ПРЕДСТАВЛЯЕМ КНИГУ
Почему так не говорят по-русски
Дорогие читатели! Сегодня мы
начинаем публикацию извлечений из книги:
Иссерс О.С., Кузьмина Н.А. Интенсивный курс
русского языка. Почему так не говорят по-русски:
пособие по культуре речи — М.: Флинта, Наука. 2007. —
136 с.
Эта книга омских коллег содержит, на наш взгляд,
очень полезный в практическом отношении и хорошо
систематизированный материал по речевым ошибкам
абитуриентов, а также предлагает интересные
задания по устранению этих ошибок.
От авторов
Начнем с парадокса, хорошо известного
преподавателям русского языка и литературы,
журналистам, политологам, – словом, всем, кто
как-то интересуется речью – устной или
письменной: несмотря на (а возможно, здесь
уместнее вследствие того…) обилие
средств массовой информации, многочисленных
руководств по риторике, наша речь становится все
хуже и хуже. И дело здесь вовсе не в грамотности.
Как раз напротив. Мы полагаем, что выразим общее
мнение наших коллег, если заметим: ко личество
орфографических и пунктуационных ошибок в
письменных работах абитуриентов в последние
годы уменьшилось. Вместе с тем возросло число так
называемых речевых недочетов – логических,
стилистических и подобных неточностей,
затрудняющих понимание текста и значительно
снижающих впечатление от него.
В самом деле, как оценить сочинение, в котором
утверждается: У Онегина была серая светская
петербургская жизнь, которая испортила его
отношения с действительностью?! Или такое – по
творчеству Грибоедова: «Нужно срывать цветы
удовольствия», – говорит Молчалин Чацкому. «Да,
но сорвал один, посади два, три, четыре», –
отвечает Чацкий.
Можно ли бороться с такими ошибками? Прежде чем
ответить на этот вопрос, задумаемся над тем,
каковы их причины. Мы считаем, что главное – это
недостаточная эрудиция, читательская культура.
<…>
Учителя, библиотекари и просто неравнодушные
люди бьют тревогу: в наше время интерес
школьников к книге угасает. Если в конце 1970-х
годов девочки читали в среднем 4,3 книги в месяц, а
мальчики – 3,7 книги, то в 2005-м (данные последнего
социологического опроса) девочки читают 1,1 книги
в месяц, а мальчики – 0,7 книги. <…> Это
катастрофическая статистика. Не стоит
удивляться этому, ведь на вопрос о том, что читают
родители, более половины ребят ответили: «Отец –
газеты, мама – журналы». Дети и родители читают
разное, порой их читательские интересы вообще не
пересекаются. А жаль, поскольку чуть ли не самое
главное в развитии детского интереса к
литературе – возможность обсуждения
прочитанного со взрослым человеком. Но
сегодняшние родители, увы, не часто способны быть
для своих подрастающих чад авторитетными
собеседниками: большинство взрослых читают еще
меньше, чем дети.
«Чтение – вот лучшее учение», – писал
А.С. Пушкин. Тому, кто постоянно «следует за
мыслями великого человека», не нужно объяснять,
почему престарелый человек говорят, а престарелое
поколение – нет, почему погибает герой, а
не его образ, наконец, почему слова бутафония
(среднее между бутафория и какофония?) нет
вообще. Такие «перлы» – следствие общей культуры
человека.
Вместе с тем в любой письменной работе не
только возможны, но и отчасти неизбежны ошибки
другого рода. Они связаны с тем, что, создавая
текст, мы хотим прежде всего передать мысль,
которая существует в сознании лишь в виде самой
общей схемы сообщения. «Перевод» мысли в
развернутое высказывание неизбежно приводит к
тому, что отдельные логические звенья в речевой
цепи выпадают, другие дублируются, поэтому
возникают некоторые неточность и неясность.
Квалифицированный пишущий знает: за этапом
создания текста непременно следует этап
контроля, саморедактирования, где происходит
смена «ролей» автор/читатель и выявляются
моменты несовпадения замысла и результата. Для
того чтобы осуществить такой контроль,
необходимо знать, что искать и как, каким
способом исправлять такие неточности. Именно об
этом наша книга.
В ней две части. В первой анализируются ошибки,
которых можно избежать при создании текста. Они
связаны с незнанием системы языка, невладением
нормами (лексическими, морфологическими,
синтаксическими, стилистическими). Вторая часть
посвящена речевым ошибкам, которые трудно
предупредить, так как они становятся заметны
только после создания сочинения.
Конечно, как и всякая классификация, это
деление весьма условно. <…> Однако наша цель
вовсе не состояла в том, чтобы выстроить
логически безупречную классификацию. Мы
стремились встать на позицию пишущего, помочь
ему, обозначив своего рода языковые ловушки
творческой письменной работы. Ведь предупрежден
– значит вооружен!
Несколько слов о языковом материале. Авторы
этой книги много лет принимают вступительные
экзамены по русскому языку и литературе.
Коллекция «афонаризмов» (если позволено будет
так назвать стилистические «перлы») насчитывает
более полутора тысяч примеров и продолжает
пополняться с пугающей быстротой. Иногда при
оценке материала нам приходилось решать вопрос:
это стилистический прием или ошибка? Мы
руководствовались тем, что ошибка – это случайность,
тогда как стилистический прием – намеренное,
специально оговоренное применение необычного
слова или конструкции. Так что если в тексте
сочинения не было сигналов осознанности выбора,
мы считали такой пример речевой ошибкой.
Заметим, что мы не ограничивались только
собственным языковым материалом, поэтому
назовем те пособия, которые были полезны для нас
и, возможно, покажутся интересными вам:
ЛИТЕРАТУРА
Демиденко Л.П. Речевые ошибки. Минск, 1986.
Мучник Б.С. Культура письменной речи.
Формирование стилистического мышления. М., 1996.
Пастухова Р.С. «Заговори, чтоб я тебя
увидел». О культуре нашей речи. Симферополь, 1990.
Розенталь Д.Э. Практическая стилистика
русского языка. М., 1994.
Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в
языкознание. Минск, 1989.
Публикация статьи произведена при поддержке интернет проекта www.Grinchevskiy.Ru. Сайт www.Grinchevskiy.Ru — это архив исторических документов и записей речей политических деятелей Соединенных Штатов Америки. Одна из публикаций сайта расскажет про предвыборную программу Теодора Рузвельта «Новый национализм», которую впоследствии использовали претенденты на выборные посты от партии республиканцев. Удобный рубрикатор сайта поможет быстро найти материалы нужного периода американской истории.
ЧАСТЬ I
Глава 1
Ошибки, нарушающие точность речи
Точность речи – это свойство фрагмента текста
адекватно выразить мысль автора. Текст точен,
если читатель, не знакомый с замыслом автора,
понимает именно то, что тот хочет сказать.
Ошибки, нарушающие точность речи, возникают при
выборе слова и связаны с тем, что пишущий,
плохо знающий точное значение языковых единиц,
смешивает слова, сходные по значению, сходные и
по звучанию, и по значению одновременно, наконец,
несходные ни по звучанию, ни по значению.
Дуэль Гринева и Швабрина была спонтанной (вместо
внезапной, неожиданной). Спонтанный и внезапный
принадлежат к одному синонимическому ряду, но
различаются оттенками значения: спонтанный – «возникающий
вследствие внутренних причин, без
непосредственного воздействия извне». Вряд ли
дуэль вызвана исключительно внутренней
потребностью подраться!
Пять девушек во главе с Васковым получили
задание задержать вражеских диверсантов, но одна
за другой девушки умирают (вместо погибают).
Умирать – слово слишком общее, а потому
неточное и не вполне уместное там, где речь идет о
трагической гибели.
Пушкин внедрил Татьяну в роман для образного
противопоставления (вместо ввел, причем не Татьяну,
а образ Татьяны). Различие между словами не
только и не столько смысловое, сколько
стилистическое: внедрить ближе к
официально-деловому, канцелярскому стилю. Мы уже
не говорим о возможных «шпионских» ассоциациях: внедрить
резидента, разведчика и подобное.
Современные писатели не могут избежать
влияния классиков – Толстого, Достоевского.
Избежать влияния предполагает, что речь идет о
чем-то дурном, тогда как автор, безусловно, имел в
виду обратное: не могли не испытать влияния.
Кстати, такая ошибка (отрицательная оценка
вместо задуманной положительной и наоборот)
нередко встречается в письменных работах
абитуриентов:
• Брынцалов ведет себя с людьми возвышенно (вместо
высокомерно).
• Партизаны воровали у немцев оружие и
боеприпасы (вместо похищали).
• Подпольная революционная организация была
разоблачена (вместо раскрыта).
Все приведенные примеры касались смешения
слов, близких по значению, синонимичных. Важно
запомнить: абсолютных синонимов – слов,
тождественных по значению – крайне мало.
Существует универсальный закон: язык не терпит
избыточности, если в нем есть два слова,
обозначающих одно и то же, между ними непременно
наблюдаются различия – смысловые,
сочетаемостные, стилистические. В некоторых
парах они трудноуловимы, например, гасить – тушить,
тишина – молчание, рыть – копать, в
других – более очевидны. Именно это свойство
языка имел в виду известный лингвист
Г.О. Винокур, когда утверждал, что так
называемая синонимия – просто-напросто фикция и
синоним является синонимом только до тех пор,
пока находится в словаре. Но в контексте живой
речи нельзя найти ни одного положения, в котором
было бы все равно, как сказать: конь или лошадь,
ребенок или дитя, дорога или путь.
Писатели и поэты, <…> чувствуя это, иногда
создают своего рода лингвистические загадки,
как, например, Валерий Брюсов: Мерно вьет дорога
одинокий путь.
Или же А.С. Пушкин:
Татьяна на широкий двор
В открытом платьице выходит,
На месяц зеркало наводит;
Но в темном зеркале одна
Дрожит печальная луна…
Вся эта информация крайне значима для нас, ибо
позволяет сформулировать очень важное правило:
Выбирая слово, помните, что оно – член
синонимического ряда и отличается от других
уникальными оттенками значения.
И если вы
пишете Городничий – самое авторитетное
лицо в городе, – подумайте, хотите ли вы
сказать, что он действительно пользуется
уважением окружающих, или же имеете в виду значительное,
важное, влиятельное.
«Докапываемся до смысла
слов…»
Не всегда полная информация может быть
извлечена из справочника – существуют такие
оттенки значения, которые не отражены в толковом
словаре, но интуитивно ясны человеку,
обладающему языковым чутьем, языковым слухом.
Акакия Акакиевича унижают его коллеги (вместо
сослуживцы). Коллеги принято говорить о
людях, объединенных научными или деловыми
интересами.
Онегин обесчестил Ленского. Основным и
фактически единственным значением слова обесчестить
сегодня является «лишить женской чести» (так
несколько неуклюже толкуется оно в словаре
Ожегова). Совершенно ясно, что, не будучи невинной
девушкой, Ленский не может быть обесчещен, хотя его
честь может быть задета, оскорблена.
Любовь Пушкина к Татьяне можно сравнить с
любовью Тургенева к Базарову. «В чем же здесь
неточность? – спросите вы. – Ведь Пушкин сам
писал: Я так люблю Татьяну милую мою». И
все же что-то в этой фразе режет слух. Попробуйте
сказать отношение Пушкина к Татьяне или любовь
Пушкина к своей героине – и неловкость
исчезнет. В чем же дело? По-видимому, в том, что любовь
чаще употребляется для характеристики
отношений между мужчиной и женщиной, а
приведенный контекст не «снимает»
двусмысленности.
Другой пример. Наш известный, талантливый
поэт Лермонтов. В литературе (как, впрочем, в
любой области деятельности) существует своего
рода «табель о рангах». Вспомним гробовых дел
мастера Безенчука у Ильфа и Петрова, который
рассуждал, о ком из покойников следует говорить преставился,
о ком – дуба дал, а о ком и вовсе гигнулся. Вот
почему талантливый молодой поэт звучит
нормально, а известный поэт Лермонтов кажется
почти кощунством или уж по меньшей мере
фамильярностью наподобие той, что допускал герой
гениального гоголевского «Ревизора»: «Ну
что, брат Пушкин!».
«У времени в плену…» Анахронизмы
Другая информация, не слишком последовательно
отражаемая словарями, – сведения о времени
бытования слова. И если фраза Раскольников
хотел пойти в милицию, чтобы признаться в
содеянном в комментариях не нуждается, то
существуют и более сложные случаи.
Чехов – один из талантливейших авторитетов
того времени. Слово авторитет в значении
«лицо, пользующееся влиянием, известностью»
требует обязательного распространителя: авторитет
в области медицины, биологии, живописи и т.п.
Изолированное употребление слова до недавнего
времени было характерно лишь для «блатной
музыки», и хотя, к сожалению, сегодня оно все чаще
встречается в разговорной речи, все же отчетливо
связано с преступным миром.
В одном из интервью журналисту Пушкин сказал. Вот
если бы вместо Пушкина речь шла о господах
Чубайсе, Черномырдине или Путине! Слово интервью
сравнительно новое, для эпохи Пушкина оно –
явный анахронизм.
Фанаты Баха – пишет один из поклонников
классической музыки, не догадываясь, что слово фанат
(разговорное производное от фанатик) – приобретение
совсем недавнее и уместное по отношению к рок-звездам,
поп-музыкантам, чьи синглы занимают первые
строчки в хит-парадах.
Горький в пьесе «На дне» описывает квартиру, в
которой собрались разные люди. Вряд ли
современное квартира уместно по отношению к
ночлежке начала XX века.
Печорин знакомится с Грушницким в
профилактории, где встречает свою давнюю любовь,
– пишет один абитуриент, не чувствующий
разницы между санаторием (даже санаторией, как
писали раньше, и современным профилакторием).
Другой вторит ему: Печорин приносит беды и
несчастья рецидивистам, с которыми его
сталкивает судьба. Если контрабандист – слово
времен Лермонтова и Печорина, то рецидивист – скорее
из эпохи «Бригады» и «Бумера».
Верней клади ступень ноги…
Именно такие фразы критиковал еще М.Горький,
справедливо заметив, что автор, по-видимому, не
улавливает некоторое несходство между ступней и
ступенью.
А вот примеры из письменных работ абитуриентов:
В детстве Базарова окружали церковные регалии (очевидно,
реликвии. Регалии – знаки отличия, реликвии
– редкие, ценные вещи).
• Пушкин – призванный гений (вместо признанный).
• Однотонный быт обывателей (вместо монотонный).
• Человек зарождает своей энергией (вместо заражает).
• Ему в 18 лет уже опостелило такое
существование (вместо опостылело).
• Не со всеми он ведет себя так развязано (вместо
развязно).
Причина этих ошибок, как нам кажется, в том, что
пишущий лишь «слышит звон» и, не зная точно
нужное слово, использует другое, близкое по
звучанию, но совершенно отличное по значению, а
иногда придумывает несуществующее.
Сравнительно частотны в сочинениях примеры смешения
паронимов – однокоренных слов, частично
сходных по значению, но различающихся оттенками
смысла и сочетаемостью (одеть – надеть,
главный – заглавный, сытый – сытный и
подобные).
Что-то очень полюбилось в последнее время
абитуриентам слово чувственный, которое они,
видимо, толкуют как «проникнутый сильными
чувствами». Вот и пишут о чистой, чувственной
душе Раскольникова, возвышенной и
чувственной любви Гринева к капитанской дочке
Маше Мироновой, сильно развитой чувственности Татьяны
Лариной. <…> Между тем чувственный согласно
словарю Ожегова – «плотский, с сильно выраженным
половым влечением». Есть и пароним к нему – чувствительный,
одно из значений которого – «склонный к
сентиментальности, нежный», другое – «способный
чутко улавливать внешние воздействия».
Примите совет: будьте более чувствительны
к оттенкам смысла!
• В романе Достоевского мне симпатизирует
Соня Мармеладова.
• Из политиков мне более всего симпатизирует
Егор Гайдар.
• Позиция Луки очень симпатизирует мне.
Все авторы запутались в словах симпатизировать
/ быть симпатичным. Иванов (именительный падеж) симпатизирует
Петровой (дательный падеж) означает «Иванов
испытывает симпатию к Петровой», «Иванову
нравится Петрова». Таким образом, Мне
симпатизирует Сонечка Мармеладова означает «я
нравлюсь ей», что в принципе невозможно, а Мне
симпатизирует Гайдар – «я нравлюсь Егору
Гайдару», что хотя и возможно, но весьма
маловероятно!
Характерное для русского языка явление –
паронимия прямого и переносного значений одного
слова:
• Пушкин показал сильного, не подвергнутого
порокам общества человека (вместо не
подверженного).
• Борис Васильев показывает дружбу в
экстремальной ситуации, сыскав тем самым мое
уважение (вместо снискав).
• Роман «Евгений Онегин» является любимым
дитем фантазии Пушкина (вместо детищем).
• Что же подвинуло Наташу Ростову на этот
безрассудный поступок (вместо подвигло)?
• Им двигает чувство патриотизма (вместо движет).
Существует специальный словарь, который так и
называется – «Словарь паронимов русского языка»
(его автор О.В. Вишнякова), в котором описаны
различия в значении и сочетаемости более чем 1000
паронимических пар. Кстати сказать, если уж вы
всерьез занялись совершенствованием
собственной речи и повышением общей культуры,
почаще заглядывайте в словари. Уверяем вас: это –
увлекательнейшее и полезное чтение (древняя
рассыпанная повесть, как назвал словарь
С.Я. Маршак). Некоторые их них, такие, как
словарь В.И. Даля, словари иностранных слов,
словари сочетаемости, орфоэпические (словари
произношения и ударения), можно читать, открыв на
первой попавшейся странице.
Между прочим, герой Джека Лондона простой моряк
Мартин Иден, стремившийся выбиться в люди с
самого «дна», понял, что ему не хватает
словарного запаса, и «одно время даже носился с
мыслью читать один словарь, пока он не выучит его
наизусть». Он записывал все незнакомые слова и их
значения в особую тетрадку. Что ж, не такой уж
плохой способ расширить свой кругозор! Возможно,
и вам стоит попробовать, чтобы не получилось, как
у тех, о ком одна чеховская героиня заметила: «Они
хочут свою образованность показать и всегда
говорят о непонятном».
Имейте в виду, большинство ошибок, связанных с
выбором слов, рождено именно желанием пишущего
«показать образованность», употребляя книжные
(иностранные или устаревшие) слова.
Стихотворение Лермонтова «Нищий» еще более
циничное (вероятно, горькое). Циничный –
«наглый, бесстыдный». Скорее циником можно
назвать автора сочинения, нежели Лермонтова,
который с горечью пишет о старике, стоящем на
паперти:
Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Фашисты истребляли клан людей (людской род?).
Мы с вожделением читаем роман «Преступление и
наказание». Трудно вообразить себе читателя,
испытывающего «сильное чувственное влечение»…
к литературному произведению, да еще к такому!
<…>
Несколько примеров на ошибочное употребление
книжного слова олицетворять:
• Поэт олицетворяет свой образ.
• Нашествие «гадов» Булгаков олицетворяет с
тоталитаризмом.
• Дворянское гнездо в романе олицетворяют
братья Кирсановы.
• Белый цвет у бурят олицетворяет чистоту.
Олицетворять (до сих пор ощущается связь с
существительным «лицо») – значит «представлять
в образе живого существа» – следовательно, можно
олицетворять природу, но нельзя олицетворять
свой образ. Во втором предложении, вероятно,
должен быть глагол отождествляет, чем-то
похожий на олицетворяет, но допускающий
конструкцию отождествляет кого / что-либо с
чем-либо. В последнем же предложении можно
использовать глагол символизирует.
Запомните первое «золотое» правило пишущего:
не уверены в значении слова – не употребляйте
его. Лучше проще, но без ошибок.
УПРАЖНЕНИЯ К ГЛАВЕ 1
ЧАСТЬ 1
1. Даны наиболее распространенные книжные
слова. Уточните их значение путем подбора
синонимов или по словарю. Составьте
словосочетания или предложения с каждым из них.
Ажиотаж, аксессуар, альтернатива, альтруизм,
аномалия, антагонизм, атрибут, вето, демагогия,
депрессия, идиллия, инкогнито, контекст, нюанс,
проформа, диалектика, компетенция, ностальгия,
лейтмотив, диссонанс, ремарка, памфлет,
антология, эпизод, эпиграмма, анахронизм,
кульминация, тенденция, эволюция, меценат, сонм,
праотцы, органический, аналогичный, курьезный,
корректный, педантичный, оптимальный,
уникальный, радикальный, потенциальный,
тотальный, филигранный, эпизодичный,
неординарный, фанатичный, адекватный, сей,
ассоциироваться, деградировать, имитировать,
корректировать, интерпретировать,
постулировать, изречь, умалять, радеть.
2. Определите, над какими нарушениями
точности речи в стихах поэта Ляписа смеется
герой романа Ильфа и Петрова Персицкий.
Объясните значение непонятных слов.
Вы писали этот очерк? Поздравляю вас! «Волны
перекатывались через мол и падали вниз
стремительным домкратом». Вы знаете, что такое
домкрат?
…Почему в стихотворении «Скачка на приз
Буденного» жокей у вас затягивает на лошади
супонь и после этого садится на облучок? Вы
видели когда-нибудь супонь? А облучок видели?
…Почему у вас в стихотворении «Кантон» пеньюар
– это бальное платье? Почему?
3. Слова главарь и вожак могут
обозначать одного и того же человека, но
отличаются положительной или отрицательной его
оценкой: главарь – руководитель в дурном
деле, вожак – в хорошем. То же соотношение
характерно для слов сообщник и единомышленник
(сообщник – соучастник в преступлении, единомышленник
– помощник в хорошем деле). Следовательно, мы
можем составить своего рода пропорцию:
главарь : вожак = сообщник :
единомышленник
Составьте пропорции из следующих слов так,
чтобы различие между ними состояло только в
указанном оттенке значения: патриотизм,
национализм, отделение, суверенитет,
популярность, популизм, пособник, помощник.
4. Ознакомьтесь с высказыванием Л.В. Щербы о
системе смысловых оттенков в синонимическом
ряду, после чего определите сходство и различие
данных ниже синонимов.
«Достоинство отдельных литературных языков
определяется прежде всего богатством…
синонимики вообще. Синонимические ряды
обыкновенно образуют систему оттенков одного и
того же понятия, которые в известных условиях
могут быть не безразличны. Возьмем, например,
цикл слова знаменитый (в применении к
человеку), с которым конкурируют известный,
выдающийся, замечательный и большой. Все
эти слова обозначают, конечно, одно и то же, но
каждое подходит к одному и тому же явлению с
несколько особой точки зрения: большой ученый является
как бы объективной характеристикой, выдающийся
ученый подчеркивает, может быть, то же, но в
аспекте более сравнительном; замечательный
ученый говорит об особом интересе, который он
возбуждает, известный ученый отмечает его
популярность; то же делает и знаменитый ученый, но
отличается от известный ученый превосходной
степенью качества».
Авторитет – вес, престиж; напрасный –
тщетный, безуспешный, безрезультатный,
бесполезный, бесплодный, пустой, зряшный;
изобразить – представить, показать, очертить,
описать, отразить; произведение – создание,
творение, труд, опус; коснуться – задеть,
затронуть; очень – весьма, крайне, сильно, жутко.
5. Объясните разницу между фирменными
услугами и услугами фирмы, оренбургским
платком и платком из Оренбурга, материнской
любовью и любовью матери, змеиным коварством и
коварством змеи.
6. Составьте словосочетания с приведенными
синонимами. Объясните их смысловые и
стилистические различия:
Фальшивый – искусственный, натуральный –
естественный, вакуум – пустота, дискутировать –
спорить, дистанция – расстояние, фиаско –
поражение, приоритет – первенство, минорный – печальный,
оптимистический – жизнерадостный, баталия –
сражение, перспектива – будущее,
функционировать – работать.
7. Подберите подходящие синонимы из скобок к
данным паронимам:
Длинный – длительный (протяженный,
долговременный);запасный – запасливый (предусмотрительный,
резервный);злой – злостный (недобрый, вредный);
комический – комичный (комедийный,
смехотворный);удачный – удачливый (счастливый, везучий,
успешный);явный – явственный (бесспорный,
нескрываемый, четкий, отчетливый);фактический – фактичный (действительный,
достоверный, документальный).
8. Составьте словосочетания с данными
паронимами. Объясните различия в их значении.
Драматичный – драматический;
критический – критичный;
реалистический – реалистичный;
гуманный – гуманистический;
женский – женственный;
человечный – человеческий;
помост – подмостки.
9. Выберите нужный пароним.
1. Для провинциального городка ревизор был
весьма (значимой, значительной) фигурой. 2. Простодушные
люди часто принимают (желаемое, желанное,
желательное) за действительное. 3. Слушателям
(представилась, предоставилась) возможность
посетить Эрмитаж. 4. С героем романа постоянно
происходили (романтичные, романические,
романтические) истории. 5. Преступление было
совершено со злым (замыслом, умыслом). 6. Только
влюбленный имеет право ан (звание, название)
человека. 7. Певец исполнял (главную,
заглавную) партию в опере «Русалка». 8. История
этой семьи могла бы лечь в (основу, основание)
романа. 9. Это был красивый мальчик с тонкими и
несколько (мелкими, мелочными) чертами лица. 10. Народ
стекался в парк в большом количестве, несмотря на
(будний, будничный) день.
10. Исправьте ошибки и укажите в каждом случае их
причину.
1. Советы Луки так убежденно воздействуют на
умы людей. 2. Мы читаем «Мертвые души» и
насмехаемся над его персонажами. 3. Любимым
сезоном Пушкина была осень. 4. Вспомним
красноармейцев из поэмы «Двенадцать», гонящих
перед собой Христа. 5. Катерина решает
сброситься в реку. 6. Я сомневаюсь, что нашим
предкам будет чем любоваться. 7. Можно лишь
порадеть о том, что война все-таки не ожесточает
людей. 8. Ему противопоставлен Уж,
олицетворяющий мелочного, заземленного
человека. 9. Раскольников попал в такой период
истории, когда все было разрушено. 10. Он не мог
понять чистую, откровенную любовь Татьяны. 11. Во
время коммунизма при всех его отрицательных
сторонах, как-то: бюрократизм, диктатура,
употребление властью – все же не было
национализма. 12. Женский образ Пушкина
достоин восхищения. 13. Татьяна гадает под
руководством няни. 14. В романе прекрасно
показано помещичье дворянство. 15. Каждый из
писателей выносит в литературу свое понимание
жизни. 16. И не было раздела на армян и
азербайджанцев. 17. Простые крестьяне
показали свое право на свободу. 18. Я нисколько
не прибедняю доблести наших предков. 19. Для
того, чтобы определить, каким должен быть герой
нашего времени, необходимо понять его структуру
жизни. 20. Все эти годы жанром, который
использовал Лермонтов, была лирика. 21. После
долгих лет разлуки Татьяна глубоко упрятала свою
любовь. 22. Провинциальный город изображен в
постыльных тонах. 23. Актер с жадностью
слушает легенды о существовании лечебницы для
алкоголиков. 24. Лука дает им надежду, вовсе не
обоснованную на реальных фактах. 25. В грудном
кармане он держал самое дорогое – фотографию
своей семьи.
Ответы
3: национализм : патриотизм = отделение :
суверенитет = популизм : популярность = пособник :
помощник.
8: Драматический театр – драматичный
случай, критический реализм – критичный подход к
делу, гуманный человек – гуманистические
принципы, женский образ – женственная девушка,
человечный поступок – человеческий характер,
деревянный помост – на театральных подмостках.
9: 1 – значительной, 2 – желаемое, 3 –
предоставилась, 4 – романтические, 5 – умыслом, 6
– звание, 7 – главную, 8 – основу, 9 – мелкими, 10 –
будний.
10: 1 – действуют, 2 – смеемся, 3 – временем
года, 4 – впереди которых идет, 5 – броситься, 6 –
потомкам, 7 – пожалеть, 8 – приземленного, 9 –
живет в такое время, 10 – чистую, искреннюю, 11 –
злоупотребление, 12 – образ женщины у Пушкина,
женский образ в произведениях Пушкина, 13 – по
совету няни, 14 – поместное, 15 – вносит, 16 –
деление, 17 – доказали, 18 – умаляю, 19 –
особенность (специфику, характер) его жизни, 20 –
Лермонтов оставался лириком, писал лирические
произведения (лирика не жанр, а один из трех
основных видов литературы, наряду с эпосом и
драмой), 21 – спрятала, 22 – мрачных, 23 – рассказы, 24
– не основанную, 25 – в нагрудном кармане.
Продолжение следует
О.С. ИССЕРС,
Н.А. КУЗЬМИНА,
г. Омск
ЧИТАЕМ КЛАССИКУ ПО-НОВОМУ
ЧТЕНИЕ – ЕСТЬ САМОЕ ГЛАВНОЕ В ЖИЗНИ ОБУЧЕНИЕ
Презентацию подготовила:
Леонова Оксана Семёновна,
учитель русского языка и литературы,
Муниципальное общеобразовательное учреждение
« Школа № 94 города Донецка »
Существует преступление более тяжкое –
пренебрежение книгами, их не-чтение.
За преступление это
человек расплачивается всей своей жизнью…
И. Бродский
Люди перестают мыслить, когда перестают читать
Д.Дидро
Мы живём в мире очень быстро меняющемся, но ничто не может быть более устойчивым,
чем книги –
величайшее творение человечества.
Литературное чтение — это процесс творческий. Ни одна книга не может быть понята одинаково, ведь каждый новый читатель представляет себе всё по-своему. А чтобы в полной мере это осмыслить, книгу нужно держать в руках, чувствовать её запах, ощущать пальцами бумагу, слышать шорох перелистываемых страниц.
Учителю очень важно заинтересовать и научить детей средней и старшей школы видеть, именно в чтении классической литературы , ни неизбежную и скучную необходимость, а удовольствие ; в книге — не «орудие пыток», а друга , а в писателе — не картинку на стене, а личность неординарную, интересную
Конечно, при чтении художественного классического текста, современные учащиеся могут столкнуться со сложностями понимания и трактовки текста 18-19 вв.,
которые связаны не только с особым, эстетическим характером функционирования языка, но и с изменением речевого облика
в современном мире.
Возьмём для примера фразы из произведения М.Ю. Лермонтова «»Герой нашего времени». Непонятны для юных читателей — «перекладные из Тифлиса» или «поклажа», очень странными кажутся выражения «предать публике сердечные тайны человека», «несчастия любимого предмета» и др. Соответственно из-за непонимания текста теряется интерес
к произведению, но что ещё хуже,
возникают ошибки,
нарушающие точность речи
при пересказе, при интерпретации текста.
Сегодня временной и исторический конфликт между намерениями автора и читательскими впечатлениями углубляется.
По словам В.Г. Маранцмана,
«время меняет не только эмоциональную оценку читателя, но и существенную для школьника проблематику литературного произведения»
Читатель, не понимая исторических нюансов, воспринимает текст с точки зрения современности, или,
плохо знающий точное значение языковых единиц, смешивает слова, сходные по значению, сходные и по звучанию, и по значению одновременно, наконец, несходные ни по звучанию,
ни по значению
А вследствие этого пишутся
такие сочинения
Дуэль Гринева и Швабрина была спонтанной (вместо внезапной, неожиданной ).
Спонтанный и внезапный принадлежат к одному синонимическому ряду, но различаются оттенками значения
Пушкин внедрил Татьяну в роман для образного противопоставления (вместо ввел, причем не Татьяну, а образ Татьяны ).
Раскольников хотел пойти в милицию , чтобы признаться в содеянном.
Печорин знакомится с Грушницким в профилактории , где встречает свою давнюю любовь
Пушкин – призванный гений (вместо признанный).
Однотонный быт обывателей (вместо монотонный ).
В романе Достоевского мне симпатизирует Соня Мармеладова (вместо мне симпатична )
Е.С. Романичева в своих лекциях по методике обучения литературе отмечает, что современные школьники читают русскую классику словно на иностранном языке.
Поэтому, чтобы читать и понимать художественный текст, учащимся необходимо обладать познаниями в области истории, отечественной и мировой культуры, иметь представление об общественных направлениях и традициях, социальных явлениях того или иного времени. Таким образом, чтобы быть подготовленным читателем и понимать текст,
следует развивать самостоятельную познавательную деятельность
Как всё-таки привлечь ребёнка к чтению и повысить его эрудицию, привить читательскую культуру?
В первую очередь нужно разъяснить детям, зачем нужно читать и постараться уйти от догмы: «книга — источник знаний». А если учащимся чаще говорить, что чтение хорошей книги — это удовольствие.
Многие учителя добились прекрасных результатов, просто эмоционально пересказывая эпизоды из интересных книг. Стоит выделить несколько минут на уроке и посвятить их рассказу о том, как вы любите такого-то героя из такой-то книги. Или «припомнить» в связи с каким-нибудь событием интересный эпизод.
Существует ряд методик и приёмов, помогающих хотя бы отчасти решить проблему с чтением и пониманием произведений
ВОТ НЕКОТОРЫЕ
ИЗ НИХ:
«собирание» и «наращивание» смысла. Процесс, осуществляемый в ходе постепенного и последовательного (по тексту) поиска и отбора ключевых слов, фраз, повторов слов, звуков, которые создают нагнетание определенного настроения, ощущения.
«семантизация слова» , «языковая догадка» (З.С. Смелкова) – восстановление смысла по лексическому значению слова, его этимологии; словообразовательным элементам.
«контекстная догадка» , «достраивание» выяснение смысла из контекста.
«проблематизация» . Этот прием осуществляется при помощи конфликтного столкновения исходных горизонтов и точек смыслообразования в тексте: истинное/ложное, обычное/необычное, естественное/искусственное, духовное/материальное и т. д.
«дискуссия». Прием, великолепно работающий в старших классах. Однако дискуссия далеко не всегда возникает самопроизвольно. Гораздо чаще ее надо специально провоцировать или хотя бы организовывать. Например, продолжить спор Базарова и Павла Петровича. На какой стороне ты?
«иллюстрации». Создавая иллюстрацию к произведению, учащийся будет вынужден перечитать описание героя или его жилища, представить себе всю ситуацию.
« викторина » по тексту произведения. Эффективнее поручить составить самим учащимся.
инсценировки и чтение по ролям
Благодаря разнообразным методикам и приёмам важно заинтересовывать и воспитывать у учащихся любовь к книге и чтению, что в свою очередь способствует развитию человека грамотного, а, следовательно, достойного гражданина своего государства.
О чём человек говорит и как он это делает, напрямую зависит от книг. Ясно выражать свои мысли может только человек начитанный, грамотный.
Людей, умеющих говорить, всегда будут слушать даже те, кто за свою жизнь не прочли ни единой книги.
Читающий человек всегда достигает большего в жизни. Это было доказано ни одну сотню раз на примере великих исторических личностей.
Список литературы
1. Васева Д.Д. Художественный текст «снаружи» и «изнутри»: взгляд автора и читателя на формирование и понимание смысла / Д.Д. Васева // В: Мир русского слова. — 2015. — № 2. — С.83-86.
2. Жаркова В.В. Формирование читательской компетентности у обучающихся начальных классов на уроках чтения в условиях реализации ФГОС ОВЗ [Электронный ресурс] / В.В. Жаркова. – Режим доступа: https://infourok.ru/formirovanie-chitatelskoy-kompetentnosti-u-obuchayuschihsya-nachalnih-klassov-na-urokah-chteniya-v-usloviyah-realizacii-fgos-ovz-2254889-page6.html (дата обращения : 25.02. 2018).
3. Иссерс О.С. Интенсивный курс русского языка. Почему так не говорят по-русски: пособие по культуре речи/ О.С. Иссерс, Н.А. Кузьмина — 2-е изд., стереотип. — М.: Флинта : Наука, 2009. — 136 с.
4. Маранцман В.Г. Анализ литературного произведения в соотношении с читательским восприятием школьников: автореф. дис… докт. пед. наук. – Л., 1975.
5. Мастерова В.А. Компетенции учителя – основа успешного развития компетенций
учащихся [Электронный ресурс] / В.А. Мастерова. – https://infourok.ru/kompetencii-uchitelya-osnova-uspeshnogo-razvitiya-kompetenciy-uchaschihsya-1233436.html (дата обращения : 25.02. 2018).
6. Романичева Е.С. Введение в методику обучения литературе: учеб. пособие / Е.С. Романичева, И. В. Сосновская. — М.: ФЛИНТА : Наука, 2012. — 208 с.
7. Сафонова Е.В. Несколько способов мотивации учеников на чтение произведений [Электронный ресурс] / Е.В. Сафонова. – http://pedsovet.su/liter/6108_kak_zainteresovat_uchenika_chteniem Педагогическое сообщество Екатерины Пашковой — PEDSOVET.SU» (дата обращения : 25.02. 2018).
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Содержание
- 1 Что такое речевая ошибка
- 1.1 Лексико-стилистические ошибки
- 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
- 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
- 2 Причины речевых ошибок
- 3 Как избежать ошибок в речи
- 4 Так ли важно соблюдать культуру речи
Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.
Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.
О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.
Что такое речевая ошибка
Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.
Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.
Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).
Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:
ЧИТАЕМ КЛАССИКУ ПО-НОВОМУ
ЧТЕНИЕ – ЕСТЬ САМОЕ ГЛАВНОЕ В ЖИЗНИ ОБУЧЕНИЕ
Презентацию подготовила:
Леонова Оксана Семёновна,
учитель русского языка и литературы,
Муниципальное общеобразовательное учреждение
« Школа № 94 города Донецка »
Существует преступление более тяжкое –
пренебрежение книгами, их не-чтение.
За преступление это
человек расплачивается всей своей жизнью…
И. Бродский
Люди перестают мыслить, когда перестают читать
Д.Дидро
Мы живём в мире очень быстро меняющемся, но ничто не может быть более устойчивым,
чем книги –
величайшее творение человечества.
Литературное чтение — это процесс творческий. Ни одна книга не может быть понята одинаково, ведь каждый новый читатель представляет себе всё по-своему. А чтобы в полной мере это осмыслить, книгу нужно держать в руках, чувствовать её запах, ощущать пальцами бумагу, слышать шорох перелистываемых страниц.
Учителю очень важно заинтересовать и научить детей средней и старшей школы видеть, именно в чтении классической литературы , ни неизбежную и скучную необходимость, а удовольствие ; в книге — не «орудие пыток», а друга , а в писателе — не картинку на стене, а личность неординарную, интересную
Конечно, при чтении художественного классического текста, современные учащиеся могут столкнуться со сложностями понимания и трактовки текста 18-19 вв.,
которые связаны не только с особым, эстетическим характером функционирования языка, но и с изменением речевого облика
в современном мире.
Возьмём для примера фразы из произведения М.Ю. Лермонтова «»Герой нашего времени». Непонятны для юных читателей — «перекладные из Тифлиса» или «поклажа», очень странными кажутся выражения «предать публике сердечные тайны человека», «несчастия любимого предмета» и др. Соответственно из-за непонимания текста теряется интерес
к произведению, но что ещё хуже,
возникают ошибки,
нарушающие точность речи
при пересказе, при интерпретации текста.
Сегодня временной и исторический конфликт между намерениями автора и читательскими впечатлениями углубляется.
По словам В.Г. Маранцмана,
«время меняет не только эмоциональную оценку читателя, но и существенную для школьника проблематику литературного произведения»
Читатель, не понимая исторических нюансов, воспринимает текст с точки зрения современности, или,
плохо знающий точное значение языковых единиц, смешивает слова, сходные по значению, сходные и по звучанию, и по значению одновременно, наконец, несходные ни по звучанию,
ни по значению
А вследствие этого пишутся
такие сочинения
Дуэль Гринева и Швабрина была спонтанной (вместо внезапной, неожиданной ).
Спонтанный и внезапный принадлежат к одному синонимическому ряду, но различаются оттенками значения
Пушкин внедрил Татьяну в роман для образного противопоставления (вместо ввел, причем не Татьяну, а образ Татьяны ).
Раскольников хотел пойти в милицию , чтобы признаться в содеянном.
Печорин знакомится с Грушницким в профилактории , где встречает свою давнюю любовь
Пушкин – призванный гений (вместо признанный).
Однотонный быт обывателей (вместо монотонный ).
В романе Достоевского мне симпатизирует Соня Мармеладова (вместо мне симпатична )
Е.С. Романичева в своих лекциях по методике обучения литературе отмечает, что современные школьники читают русскую классику словно на иностранном языке.
Поэтому, чтобы читать и понимать художественный текст, учащимся необходимо обладать познаниями в области истории, отечественной и мировой культуры, иметь представление об общественных направлениях и традициях, социальных явлениях того или иного времени. Таким образом, чтобы быть подготовленным читателем и понимать текст,
следует развивать самостоятельную познавательную деятельность
Как всё-таки привлечь ребёнка к чтению и повысить его эрудицию, привить читательскую культуру?
В первую очередь нужно разъяснить детям, зачем нужно читать и постараться уйти от догмы: «книга — источник знаний». А если учащимся чаще говорить, что чтение хорошей книги — это удовольствие.
Многие учителя добились прекрасных результатов, просто эмоционально пересказывая эпизоды из интересных книг. Стоит выделить несколько минут на уроке и посвятить их рассказу о том, как вы любите такого-то героя из такой-то книги. Или «припомнить» в связи с каким-нибудь событием интересный эпизод.
Существует ряд методик и приёмов, помогающих хотя бы отчасти решить проблему с чтением и пониманием произведений
ВОТ НЕКОТОРЫЕ
ИЗ НИХ:
«собирание» и «наращивание» смысла. Процесс, осуществляемый в ходе постепенного и последовательного (по тексту) поиска и отбора ключевых слов, фраз, повторов слов, звуков, которые создают нагнетание определенного настроения, ощущения.
«семантизация слова» , «языковая догадка» (З.С. Смелкова) – восстановление смысла по лексическому значению слова, его этимологии; словообразовательным элементам.
«контекстная догадка» , «достраивание» выяснение смысла из контекста.
«проблематизация» . Этот прием осуществляется при помощи конфликтного столкновения исходных горизонтов и точек смыслообразования в тексте: истинное/ложное, обычное/необычное, естественное/искусственное, духовное/материальное и т. д.
«дискуссия». Прием, великолепно работающий в старших классах. Однако дискуссия далеко не всегда возникает самопроизвольно. Гораздо чаще ее надо специально провоцировать или хотя бы организовывать. Например, продолжить спор Базарова и Павла Петровича. На какой стороне ты?
«иллюстрации». Создавая иллюстрацию к произведению, учащийся будет вынужден перечитать описание героя или его жилища, представить себе всю ситуацию.
« викторина » по тексту произведения. Эффективнее поручить составить самим учащимся.
инсценировки и чтение по ролям
Благодаря разнообразным методикам и приёмам важно заинтересовывать и воспитывать у учащихся любовь к книге и чтению, что в свою очередь способствует развитию человека грамотного, а, следовательно, достойного гражданина своего государства.
О чём человек говорит и как он это делает, напрямую зависит от книг. Ясно выражать свои мысли может только человек начитанный, грамотный.
Людей, умеющих говорить, всегда будут слушать даже те, кто за свою жизнь не прочли ни единой книги.
Читающий человек всегда достигает большего в жизни. Это было доказано ни одну сотню раз на примере великих исторических личностей.
Список литературы
1. Васева Д.Д. Художественный текст «снаружи» и «изнутри»: взгляд автора и читателя на формирование и понимание смысла / Д.Д. Васева // В: Мир русского слова. — 2015. — № 2. — С.83-86.
2. Жаркова В.В. Формирование читательской компетентности у обучающихся начальных классов на уроках чтения в условиях реализации ФГОС ОВЗ [Электронный ресурс] / В.В. Жаркова. – Режим доступа: https://infourok.ru/formirovanie-chitatelskoy-kompetentnosti-u-obuchayuschihsya-nachalnih-klassov-na-urokah-chteniya-v-usloviyah-realizacii-fgos-ovz-2254889-page6.html (дата обращения : 25.02. 2018).
3. Иссерс О.С. Интенсивный курс русского языка. Почему так не говорят по-русски: пособие по культуре речи/ О.С. Иссерс, Н.А. Кузьмина — 2-е изд., стереотип. — М.: Флинта : Наука, 2009. — 136 с.
4. Маранцман В.Г. Анализ литературного произведения в соотношении с читательским восприятием школьников: автореф. дис… докт. пед. наук. – Л., 1975.
5. Мастерова В.А. Компетенции учителя – основа успешного развития компетенций
учащихся [Электронный ресурс] / В.А. Мастерова. – https://infourok.ru/kompetencii-uchitelya-osnova-uspeshnogo-razvitiya-kompetenciy-uchaschihsya-1233436.html (дата обращения : 25.02. 2018).
6. Романичева Е.С. Введение в методику обучения литературе: учеб. пособие / Е.С. Романичева, И. В. Сосновская. — М.: ФЛИНТА : Наука, 2012. — 208 с.
7. Сафонова Е.В. Несколько способов мотивации учеников на чтение произведений [Электронный ресурс] / Е.В. Сафонова. – http://pedsovet.su/liter/6108_kak_zainteresovat_uchenika_chteniem Педагогическое сообщество Екатерины Пашковой — PEDSOVET.SU» (дата обращения : 25.02. 2018).
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Содержание
- 1 Что такое речевая ошибка
- 1.1 Лексико-стилистические ошибки
- 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
- 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
- 2 Причины речевых ошибок
- 3 Как избежать ошибок в речи
- 4 Так ли важно соблюдать культуру речи
Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.
Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.
О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.
Что такое речевая ошибка
Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.
Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.
Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).
Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:
Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:
- Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
- Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
- Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
- В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
- Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
- Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
- Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).
Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.
Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.
Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.
Самые распространенные у них ошибки в речи — это:
- неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
- неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
- произвольное словообразование (дватый вместо второй);
- неточное использование предлогов (ходили в концерт).
В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.
Лексико-стилистические ошибки
К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:
- Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
- Мама одела плащ и пошла на работу.
- Полкан плелся взади.
Морфолого-стилистические ошибки
В этой группе — неправильно образованные слова. Например:
- он хотит;
- это ихний;
- работают малярщики;
- идут трудящие;
- крыша текет;
- много делов.
Синтаксисо-стилистические ошибки
Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:
- Только под ногами шелестела листва.
- Вся компания дружно встретили Новый Год.
- Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
- Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.
Причины речевых ошибок
Почему мы совершаем ошибки в своей речи?
Причинами речевых ошибок принято считать:
- влияние среды;
- низкий уровень речевых навыков;
- индивидуальные особенности речи.
Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.
Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.
Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.
Как избежать ошибок в речи
Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:
- Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
- Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
- Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
- Больше читайте художественную литературу.
- Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.
А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.
Так ли важно соблюдать культуру речи
Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.
И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.
Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.
Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂
Роль авторских ремарок в пьесе Чехова «Вишневый сад»
(345 слов) Ремарки в пьесах играют решающую роль. Именно в них содержатся подсказки, которые помогают читателю понять замысел автора. На сцене же ремарки показываются с помощью жестов и декораций, поэтому зритель не заостряет на них внимание и часто не понимает скрытый смысл пьесы. А между тем в авторских пояснениях содержится важная информация, необходимая для понимания произведения.
Так, из ремарки первого действия пьесы «Вишневый сад» становится понятно, что герои не хотят впускать в свою жизнь настоящее. Несмотря на то, что дети давно выросли, комната не переменила название. Очень важная деталь — закрытые окна. Люди, которые живут здесь, как будто бы находятся в своем собственном мире и не хотят впускать в него ничего, что могло бы его разнообразить. За окном весенняя пора — май, но прохлада в саду как будто является предвестником несчастий, которые вскоре обрушатся на усадьбу.
Второе действие начинается с ремарки, из которой мы узнаем, что недалеко от сада виднеется большой город. Новое время стоит уже на пороге и готово разделаться с прошлым. Время вишневого сада уходит. Если в первом действии был описан восход солнца, то здесь уже закат. Закат прекрасной эпохи. Усадьба скоро будет выставлена на торги за долги.
В третьем действии Раневская в ожидании новостей с торгов затевает танцы, чтобы немного развеяться. Однако герои не могут даже на время перестать думать о судьбе их любимого сада. В ремарке «Варя тихо плачет и, танцуя, утирает слезы». Играет оркестр.
В четвертом действии декорации первого акта. Сад продан, и теперь уже бывшие его владельцы готовятся уезжать. Вещи собраны, и «чувствуется пустота». Гаев и Раневская уезжают. «Становится тихо и среди этой тишины раздается глухой стук топора по дереву, звучащий одиноко и грустно». Все, что так любили Раневская и Гаев, уничтожается в один миг.
В пьесе Чехова «Вишневый сад» именно благодаря ремаркам в начале каждого действия внимательному читателю становится понятно, что смысл произведения гораздо глубже, чем он кажется на первый взгляд. Гаев и Раневская жили прошлым, но время идет вперед. Оно жестоко и разрушительно. Оно положило конец счастливому существованию помещиков. Вишневый сад вырублен. В драме речь идет именно о смене эпох. На смену помещикам, лишенным деловой хватки, приходят деятельные и хищные люди.
Автор: Светлана Медведева
Интересно? Сохрани у себя на стенке!
Сочинение: Роль ремарки в пьесе «Вишнёвый сад» (А.П. Чехов)
(454 слова) Одна из самых знаменитых пьес А.П. Чехова была написана им незадолго до смерти. Автор был рад, что успел закончить её, и сам определил жанр – комедия, несмотря на то, что сюжет в пьесе можно назвать трагическим. По крайней мере, чувства героев в ней часто противоречивы, многие из них ощущают себя несчастными.
Текст пьесы, как и положено форме, состоит в основном из диалогов героев. Главные и второстепенные персонажи переговариваются между собой, из чего мы заключаем о происходящих событиях. Но есть в пьесе и особый текст, как бы вынесенный за рамки диалогов. Это ремарки. Сквозь них мы, читатели, видим проглядывающее лицо автора, который оставляет нам подсказки о том, что чувствуют, делают и как делают его герои в этот момент.
Ремарка – это внесюжетный элемент, который использует автор, чтобы облегчить понимание текста, добавить детали. А иногда, чтобы заменить собой часть сюжета или даже построить параллельный сюжет. Чтобы разобраться, с какой целью Чехов использует ремарки в тексте, нужно посмотреть на диалоги его героев. Если мы внимательно прочтём текст «Вишнёвого сада», то непременно заметим, что его герои очень странно разговаривают друг с другом. Порой создаётся ощущение, что это «разговор глухих» – настолько они безразличны к репликам друг друга. Так, Гаев постоянно упоминает термины и описания партий в бильярд в разговоре на другую тему. Раневская пускается в воспоминания, в то время как Лопахин упорно пытается донести до неё идею своего проекта по спасению имения. Этот гул голосов призван создать ощущение хаоса, беспорядка брошенных реплик, которые так и не доходят до собеседника. Такой приём нужен Чехову для того, чтобы показать, насколько герои не понимают друг друга.
Они пребывают в своём внутреннем процессе, своём мире, из которого не способны услышать других. И именно для того, чтобы лучше понять логику их внутреннего мира, их настоящие чувства Чехов оставляет ремарки.
Анна (радостно) восклицает: «Петя!». Если бы Чехов написал: Анна восклицает: «Петя!» – мы бы не знали, какая именно эмоция прячется за её восклицанием. Может быть она удивлена? А может быть, наоборот – расстроена? Ремарки помогают нам «дорисовать» для себя образ героев. Понять, какие они? Что они чувствуют? Как герои смотрят друг на друга, как поднимают глаза, стоят на месте или переминаются с ноги на ногу, достают часы и убирают их обратно – всё это помогает нам увидеть «живую» картинку описываемых событий. Например, Анна, разговаривая с Варей о свадьбе, обнимает её, говорит тихо – всё это мы узнаём из ремарок. Тон Вари меняется, когда она меняет тему разговора, желая прекратить предыдущую. Про изменение тона мы также узнаём из ремарки.
В прозаическом тексте есть полотно – это описание. Из него можно понять, как герой выглядит, что чувствует. В пьесе задача художника – передать всё это не словами, а диалогами героев. Но при этом передать так, чтобы не только читателю было всё понятно, но и актёру, которому предстоит это сыграть. Для этого он и использует ремарки.
Автор: Таисия Ишниазова
Символы, ремарки и их роль в пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад»
Чехов — творец так называемой “новой драмы”, характеризующейся новизной конфликта, отказом от внешней интриги, соединением драматического, комического и лирического начал, большой ролью подтекста, создаваемого ремарками автора, паузами, картинами природы, — “подводного течения”. Хотя сам писатель, очевидно, стремился добиться максимальной реалистичности своих пьес (“Пусть на сцене всё будет так же… как и в жизни”), бытует мнение, что именно через Чехова пришёл Мейерхольд к своему условному театру. Как известно, “Вишнёвый сад” — итог творческого пути Чехова, последнее его слово, обращённое к читателю, слово о том, как незаметно ни для кого свершается внутренняя драма человека, неспособного “пристроиться” в жизни. Основная проблема, поднятая в “Вишнёвом саде”, — проблема долга, ответственности, вопрос о судьбе Родины.
Действующие лица пьес Чехова не просто герои, а герои во времени и пространстве.Вишнёвый сад, являющийся одновременно и фоном действия, и действующим лицом, и всеобъемлющим символом, можно рассматривать в трёх основных аспектах: сад — образ и персонаж, сад — время и сад — символические пространства.Одушевлённый и одухотворённый (опоэтизирован Чеховым и идеализирован связанными с ним действующими лицами), сад, вне сомнений, — один из персонажей пьесы. Он занимает своё место в системе образов.Сад дан одновременно как обвинение (подчёркивает безответственность, недотёпистость) и оправдание (чувство красоты, хранение традиций, память) всех остальных героев.
Сад играет страдательную роль. Вспомним суждение Чехова: “Лучше быть жертвой, чем палачом”. Очевидно, что сад-жертва — единственный позитивный герой пьесы.Сад задаёт верхнюю нравственную плоскость (то, что для Чехова является нормой, но для его героев, в силу искажённости миропорядка и их собственной неполноценности, становится идеалом), так же, как Яша, законченный хам, задаёт нижнюю. Вертикали, которая должна их соединять, нет. Поэтому все остальные действующие лица находятся между, посредине (“средние” люди), будто застыв в свободном падении, не касаясь ни одной из плоскостей (отклонились от нормы, но не опустились окончательно), но отражая их и отражаясь в них, — отсюда неоднозначность, многогранность образов.
Гаев неразрывно связан с садом. Но характер этой связи нельзя толковать однозначно. С одной стороны, Гаев — один из самых безответственных героев пьесы, он всё своё состояние “проел на леденцах”, и в большей степени вина в гибели сада лежит именно на нём. С другой стороны, он до последнего по-донкихотски наивно и безрезультно пытается спасти сад.
Раневская связана с садом своеобразным “эффектом многократной взаимной принадлежности”: Раневская — действующее лицо пьесы Чехова “Вишнёвый сад”, то есть она принадлежит “Вишнёвому саду”; вишнёвый сад находится в имении Раневской, следовательно, принадлежит ей; Раневская находится в плену у созданного ею образа сада и таким образом принадлежит ему; сад, как образ и символ “милого прошлого”, существует в воображении Раневской, значит, принадлежит ей…
Можно трактовать Раневскую как душу сада. На эту мысль наводят, в частности, наблюдения над температурой в её прямом и образно-художественном значении — до приезда Раневской многократно повторяется тема холода (в ремарках Чехова и репликах героев): “в саду холодно”, “сейчас утренник, мороз в три градуса”, “похолодела вся” и так далее; с приездом Раневской вишнёвый сад и дом согреваются, а после продажи сада снова холодает: “только что вот холодно”, снова “три градуса мороза”. Кроме того, появляется мотив “разбитого градусника” (знак отсутствия чувства меры и невозможности возвращения к старой жизни).Для Лопахина сад — двойной символ. Это атрибут дворянства, куда ему, мужику, “со свиным рылом”, дорога заказана (социальный подтекст далеко не главный в пьесе, но он важен), и духовной элиты, куда он так же безнадёжно стремится (“читал книгу и заснул”).
Двойная сущность Лопахина — купец–артист — порождает комплекс, ощущение собственной неполноты (Лопахин далёк от холодного умствования Трофимова: “твой отец был мужик, мой — аптекарь, и из этого не следует решительно ничего”), который в свою очередь порождает подсознательное стремление к обладанию вишнёвым садом.Всеми отмечен парадокс: стремясь сделать сад “богатым, роскошным, счастливым”, Лопахин вырубает его.
Вывод: Лопахин, купив сад, считает, что “покорил” его; опьянённый сознанием победы, он не понимает, что сам покорён (эту мысль отчасти подтверждает случившееся с Лопахиным на торгах: “в голове помутилось”; азарт — это инстинкт, то есть животное, природное). Следовательно, сад давит на Лопахина, определяет его жизнь.Сад — символ счастья будущих поколений: “наши внуки и правнуки увидят тут новую жизнь”, но одновременно и препятствие к этому (сад привязывает всех своих “обитателей” к одному месту, служит своеобразным предлогом к их ничегонеделанию).
Сад можно рассматривать как проклятие Лопахина: многократное упоминание отцов и дедов — родовое; тема крепостного права, связанная с садом; уже упомянутый мотив стихийности, фатальность.
Для Вари спасение сада — единственная цель, обратившаяся в навязчивую идею. Она принесла в жертву саду личную жизнь, “личную тайну”. Ей присуще авторитарное сознание. Жертва её бесполезна (параллель: Соня в “Войне и мире”: “у неимущего отнимется”). Применённый к ней эпитет “бедная” имеет тройной смысл: нищая, несчастная, небогатая духовно. Работая ради сада, Варя постепенно меняет цель и средство местами (перенос акцента со слова “сад” на слово “работа”). Она трудится по привычке — без смысла и цели. Работа заполняет душевную пустоту. Варя лишена сада за излишнюю преданность ему.
Фирс — древний, как сад, согревается приездом Раневской, гибнет под стук топора. Фирс — неотъемлемая часть сада.Личность Ани складывается под воздействием Раневской и Трофимова, отсюда двойственное отношение к саду, приближающееся к трофимовскому: “Я уже не люблю вишнёвого сада, как прежде”. Любит сад как воспоминание о детстве и как надежду на новую жизнь, тема “мы насадим новый сад” — попытка соединения этих двух “любовей”.
Трофимовское отрицание, отвержение сада — попытка трезвой оценки. Оценка эта имеет и плюсы, и минусы: с одной стороны, Чехов нередко доверяет высказывать свои мысли именно Пете, с другой — Трофимов, резонёр-иждивенец, фигура комическая, это на порядок снижает всё, что он говорит.
Остальные действующие лица пьесы не связаны с садом, но паразитируют на нём.
Сад дан во времени и вне времени (метафизичен). Во времени сад существует в трёх временных плоскостях: прошлом, настоящем и будущем. Сад-прошлое — зримый образ крепостного права (“с каждого листка… глядят на вас человеческие существа”); воспоминание о молодости, лучшей жизни и безнадёжное стремление их возвратить. Сад, соединяющий воспоминание и стремление, — шаткий мостик, переброшенный из прошлого в будущее. Настоящее время сада едино с пространством (хронотоп). Сад — это и символ “серебряного века” как эпохи: расцвет и упадок одновременно, характерные цвета. Образ сада, в частности и вишнёвого, нередко встречается в поэзии “серебряного века” (литературоведы особенно часто отмечают Ахматову). О будущем сада можно спорить. Есть “лопахинский” вариант: срубить сад и понастроить дач, он достижим, но, по Чехову, это не будущее. Есть идеализированный сад Трофимова и Ани — хорош, но недоступен. И есть будущее во всероссийских масштабах, где новый сад будет посажен неизбежно, вопрос стоит лишь о том, каким он будет.
Понимание пространства сада наиболее просто (обычный сад) и сложно одновременно. Сад — это и пространство настроения (способствует созданию “подводного течения”). Сад соединяет в себе лирическое и эпическое начала.Сад, принятый за нравственный идеал, можно принять и за идеальное пространство. Таким образом, возникает символическая параллель “вишнёвый сад–Эдем” и тема изгнания из рая. Но грехи Раневской, в которых она кается Лопахину, это не те грехи.Вывод: не делать добра, по Чехову, едва ли не более грешно, чем делать зло.
Пространство вишнёвого сада универсально, так как объединяет между собой всех действующих лиц пьесы (хотя бы внешне), Чехова и всех его читателей, то есть создаётся высшая, метафизическая плоскость.
Наконец, очевидна метафора “сад–Россия”.Ошибка Пети в том, что в своём высказывании (“Вся Россия — наш сад”) он делает акцент на слове “Россия”, таким образом Россия (если не вся земля) представляется в виде нескончаемого количества садов (“Земля велика и прекрасна, есть на ней много чудесных мест”), и утрата одного из них не представляется чем-либо важным — подобная халатность неминуемо ведёт к разрушению всего.
Чехов, напротив, делает акцент на слове “сад”. Это означает, что один конкретный сад уже есть Россия, и ответственность за него должна быть такой же, как и за судьбу всей Родины, и без первой не может быть второй. При таком понимании “сада–России” ответом на извечный вопрос “что делать?” мог бы быть восходящий к Гёте и Вольтеру призыв: “пусть каждый возделывает свой виноградник”, но в данном контексте он звучал бы как призыв не к предельной индивидуализации, а к самоотверженному труду на своём клочке земли, причём труд должен восприниматься не как способ заполнить внутреннюю пустоту, а как средство сделать(ся) лучше.
В пределах пьесы нет надежды на “счастливый конец”: умирает в заколоченном доме Фирс; сад вырублен или будет вырублен, и на его месте понастроят дач; лопнувшую струну нельзя связать.
Но надежда — в ещё одном понимании сада — как времени: идее вечного обновления, задаваемой самим временным фоном пьесы — с мая по октябрь (реплика Раневской: “После тёмной ненастной осени и холодной зимы опять ты молод…”). Раневская, Гаев, Лопахин, их отражения во второстепенных паразитирующих на них персонажах — лишь листья в саду, существующие с весны до осени. Это нечто поверхностное, внешнее, имманентное, в то время как глубинная суть остаётся неизменной. Сам вишнёвый сад являет собой лишь лист всероссийского сада (что не отменяет присутствия в нём одном всей России, как было сказано выше). Впереди Чехов предвидел долгую зиму, но когда-нибудь, за пределами пьесы, вырастут новые “листья”, и мелодия нового, “счастливого” сада, заданная, но не исполненная в пьесе, будет сыграна и спета.
Вопрос №24
Проблема деградации человеческой личности в рассказе А.П.Чехова «Ионыч» Во многих своих рассказах А.П.Чехов обращается к проблеме духовной деградации человека. Одним из таких рассказов является «Ионыч», в котором на примере доктора Старцева писатель показывает падение человеческой души.
Четыре главы обращены к минувшему: описываются первые шаги Старцева в городе, его чувство к Катерине Ивановне Туркиной, начало стяжательской деятельности. Временные отрезки разные: «Прошло больше года», «Прошло четыре года», «Прошло еще несколько лет». Каждый из этих периодов «орнаментирован» показательными способами передвижения Старцева: «…шел пешком, не спеша», «… у него уже была своя пара лошадей», «… уезжал уже не на паре, а на тройке с бубенчиками». Последняя, пятая глава посвящена настоящему. Теперь, «когда он, пухлый, красный, едет на тройке с бубенчиками, кажется, что едет не человек, а языческий бог». Но во всех этих главах подчеркивается однотонный быт обывателей города. «Самая талантливая семья» Туркиных изменяется лишь внешне. Вера Иосифовна, к концу повествования «сильно постаревшая, с белыми волосами», лакей Пава, которого не устает демонстрировать гостям хозяйка, из 14-летнего мальчика превращается в усатого мужчину. Котик сначала потеряла «прежнюю свежесть и выражение детской наивности», а затем «заметно постарела». Но в течение долгих лет все они продолжают жить по-прежнему. Символом этой общей неподвижности воспринимается неизменно бравый вид главы семьи, Ивана Петровича, произносящего одни и те же плоские шутки.
Однотипные ситуации рассказа позволяют оттенить душевные метаморфозы Старцева. В начале рассказа доктор Старцев – молодой, думающий, образованный человек, не потерявший свою индивидуальность среди скучных и пустых жителей провинциального городка. Он терпеть не может «картежников, алкоголиков, хрипунов» — обывателей города С. Долгое время они раздражали его «своими разговорами, взглядами на жизнь и даже своим видом». Но вот сделано предложение, и получен отказ от Туркиной. Огонек в его душе погас. К 35-36 годам он уже превращается в Ионыча – ожирел, потерял совесть и стал похож не на человека, а на языческого божка. Физическое ожирение приходит к Старцеву незаметно. Он перестает ходить пешком, страдает одышкой, любит закусить. Подкрадывается постепенно и моральное «ожирение»: закусывая с «обывателем», постепенно привык к такой жизни и втянулся в нее. Его перестали звать «надутый», а зовут по-родственному — «Ионыч». В конце рассказа мы уже не видим прежнего молодого человека, который мог бы прийти ночью на свидание на кладбище. Он слишком обленился духовно и нравственно, чтобы любить и иметь семью. Огонек в душе Ионыча погас окончательно. Жадность одолела его. Но он и сам не смог бы объяснить, зачем ему одному столько денег. Старцев и сам знает, что «стареет, полнеет, опускается», но ни желания, ни воли к борьбе с обывательщиной у него нет. Он променял живые мысли на сытое, самодовольное существование, он не смог сберечь в себе человека. Ужасна мещанская среда, но человек достоин имени человека лишь в том случае, если он борется против ее влияния.
Изображая падение Старцева под влиянием пошлости и мещанства, Чехов призывает не попадать под их власть, сопротивляться губительному влиянию среды и постараться сохранить в себе все хорошее и благородное.
Вопрос №25
кЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК, ИСПРАВЛЯЕМЫХ И УЧИТЫВАЕМЫХ ПРИ ОЦЕНИВАНИИ РАБОТЫ УЧАЩЕГОСЯ
(по рекомендациям ФИПИ)
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Р1 |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. |
Р2 |
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов |
Таким людям всегда удается объегорить других. |
Р3 |
Неудачное употребление местоимений |
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; |
Р4 |
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов |
По задумке автора, герой побеждает; |
Р5 |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом |
В таких случаях я взглядываю в словарь. |
Р6 |
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте |
Были приняты эффектные меры; |
Р7 |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор использует художественные особенности. |
Р8 |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Молодой юноша; очень прекрасный. |
Р9 |
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) |
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. |
Р10 |
Неоправданное повторение слова |
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им. |
Р11 |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. |
Р12 |
Употребление лишних слов, лексическая избыточность |
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин. |
логические ошибки (Л) – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Л1 |
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте |
На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; |
Л2 |
Нарушение причинно-следственных отношений |
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо. |
Л3 |
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок». |
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка. |
Л4 |
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) |
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать? |
Л5 |
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) |
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин. |
Л6 |
Сопоставление логически несопоставимых понятий |
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. |
Композиционно-текстовые ошибки |
||
Л7 |
Неудачный зачин |
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор… |
Л8 |
Ошибки в основной части |
а). Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении. |
Л9 |
Неудачная концовка |
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли. |
Фактические ошибки (Ф) – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Ф1 |
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров |
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; |
Ф2 |
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты. |
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!» |
Ф3 |
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение. |
Великая Отечественная война 1812 года; |
Ф4 |
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров. |
Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание». |
Этические ошибки (Э) – нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Э1 |
Речевая некорректность. |
Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение передавать свои мысли. |
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Г1 |
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий) |
Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились. |
Г2 |
Нарушение норм согласования |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
Г3 |
Нарушение норм управления |
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой. |
Г4 |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого |
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. |
Г5 |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
Страна любила и гордилась поэтом. |
Г6 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая текст, возникает такое чувство сопереживания. |
Г7 |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. |
Г8 |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. |
Г9 |
Смешение прямой и косвенной речи |
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. |
Г10 |
Нарушение границ предложения |
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста. |
Г11 |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
Г12 |
Пропуск члена предложения (эллипсис) |
На собрании было принято (?) провести субботник. |
Г13 |
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится |
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. |
Классификация речевых ошибок.
Синтаксические ошибки:
1. В структуре словосочетания
- Нарушение управления. “Я бы хотел уделить свое внимание на духовную деятельность”. (Уделить внимание чему? Обратить внимание на что?).
- Двойное использование зависимого слова. “ Наташа никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает”. (Не оценивает что? Не вдумывается во что?)
- Неправомерное объединение грамматических конструкций. “ XIX век русской литературы ознаменовался исканиями авторов героев нового вида “. (Исканиями кого? – авторов, исканиями кого? – героев).
2. В структуре предложения.
- Ошибки в построении предложения с деепричастием и деепричастным оборотом. “ Видя, как матери ждут домой своих любимых сыновей , которые пропали без вести , сердце кровью обливается”. (Сердце видит?).
- Ошибки в построении предложения с однородными членами. “ Москва – это символ всего русского народа, который пережил больше страданий, чем кто – либо на Земле, и, несмотря на сложную судьбу, сумевший сохранить достоинства, веру и любовь к жизни. ” (Который сумел?)
- Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. “ В романе Михаила Булгакова показана вся мужественность и храбрость жителей города.”
- Разрыв конструкций. “ Действие повести В. Быкова “Сотников” происходит во время войны, на фронте. Где встречаются два героя, два характера – Сотников и Рыбак”.
- Неудачная замена знаменательного слова местоимением. ” Онегин старается пресечь эту любовь провинциальной девушки, чтобы не позволить ей ( кому? – девушке или любви?) сломать свою ( чью? — ее или его?) жизнь”.
- Пропуск слова. ” После смерти на дуэли Ольга недолго горевала о Владимире”.( Смерти кого?).
- Нарушение порядка слов. “ В “ Белой гвардии” с исторической точки зрения были правдиво изложены все реалии советской жизни в нелегкие годы для нашей страны (… в нелегкие для нашей страны годы).
- Лексические ошибки.
1.Употребление слова в несвойственном ему значении.
2. Нарушение лексической сочетаемости.“ Наш народ выстоял, потому что верил в неминуемую победу”.
3.Стилистические ошибки.
1. Использование слов иной стилевой окраски. ”Представители “ темного царства” взяли под свой контроль город Калинов”.
2. Неоправданный повтор слова.
3. Тавтология. ” Безотрадна цветовая гамма цветов, использованная Ф. М. Достоевским в романе”.
4. Плеоназм. ” Наташа и Соня взаимно любили друг друга”.
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушения норм формального синтаксиса): а) нарушения структурных границ предложения, неоправданная парцелляция]: «Отправился он на охоту. С собаками». «Гляжу. Носятся мои собаки по полю. Гоняют зайца»; б) нарушения в построении однородных рядов: выбор в ряду однородных членов разных форм: «Девушка была румяной (полн. ф.), гладко причесана (крат. ф.)»; в) различное структурное оформление однородных членов, например, как второстепенного члена и как придаточного предложения: «Я хотел рассказать о случае с писателем и почему он так поступил (и о его поступке); д) cмешение прямой и косвенной речи: «Он сказал, что я буду бороться» (имеется в виду один и тот же субъект — «Он сказал, что он будет бороться»); е) нарушение видо-временной соотнесенности однородных членов предложения или сказуемых в главном и придаточном предложениях: «Идет (наст. вр.) и сказал (прош. вр)», «Когда он спал, то видит сон»; ж) oтрыв придаточного от определяющего слова: «Одна из картин висит перед нами, которая называется «Осень».
2. КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания:
а) СОБСТВЕННО КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей): «Кабинет заставлен партами с небольшими проходами» (не у парт проходы). «Девочки сидят на лодке килем вверх»;
б) ЛОГИКО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушения понятийно-логической стороны высказывания): 1) подмена субъекта действия: «У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом» (сама Лена увлечена); 2) подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви»; 3) нарушение операции приведения к одному основанию: «Дудаев — лидер горной Чечни и молодежи»; 4) нарушение родо-видовых отношений: «Нетрудно спрогнозировать тон предстоящих гневных сходок — гневные речи в адрес режима и призывы сплотить ряды»; 5) нарушение причинно-следственных отношений: «Но он (Базаров) быстро успокоился, т.к. не очень верил в нигилизм»; 6) соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».
С нашей точки зрения, высказывания, содержащие такие нарушения, свидетельствуют, что «сбой» происходит не во внутренней речи, не по причине незнания пишущим логических законов, а при перекодировании, при переводе мыслительных образов в словесную форму из-за неумения точно «расписать» логические роли в высказывании (оформить группы объекта, субъекта, соотнести их друг с другом, с предикатом и т.п.). Раз так, то логические нарушения — свойства речи, ставить их в один ряд с фактическими и выносить за пределы речевых ошибок неправомерно.
в) КОНСТРУКТИВНО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (нарушения правил построения высказываний): 1) отсутствие связи или плохая связь между частями высказывания: «Живут они в деревне, когда я приезжал к нему, то видел его красивые голубые глаза»; 2) употребление деепричастного оборота вне связи с субъектом, к которому он относится: «Жизнь должна быть показана такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»; 3) разрыв причастного оборота: «Между записанными темами на доске разница невелика».
г) ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (или семантико-коммуникативные). Этот тип нарушений сближается с предыдущим, но отличается тем, что ухудшение коммуникативных свойств речи здесь происходит не по причине неудачного, неправильного структурирования высказывания, а по причине отсутствия части информации в нем или ее избытка: 1) неясность первичной интенции высказывания: «Мы неразрывно связаны со страной, у нас с ней главный удар, это удар на мир»; 2) незаконченность всего высказывания: «Я сама люблю растения, а поэтому меня радует, что летом наше село становится таким неузнаваемым» (требуется дальнейшее пояснение, в чем проявляется данный признак села). » Биография его коротка, но за ней очень много»; 3) пропуск необходимых слов и части высказывания: «У Безухова много событий, которые играют отрицательную роль» (пропущен локальный уточнитель «в жизни» и локальный уточнитель второй части высказывания, например, «в его судьбе»); 4) смысловая избыточность (плеоназмы, тавтология, повторы слов и дублирование информации): «Он со всеми своими душевными силами начал работать над этой темой». «Когда он грустит, лицо сморщенное, в лице грусть»;
д) СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). Данные нарушения могут состоять в неоправданном употреблении слова, но проявляются они только на уровне предложения: 1) употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо»; 2) употребление книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа»; 3) неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла»; 4) неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ТЕКСТА
Все они носят коммуникативный характер.
1. ЛОГИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение»; б) oтсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин»; в) нарушение причинно-следственных отношений: «С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого»; г) oперации с субъектом или объектом: «Всех своих героев автор одарил замечательными качествами. Манилов (доброжелательность), Коробочка (домовитость), Плюшкин (бережливость). Но все эти качества доминируют над ними, заполняют всю их сущность и поэтому мы смеемся над ними»; д) нарушения родо-видовых отношений: «Нестабильность в стране усугубляется попытками оппозиции наступления на власть. Тут и попытки устроить очередной шумный скандал в Госдуме, связанный с постановлением о досрочном прекращении полномочий Президента по состоянию здоровья, и ожидание «судьбоносных» грядущих форумов, и возмущение решениями правительства».
2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушения видо-временной соотнесенности глагольных форм в разных предложениях текста: «Чацкий в готовой программе заявляет все свои требования. Довольно часто он позорил кумовство и угодничество, никогда не смешивает дело с весельем и дурачеством»; б) нарушение согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста: «Я считаю, что Родина — это когда каждый уголок напоминает о прошедших днях, которые уже нельзя вернуть. Которое ушло навсегда и остается только помнить о них».
3. ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ НАРУШЕНИЯ: а) информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте): «Oни были величайшими гуманистами. И на этом, по их мнению, нужно строить будущее общество»; б) информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла): «В портрете Татьяны Пушкин дает не внешний облик, а скорее внутренний портрет. Она очень страдает, что он не может ей ответить тем же. Но тем не менее она не меняется. Все остается такая же спокойная, добрая, душевная»; в) несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности: «По мне должно быть так: когда ты со своими ведешь речь — одна позиция. А когда вступаешь в контакты с представителями других политических взглядов, то тут все должно быть так же, но только с еще большим вниманием к просьбам и предложениям» (конструктивно задано противопоставление, но высказывания эту конструктивную направленность не отражают); г) неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: «Лишь изредка их доставляли со стороны. Остальное выращивалось в усадьбе. Генералиссимус признавал отдых лишь в парковой зоне усадьбы, где был посажен сад с птицами в клетках и выкопан пруд с карпами. Ежедневно во второй половине дня он посвящал несколько минут кормлению птиц и рыб. Там он работал с секретарем. Он готовил всю информацию» (неясно: кто он? Сад, генералиссимус, секретарь?); д) повторы, тавтология, плеоназмы: «Есенин любил природу. Природе он уделял много времени. Много стихов он написал о природе».
Аналогичным образом можно рассматривать и стилевые нарушения на уровне текста. Следует заметить, что к ним мы относим также бедность и однообразие синтаксических конструкций, т.к. тексты типа: «Мальчик был одет просто. Он был одет в подбитую цигейкой куртку. На ногах у него были одеты проеденные молью носки» — свидетельствуют не о синтаксических сбоях, а о неумении пишущего разнообразно изложить свои мысли, придав им стилевое богатство. Речевые нарушения на уровне текста более сложны, чем на уровне высказывания, хотя «изоморфны» последним. Приведенные выше примеры убедительно демонстрируют, что текстовые нарушения, как правило, носят синкретичный характер, т.е. здесь нарушаются логические, лексические, конструктивные стороны организации данной речевой единицы. Это закономерно, т.к. текст (или микротекст) строить труднее. Необходимо удерживать в памяти предыдущие высказывания, общую идею и семантику всего текста, конструируя его продолжение и завершение.
Тема урока «Практикум по устранению недостатков речи»
Цель урока: формирование понятия речевых ошибок, анализ наиболее часто встречающихся в речи ошибок и неточностей
Задачи урока:
-
обучающие: изучить классификацию речевых ошибок; на конкретных примерах неправильного словоупотребления рассмотреть типы речевых ошибок и причины их появления в речи;
-
развивающие: развивать навыки совершенствования речевого высказывания (способность определять и исправлять речевые недочеты, связанные с нарушением лексических норм употребления слов);
-
воспитательные: воспитывать культуру речи учащихся, чувство ответственности по отношению к слову.
Ход урока
-
Организационный момент
-
Объявление темы и цели урока
-
Работа над темой урока
-
Вступительное слово
Под коммуникативной грамотностью понимается умение создавать тексты разных функционально-смысловых типов речи в форме разных функциональных стилей. Сочинения и изложения – основные формы проверки умения правильно и последовательно излагать мысли в соответствии с темой и замыслом, проверки уровня речевой подготовки. Они используются одновременно для проверки орфографических и пунктуационных умений и навыков и оцениваются, во-первых, со стороны содержания и структуры (последовательности изложения) и, во-вторых, со стороны языкового оформления. Однако большинство ошибок, возникающих при выполнении письменных работ, являются характерными и для письменной деятельности другого рода, будь то написание деловой бумаги (заявления, приказа, договора и т. п.), подготовка доклада, статьи или текстового материала для WEB-страниц. Поэтому анализ ошибок такого рода имеет большое значение и для повседневной деятельности.
Классификация типичных ошибок:
-
речевые;
-
фактические (нарушение правильности передачи фактического материала);
-
логические;
-
грамматические;
-
синтаксические.
-
Работа над понятиями речевых недочетов
С древнейших времен красота и простота в изложении мысли почитались высшей добродетелью. Едва ли найдется человек, который стал бы отрицать, как важно владеть словом. Древний мудрец Аристотель сказал: «Хочешь узнать человека, заговори с ним».
Часто мы употребляем в устной речи слова и сочетания слов, даже не подозревая, что делаем ошибки. А что уже говорить о написании творческих работ. Чтобы предупредить неправильное употребление слов и словосочетаний, обратим внимание на типичные речевые ошибки.
Речевые недочеты – неправильное или неудачное употребление языковых средств в речи (69% всех ошибок).
Анализ таблицы:
виды речевых недочетов
Плеоназм |
употребление рядом или близко слов, в которых повторяется одно и то же значение (взрослый мужчина, мокрый дождь) |
Тавтология |
употребление рядом или близко однокорневых слов (белоствольный ствол, преграды преграждают) |
Паронимы |
слова, которые вследствие сходства в звучании и частичного совпадения частей слова (корня) могут ошибочно использоваться в речи одно вместо другого (представился – назвал свое имя, преставился – умер) |
Нарушение лексической сочетаемости |
одержать первенство (правильно: одержать победу, завоевать первенство), быть в поле внимания (правильно: быть в поле зрения, быть в центре внимания) |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
наш класс обратно станет победителем (вместо снова; обратно имеет значение «в направлении, противоположном движению») |
Неоправданный повтор |
Назад поехали поездом. Ехать поездом быстрее, чем автобусом. Но когда приехали домой, то оказалось, что всё устали. |
Неправильное употребление фразеологических оборотов |
взять себе львиную часть (вместо львиную долю) |
Неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи |
Земляника напоминает ревизору, что он у него обедал» (кто у кого обедал?) |
Задание: укажите, какая речевая ошибка допущена, определите вид речевого недочета, опираясь на материал таблицы
-
Троекуров был роскошный помещик (употребление слова в несвойственном ему значении: роскошный, т.е. живущий в роскоши)
-
Он вошел, поддерживая шпагу (употребление слова в несвойственном ему значении: придерживая)
-
На мальчике была ободранная рубаха (употребление слова в несвойственном ему значении: изодранная)
-
Мальчик сделал подвиг (употребление слова в несвойственном ему значении: совершил)
-
Он попал в несчастье (употребление слова в несвойственном ему значении: попал в беду – случилось несчастье)
-
Остапа поймали в плен (употребление слова в несвойственном ему значении: взяли)
-
Эта шкатулка самодельной работы (употребление слова в несвойственном ему значении: ручной)
-
Взрывательной волной выбило стекла в окнах (употребление слова в несвойственном ему значении: взрывной)
-
Ребята строят снежную бабу (употребление слова в несвойственном ему значении: лепят)
-
В саду собирают яблоки, фрукты, груши (обобщающее слово)
-
Все люди и дети идут на площадь (дети тоже люди)
-
По площади шли офицеры и моряки (среди моряков тоже есть офицеры)
-
Кругом желтеют желтые одуванчики (тавтология)
-
Ночь переночевали в лесу (тавтология)
-
Журавль клювом клюнул мальчика (тавтология)
-
Все люди празднуют этот праздник (тавтология)
-
У ворот стоял пожилой старик (плеоназм)
-
По улице бежал молодой щенок (плеоназм)
-
В сентябре месяце мы приедем к вам в гости (плеоназм)
-
На ветке сидели пернатые птицы (плеоназм)
-
Саша промахнулся мимо (плеоназм)
-
Всадник одел шинель (паронимы (одевают кого-то, надевают что-то)
-
Мальчик одел пальто и шапку (паронимы)
-
В течение часа абонемент был занят (паронимы – абонент)
-
Мы приобрели абонент на цикл концертов (паронимы – абонемент)
-
Этика – наука о прекрасном, об искусстве, о художественном творчестве (паронимы – эстетика)
-
Ученые-генетики исследуют законы наследия (паронимы – наследственности)
-
Мне не понравился фамильный тон обращения (паронимы – фамильярный)
-
Наполеон прислал к Кутузову своего парламентария (паронимы – парламентера)
-
Дубровский застрелил медведя. Троекуров велел с него снять шкуру (неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи)
-
Пугачев узнал Гринева и простил его, вспомнив про подаренный ему тулуп» (неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи)
Задание: прочитайте стихотворение. Какое стихотворение известного поэта оно вам напоминает? Какие ошибки целенаправленно допустил автор (А.Хайт) и с какой целью?
(Явление, которое, играя со словами, показал нам поэт А. Хайт, называется «тавтология». Это один из часто встречающихся видов речевых ошибок)
Люблю я майскую грозу в начале мая,
Когда весной весенний первый гром,
Как бы резвяся и в игру играя,
Грохочет громко в небе голубом.
Еще люблю, когда холодные морозы
Покроют льдом, заледенят карниз.
Снежинки с неба падают, как слезы,
На землю приземляясь сверху вниз.
Но более всего предпочитаю осень,
Когда плодами все плодоносит,
И в сенокос косою сено косят,
И масло масляное на столе стоит.
(А. Хайт)
-
Самостоятельная работа учащихся по устранению грамматических ошибок и речевых недочетов
Задание: определите тип речевой ошибки и причину ее возникновения, назовите правильный вариант
І вариант
-
На площади возвышалось очень громадное здание.
-
Я изучаю народный фольклор.
-
Не ложите вещи на диван.
-
Я забыл отпустить письмо в почтовый ящик.
-
Директор должен быть строгим и справедливым человеком.
-
Оглянуться вперед.
-
Преклонить голову.
-
Склонить колени.
-
Одержать поражение.
-
Футболисты сегодня ушли с поля без голов.
ІІ вариант
-
Можно спросить вопрос?
-
Вернуться обратно.
-
Упал вниз.
-
Он говорил, жестикулируя руками.
-
Работали молча, без слов.
-
В мае месяце закончится подписка на журнал.
-
Маме и сестре я привез из Лондона памятные сувениры.
-
Ведущий лидер у нас Юра.
-
В кабинете литературы на стене висят великие писатели.
-
Вороны делают свои гнезда на деревьях.
-
Подведение итогов урока
1
ОШИБКИ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В ПИСЬМЕННЫХ РАБОТАХ УЧАЩИХСЯ Проскурнина Наталья Юрьевна и Тимофеева Елена Анатольевна, методисты по русскому языку и литературе ГОУ ДПО «Калужский областной институт повышения квалификации работников образования»
2
ОШИБКИ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В ПИСЬМЕННЫХ РАБОТАХ УЧАЩИХСЯ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ошибки ПУНКТУАЦИОННЫЕ ошибки ЭТИЧЕСКИЕ ошибки ФАКТИЧЕСКИЕ ошибки ГРАММАТИЧЕСКИЕ ошибки ЛОГИЧЕСКИЕ ошибки ГРАФИЧЕСКИЕ ошибки
3
ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ОШИБКА Допускается: на письме ; в слабой фонетической позиции ; Вапрос, мароженое, сугроп, пофтор в слитно — раздельно — дефисных написаниях Небыло, кто то, поллимона
4
ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ОШИБКА К негрубым относятся ошибки : в исключениях из правил; Прессшпан (пресс-центр), мэр (денди, модель) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях; Рио-де-Жанейро в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого; Сумма не круглая
5
в написании и и ы после приставок ; Транс-иранский в трудных случаях различения не и ни (Никто иной не….; не кто иной, как…; ничто иное не…; не что иное, как…Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему совет.);
6
ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ОШИБКА Однотипными считаются ошибки: на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, колют, борются) и фонетических (сверчок, снежок) особенностях данного слова. Однотипными не считаются ошибки: на правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода-воды, рот-ротик, грустный-грустить).
7
ПУНКТУАЦИОННЫЕ ОШИБКИ К негрубым относятся ошибки: Тире в неполном предложении. Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным. Запятые при ограничительно-выделительных оборотах. Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми. В передаче авторской пунктуации. В случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой. В пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.
8
Речевые ошибки 1. Неумение членораздельно сформулировать собственную мысль Мы смотрим на природное великолепие, а видим проблему, которая нам мешает. Человеческое общество имеет свойство возвышать себя над другими существами планеты. 2. Употребление слова без учета его семантики: Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах Крайнего Севера. Это слово не имеет в русском языке прототипа. Порождение абсурдности высказывания Все еще неуютно в сборочном цехе, он находится в аварийном состоянии. Подмена понятий Было задание: построить дом, и задание получилось на славу. Неоправданное расширение или сужение понятия От отелившихся животных, думаю, и зимой надаивать по 10 килограммов молока.
9
Речевые ошибки 3. Повтор слова, тавтология, плеоназм За этой природной красотой наше с вами будущее, и это будущее мы должны сохранить для нашего будущего поколения. Инициатором и зачинателем движения является экономическая ассоциация. Вдумчиво и внимательно нужно читать каждую книгу. 4. Смешение паронимов Книга дает гормональное воспитание человеку. Это удачливый день. 5. Неточное словоупотребление Свою роль в добивании флоры и фауны играют и браконьеры. Придя на место, охотник долго ждал, и его уже начало пробивать ко сну. 6. Многословие, неуместное употребление слова Автор рассматривает проблему на примере рассказчика, которого отец отправил припугнуть зайцев, а также пристрелить. Тот отправился с ружьем и поставленной целью убить живое. Но выбрал не убиение, а восхищение. От души полюбовавшись живой природой, он не посмел в нее выстрелить. Этим и сохранил свое мирное отношение к живой природе.
10
Речевые ошибки 7. Нарушение лексической сочетаемости Каждое слово имеет свою непревзойденную историю. Сын бессовестно обращается с матерью. Я считаю, что это и есть одна из главных проблем, которую ставит автор. 8. Использование разностилевой лексики: Неуместное использование слов разговорного стиля Полюбовавшись вдоволь, он взялся за ружье, прицелился, но не смог стрельнуть в эти пушистые и мягкие комочки. Нет различия между устной и письменной речью, то есть пишут, как говорят, отражается произношение Увидев маленьких, беленьких, пушистых зайчиков, охото подойти к ним, погладить их, но не убивать. Употребление слов, нарушающих стилевое единство Дикие животные имеют склонность к уничтожению домашнего скота. На протяжении многих веков человек существовал, существует и будет существовать за счет природных ресурсов.
11
Речевые ошибки 9. Использование штампов В глазах отца сын был не трусом, а героем нашего времени, которых, к сожалению, в наше время не осталось. 10. Неверное употребление устойчивых сочетаний Над ним разыграли шутку. С этим положением можно согласиться только скрипя душой.
12
Этические ошибки Проявление речевой агрессии, недоброжелательности, высокомерия, циничного отношения к человеческой личности Этот текст меня бесит. Судя по тому, что говорит автор, он маньяк. Текст, мягко говоря «ни о чем». Возможно, точку зрения автора я не понял совсем (возможно, но маловероятно). Некорректное называние писателя только по имени и отчеству Александр Сергеевич считал….. Снисходительная оценка действия известных писателей Довольно ясно выразил свою мысль Дмитрий Лихачев. Мне хотелось бы поблагодарить автора текста за умение передавать свои мысли.
13
Этические ошибки Наличие грубых жаргонизмов Малые народы дали нашей стране множество вещей, знаний, а мы, как последние свиньи, повернулись к ним спиной. Собственное мнение ученик выдает за всеобщее. Все сейчас хотят купить машину, квартиру. К сожалению, сейчас молодежь не читает роман Л.Н. Толстого «Война и мир».
14
Фактические ошибки Неспособность правильно оценить содержание текста и вычленить одну из основных проблем. Неспособность обнаружить и грамотно сформулировать авторскую позицию. Авторская позиция текста ярко выражена в следующем предложении: «Какая неведомая сила расслабила меня — не знаю. Я не выстрелил». Неспособность сформулировать идею текста. Но я думаю, что основная мысль этого текста — вопрос, который автор задает сам себе в девятом абзаце: «Стрелять или не стрелять?» спрашивал себя автор. И он не выстрелил.
15
Фактические ошибки Способность домыслить то, о чем в тексте не упоминается. На мой взгляд, автор неодобрительно относится к охоте. Проявление излишней категоричности в заявлениях. Я солидарна с позицией автора. Природу нужно охранять! Убить двух зайцев — это не беда. А если каждый человек будет так думать?! Мы уничтожим этих животных!!! Ведь не зря существует Красная книга, в ней зарегистрировано более тысячи исчезнувших видов и видов, находящихся на грани вымирания ! Неверное изложение фактов, не упоминающихся в исходном тексте, которые учащиеся уместно или неуместно используют в развернутом ответе (При пересказе содержания литературных произведений, путаница в датах исторических событий, в названиях произведений, фактах биографии автора или героя текста, именах, фамилиях героев и авторов произведений, неточности при цитировании) Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал «Век живи — век учись!», Базаров был нигилистом, он и убил старуху топором. Гете – французский писатель.
16
Фактические ошибки Неверное употребление формы имени персонажа Екатерина вместо Катерина («Гроза» А.Н. Островского), Максим Максимович вместо Максим Максимыч («Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтов). Полное искажение (подмена), преувеличение или преуменьшение факта Маяковский – вдохновитель народа в борьбе с интервенцией. Много сил и энергии отдает детям директор школы: построена школа, которая каждый год выпускает около тысячи учеников.
17
Грамматические ошибки СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ: Образование слов и словоформ Известно, что Гумилев обсмеивал талант Ахматовой. Гринев сначала тоже был недорослью. Надо понять, что все это не зазря делалось. Надсмехаться над героем нельзя. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ: Ошибочное образование формы существительного Ветерану хотелось слов без фальша. Не хватает время. Всюду были разбросаны корки апельсин. Ошибочное образование формы прилагательного Дальнейшие опыты были более интереснее. Это самый способнейший человек. Ошибочное образование формы числительного Изложить на двести страницах. У обоих ворот. Трое деревушек находились совсем рядом. 2. Использование местоимения Численность животных с каждым годом уменьшается, отдельные ее виды. Профессор попросил, чтобы ассистента прочитать его доклад. 3. Выбор правильного падежа и предлога Бросить камень в собаку. 4. В употреблении деепричастных оборотов Проезжая березовую рощу, у меня закружилась голова. 5. Согласование между подлежащим и сказуемым В наше время большинство людей забывают об этой красоте
18
Грамматические ошибки Ошибочное образование формы местоимения Ихние дети. Ихний пафос. Численность животных с каждым годом уменьшается, отдельные ее виды исчезают. Ошибочное образование форм глагола Они ездиют в Москву. Я убедю тебя в этом. Им двигает чувство патриотизма. Эта книга дает знание об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно. Они разбредались кто куда, а некоторые совсем близко подошли к рассказчику. Ошибочное образование форм причастий и деепричастий Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста. Вышев на сцену, певцы поклонились. Ошибочное образование форм наречий Автор тута был не прав.
19
Грамматические ошибки Нарушение согласования Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. Нарушение управления Бросить камень в собаку. Повествует читателей. Препятствовать развитие. Автор указал о недостатках современного общества.
20
Грамматические ошибки СИНТАКСИЧЕСКИЕ: Нарушение связи между подлежащим и сказуемым Большинство возражали против такой оценки его творчества. Звери – это дитя природы. Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. Форма множественного числа предпочтительнее при наличии следующих условий: 1. Если между главными членами предложения имеется «разрыв», т.е. находятся другие члены предложения Ряд ученых, например П.Н. Сакулин, Д.Н. Ушаков, выдвигали идею упрощения русской орфографии. 2. Если имеется перечисление в подлежащем, т.е. наличие нескольких управляемых слов в Р.п. мн.ч. Большинство рабочих, служащих пришли на совещание. 3. Если перечисляются однородные сказуемые Большинство учителей представляют высокие требования к себе и учащимся и добиваются прочных знаний у своих воспитанников. 4.
21
Грамматические ошибки 4. Если при препозитивном подлежащем имеется причастный оборот или определительная придаточная часть с союзным словом который, причастие или с.с. который стоит во мн.ч., что усиливает представление о множественности подлежащих Большинство учебников, которые ученики возьмут в этом году в руки, изданы впервые. 5. Если нужно подчеркнуть активность действия, что важно в тех случаях, когда действие приписывается каждому лицу в отдельности Большинство участников заседания уже высказались. 6. Если используется обратное согласование, причем связка стоит во м.ч. Большинство моих друзей были студенты исторического факультета.
22
Грамматические ошибки Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые. Ошибки в построении предложения с однородными членами Россия любила и гордилась поэтом. В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом Читая текст, возникает чувство…..Проезжая березовую рощу, у меня закружилась голова. Убежав из дома, мальчик был найден родителями. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
23
Грамматические ошибки Ошибки в построении сложного предложения Он был удивительным человеком, который обладал огромной волей, которая позволила ему совершить выдающиеся открытия. Человеку показалось то, что это сон. Собакевич так сказал утвердительно, что у него (Чичикова) есть деньги, что он вынул еще бумажку. Смешение прямой и косвенной речи Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. Как считал Чехов А.П., «что в человеке должно быть все прекрасно». Нарушение границ предложения Главное, чему следует уделить внимание. Это идейная сторона произведения. Неоправданный пропуск (эллипсис) подлежащего Его храбрость, постоять за честь и справедливость привлекают автора текста.
24
Логические ошибки Ошибки внутри простого предложения или в части сложного Нарушение правил деления понятий В предложении употреблены именные части речи, числительное, глагол. Приветствуют москвичей и ветеранов. Мы основываемся на монографиях и рецензиях, справочниках и аннотациях. Опять подорожали цены. Ошибки, связанные с употреблением однородных членов предложения: однородность понятий, родо- видовые отношения, соотнесенность с обобщающим словом, семантика союзов Он был не только хорошим человеком, но и большим гуманистом. Женщины терпели угнетение не только со стороны царизма, но и со стороны своих мужей.
25
Логические ошибки Ошибки, связанные с искажением субъектно- объектных, обстоятельственных, сопоставительных и прочих смысловых отношений. В усадьбе Мелихово Чехов построил школу, помогая голодающим. Здесь, в плену, Шолохов показал, как достойно вели себя русские люди. Ошибки, связанные с употреблением сравнений, сравнений, сопоставлений, уточнений и различных «образов» Вместо новогоднего стола он оказался на больничной койке. Жизнь состоит из любви, она пропитана ею, как торт коньяком. У ворона был тяжелый, как металл, клюв. Я люблю белые крылья кораблей над морской гладью.
26
Логические ошибки Ошибки в сложном предложении Все солдаты батареи на две головы выше и в два раза шире капитана Тушина, но, несмотря на это, они совершили подвиг. Русский язык настолько богат и прекрасен, что никогда не стоит засорять его новомодными словами. Шаг за шагом Старцев теряет интерес к работе. Теперь в городе у него огромная практика. Нарушение логических связей между предложениями Проблема молодежного языка существовала во все времена и у всех народов, и вряд ли она когда-нибудь станет неактуальной. Создание своего языка обычно связывают с вечной проблемой «отцов и детей». Но в наши дни этот язык стал как две капли воды похож на язык уголовников.
27
Логические ошибки Ошибки, связанные с пропуском логического звена Андрей был ранен и увидел лучшие минуты жизни. С этими проблемами сталкивается каждый, и классическая литература лишь помогает ему в этом.
28
Графические ошибки Графические ошибки – разновидность ошибок, связанных с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся: различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К числу наиболее распространенных обычно относятся: пропуски букв (весь роман стоится на этом конфликте); перестановки букв(новые наименования пордуктов); замены одних буквенных знаков другими(лешендарное событие); добавление лишних букв (Важно, дашже в простых вещах….).
ПРЕДСТАВЛЯЕМ КНИГУ
Почему так не говорят по-русски
Дорогие читатели! Сегодня мы
начинаем публикацию извлечений из книги:
Иссерс О.С., Кузьмина Н.А. Интенсивный курс
русского языка. Почему так не говорят по-русски:
пособие по культуре речи — М.: Флинта, Наука. 2007. —
136 с.
Эта книга омских коллег содержит, на наш взгляд,
очень полезный в практическом отношении и хорошо
систематизированный материал по речевым ошибкам
абитуриентов, а также предлагает интересные
задания по устранению этих ошибок.
От авторов
Начнем с парадокса, хорошо известного
преподавателям русского языка и литературы,
журналистам, политологам, – словом, всем, кто
как-то интересуется речью – устной или
письменной: несмотря на (а возможно, здесь
уместнее вследствие того…) обилие
средств массовой информации, многочисленных
руководств по риторике, наша речь становится все
хуже и хуже. И дело здесь вовсе не в грамотности.
Как раз напротив. Мы полагаем, что выразим общее
мнение наших коллег, если заметим: ко личество
орфографических и пунктуационных ошибок в
письменных работах абитуриентов в последние
годы уменьшилось. Вместе с тем возросло число так
называемых речевых недочетов – логических,
стилистических и подобных неточностей,
затрудняющих понимание текста и значительно
снижающих впечатление от него.
В самом деле, как оценить сочинение, в котором
утверждается: У Онегина была серая светская
петербургская жизнь, которая испортила его
отношения с действительностью?! Или такое – по
творчеству Грибоедова: «Нужно срывать цветы
удовольствия», – говорит Молчалин Чацкому. «Да,
но сорвал один, посади два, три, четыре», –
отвечает Чацкий.
Можно ли бороться с такими ошибками? Прежде чем
ответить на этот вопрос, задумаемся над тем,
каковы их причины. Мы считаем, что главное – это
недостаточная эрудиция, читательская культура.
<…>
Учителя, библиотекари и просто неравнодушные
люди бьют тревогу: в наше время интерес
школьников к книге угасает. Если в конце 1970-х
годов девочки читали в среднем 4,3 книги в месяц, а
мальчики – 3,7 книги, то в 2005-м (данные последнего
социологического опроса) девочки читают 1,1 книги
в месяц, а мальчики – 0,7 книги. <…> Это
катастрофическая статистика. Не стоит
удивляться этому, ведь на вопрос о том, что читают
родители, более половины ребят ответили: «Отец –
газеты, мама – журналы». Дети и родители читают
разное, порой их читательские интересы вообще не
пересекаются. А жаль, поскольку чуть ли не самое
главное в развитии детского интереса к
литературе – возможность обсуждения
прочитанного со взрослым человеком. Но
сегодняшние родители, увы, не часто способны быть
для своих подрастающих чад авторитетными
собеседниками: большинство взрослых читают еще
меньше, чем дети.
«Чтение – вот лучшее учение», – писал
А.С. Пушкин. Тому, кто постоянно «следует за
мыслями великого человека», не нужно объяснять,
почему престарелый человек говорят, а престарелое
поколение – нет, почему погибает герой, а
не его образ, наконец, почему слова бутафония
(среднее между бутафория и какофония?) нет
вообще. Такие «перлы» – следствие общей культуры
человека.
Вместе с тем в любой письменной работе не
только возможны, но и отчасти неизбежны ошибки
другого рода. Они связаны с тем, что, создавая
текст, мы хотим прежде всего передать мысль,
которая существует в сознании лишь в виде самой
общей схемы сообщения. «Перевод» мысли в
развернутое высказывание неизбежно приводит к
тому, что отдельные логические звенья в речевой
цепи выпадают, другие дублируются, поэтому
возникают некоторые неточность и неясность.
Квалифицированный пишущий знает: за этапом
создания текста непременно следует этап
контроля, саморедактирования, где происходит
смена «ролей» автор/читатель и выявляются
моменты несовпадения замысла и результата. Для
того чтобы осуществить такой контроль,
необходимо знать, что искать и как, каким
способом исправлять такие неточности. Именно об
этом наша книга.
В ней две части. В первой анализируются ошибки,
которых можно избежать при создании текста. Они
связаны с незнанием системы языка, невладением
нормами (лексическими, морфологическими,
синтаксическими, стилистическими). Вторая часть
посвящена речевым ошибкам, которые трудно
предупредить, так как они становятся заметны
только после создания сочинения.
Конечно, как и всякая классификация, это
деление весьма условно. <…> Однако наша цель
вовсе не состояла в том, чтобы выстроить
логически безупречную классификацию. Мы
стремились встать на позицию пишущего, помочь
ему, обозначив своего рода языковые ловушки
творческой письменной работы. Ведь предупрежден
– значит вооружен!
Несколько слов о языковом материале. Авторы
этой книги много лет принимают вступительные
экзамены по русскому языку и литературе.
Коллекция «афонаризмов» (если позволено будет
так назвать стилистические «перлы») насчитывает
более полутора тысяч примеров и продолжает
пополняться с пугающей быстротой. Иногда при
оценке материала нам приходилось решать вопрос:
это стилистический прием или ошибка? Мы
руководствовались тем, что ошибка – это случайность,
тогда как стилистический прием – намеренное,
специально оговоренное применение необычного
слова или конструкции. Так что если в тексте
сочинения не было сигналов осознанности выбора,
мы считали такой пример речевой ошибкой.
Заметим, что мы не ограничивались только
собственным языковым материалом, поэтому
назовем те пособия, которые были полезны для нас
и, возможно, покажутся интересными вам:
ЛИТЕРАТУРА
Демиденко Л.П. Речевые ошибки. Минск, 1986.
Мучник Б.С. Культура письменной речи.
Формирование стилистического мышления. М., 1996.
Пастухова Р.С. «Заговори, чтоб я тебя
увидел». О культуре нашей речи. Симферополь, 1990.
Розенталь Д.Э. Практическая стилистика
русского языка. М., 1994.
Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в
языкознание. Минск, 1989.
Публикация статьи произведена при поддержке интернет проекта www.Grinchevskiy.Ru. Сайт www.Grinchevskiy.Ru — это архив исторических документов и записей речей политических деятелей Соединенных Штатов Америки. Одна из публикаций сайта расскажет про предвыборную программу Теодора Рузвельта «Новый национализм», которую впоследствии использовали претенденты на выборные посты от партии республиканцев. Удобный рубрикатор сайта поможет быстро найти материалы нужного периода американской истории.
ЧАСТЬ I
Глава 1
Ошибки, нарушающие точность речи
Точность речи – это свойство фрагмента текста
адекватно выразить мысль автора. Текст точен,
если читатель, не знакомый с замыслом автора,
понимает именно то, что тот хочет сказать.
Ошибки, нарушающие точность речи, возникают при
выборе слова и связаны с тем, что пишущий,
плохо знающий точное значение языковых единиц,
смешивает слова, сходные по значению, сходные и
по звучанию, и по значению одновременно, наконец,
несходные ни по звучанию, ни по значению.
Дуэль Гринева и Швабрина была спонтанной (вместо
внезапной, неожиданной). Спонтанный и внезапный
принадлежат к одному синонимическому ряду, но
различаются оттенками значения: спонтанный – «возникающий
вследствие внутренних причин, без
непосредственного воздействия извне». Вряд ли
дуэль вызвана исключительно внутренней
потребностью подраться!
Пять девушек во главе с Васковым получили
задание задержать вражеских диверсантов, но одна
за другой девушки умирают (вместо погибают).
Умирать – слово слишком общее, а потому
неточное и не вполне уместное там, где речь идет о
трагической гибели.
Пушкин внедрил Татьяну в роман для образного
противопоставления (вместо ввел, причем не Татьяну,
а образ Татьяны). Различие между словами не
только и не столько смысловое, сколько
стилистическое: внедрить ближе к
официально-деловому, канцелярскому стилю. Мы уже
не говорим о возможных «шпионских» ассоциациях: внедрить
резидента, разведчика и подобное.
Современные писатели не могут избежать
влияния классиков – Толстого, Достоевского.
Избежать влияния предполагает, что речь идет о
чем-то дурном, тогда как автор, безусловно, имел в
виду обратное: не могли не испытать влияния.
Кстати, такая ошибка (отрицательная оценка
вместо задуманной положительной и наоборот)
нередко встречается в письменных работах
абитуриентов:
• Брынцалов ведет себя с людьми возвышенно (вместо
высокомерно).
• Партизаны воровали у немцев оружие и
боеприпасы (вместо похищали).
• Подпольная революционная организация была
разоблачена (вместо раскрыта).
Все приведенные примеры касались смешения
слов, близких по значению, синонимичных. Важно
запомнить: абсолютных синонимов – слов,
тождественных по значению – крайне мало.
Существует универсальный закон: язык не терпит
избыточности, если в нем есть два слова,
обозначающих одно и то же, между ними непременно
наблюдаются различия – смысловые,
сочетаемостные, стилистические. В некоторых
парах они трудноуловимы, например, гасить – тушить,
тишина – молчание, рыть – копать, в
других – более очевидны. Именно это свойство
языка имел в виду известный лингвист
Г.О. Винокур, когда утверждал, что так
называемая синонимия – просто-напросто фикция и
синоним является синонимом только до тех пор,
пока находится в словаре. Но в контексте живой
речи нельзя найти ни одного положения, в котором
было бы все равно, как сказать: конь или лошадь,
ребенок или дитя, дорога или путь.
Писатели и поэты, <…> чувствуя это, иногда
создают своего рода лингвистические загадки,
как, например, Валерий Брюсов: Мерно вьет дорога
одинокий путь.
Или же А.С. Пушкин:
Татьяна на широкий двор
В открытом платьице выходит,
На месяц зеркало наводит;
Но в темном зеркале одна
Дрожит печальная луна…
Вся эта информация крайне значима для нас, ибо
позволяет сформулировать очень важное правило:
синонимического ряда и отличается от других
уникальными оттенками значения.
И если вы
пишете Городничий – самое авторитетное
лицо в городе, – подумайте, хотите ли вы
сказать, что он действительно пользуется
уважением окружающих, или же имеете в виду значительное,
важное, влиятельное.
«Докапываемся до смысла
слов…»
Не всегда полная информация может быть
извлечена из справочника – существуют такие
оттенки значения, которые не отражены в толковом
словаре, но интуитивно ясны человеку,
обладающему языковым чутьем, языковым слухом.
Акакия Акакиевича унижают его коллеги (вместо
сослуживцы). Коллеги принято говорить о
людях, объединенных научными или деловыми
интересами.
Онегин обесчестил Ленского. Основным и
фактически единственным значением слова обесчестить
сегодня является «лишить женской чести» (так
несколько неуклюже толкуется оно в словаре
Ожегова). Совершенно ясно, что, не будучи невинной
девушкой, Ленский не может быть обесчещен, хотя его
честь может быть задета, оскорблена.
Любовь Пушкина к Татьяне можно сравнить с
любовью Тургенева к Базарову. «В чем же здесь
неточность? – спросите вы. – Ведь Пушкин сам
писал: Я так люблю Татьяну милую мою». И
все же что-то в этой фразе режет слух. Попробуйте
сказать отношение Пушкина к Татьяне или любовь
Пушкина к своей героине – и неловкость
исчезнет. В чем же дело? По-видимому, в том, что любовь
чаще употребляется для характеристики
отношений между мужчиной и женщиной, а
приведенный контекст не «снимает»
двусмысленности.
Другой пример. Наш известный, талантливый
поэт Лермонтов. В литературе (как, впрочем, в
любой области деятельности) существует своего
рода «табель о рангах». Вспомним гробовых дел
мастера Безенчука у Ильфа и Петрова, который
рассуждал, о ком из покойников следует говорить преставился,
о ком – дуба дал, а о ком и вовсе гигнулся. Вот
почему талантливый молодой поэт звучит
нормально, а известный поэт Лермонтов кажется
почти кощунством или уж по меньшей мере
фамильярностью наподобие той, что допускал герой
гениального гоголевского «Ревизора»: «Ну
что, брат Пушкин!».
«У времени в плену…» Анахронизмы
Другая информация, не слишком последовательно
отражаемая словарями, – сведения о времени
бытования слова. И если фраза Раскольников
хотел пойти в милицию, чтобы признаться в
содеянном в комментариях не нуждается, то
существуют и более сложные случаи.
Чехов – один из талантливейших авторитетов
того времени. Слово авторитет в значении
«лицо, пользующееся влиянием, известностью»
требует обязательного распространителя: авторитет
в области медицины, биологии, живописи и т.п.
Изолированное употребление слова до недавнего
времени было характерно лишь для «блатной
музыки», и хотя, к сожалению, сегодня оно все чаще
встречается в разговорной речи, все же отчетливо
связано с преступным миром.
В одном из интервью журналисту Пушкин сказал. Вот
если бы вместо Пушкина речь шла о господах
Чубайсе, Черномырдине или Путине! Слово интервью
сравнительно новое, для эпохи Пушкина оно –
явный анахронизм.
Фанаты Баха – пишет один из поклонников
классической музыки, не догадываясь, что слово фанат
(разговорное производное от фанатик) – приобретение
совсем недавнее и уместное по отношению к рок-звездам,
поп-музыкантам, чьи синглы занимают первые
строчки в хит-парадах.
Горький в пьесе «На дне» описывает квартиру, в
которой собрались разные люди. Вряд ли
современное квартира уместно по отношению к
ночлежке начала XX века.
Печорин знакомится с Грушницким в
профилактории, где встречает свою давнюю любовь,
– пишет один абитуриент, не чувствующий
разницы между санаторием (даже санаторией, как
писали раньше, и современным профилакторием).
Другой вторит ему: Печорин приносит беды и
несчастья рецидивистам, с которыми его
сталкивает судьба. Если контрабандист – слово
времен Лермонтова и Печорина, то рецидивист – скорее
из эпохи «Бригады» и «Бумера».
Верней клади ступень ноги…
Именно такие фразы критиковал еще М.Горький,
справедливо заметив, что автор, по-видимому, не
улавливает некоторое несходство между ступней и
ступенью.
А вот примеры из письменных работ абитуриентов:
В детстве Базарова окружали церковные регалии (очевидно,
реликвии. Регалии – знаки отличия, реликвии
– редкие, ценные вещи).
• Пушкин – призванный гений (вместо признанный).
• Однотонный быт обывателей (вместо монотонный).
• Человек зарождает своей энергией (вместо заражает).
• Ему в 18 лет уже опостелило такое
существование (вместо опостылело).
• Не со всеми он ведет себя так развязано (вместо
развязно).
Причина этих ошибок, как нам кажется, в том, что
пишущий лишь «слышит звон» и, не зная точно
нужное слово, использует другое, близкое по
звучанию, но совершенно отличное по значению, а
иногда придумывает несуществующее.
Сравнительно частотны в сочинениях примеры смешения
паронимов – однокоренных слов, частично
сходных по значению, но различающихся оттенками
смысла и сочетаемостью (одеть – надеть,
главный – заглавный, сытый – сытный и
подобные).
Что-то очень полюбилось в последнее время
абитуриентам слово чувственный, которое они,
видимо, толкуют как «проникнутый сильными
чувствами». Вот и пишут о чистой, чувственной
душе Раскольникова, возвышенной и
чувственной любви Гринева к капитанской дочке
Маше Мироновой, сильно развитой чувственности Татьяны
Лариной. <…> Между тем чувственный согласно
словарю Ожегова – «плотский, с сильно выраженным
половым влечением». Есть и пароним к нему – чувствительный,
одно из значений которого – «склонный к
сентиментальности, нежный», другое – «способный
чутко улавливать внешние воздействия».
Примите совет: будьте более чувствительны
к оттенкам смысла!
• В романе Достоевского мне симпатизирует
Соня Мармеладова.
• Из политиков мне более всего симпатизирует
Егор Гайдар.
• Позиция Луки очень симпатизирует мне.
Все авторы запутались в словах симпатизировать
/ быть симпатичным. Иванов (именительный падеж) симпатизирует
Петровой (дательный падеж) означает «Иванов
испытывает симпатию к Петровой», «Иванову
нравится Петрова». Таким образом, Мне
симпатизирует Сонечка Мармеладова означает «я
нравлюсь ей», что в принципе невозможно, а Мне
симпатизирует Гайдар – «я нравлюсь Егору
Гайдару», что хотя и возможно, но весьма
маловероятно!
Характерное для русского языка явление –
паронимия прямого и переносного значений одного
слова:
• Пушкин показал сильного, не подвергнутого
порокам общества человека (вместо не
подверженного).
• Борис Васильев показывает дружбу в
экстремальной ситуации, сыскав тем самым мое
уважение (вместо снискав).
• Роман «Евгений Онегин» является любимым
дитем фантазии Пушкина (вместо детищем).
• Что же подвинуло Наташу Ростову на этот
безрассудный поступок (вместо подвигло)?
• Им двигает чувство патриотизма (вместо движет).
Существует специальный словарь, который так и
называется – «Словарь паронимов русского языка»
(его автор О.В. Вишнякова), в котором описаны
различия в значении и сочетаемости более чем 1000
паронимических пар. Кстати сказать, если уж вы
всерьез занялись совершенствованием
собственной речи и повышением общей культуры,
почаще заглядывайте в словари. Уверяем вас: это –
увлекательнейшее и полезное чтение (древняя
рассыпанная повесть, как назвал словарь
С.Я. Маршак). Некоторые их них, такие, как
словарь В.И. Даля, словари иностранных слов,
словари сочетаемости, орфоэпические (словари
произношения и ударения), можно читать, открыв на
первой попавшейся странице.
Между прочим, герой Джека Лондона простой моряк
Мартин Иден, стремившийся выбиться в люди с
самого «дна», понял, что ему не хватает
словарного запаса, и «одно время даже носился с
мыслью читать один словарь, пока он не выучит его
наизусть». Он записывал все незнакомые слова и их
значения в особую тетрадку. Что ж, не такой уж
плохой способ расширить свой кругозор! Возможно,
и вам стоит попробовать, чтобы не получилось, как
у тех, о ком одна чеховская героиня заметила: «Они
хочут свою образованность показать и всегда
говорят о непонятном».
Имейте в виду, большинство ошибок, связанных с
выбором слов, рождено именно желанием пишущего
«показать образованность», употребляя книжные
(иностранные или устаревшие) слова.
Стихотворение Лермонтова «Нищий» еще более
циничное (вероятно, горькое). Циничный –
«наглый, бесстыдный». Скорее циником можно
назвать автора сочинения, нежели Лермонтова,
который с горечью пишет о старике, стоящем на
паперти:
Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Фашисты истребляли клан людей (людской род?).
Мы с вожделением читаем роман «Преступление и
наказание». Трудно вообразить себе читателя,
испытывающего «сильное чувственное влечение»…
к литературному произведению, да еще к такому!
<…>
Несколько примеров на ошибочное употребление
книжного слова олицетворять:
• Поэт олицетворяет свой образ.
• Нашествие «гадов» Булгаков олицетворяет с
тоталитаризмом.
• Дворянское гнездо в романе олицетворяют
братья Кирсановы.
• Белый цвет у бурят олицетворяет чистоту.
Олицетворять (до сих пор ощущается связь с
существительным «лицо») – значит «представлять
в образе живого существа» – следовательно, можно
олицетворять природу, но нельзя олицетворять
свой образ. Во втором предложении, вероятно,
должен быть глагол отождествляет, чем-то
похожий на олицетворяет, но допускающий
конструкцию отождествляет кого / что-либо с
чем-либо. В последнем же предложении можно
использовать глагол символизирует.
Запомните первое «золотое» правило пишущего:
не уверены в значении слова – не употребляйте
его. Лучше проще, но без ошибок.
УПРАЖНЕНИЯ К ГЛАВЕ 1
ЧАСТЬ 1
1. Даны наиболее распространенные книжные
слова. Уточните их значение путем подбора
синонимов или по словарю. Составьте
словосочетания или предложения с каждым из них.
Ажиотаж, аксессуар, альтернатива, альтруизм,
аномалия, антагонизм, атрибут, вето, демагогия,
депрессия, идиллия, инкогнито, контекст, нюанс,
проформа, диалектика, компетенция, ностальгия,
лейтмотив, диссонанс, ремарка, памфлет,
антология, эпизод, эпиграмма, анахронизм,
кульминация, тенденция, эволюция, меценат, сонм,
праотцы, органический, аналогичный, курьезный,
корректный, педантичный, оптимальный,
уникальный, радикальный, потенциальный,
тотальный, филигранный, эпизодичный,
неординарный, фанатичный, адекватный, сей,
ассоциироваться, деградировать, имитировать,
корректировать, интерпретировать,
постулировать, изречь, умалять, радеть.
2. Определите, над какими нарушениями
точности речи в стихах поэта Ляписа смеется
герой романа Ильфа и Петрова Персицкий.
Объясните значение непонятных слов.
Вы писали этот очерк? Поздравляю вас! «Волны
перекатывались через мол и падали вниз
стремительным домкратом». Вы знаете, что такое
домкрат?
…Почему в стихотворении «Скачка на приз
Буденного» жокей у вас затягивает на лошади
супонь и после этого садится на облучок? Вы
видели когда-нибудь супонь? А облучок видели?
…Почему у вас в стихотворении «Кантон» пеньюар
– это бальное платье? Почему?
3. Слова главарь и вожак могут
обозначать одного и того же человека, но
отличаются положительной или отрицательной его
оценкой: главарь – руководитель в дурном
деле, вожак – в хорошем. То же соотношение
характерно для слов сообщник и единомышленник
(сообщник – соучастник в преступлении, единомышленник
– помощник в хорошем деле). Следовательно, мы
можем составить своего рода пропорцию:
главарь : вожак = сообщник :
единомышленник
Составьте пропорции из следующих слов так,
чтобы различие между ними состояло только в
указанном оттенке значения: патриотизм,
национализм, отделение, суверенитет,
популярность, популизм, пособник, помощник.
4. Ознакомьтесь с высказыванием Л.В. Щербы о
системе смысловых оттенков в синонимическом
ряду, после чего определите сходство и различие
данных ниже синонимов.
«Достоинство отдельных литературных языков
определяется прежде всего богатством…
синонимики вообще. Синонимические ряды
обыкновенно образуют систему оттенков одного и
того же понятия, которые в известных условиях
могут быть не безразличны. Возьмем, например,
цикл слова знаменитый (в применении к
человеку), с которым конкурируют известный,
выдающийся, замечательный и большой. Все
эти слова обозначают, конечно, одно и то же, но
каждое подходит к одному и тому же явлению с
несколько особой точки зрения: большой ученый является
как бы объективной характеристикой, выдающийся
ученый подчеркивает, может быть, то же, но в
аспекте более сравнительном; замечательный
ученый говорит об особом интересе, который он
возбуждает, известный ученый отмечает его
популярность; то же делает и знаменитый ученый, но
отличается от известный ученый превосходной
степенью качества».
Авторитет – вес, престиж; напрасный –
тщетный, безуспешный, безрезультатный,
бесполезный, бесплодный, пустой, зряшный;
изобразить – представить, показать, очертить,
описать, отразить; произведение – создание,
творение, труд, опус; коснуться – задеть,
затронуть; очень – весьма, крайне, сильно, жутко.
5. Объясните разницу между фирменными
услугами и услугами фирмы, оренбургским
платком и платком из Оренбурга, материнской
любовью и любовью матери, змеиным коварством и
коварством змеи.
6. Составьте словосочетания с приведенными
синонимами. Объясните их смысловые и
стилистические различия:
Фальшивый – искусственный, натуральный –
естественный, вакуум – пустота, дискутировать –
спорить, дистанция – расстояние, фиаско –
поражение, приоритет – первенство, минорный – печальный,
оптимистический – жизнерадостный, баталия –
сражение, перспектива – будущее,
функционировать – работать.
7. Подберите подходящие синонимы из скобок к
данным паронимам:
Длинный – длительный (протяженный,
долговременный);запасный – запасливый (предусмотрительный,
резервный);злой – злостный (недобрый, вредный);
комический – комичный (комедийный,
смехотворный);удачный – удачливый (счастливый, везучий,
успешный);явный – явственный (бесспорный,
нескрываемый, четкий, отчетливый);фактический – фактичный (действительный,
достоверный, документальный).
8. Составьте словосочетания с данными
паронимами. Объясните различия в их значении.
Драматичный – драматический;
критический – критичный;
реалистический – реалистичный;
гуманный – гуманистический;
женский – женственный;
человечный – человеческий;
помост – подмостки.
9. Выберите нужный пароним.
1. Для провинциального городка ревизор был
весьма (значимой, значительной) фигурой. 2. Простодушные
люди часто принимают (желаемое, желанное,
желательное) за действительное. 3. Слушателям
(представилась, предоставилась) возможность
посетить Эрмитаж. 4. С героем романа постоянно
происходили (романтичные, романические,
романтические) истории. 5. Преступление было
совершено со злым (замыслом, умыслом). 6. Только
влюбленный имеет право ан (звание, название)
человека. 7. Певец исполнял (главную,
заглавную) партию в опере «Русалка». 8. История
этой семьи могла бы лечь в (основу, основание)
романа. 9. Это был красивый мальчик с тонкими и
несколько (мелкими, мелочными) чертами лица. 10. Народ
стекался в парк в большом количестве, несмотря на
(будний, будничный) день.
10. Исправьте ошибки и укажите в каждом случае их
причину.
1. Советы Луки так убежденно воздействуют на
умы людей. 2. Мы читаем «Мертвые души» и
насмехаемся над его персонажами. 3. Любимым
сезоном Пушкина была осень. 4. Вспомним
красноармейцев из поэмы «Двенадцать», гонящих
перед собой Христа. 5. Катерина решает
сброситься в реку. 6. Я сомневаюсь, что нашим
предкам будет чем любоваться. 7. Можно лишь
порадеть о том, что война все-таки не ожесточает
людей. 8. Ему противопоставлен Уж,
олицетворяющий мелочного, заземленного
человека. 9. Раскольников попал в такой период
истории, когда все было разрушено. 10. Он не мог
понять чистую, откровенную любовь Татьяны. 11. Во
время коммунизма при всех его отрицательных
сторонах, как-то: бюрократизм, диктатура,
употребление властью – все же не было
национализма. 12. Женский образ Пушкина
достоин восхищения. 13. Татьяна гадает под
руководством няни. 14. В романе прекрасно
показано помещичье дворянство. 15. Каждый из
писателей выносит в литературу свое понимание
жизни. 16. И не было раздела на армян и
азербайджанцев. 17. Простые крестьяне
показали свое право на свободу. 18. Я нисколько
не прибедняю доблести наших предков. 19. Для
того, чтобы определить, каким должен быть герой
нашего времени, необходимо понять его структуру
жизни. 20. Все эти годы жанром, который
использовал Лермонтов, была лирика. 21. После
долгих лет разлуки Татьяна глубоко упрятала свою
любовь. 22. Провинциальный город изображен в
постыльных тонах. 23. Актер с жадностью
слушает легенды о существовании лечебницы для
алкоголиков. 24. Лука дает им надежду, вовсе не
обоснованную на реальных фактах. 25. В грудном
кармане он держал самое дорогое – фотографию
своей семьи.
Ответы
3: национализм : патриотизм = отделение :
суверенитет = популизм : популярность = пособник :
помощник.
8: Драматический театр – драматичный
случай, критический реализм – критичный подход к
делу, гуманный человек – гуманистические
принципы, женский образ – женственная девушка,
человечный поступок – человеческий характер,
деревянный помост – на театральных подмостках.
9: 1 – значительной, 2 – желаемое, 3 –
предоставилась, 4 – романтические, 5 – умыслом, 6
– звание, 7 – главную, 8 – основу, 9 – мелкими, 10 –
будний.
10: 1 – действуют, 2 – смеемся, 3 – временем
года, 4 – впереди которых идет, 5 – броситься, 6 –
потомкам, 7 – пожалеть, 8 – приземленного, 9 –
живет в такое время, 10 – чистую, искреннюю, 11 –
злоупотребление, 12 – образ женщины у Пушкина,
женский образ в произведениях Пушкина, 13 – по
совету няни, 14 – поместное, 15 – вносит, 16 –
деление, 17 – доказали, 18 – умаляю, 19 –
особенность (специфику, характер) его жизни, 20 –
Лермонтов оставался лириком, писал лирические
произведения (лирика не жанр, а один из трех
основных видов литературы, наряду с эпосом и
драмой), 21 – спрятала, 22 – мрачных, 23 – рассказы, 24
– не основанную, 25 – в нагрудном кармане.
Продолжение следует
О.С. ИССЕРС,
Н.А. КУЗЬМИНА,
г. Омск
Скачать материал
Скачать материал
- Сейчас обучается 40 человек из 21 региона
- Сейчас обучается 226 человек из 59 регионов
- Сейчас обучается 24 человека из 16 регионов
Описание презентации по отдельным слайдам:
-
1 слайд
Виды речевых ошибок
Презентацию подготовила Демидова О.Н.,
учитель русского языка и литературы
© МОУ Некоузская средняя общеобразовательная школа -
2 слайд
Цель работы
Расширить представление учащихся о понятии «Речевая ошибка» («речевой недочёт»)
Представить различные виды речевых ошибок
Предупредить появление речевых ошибок в работах учащихся -
3 слайд
Понятие «речевая ошибка»
Речевая ошибка — это неправильный выбор слова или неуместное применение его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях. -
4 слайд
Виды речевых ошибок
Неумение сформулировать собственную мысль.
Повтор слов.
Неточное словоупотребление.
Многословие, неуместное употребление слова.
Нарушение лексической сочетаемости.
Использование разностилевой лексики. -
5 слайд
Виды речевых ошибок (продолжение)
Неумение цитировать, грамотно привести слова из текста.
Ошибки при построении ряда однородных членов.
Неправильное использование противительных союзов.
Использование штампов.
Смешение паронимов. -
6 слайд
Неумение сформулировать собственную мысль.
Примеры.
(Проблема главного героя — это любовь к животным, это не проблема, а его достоинство, которым не каждый человек может похвастаться) -
7 слайд
Повтор слов (тавтология).
Примеры:
(Любой человек должен стремиться оставаться самим собой в любой ситуации, уважая при этом интересы и ценности окружающих)
(Но мы не должны забывать, что мы часть природы, что мы существуем лишь за счёт природы. Мы должны беречь её, беречь ещё и потому, что она прекрасна.) -
8 слайд
Неточное словоупотребление
Примеры:
(Свою роль в добивании флоры и фауны играют и браконьеры)
(Автор в данном тексте соблюдал позицию живой природы)
(Красота природы приносит вдохновение. Вот именно это вдохновение и опустило ружьё мальчика) -
9 слайд
Многословие, неуместное употребление слова.
Примеры:
(В оригинале этот рассказ очень хорош и поучителен)
(Автор данного текста хотел нам передать свою любовь к животным, к прелестям природы)
(Весь текст пронизан восторгом и одновременно изумлением перед этим событием) -
10 слайд
Нарушение лексической сочетаемости
Примеры:
(Что может принести большее удовольствие, чем истинно душевное наслаждение?)
(Автор через этот рассказ даёт нам мысль, что всё на земле имеет свою красоту)
(Автор пытается показать читателю свою позицию) -
11 слайд
Использование разностилевой лексики
Примеры:
(Дикие животные имеют склонность к уничтожению домашнего скота)
(Конечно, убив двух зайцев, он бы не истребил весь их вид, но он бы принес бессмысленные жертвы)
(С любовью описывая зайцев, автор показывает своё позитивное отношение к проблеме) -
12 слайд
Использование штампов
Примеры:
(Но всё же он сумел остаться в этой сложной ситуации человеком, личностью с большой буквы. В глазах отца сын был не трусом, а героем нашего времени, которых, к сожалению, в наше время практически не осталось) -
13 слайд
Неумение цитировать, грамотно привести слова из текста
Примеры:
(Он испытывает восторг. Его переполняют чувства. «Впервые в жизни я с упоением наблюдал за диковинным зрелищем») -
14 слайд
Ошибки при построении ряда однородных членов (плеоназм).
Примеры:
(Любите, цените и уважайте природу. Не делайте из нее средство выживания и существования)
(Автор хотел показать проблему отношения человека к животному миру и природе)
(Автор ярко раскрыл это в своем рассказе и на своем примере) -
15 слайд
Неправильное использование противительных союзов
Примеры
(В лесах живут животные, птицы и даже насекомые, которые тоже хотят жить, а в реках плещутся рыбки разных пород. Но со временем эта красота «утихает». А во всем виноваты только люди…) -
16 слайд
Смешение паронимов
Примеры:
Роман «Евгений Онегин» является любимым дитем фантазии Пушкина (вместо детищем)
Им двигает чувство патриотизма (вместо движет)
Что же подвинуло Наташу Ростову на этот безрассудный поступок? (вместо подвигло) -
17 слайд
Выводы
Лексическое богатство языка требует внимательного отношения к выбору слова при оформлении высказывания.
Выбор конкретного слова зависит от контекста, стиля высказывания. -
18 слайд
Литература
«Русский язык». Методическая газета для учителей-словесников. -2008,№1, с.3
«Русский язык». Методическая газета для учителей-словесников.-2008,№9,
с. 29
Иссерс О.С, Кузьмина Н.А. Тесты. Русский язык. 10-11 классы —М.:Дрофа,2005.
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
6 285 091 материал в базе
- Выберите категорию:
- Выберите учебник и тему
- Выберите класс:
-
Тип материала:
-
Все материалы
-
Статьи
-
Научные работы
-
Видеоуроки
-
Презентации
-
Конспекты
-
Тесты
-
Рабочие программы
-
Другие методич. материалы
-
Найти материалы
Другие материалы
- 13.12.2015
- 551
- 0
Рейтинг:
4 из 5
- 13.12.2015
- 3487
- 13
- 13.12.2015
- 1514
- 3
- 13.12.2015
- 733
- 0
- 13.12.2015
- 1468
- 13
Рейтинг:
4 из 5
- 13.12.2015
- 11307
- 7
- 13.12.2015
- 2404
- 2
Вам будут интересны эти курсы:
-
Курс повышения квалификации «Методика написания учебной и научно-исследовательской работы в школе (доклад, реферат, эссе, статья) в процессе реализации метапредметных задач ФГОС ОО»
-
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»
-
Курс повышения квалификации «Применение MS Word, Excel в финансовых расчетах»
-
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
-
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Использование активных методов обучения в вузе в условиях реализации ФГОС»
-
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
-
Курс профессиональной переподготовки «Управление сервисами информационных технологий»
-
Курс профессиональной переподготовки «Риск-менеджмент организации: организация эффективной работы системы управления рисками»
-
Курс профессиональной переподготовки «Политология: взаимодействие с органами государственной власти и управления, негосударственными и международными организациями»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности по водоотведению и очистке сточных вод»
-
Курс профессиональной переподготовки «Технический контроль и техническая подготовка сварочного процесса»
— Не реже одного раза в месяц в нем будут публиковаться и другие материалы, включающие ссылки на главы и параграфы учебников федерального перечня Минпросвещения России, уроки Российской электронной школы, задания открытых банков ОГЭ и ЕГЭ, — сообщает Рособрнадзор.
Какие конкретные советы даются выпускникам? Возьмем, к примеру, самый массовый предмет ЕГЭ — русский язык. Здесь разбираются самые частые ошибки, над которыми стоит поработать. Например, ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: «Им двигает чувство сострадания» (норма: движет);
2) неправильное образование временных форм глаголов: «Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно» (следует: …даст.., научит… или …дает…, учит…);
3) ошибки в образовании действительных и страдательных причастий: «Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста» (следует: стекавшие);
4) ошибки при образовании деепричастий: «Вышев на сцену, певцы поклонились» (норма: выйдя);
5) неправильное употребление наречий: «Автор тута был не прав» (норма: тут);
6) ошибки, связанные с употреблением частиц: «Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника».
Грамматико-синтаксические ошибки:
1) употребление сказуемого в форме 3-го лица (или среднего рода) независимо от рода и числа подлежащего: «Чтобы приносить пользу Родине, нужно: …смелость, знания, честность» (вместо: …нужны смелость, знания, честность);
2) отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится: «В тексте всего раскрываются две проблемы» (вместо: «… раскрываются всего две проблемы»);
3) неоправданный пропуск подлежащего: «Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста»;
4) объединение сочинительной связью простого и сложного предложений: «Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве» (правильно: …но и как вольнодумство);
5) смещение конструкции: «Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения» (правильно: это художественная сторона произведения).
Орфография: темы, на повторение которых нужно обратить особое внимание:
1) написание гласных в личных окончаниях глаголов (строят, колют, возят);
2) написание гласных в суффиксах существительных, прилагательных, глаголов (порожек, серебряный, беседовать);
3) написание двойных согласных (килограмм, галерея, артиллерия);
4) написание твердых и мягких согласных (возьми, бантик);
5) ошибки в слитном, раздельном или дефисном написании слова (встарь, по-дорожному, красно-белый);
6) ошибки в написании строчных и прописных букв (МХАТ, масленица);
7) -Н-или -НН-в суффиксах прилагательных, причастий, наречий;
слитное и раздельное написание служебных и знаменательных слов-омофонов: тоже /то же, потому / по тому, чтобы / что бы и т.п.