сюда же относится совершенно загадочная мысль В. Жириновского “национальный момент не выдерживает никто. ” и амбивалентная фраза Б. Березовского “с теми людьми, кому вопросы зависят. ”, за синтаксической ошибкой в которой скрываются два понимания: то ли это “люди, от кого” вопросы (их решения) зависят, то ли, напротив, это “люди, для кого” вопросы (и их решения) зависят. Классическим образцом двусмыслицы может служить высказывание Н. Харитонова: “Примаков обратился с просьбой не заниматься импичментом Президента, так как в данной ситуации это прослабит наше государство”. Аналогичный эффект вызывает фраза В. Илюхина: “. ОРТ обязано было выплачивать Президенту причитающие ему дивидЭнды. ”, где, помимо неправильного произношения последнего слова, слушатель сталкивается с “причитающими дивидендами”, т.е. дивидендами, которые “причитают”, занимаются “причитаниями”, очевидно, заодно с теми “финансами”, что “поют романсы”.

Стилистические шероховатости, неточности, прямые отступления от стилевых литературных норм составляют в нашей летописи ошибок от 20% до 25% всех зафиксированных в ней случаев. На первый взгляд может показаться, что ошибки в стилистике являются не столь лингвистически грубыми, как грамматические или лексические. Более того, поскольку они представляют собой лишь несоответствие функционально-жанровой ориентации речи и не затрагивают непосредственно системных закономерностей языка, их следует относить скорее к нарушениям канонов общения, чем к собственно языковым неправильностям. Недаром же при оценке школьных сочинений они не приравниваются к грамматическим ошибкам, тем не менее на слушателей они оказывают такое же отрицательное воздействие, как и другие рассмотренные нами типы ошибок. Дело в том, что стилистика охватывает эстетические и этические качества речи, а они-то напрямую характеризуют говорящего. Ставшая банальной, но от этого не переставшая быть истинной мысль “стиль — это человек” вполне отвечает нашей позиции в оценке стилистической неряшливости, которая оставляет такое же впечатление, как грязь под ногтями у собеседника.

Разновидности стилистических дефектов в нашем материале не слишком многочисленны, и половина всех отмеченных случаев приходится на две из них — обсцентную лексику, т.е. то, что раньше Называлось “нецензурной бранью”, и досадные повторы в близком соседстве во фразе слов одного и того же корня. Ясно, что две эти группы представляют собой крайние точки на шкале грубостей стилистических нарушений. Если повторы типа:

“Президент обратился с радиообращением”, “вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас”, “маленький исторический экскурс в историю Анастасии”, “я слышал по слухам”, “значение выделения денег МВФ России не имеет значения”, “они высказали свою готовность в том, что они готовы. ”, “он заявил любопытное заявление”, “спросить вопрос”, “при ближайшем рассмотрении налицо просматривается кризис. ”, “мы гонимся в погоне за этим счастьем”, “нужно вкладывать деньги в те отрасли, которые быстро отдадут отдачу”, “сейчас Кремль активно ведет активную борьбу” — способны вызвать легкую досаду у слушателей, свидетельствуя лишь о недостаточном внимании говорящего к своей речи, то нецензурные выражения (хотя в отсутствие цензуры такое их обозначение звучит несколько странно) в радио- и телеэфире, как и в печатном тексте, в газете, отзывались гулким эхом в многомиллионной аудитории, производят эффект пощечины, которую тебе нанесли рукой, испачканной в чем-то неприятно липком.

Повторы затрагивают эстетическое чувство слушателя. Лингво-психологическийй механизм их возникновения имеет бессознательную основу: в как правило, одна из повторяемых единиц оказывается двусловной и обладает признаками устойчивого оборота, который используется говорящим как единое, цельное образование, как отдельное слово; сравним: иметь значение, высказать готовность, активная борьба, исторический экскурс, при ближайшем рассмотрении, по слухам, погоня за счастьем и т.п., поэтому говорящий не всегда сам слышит допущенный им повтор. Обсцентизмы же и просто “крепкие словечки” вставляются в публичную речь сознательно и выполняют роль запрещенного общественным договором оружия, направленного против реальных и потенциальных оппонентов говорящего и разрушающего этические и эстетические ожидания слушателей. Таким образом, как стилистическую ошибку мы можем квалифицировать только повтор, тогда как публичное использование фекально-генитального лексикона следовало бы отнести к аморальным деяниям.

Среди других отклонений от стилистических норм литературного языка наиболее заметным является использование разного рода жаргонизмов, в их числе:

— канцелярско-бюрократические обороты и слова: “он делал на правительстве доклад. ” (С. Колосова); “по Николаю Сванидзе красные аналитики решили отработать более конкретно. ” (Е. Карамьян); “. обсуждались вопросы по траншам. ” (Е. Примаков); “невозможно делать привилегии в точке зрения быстроты рассмотрения дел” (М. Баглай);

— лексика молодежного и профессиональных жаргонов: “но первый же звонок этим лохам развеял мечты” (И. Бармина);

“тех, кто жаждал шоу с переодеванием, ждал облом” (А. Вильчинская); “скажи, Юла, а сама ли ты пишешь музыку и текстА?” (Спенсер);

— лексика криминального мира. Довольно широкое в последнее время ее распространение можно было бы понять, учитывая актуальность соответствующей тематики в нашем обществе. Но беда в том, что эта лексика вырвалась за рамки обсуждения вопросов преступности и стала употребляться (что, впрочем, весьма знаменательно) в языке политики: “незачем, что называется, друг друга мочить. ” (А. Шохин), “в вечернем эфире грозненской телекомпании “Кавказ” Шамиль Басаев опять наехал на Аслана Масхадова” (С. Минаев); “инвесторы, держатели ГКО не хотят иметь дело с людьми, которые их обули и кинули” (А. Шохин); “в борьбе с космополитами парламентарии готовы замочить отечественную полиграфию” (Н. Шипицына).

Нарушение жанрово-стилевого колорита публичной речи вкраплением в нее просторечных элементов иногда осуществляется целенаправленно и бывает продиктовано желанием, особенно у деятелей искусства, подчеркнуть свою близость к “простому народу”, свою “демократичность”: “сымите шелковый галстук и им отдайте, на кой им галстук?” (П. Мамонов); “возьмите это себе в голову. ” (С. Супонев). Но чаще к их использованию располагает сама обстановка непринужденной беседы перед телевизионной камерой: “нету линии. ” (С. Сорокина);

“это сёдня слилось воедино: нельзя выполнить ни экономических, ни политических обязательств” (А. Лебедь), “это вопрос, связанный вчистую с регионами” (А. Прохорова); “почему тогда этот вопрос не подымается?” (С. Сорокина).

Причиной появления дефектных высказываний может стать не только включение в речь стилистически сниженных элементов, т.е. жаргонизмов и просторечия, но и ошибочное, часто совершенно не нужное и порожденное лишь “неврозом своеобразия”, желанием “говорить красиво”, употребление “высокой” — книжной и поэтической — лексики или “модных” иностранных слов: “я понимаю, что даже самых выспренних благих намерений недостаточно. ” (И. Родионов). Слово “выспренний” означает “высокопарный, напыщенный” и никак не согласуется по смыслу с содержанием этой фразы; или “по всей вероятности, труд этих двух людей возымеет столь же далекие последствия, как и ставшее знаменитым деяние Моники Левински” (Д. Гусев), где слово “возыметь” оказывается явно не на своем месте, поскольку возыметь можно намерение или желание, но ни в коем случае не последствия. Сравним также высказывание: “на имидже НДР очень много отрицательных моментов” (К. Титов), где и слово “имидж” употреблено не в точном своем значении, и “отрицательные моменты” сильно отдают бессмысленным канцеляритом.

“Не те слова и не в том месте” — обычная ошибка в спонтанной речи, и она отличается от оговорки, которая представляет интерес прежде всего для психоаналитиков, тем, что не связана с какими-то глубинными процессами в бессознательном, а основана на простом поверхностном смешении слов, имеющих что-то общее в звучании, в морфологическом составе, в семантике или в синтаксической позиции. Другое отличие этого типа ошибок от оговорок заключается в том, что оговорка, как правило, фиксируется вниманием самого говорящего, и он поправляет сам себя. Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.

На слушающего такого рода неточности производят всего лишь впечатление не очень гладкой, может быть, чуть-чуть “корявой” речи, но все же настораживают его, вынуждая с большей долей критики относиться к содержанию речи и личности говорящего.

Классическим источником лексических ошибок является паронимия, т.е. наличие в языке таких пар слов, которые имеют некоторое сходство и в звучании, и в содержании, но различия в их семантике все же настолько велики, что употребление одного вместо другого искажает смысл всего высказывания. Так, когда И. Шабдурасулов говорит: “Я добьюсь возможности объективистски объяснять происходящее”, — слушатели, конечно, поймут, что он вовсе не имел в виду, что, “объясняя происходящее”, он будет создавать видимость, что исходит при этом из объективных предпосылок и оценок реальной ситуации, хотя на самом деле он будет руководствоваться какими-то другими соображениями. Именно такими особенностями отличаются друг от друга пары слов объективный и объективистский, объективность и объективизм, объективно и объективистски, где каждое первое слово в паре несет положительный смысл и выражает идею непредвзятости во мнении и оценке и точного соответствия существующему положению дел, тогда как вторые члены этих пар передают значение, в котором лишь акцентируется претензия на объективность, на отсутствие субъективной заинтересованности и на внешнее следование принципам непредвзятости.

Паронимия аналогичным образом подводит Г. Зюганова, который во фразе “Мы надеялись получить ответ на эти опасности” употребляет последнее слово вместо однокоренного, но существенно отличающегося от него по смыслу паронима — опасения.

Вообще путаница в употреблении однокоренных слов, — и не являющихся собственно паронимами — приводит к построению ломаных, “неопрятных” фраз, смысл которых хотя и доходит до слушателя, но оставляет не лучшее впечатление о говорящем:

— “Тем больше у вас шансов выиграть наш приз, который составляет из себя майку с логотипом “Радио-7”. (О .Счастливцев) — вм. представляет.

— “Не кажется ли вам, что эти законы во власти выливаются на обществе?” (А. Разбаш). В этом высказывании слушатель угадывает глухой отзвук поговорки: “Отольются кошке мышкины слезки”, но при этом ошибочное управление глагола (предложный падеж вм. винительного) заставляет искать замену этому глаголу, и слушатель может найти ее в слове сказываются.

— “Вы бы расталкивались друг от друга как одноименные заряды”. (Ю.Меньшова) — вм. отталкивались. Конечно, приставка рас- обладает большим образным потенциалом, чем от-, в живописании расхождения в разные стороны двух элементов (в данном случае — двух людей), но глагол с такой приставкой приходит в противоречие со всей структурой фразы.

Стремление в коротком выражении создать некий образ, который был бы способен усилить воздействие высказывания, .вполне естественная установка говорящего. Но на этом пути нельзя забывать о так называемой лексической сочетаемости, по законам которой далеко не всякое грамматически безошибочное словосочетание окажется правильным и в содержательном отношении. Ср., “Там было недоразумение, которое вылилось, к сожалению, к такому ужасному финалу” (П. Крашенинников). “Недоразумение” может “вылиться” во что-то, и подобное словосочетание реализует стертый образ “недоразумения” как чего-то жидкого, текучего. Но оно не может вылиться к финалу, к финалу оно может привести. Подобное неудобство переживает слушатель, воспринимая следующие фразы:

— “ . выдающегося русского художника, кисть которого передала все те места, где побывал Тургенев”, где образное словосочетание передала места звучит несколько странно, если не двусмысленно.

— “Это продиктовано желанием оседлать некоторые настроения в обществе”, — говорит А. Шохин. Выражение, безусловно, яркое, оно так и просится быть воплощенным в газетной карикатуре. Только вот как изобразить оседланное настроение?

Иногда лексический дискомфорт возникает у слушателя из-за того, что говорящий, желая избежать определенности, использует слова, опустошенные семантически, слова очень общего, почти абстрактного смысла, из которых слушателю трудно извлечь конкретное содержание и которые в составе предложения, развивающего вполне определенную тему, выглядят чужеродными: ср.:

— “Здесь был председатель Газпрома. Он вел здесь контакты по этому поводу” (Е. Примаков). Если в этом высказывании слова контакты и повод считать словами обобщенно-абстрактного смысла, приближающиеся к местоименным, то из составляющих его 11 слов б оказываются словами местоименными. Сочетание же вел контакты, помимо лексической неправильности, несет налет политжаргона.

— “Я думаю, вы все-таки обозначите праздник (8 Марта. — Ю.К.), хотя до него осталось несколько дней” (П. Горелов, обращаясь к Ю. Лужкову). Что имел в виду корреспондент, употребив слово обозначите, слушатель, конечно, понимает (т.е. упомянете, скажете о), но понимает также, что сочетание обозначить праздник — типичный канцеляризм, отчетливо обнажающий формально-бюрократическое отношение говорящего к предмету разговора.

Завершая раздел, посвященный лексике, приведу еще несколько примеров того, как из-за неправильного выбора слова “ломается” вся фраза.

— “Наш музей выполняет все те особенности, что и другие музеи” (Л. Чумаченко), вм. имеет особенности или выполняет функции.

— “Психозы не надо вешать людям” (Е. Строев) — вм. приписывать людям.

— “За эти годы обо мне такой образ создали — человека, который детьми закусывает” (Е. Наздратенко) — вм. ошибочного обо мне образ следовало бы, возможно, миф.

— “Все остальные выставили глубокое сомнение, что он справится” (Г. Зюганов) — вм. выставили сомнение следовало бы выразили или высказали сомнение.

— “Давайте повесим такой риторический вопрос к правительству” (А. Разбаш) — вм. повесить вопрос следовало поставить вопрос, и тогда уже не к правительству, а перед правительством.

— “М. Хлебникова является красивым исключением из правила, которое только что было перечислено Алексеем Кортневым” (В. Пельш) — одно правило, конечно, должно быть сформулировано или прочитано, но не перечислено.

— “Эта дезинформация льется сегодня по всем потокам” (Г. Селезнев) — фраза, родившаяся, видимо, из сложной “игры” потоков и каналов, т.е. в исправленном варианте это могло бы выглядеть так: Эта дезинформация потоком льется сегодня по всем каналам.

2.6. Ошибки в ударении

Русское ударение в его сложившемся к нынешнему времени виде унаследовало закономерности разных исторических эпох, причем часть из этих закономерностей восходит к праславянскому периоду. Опираясь на современную акцентологию, или учение о русском ударении, можно было бы подвести соответствующее правило под каждую из зафиксированных в нашей летописи акцентологических ошибок. Но это как раз та ситуация, когда изучение и знание правил — из-за их сложности — не облегчит положение говорящего. Поэтому в данном случае проще указать на ошибку и привести правильный вариант, который следует запомнить, чтобы ошибка не повторилась.

2. Конспект для ученика по теме «Лексические ошибки»

В данном разделе представлена информация по теме «Лексические ошибки». Материал полезен для подготовки к ЕГЭ 2021.

Теория. Типы речевых ошибок.

Лексические нормы (или нормы словоупотребления) – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

Тип ошибки

Примеры

Главная суть, предчувствовать заранее, необычный феномен, первая премьера.

Проливной ливень, редактор редактирует, писатель пишет, спросить вопрос.

Нарушение лексической сочетаемости

Он выполнил подвиг (совершил подвиг). Пьеса играет большое значение (имеет значение или играет роль). После выхода книги он заслужил известность (приобрел известность/заслужил уважение).

Ошибки в употреблении фразеологизмов (устойчивых выражений)

Антон любит мастерить, у него серебряные руки (устойчивое выражение — золотые руки).

Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов.

Этот аппарат своей конструкцией не был похож ни на один доселе известный самолёт (до сих пор).

Алогизм (соединение несовместимых понятий)

Новый спектакль обречен на успех (обречен на провал). Он мой заклятый друг (заклятый враг/лучший друг). Из-за хорошей погоды мы пошли гулять в парк (благодаря хорошей погоде).

Неточный подбор синонима

Теннис культивируется в нашем городе с конца прошлого века (развивается в городе).

Каменистые ступеньки (каменные), высотная гора (высокая).

Плеоназм

Плеоназмы — словосочетания, в которых значение одного компонента целиком входит в значение другого.

Примеры плеоназмов: май месяц, период времени, коллеги по работе, хронометраж времени, прейскурант цен, библиотека книг, биография жизни, основной костяк, главная суть, памятные сувениры, народный фольклор, выгодные преимущества, своя автобиография, первый дебют, большой мегаполис, огромная масса, горячий кипяток, мемориальный памятник, необычный феномен, главный лейтмотив, внутренний интерьер, местные аборигены, глубокая бездна, наружная внешность, впервые познакомиться, очень прекрасный/огромный, успели вовремя, продолжай дальше, смело рисковал, заранее планировали, промахнулся мимо, сразу вдруг, дефекты и недочеты, коррективы и поправки. и др.

Тавтология

Тавтология (разновидность плеоназмов) — неоправданное употребление однокоренных слов.

Примеры тавтологии: Заданное задание мы выполнили; гостеприимно приняли; соединить воедино; организовать организацию; желаю долгого творческого долголетия; бездонная бездна; кружок вновь возобновил работу; учащиеся выполнили заданное домашнее задание; характерные для Чацкого черты характера; К недостаткам книги можно отнести недостаточное количество иллюстраций;
Нарушение лексической сочетаемости

Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать значение слов, может возникнуть лексическая несочетаемость. Например, слова могут не сочетаться из-за их лексической несовместимости.

Примеры нарушения лексической сочетаемости: сделать решение (принять решение); играть значение (иметь значение, играть роль); роман дал автору славу (принес славу); дать поддержку (оказать поддержку), одержать первенство (одержать победу или завоевать первенство); делать поступки (совершать поступки); в поле внимания (в поле зрения или в центре внимания); табун рыб (табун лошадей или косяк рыб); приобрести уважение окружающих (заслужить уважение); ученый сделал гипотезу (выдвинул) и т.д.

Ошибки в употреблении фразеологизмов

Фразеологизм – лексически неделимое, устойчивое словосочетание (манна небесная, зарубить на носу).

Фразеологические ошибки — это искажение формы фразеологизма или употребление их в несвойственном им значении.

Типичными ошибками в использовании фразеологизмов являются:

  • Изменение лексического состава фразеологизма («зарубить на лбу» вместо «зарубить на носу»);
  • Сокращение или расширение выражения («И яйца не стоит»вместо «И яйца выеденного не стоит», «Обратиться не по правильному адресу» вместо «Обратиться не по адресу»);
  • Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении;

Примеры ошибок: Он вставлял ему прутья (палки) в колеса; Она держит его в ежовых варежках (рукавицах); Иванушка рос не по дням, а по ночам (по часам); Ему досталась львиная часть (доля); Довели меня до белого колена (каления); Пока суть (суд) да дело . ; Пора тебе взяться за свой ум (взяться за ум); Вы обратились не по правильному адресу (по адресу); Эта работа выеденного гроша не стоит (выеденного яйца или ломаного гроша); Нельзя все делать сложа рукава (спустя рукава или сложа руки);

Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов, употребление слов иной стилевой окраски, просторечий.

Устаревшие слова в зависимости от причин устаревания делятся на две группы:

Историзмы — это слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни предметы, явления, ставшие неактуальными понятия (кольчуга, треуголка, барщина и т.д)

Архаизмы – слова, устаревшие по языковой причине, вышли из употребления, так как были заменены синонимами (ланиты – щёки, очи – глаза, лицедей — актер).

Историзмы и архаизмы употребляются в текстах, в которых речь идет о прошлом (художественная литература, исторические исследования).

Неологизмы – новые слова, ещё не занявшие место в активной лексике. Неологизмы появляются в языке вместе с обозначаемыми реалиями (спутник, ноутбук).

Диалектизм — лексическая единица, употребление которой ограничено определенной территорией.

Заимствованные слова – слова, пришедшие в язык из других языков.

Примеры ошибок: Она пошла к врачу, потому что у нее болели очи (вместо глаза); Лиза была домработницей (служанкой) у Фамусова; Практиканты, облаченные в средства защиты, приступили к работе (одетые); Покоряет человеческая теплота, заботливая внимательность, с которыми здесь привечают друзей (встречают); Чичиков за свои махинации был сокращен с работы. Чичиков сумел всех объегорить (обмануть). «Тихий Дон» — интересная книжица (книга). Учёные научно-исследовательского института в ближайшее время должны покумекать над новыми машинами для расфасовки чая (подумать). После окончания лицея Пушкин был принят на работу в Коллегию иностранных дел (поступил на службу). В сочинении мне охота написать о любимом герое; Своевременная и качественная прополка бураков способствует хорошему урожаю (свеклы); Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт. (Полиглот – человек, владеющий многими языками — Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот».

Алогизмы

Алогизм — тип логической (речевой) ошибки, состоящей из нарушений логических связей в тексте, сочетание противоречащих друг другу понятий.

Примеры алогизмов: Благодаря плохой погоде мы не поехали на экскурсию (из-за плохой погоды). Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика. (Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от клюва обыкновенного рябчика); Будучи под давлением своих товарищей, герой стал активным членом общества и добровольно участвовал в сходках (нельзя под давлением добровольно участвовать).

В литературных произведениях алогизмы часто используются в качестве художественного приема.

Употребление паронимов

Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (длинный и длительный, горный и гористый, водный и водяной, эффектный и эффективный)

Правильному употреблению паронимов посвящено задание 5 ЕГЭ по русскому языку.

источники:

http://gramota.ru/biblio/research/rubric_370/rubric_388/

http://shkolnik.pro/publikacii/russkii/odinnadzati_klass/razdel-leksicheskie-oshibki/konspekt-dlya-uchenica-oshibki.html

Определите стиль и тип речи.
Несомненно, право иметь такой прекрасный морской музей «под парами» не должно быть милостыней ветеранам от заевшихся городских чиновников. Оно завоевано их кровью и жизнями погибших товарищей. Ветераны полярных конвоев сейчас в очень преклонном возрасте, но они не устали трудиться для своей Родины и мечтать. Сегодня они мечтают, что вместе с ветеранами полярных конвоев из Англии, Франции и Америки на борту могучего и помолодевшего «Красина» совершат мемориальный поход по боевому пути полярных конвоев. И дай-то Бог осуществиться их мечте! А готовить корабль-музей к этому славному походу надо уже сегодня.


публицистический стиль; все типы речи

научный стиль; рассуждение

официально-деловой стиль; описание

публицистический стиль; рассуждение

Главная / Ответы на новые тесты / Русский язык и культура речи / Страница 6

Русский язык и культура речи — ответы часть 6

Упражнение 46376:


Номер

К публицистическому стилю относятся фрагменты текстов ...

Ответ:

 С января тарифы на услуги ЖКХ повысились. Открыто своё недовольство этим высказывают если не все собственники квартир, то многие. В большинстве случаев возмущение остаётся только в разговорах между жильцами. 

 «Спам является проблемой многих сайтов, – поясняет модератор группы одной из социальных сетей. – Когда спам приходит на форум, то пользователи Интернета его сразу видят и сообщают мне о спаме. Модераторы сами тоже отслеживают и удаляют его». 

 Известно, что источником энергии, которая используется в промышленности, на транспорте, в сельском хозяйстве, в быту, является топливо. Это уголь, нефть, дрова, природный газ и др. При сгорании топлива выделяется энергия. 

 Ответ на этот вопрос требует постоянной внимательной работы с картой, на которой следует показывать все называемые территории и места сражений. 


Упражнение 46377:


Номер

К публицистическому стилю относятся фрагменты текстов ...

Ответ:

 – Как вы получаете эту статистику? 

 – У нас есть информационная система, которая учитывает время поступления заявки, все ключевые этапы и сроки её обработки. 

 – Каков процент превышения установленных сроков проведения экспертизы? 

 – В этом году мы добились того, что превышений нет. 

 Беда ещё в том, что воспитательные ориентиры не могут быть введены указом. Они должны передаваться из поколения в поколение в любой семье, каждой газетой и телепрограммой. Пока же в общественном сознании представления размыты. Стратегия развития информационного пространства отсутствует. 

 Предлагаемый учебник задуман как систематическое введение в современную риторику. Его назначение – помочь формированию навыков речи и ведению дискуссии; кратко, связно и в доступной форме раскрыть правила, доказавшие свою действенность в ораторской практике. 

 Ветер будто бы не осмелился отказать ей, сороке, и задул, понёсся над полями, посвистывая и посмеиваясь над морозом. И если хорошенько прислушаться, то уже слышно, как по оврагам под снегом бурлит-журчит тёплая вода, моет корни брусники, ломает лёд на реке. 


Упражнение 46378:


Номер

К публицистическому стилю относятся фрагменты текстов ...

Ответ:

 В самый разгар дня на площади было не больше двух тысяч человек. То есть не сравнишь с февралем, когда Тахрир и прилегающие улицы захлестывала двухмиллионная людская масса. Честно сказать, лично меня сильнее всего поразили в этой толпе два гражданина. Я сначала даже не понял, чем они заняты. 

 Учёные Высшей школы экономики проанализировали, какие страны могут стать в ближайшие годы донорами рабочей силы. Картина получилась достаточно неожиданная. Эксперты ВШЭ считают, что реальный трудовой потенциал для нас – это Афганистан, Индия и, возможно, Бангладеш. 

 Цитата должна гармонично включаться в текст. Предшествующая часть текста должна подготавливать появление цитаты, а последующая комментировать, откликаться на те мысли, которые сформулированы в ней. 

 Познавая мир, человек создаёт о предмете и явлениях действительности понятия и образы. Понятие – это общая мысль о предмете, его сущность. Образ, упрощённо говоря, – это картина предмета, воспринимаемого нашими чувствами. 


Упражнение 46379:


Номер

К публицистическому стилю относятся фрагменты текстов ...

Ответ:

 На орбите планеты Земля появился марсианский корабль иноземного производства; так уж вышло: в гадском НЛО, посланном воинствующими амёбами с Красной планеты, что-то отказало. И завис сей агрегат между небом и землёй, цель же посещения братьев по разуму была вселенского масштаба. Они предлагали в разговорах о литературе не «глаголом жечь сердца людей», но интегралами и прогрессиями выжигать последние мозги. 

 Мощный ливень, обрушившийся на горное шоссе в северной части Индии, стал причиной гибели по меньшей мере трёх человек, несколько десятков человек считаются пропавшими без вести, сообщило в четверг информационное агентство IANS со ссылкой на представителей полиции. 

 Внизу, по извилистой линии заливов, зелёная вода была так прозрачна, что даже с обрыва видны были тёмно-лиловые спины камней под нею; дальше её поверхность кое-где морщилась, как поверхность шёлковой ткани, под набегавшим лёгким ветром, доносившим до нас свежий морской запах, а ещё дальше спокойный простор моря убегал к горизонту длинными и тонко начертанными полосами течений и оттенков. 

 Как-то весело и горестно радовался солнцем забытый, навсегда опустевший храм! Мёртвая тишина царила в нём. За стенами же пел, гудел летний ветер, – всё тот же, тот же, что и двести, сто лет тому назад. И я был один, совершенно один не только в этом светлом и мёртвом храме, но как будто и во всём мире. 


Упражнение 46380:


Номер

К разговорному стилю относятся все слова, представленные в рядах ...

Ответ:

 толстяк, крепыш 

 хвастун, прилипала 

 днище, капитуляция 

 капризуля, динамик 


Упражнение 46381:


Номер

К разговорному стилю относятся все слова, представленные в рядах ...

Ответ:

 болтун, грязнуля 

 галдёж, бедняга 

 динамизм, бессмертие 

 блуждать, попахивать 


Упражнение 46382:


Номер

К разговорному стилю относятся слова, представленные в рядах  ...

Ответ:

 оболванить, старшой 

 мямлить, верзила 

 паводок, справиться 

 умысел, рутина 


Упражнение 46383:


Номер

К распорядительным документам не относятся ...

Ответ:

 устав 

 штатное расписание 

 приказ 

 распоряжение 


Упражнение 46384:


Номер

К риторическим позициям, которых следует избегать, относятся позиция ...

Ответ:

 наставника 

 просителя 

 собеседника 

 информатора 


Упражнение 46385:


Номер

К риторическим позициям, наиболее типичным и часто используемым, относятся ...

Ответ:

 позиция собеседника 

 позиция эмоционального лидера 

 позиция просителя 

 позиция наставника 


Упражнение 46386:


Номер

К синтаксическим особенностям официально-делового стиля не относятся ...

Ответ:

 использование глаголов преимущественно несовершенного вида 

 употребление собирательных существительных 

 большое количество безличных и пассивных конструкций 

 активность предложно-падежных конструкций 


Упражнение 46387:


Номер

К словарю лексических трудностей следует обратиться для правильного употребления слов в паре ...

Ответ:

 кампания – компания 

 сто грамм – сто граммов 

 согласно распоряжения – согласно распоряжению 

 воссоздание – восоздание 


Упражнение 46388:


Номер

К социально-бытовому красноречию относятся речи, названные в ряду ...

Ответ:

 застольная, развлекательная, юбилейная 

 политическая, митинговая, совещательная 

 обвинительная, дипломатическая, программная 

 торжественная, защитительная, агитационная 


Упражнение 46389:


Номер

К социально-политическому красноречию относится _____________ речь.

Ответ:

 совещательная 

 развлекательная 

 обвинительная 

 научно-просветительская 


Упражнение 46390:


Номер

К толковому словарю следует обратиться для правильного употребления слов в паре ...

Ответ:

 здравица – здравница 

 килограмм помидор – килограмм помидоров 

 по исполнению – по исполнении 

 несдержанный – несдержаный 


Упражнение 46391:


Номер

К функциональным чертам разговорного стиля речи относятся ...

Ответ:

 преимущественно устная форма 

 непосредственное участие  в речевом акте адресата и адресанта 

 объективность изложения 

 преимущественно письменная форма 


Упражнение 46392:


Номер

К числу деловых бумаг, выделяемых по функции, не относятся ...

Ответ:

 срочные 

 внутренние 

 организационные 

 распорядительные 


Упражнение 46393:


Номер

К числу канцеляризмов относятся слова, представленные в рядах ...

Ответ:

 вышеуказанный, наличествовать 

 взимать, нижеподписавшийся 

 прокурор, ответчик 

 санкция, правопорядок 


Упражнение 46394:


Номер

К числу невербальных (несловесных) средств установления деловых контактов относятся ...

Ответ:

 мимика 

 жесты 

 поза 

 этикетно-речевые формулы 


Упражнение 46395:


Номер

К числу необязательных (на усмотрение соискателя) разделов резюме относятся ...

Ответ:

 сведения об интересах, склонностях соискателя 

 указание на наличие у соискателя детей дошкольного возраста 

 адреса и телефоны соискателя 

 сведения о профессиональной переподготовке 


Упражнение 46396:


Номер

К числу основных принципов делового этикета относятся ...

Ответ:

 вежливое и уважительное отношение к партнёру 

 соблюдение дистанции между работниками, занимающими разное служебное положение 

 умение признавать ошибки 

 умение использовать свой авторитет, а не аргументы 


Упражнение 46397:


Номер

К числу основных функций рекламного текста относятся ...

Ответ:

 привлечение внимания (аттракция) 

 сообщение информации 

 предписание и указание 

 эстетическое воздействие 


Упражнение 46398:


Номер

К числу основных целей деловой коммуникации относятся ...

Ответ:

 обмен мнениями и информацией с последующим налаживанием новых связей и отношений 

 выработка совместного решения, совместных планов дальнейших действий 

 разрешение конфликта 

 навязывание своей точки зрения по важным вопросам 


Упражнение 46399:


Номер

К числу основных черт официально-делового стиля относятся ...

Ответ:

 долженствующе-предписывающий характер 

 точность формулировок 

 стандартизированность 

 отвлечённо-обобщённый характер 


Упражнение 46400:


Номер

К числу ошибок, допускаемых начинающими ораторами, относятся ...

Ответ:

 недостаточная подготовленность к выступлению 

 скованность поведения 

 внимательное наблюдение за реакцией аудитории 

 непринуждённая манера изложения 


Упражнение 46401:


Номер

К числу стандартных языковых формул официально-деловой речи не относятся ...

Ответ:

 Из-за того что я не имею денег на покупку билетов … 

 Так как я устроился на другую работу … 

 Ввиду срочного отъезда … 

 По причине болезни … 


Упражнение 46402:


Номер

К числу стандартных языковых формул официально-деловой речи не относятся ...

Ответ:

 плюрализм мнений 

 страны третьего мира 

 принимая во внимание 

 установленный порядок 


Упражнение 46403:


Номер

К числу стандартных языковых формул официально-деловой речи не относятся ...

Ответ:

 прямой угол 

 точка кипения 

 по причине болезни 

 в случае неполучения ответа 


Упражнение 46404:


Номер

К числу стандартных языковых формул официально-деловой речи не относятся ...

Ответ:

 приобрести широкий размах 

 жёлтая пресса 

 довести до сведения 

 по вопросу об организации помощи 


Упражнение 46405:


Номер

Как лексические квалифицируются ошибки, связанные с нарушением ...

Ответ:

 норм лексической сочетаемости 

 норм литературного произношения 

 правил расстановки знаков препинания 

 норм орфографии 


Упражнение 46406:


Номер

Как лексические квалифицируются ошибки, связанные с ...

Ответ:

 неразличением паронимов 

 нарушением норм литературного произношения 

 нарушением правил расстановки знаков препинания 

 нарушением норм орфографии 


Упражнение 46407:


Номер

Как пишется слово (в)припрыжку?

Ответ:

 1) слитно 

 2) раздельно 

 3) через дефис 


Упражнение 46408:


Номер

Как пишется слово (в)развалочку?

Ответ:

 1) слитно 

 2) раздельно 

 3) через дефис 


Упражнение 46409:


Номер

Как пишется слово (во)первых?

Ответ:

 1) слитно 

 2) раздельно 

 3) через дефис 


Упражнение 46410:


Номер

Как пишется слово (на)глазок?

Ответ:

 1) слитно 

 2) раздельно 

 3) через дефис 


Упражнение 46411:


Номер

Как речевые квалифицируются ошибки, связанные с ...

Ответ:

 нарушением норм лексической сочетаемости. 

 нарушением правил правописания. 

 неправильной постановкой знаков препинания. 

 неправильным начертанием букв. 


Упражнение 46412:


Номер

Какая из перечисленных категорий не относится к имени прилагательному?

Ответ:

 1) действительные 

 2) относительные 

 3) притяжательные 

 4) качественные 

 5) все относятся 


Упражнение 46413:


Номер

Какая из перечисленных категорий не относится к имени существительному?

Ответ:

 1) род 

 2) число 

 3) падеж 

 4) время 

 5) склонение 


Упражнение 46414:


Номер

Какая из следующих характеристик не относится к простому предложению?

Ответ:

 1) полное/неполное 

 2) распространенное/нераспространенное 

 3) бессоюзное/союзное 

 4) восклицательное/невосклицательное 

 5) осложненное/неосложненное 


Упражнение 46415:


Номер

Какая из словоформ не является предлогом?

Ответ:

 1) в продолжение 

 2) в течении 

 3) ввиду 

 4) согласно 

 5) несмотря на 


Упражнение 46416:


Номер

Какое значение имеет приставка в слове «прибить»?

Ответ:

 1) присоединения 

 2) приближения 

 3) неполноты действия 

 4) высшей степени качества 

 5) перехода за пределы нормы 


Упражнение 46417:


Номер

Какое значение имеет приставка в слове «прикрыть»?

Ответ:

 1) присоединения 

 2) приближения 

 3) неполноты действия 

 4) высшей степени качества 

 5) перехода за пределы нормы 


Упражнение 46418:


Номер

Какое из нижеследующих слов является исключением из правила на чередующиеся гласные в корнях -раст-, -ращ-, -рос-:

Ответ:

 1) проращенный 

 2) отрасль 

 3) возраст 

 4) поросль 

 5) нет исключений 


Упражнение 46419:


Номер

Какое из нижеследующих словосочетаний является неправильным?

Ответ:

 1) я скучал по Вас 

 2) согласно приказа 

 3) благодаря руководству 

 4) оплатить проезд 

 5) все правильные 


Упражнение 46420:


Номер

Какое из перечисленных понятий не является предметом изучения культуры речи?

Ответ:

 1) правильность речи 

 2) богатство речи 

 3) содержательность речи 

 4) точность, ясность речи 

 5) все является 


Упражнение 46421:


Номер

Какое из перечисленных понятий не является тропом (средством словесной образности)?

Ответ:

 1) гипербола 

 2) олицетворение 

 3) сравнение 

 4) инверсия 

 5) эпитет 


Упражнение 46422:


Номер

Какое из перечисленных понятий является предметом изучения культуры речи?

Ответ:

 1) правильность речи 

 2) богатство речи 

 3) содержательность речи 

 4) точность, ясность речи 

 5) все является 


Упражнение 46423:


Номер

Какое из перечисленных понятий является тропом?

Ответ:

 1) антонимы 

 2) омонимы 

 3) гипербола 

 4) риторический вопрос 

 5) недосказанность 


Упражнение 46424:


Номер

Какое из перечисленных понятий является фигурой динамического синтаксиса?

Ответ:

 1) антонимы 

 2) омонимы 

 3) гипербола 

 4) риторический вопрос 

 5) недосказанность 


Упражнение 46425:


Номер

Какое из перечисленных предложений не является сложноподчиненным?

Ответ:

 1) Когда стемнело, я зажег лампу. 

 2) Стало слышно, как гудит внутри здания огонь. 

 3) Перед нами предстал овраг, лишь когда рассеялся туман. 

 4) Оттого, что мы встали очень рано и потом ничего не делали, этот день казался очень длинным. 

 5) Нужно добывать именно хлеб, то есть нужно пахать, сеять, косить, молотить 


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как лексические квалифицируются ошибки связанные с нарушением паронимов
  • Как мало пройдено дорог как много сделано ошибок минусовка
  • Как лексические квалифицируются ошибки связанные с нарушением норм орфографии
  • Как мало пройдено дорог как много сделано ошибок год
  • Как лексические квалифицируются ошибки связанные с нарушением норм литературного