Грамматические ошибки в книге жалобная книга

В юмореске А.П. Чехова Жалобная книга» мы читаем записи, оставленные посетителями в этом средстве обратной связи. По этим записям можно судить и об уровне образованности, и об уровне воспитанности тех, кто их оставил.

Рассмотрим типы допущенных ошибок.

1.

Орфографическая ошибка в слове «станцЫи». По правилу в окончаниях существительных после Ц пишется И: специи, нация, рация.

Классический пример грамматической ошибки при употреблении причастного оборота. Действие, выражаемое глаголом-сказуемым и деепричастие, обозначающее дополнительное действие, должны совершаться одним и тем же лицом.В записи по смыслу получается, что к станции подъезжала шляпа.

Правильно: «Когда я поъезжал к сией станции, с меня слетела шляпа».

2.

Орфографическая ошибка: необоснованное написание с прописной буквы нарицательного существительного «кондуктор».

Грамматическая ошибка: нарушено управление в словосочетании «в отношении моей женЕ» (д. п.), должно быть В отношении кого?» — женЫ (Р.П.).

Пунктуационные ошибки: «напротив» — вводное слово, выделяется запятыми с двух сторон; не отделены запятой придаточные предложения в составе сложного — см. (*).

4.

5.

Орфографическая: «шулер» пишется с одной Л.

6.

Пунктуационная: не выделено обращение.

7.

Пунктуационные: не выделено придаточное предложение.

8.

Пунктуационная: не отделено придаточное предложение от главного.

________________­_______________

Как видим, чаще всего допускаются пунктуационные ошибки.

Слово «физиоГномия» написано в соответствии с прежней орфографической нормой, поэтому ошибкой не считается.


1

Чехов «Жалобная книга»: Сколько ошибок в записях, каких больше?

Попробуйте подсчитать количество ошибок в записях. Каких ошибок в них больше?

7 класс Литература Вопросы и задания

2 ответа:



2



0

В юмореске А.П. Чехова Жалобная книга» мы читаем записи, оставленные посетителями в этом средстве обратной связи. По этим записям можно судить и об уровне образованности, и об уровне воспитанности тех, кто их оставил.

Рассмотрим типы допущенных ошибок.

1.

ynUQPT0YtsJoL5fcWRbiqWiD0WYMMIKy.png

Орфографическая ошибка в слове «станцЫи». По правилу в окончаниях существительных после Ц пишется И: специи, нация, рация.

Классический пример грамматической ошибки при употреблении причастного оборота. Действие, выражаемое глаголом-сказуемым и деепричастие, обозначающее дополнительное действие, должны совершаться одним и тем же лицом.В записи по смыслу получается, что к станции подъезжала шляпа.

Правильно: «Когда я поъезжал к сией станции, с меня слетела шляпа».

2.

lG9r1trHizdXTw6KEtQOOgKvotIBmW.png

Орфографическая ошибка: необоснованное написание с прописной буквы нарицательного существительного «кондуктор».

Грамматическая ошибка: нарушено управление в словосочетании «в отношении моей женЕ» (д. п.), должно быть В отношении кого?» — женЫ (Р.П.).

Пунктуационные ошибки: «напротив» — вводное слово, выделяется запятыми с двух сторон; не отделены запятой придаточные предложения в составе сложного — см. (*).

4.

NOy0YBvaLgbkYJAQJyRARu146zRoXy.png

5.

u93NDIfNyMG9LSqFGRrCQL3aeBgLxj.png

Орфографическая: «шулер» пишется с одной Л.

6.

vxSDnAl68EWN7CwPe53rX4U6pgGrWb.png

Пунктуационная: не выделено обращение.

7.

zpuU3Hb5Df2FXpmtNLJdQGU859uWYHmZ.png

Пунктуационные: не выделено придаточное предложение.

8.

olDR3dAXeFat5LGhrEmhONg65kUZesc.png

Пунктуационная: не отделено придаточное предложение от главного.

________________­<wbr />_______________

Как видим, чаще всего допускаются пунктуационные ошибки.

Слово «физиоГномия» написано в соответствии с прежней орфографической нормой, поэтому ошибкой не считается.



1



0

Как ни странно (для подобного рода «документа»), ошибок не так уж и много. Но на полновесную «двойку» по русскому языку всё же, наверное, потянет. Большинство ошибок пунктуационные, в основном выражающееся в отсутствии запятых там, где нужно. (В позапрошлом веке в России явно чувствовался дефицит запятых (как, впрочем, и сейчас), на всех пишущих конторщиков и дьяконов точно не хватало. :)) Ошибки, например, такие: не выделены запятыми вводные слова (шестая запись), обращения (двенадцатая запись), придаточные предложения (десятая запись) и т. д. С тире дело обстоит ещё хуже, тире в этой жалобной книге отсутствует как класс, хотя кое-где (а именно в предложениях с составным именным сказуемым) оно не помешало бы: одиннадцатая запись, седьмая запись.

Читайте также

ЧТО МОГУТ СДЕЛАТЬ РОДИТЕЛИ

Для овладения грамотностью очень важно знание фонетики. Дети должны не только механически делать фонетический разбор, но и понимать, как ведут себя звуки: почему меняются гласные, почему оглушаются/озвончаются парные согласные и т.д. Они должны рассуждать: вот этот звук я обозначаю буквой по слуху,а этот нужно проверить, потому что он изменился. Кстати, люди с «врожденной» грамотностью делают то же самое, но на уровне подсознания: говорю А, пишу О — запомнил.

Поэтому читать, конечно, надо, но обязательно следует дружить с фонетикой, это можно сделать на уровне игры. И ещё — дружить со словами, интересоваться их значением и историей, а не просто заучивать написание.

ЧТО МОЖЕТ СДЕЛАТЬ ОБЩЕСТВЕННОСТЬ

Здесь уже труднее. Пока в основе обучения лежат жесткие правила, количество которых всё увеличивается, всеобщей грамотности трудно добиться. Никто не объясняет этих правил, но требуется их беспрекословное соблюдение. Возможно, это удобно для чиновников, работающих в данной сфере.

Существует ли альтернатива? Можно писать по «грамматике» (ведь большинство орфографических правил имеют грамматическую природу), но для этого нужны другие учебники, другие учителя, другое понимание орфографии.

В 2020-ом году судьбу одиннадцатикласснико­<wbr />в решает итоговое сочинение. Его предстоит написать. Именно его результаты определят, кому к ЕГЭ быть допущенным, а кто не преодолеет эту планку. Не только нарушенная орфография учитывается при оценивании итогового сочинения.

Ошибками считаются следующие нарушения:

  1. Неумение анализировать литературное произведение.
  2. Слабая аргументация.
  3. Низкая грамотность:ошибки орфографические, грамматические, пунктуационные.
  4. Ошибки речевые- нарушения норм письменной речи.
  5. Несоответствие теме, отклонение от нее, ее неполное раскрытие либо тема вообще не раскрыта.

Не будут начислять баллы за ваше итоговое сочинение, оно по результатам проверки получит зачет либо незачет. Не менее 350-ти слов должно включать такое сочинение. Определенный на 2019/2020 уч. год критерий грамотности позволяет выпускнику на каждые 100 слов сделать 5 ошибок. Это означает 15 ошибок на 300 слов. Именно столько допустимо сделать в этой работе ЕГЭ, чтобы получить зачет.

aimBnACdZG96vREEhKVFMDePHxUDDi.png

После прочтения текста А. П. Чехова о понимании, я увидела следующие проблемы, поставленные автором:

  • Проблема непонимания человека и общества.

2236LpMTW2b2cNwdq02ikbMYckJ51pd.png

  • Проблема воспитания. (Зачем человеку быть воспитанным? Какого человека можно назвать воспитанным?)

Давайте их проанализируем.

В данном тексте Чехов обращается к брату, который и жалуется на то, что его не понимают. Автор же замечает, что его отлично понимают. И лично он не только понимает, но и сочувствует. В доказательство этого рассказчик перечисляет множество положительных качеств брата. А проблема этого непонимания в том, что человек сам себя не понимает.

2236tCCuLkqQnEHZP2poTd6RZl51y1L.png

То есть авторская позиция состоит в том, что прежде чем требовать понимания от других, нужно самому в себе разобраться. Нужно самому себя понять и узнать. Не стоит перекладывать ответственность за своё мироощущение на других. С этим невозможно не согласиться.

Далее автор переходит к следующей проблеме. Указывая, после всех положительных качеств, единственный недостаток брата — невоспитанность.

2236hydKrGCEZfBmEQLoM2tNY1y99BS.png

А без воспитания крайне сложно чувствовать себя своим в интеллигентной среде. Ведь без него и ты ею тяготишься и она (среда) тебя отвергает.

А далее, на мой взгляд, самая интересная часть текста Чехова — автор размышляет о том, какого человека можно назвать воспитанным. Какими качествами человек должен обладать. И здесь нет привычных шаблонов. Нет «не грубит/говорит » спасибо»/уступает место/чисто одет и т.д. Здесь нечто намного большее. Чехов перечисляет немало качеств, общее же в них — борьба со своим эгоизмом, уважение других и уважение самого себя.

2236VZ1PjUgmlU0dEJcCrW5X3OnJucdR.png

Полностью согласна с позицией автора. Чтобы быть человеком, человеком воспитанным, необходимо взять ответственность за свою жизнь на себя. Не винить окружающих, а постоянно, неустанно трудиться. Делая и себя и весь мир лучше.

В коротеньком рассказе Чехова «Жалобная книга» автор приводит самые разные записи, сделанные пассажирами в жалобной книге на железнодорожной станции.

Среди всех этих записей жалобами можно назвать только три.

Первая — это жалоба на кондуктора, которую сделал некий конторщик.

Вторая — это жалоба гимназиста, в которой почти все вымарано, вычеркнуто.

Третья — это жалоба дьякона об отсутствии постной пищи.

Остальные записи относятся скорее к разделу «Что хочу, то и пишу» поскольку касательства к делам железнодорожной станции не имеют.

Какие названия к ним можно придумать?

Например:

«Сплетни пассажиров», «Маюсь скукой», «Белиберда».

Точная дата сдачи Единого Государственного Экзамена в 2014 году

26 мая 2014 года сдают географию и литературу. Это понедельник

29 мая 2014 сдача русского языка в четверг

5 июня 2014 года в четверг сдача экзамена по математике.

Узнать результаты ЕГЭ 2014 можно приблизительно через неделю, у себя в школе и на специальных сайтах в интернете.

В 2014 году экзамены будут сдавать под надзором камер, а проходить в аудиторию через металлодетекторы. За отказ сдать мобильный телефон, учащийся не получит допуск к сдаче экзамена

«Слово – одежда всех фактов»

урок-лаборатория по стилистике русского языка в 10-м классе

 (на материале рассказа А.П. Чехова «Жалобная книга»)

  1. Целеполагание

Знать: основные аспекты культуры речи: требования, предъявляемые к письменным текстам в официально-деловой сфере общения.

Понимать: стилистические свойства слов, связанные с их лексической сочетаемостью, с  экспрессивной окраской, со сферой  употребления.

Уметь: анализировать языковые единицы с точки зрения их правильности, точности и уместности  употребления.

  1. Мотивация

«Слово – одежда всех фактов», — говорил М.Горький. И вполне естественно желание, чтобы эта «одежда» отвечала 3-м самым главным требованиям: была уместной, т.е. соответствовала обстановке, была «сшита по мерке» и «со вкусом», т.е. слова в тексте должны быть подобраны с надлежащей смысловой сочетаемостью,  должны быть точными, меткими. В противном случае одежда становится смешной и нелепой. Пример тому – рассказ А.П. Чехова «Жалобная книга».

  1. Актуализация

— На какие 2 части композиционно делится рассказ?

— Авторское слово о жалобной книге и записи, оставленные в этой жалобной книге неизвестными .

— Что вы можете сказать о записях, не вдаваясь в частности (детали)?

— Записей в книге – 20; среди них есть лаконичные и более пространные, но все они вызывают улыбку.

— Каждая из записей – самохарактеристика, можно сказать, саморазоблачение.

— Все записи, сделанные в книге, свидетельствуют о низкой культуре речи их авторов.

— В цитируемых записях немало орфографических и пунктуационных ошибок.

 А.П. Чехов «собрал» в одном рассказе типичные речевые и грамматические ошибки своих современников – наших земляков. Увы, некоторые речевые ошибки не «устарели» до сих пор.

В ходе лабораторной работы мы будем оценивать письменные высказывания с точки зрения их оформления и попытаемся понять причины коммуникативных неудач незадачливых авторов.

        Чтобы успешно справиться с лабораторной работой, дома вы повторили темы «Лексика» и «Стили речи» (официально-деловой).

 Как вы думаете, чем обусловлен выбор тем для повторения?

— Объект исследования находится «на пересечении» этих 2-х тем.

4. Знакомство со структурой лабораторной работы, инструкцией по выполнению.

Рейтинговый лист заданий

  1. Стилистический уровень
  1. Жалобная книга – официальный документ, в котором записи должны оформляться в соответствии с требованиями официально-делового стиля речи, а именно:

— точность формулировок, не допускающая иного толкования;

— неличный характер высказываний;

— стандартизованность, отсутствие повествований и описаний;

— предписывающий характер, отсутствие экспрессивности, эмоциональности, изобразительных средств языка.

Приведите примеры из текста, в которых каждое из перечисленных требований нарушено.

  1. Разделите все высказывания на 2 группы: собственно жалобы и «разнопричинные высказывания». Найдите среди высказываний 2-й группы соответствующие жанрам «любовной записки», «назидания», «афоризма». Продолжите этот ряд, найдите собственные определения жанрам прочих высказываний.

*3. Как вы думаете, почему гимназисту А.Зудьеву так и не удалось сформулировать      жалобу? Обоснуйте свой ответ.

II. Лексический уровень

  1. Употребление разностильной лексики, как известно, помогает автору произведения создать комический эффект. Приведите примеры столкновения слов различной стилевой окраски в тексте.
  2. Архаизмы могут придавать речи как торжественный, так и шутливый характер. Найдите в тексте архаизм, который повторяется дважды, определите его функциональную роль в одном и другом случае.
  3. Найдите в тексте примеры стилистических и синтаксических синонимов, определите, какую функцию они выполняют.
  4. Слова в предложении должны подбираться с надлежащей смысловой (лексической) сочетаемостью. Нарушение этого требования автор использует в качестве художественного приема. Определите функциональную роль этого приема и приведите примеры из текста.
  5. «Канцеляризмы и штампы нередко используются как стилистический прием юмора и сатиры». (Д.Э. Розенталь) Аргументируйте этот тезис примерами из текста.

*6. Эвфемия представляет собой использование словесных   зашифровок с целью завуалировать, смягчить, «приукрасить» предмет сообщения, оставив все-таки возможность любому носителю языка догадаться, о чем идет речь. Найдите в тексте примеры эвфемии. Определите стилистическую функцию эвфемизмов в тексте.

III.Грамматический уровень

  1. Проведите корректуру и редактуру написанного; отметьте все имеющиеся ошибки:

— грамматические;

— орфографические;

— пунктуационные.

Литература для учителя:

Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. М., 2001.

Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Ростов-на-Дону, 2006.

Стилистика и литературное редактирование. Под ред. В.И. Максимова. М., 2005.

Сколько «авторов» вы сможете насчитать на страницах этой жалобной книги?

Жалобная книга содержит двадцать «авторов».

Попробуйте подсчитать количество ошибок в записях. Можно даже решить, каких ошибок в них больше.

Орфографические ошибки: «станцыи», «Кондуктора», «физиогномия», «пущай».

Пунктуационные ошибки: пять случаев невыделения запятой придаточных пред­ложений. Одна из наиболее ярких ошибок в построении фразы, ставшая уже распространным комическим примером, — «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа».

Каков жанр этого фрагмента из «Жалобной книги»? А как вы оцениваете само название книги? Ведь все привыкли к тому, что Испокон веку су­ществуют книги жалоб и предложений. Заметили ли вы необычность ее названия, когда стали читать это произведение?

Несомненно, перед нами юмореска, шу­точная миниатюра, в которой маленькие, разрозненные фрагменты, записи впечат­лений людей, проезжающих по железной дороге, объединены комическим названи­ем «Жалобная книга». Благодаря юмору Чехова персонажи юморески преврати­ли книгу, предназначенную для жалоб и предложений, в собрание впечатлений, выраженных в забавной форме, хотя по­пытки сформулировать какие-то недо­вольства «железнодорожными нравами» они как будто предпринимают.

Какая из записей подходит к категории «жа­лоба»? Как же назвать все остальные записи? При­думайте им название позабавней, чтобы выдержать жанр юморески.

К категории «жалоба» подходят запи­си, выражающие определенные пре­тензии к железнодорожному начальству. Это записи конторщика Самолучшева, ученика Зудьева, дьякона Духова, те­леграфиста Козьмодемьянского. Осталь­ные выражают впечатления, как правило, насмешливые, объявления, признание в любви, просто оскорбительные записки в адрес конкретных людей, сплетни и т. д.

У каких записей обозначены профессии авто­ров? Как они отразились в характере жалоб?

Конторщик Самолучшев использует канцелярские выражения: «грубости в отношении моей жене», «жительство имею», что способствует усилению ко­мического эффекта. Набравшийся штам­пов ученик 7 класса гимназии, как и мно­гие современные школьники, не может грамотно закончить начатые фразы. Дья­кон Духов, согласно его церковному ста­тусу, требует постной пищи. Он выража­ется торжественно, о своем желании уто­лить голод говорит «в рассуждении чего бы покушать…». Телеграфист Козьмо­демьянский категоричен, выражается кратко, «рублеными» частями фразы. Иванов 7-й, расписавшийся за начальни­ка станции, делает попытку навести поря­док в книге и привести ее в соответствие с назначением, использует канцелярский штамп «Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей».

А. П. Чехов. Жалобная книга. Сколько «авторов» вы сможете насчитать на страницах этой жалобной книги?

4.9 (98.05%) 82 votes

На этой странице искали :

  • сколько авторов вы можете насчитать на страницах этой жалобной книги
  • сколько авторов вы сможете насчитать на страницах этой жалобной книги
  • попробуйте подсчитать количество ошибок в записях
  • сочинение на тему жалобная книга
  • сколько авторов вы можете рассчитать на страницах этой жалобной книги

В рубрике «Плюс десять» мы собираем списки книг, событий, имён и всякой всячины, имеющей отношение к литературе. В последнее время обсуждается проект обновления правил русской орфографии и пунктуации — в связи с этим мы решили вспомнить случаи, когда русские писатели сами, случайно или намеренно, грешили против правописания.

Ошибки бывают разные. Хорошо известно, что Лермонтову случалось наделять львицу гривой, Тургеневу — путать месяц с полной луной, а Фету — подснежник с ландышем. Но в этом списке мы не касаемся смысловых ошибок, а говорим только о грамматике. Причём не о намеренных грамматических ошибках — мало ли в литературе неграмотных героев! Когда Зощенко пишет «А через полчаса, когда этого самого председателя ложили на носилки…», он, разумеется, говорит от лица рассказчика, которому такая речь свойственна. Нет: здесь мы вспоминаем произведения, в которых русские писатели сами допускали языковые оплошности — или решали смириться с ними, потому что иначе никак. 

1. Александр Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву

В главе «Спасская полесть» герой книги видит сон, в котором он — мудрый властитель, осыпающий свой народ благодеяниями и отправляющий свои войска на славные победы. Но странница-Истина открывает ему глаза, и он видит, что его приказы оборачиваются страшными злоупотреблениями. «Большая половина новых воинов умирали от небрежения начальников или ненужныя и безвременныя строгости», — пишет Радищев. «Большая половина» — распространённая речевая ошибка: на самом деле половины могут быть только одинаковыми. Ту же ошибку можно встретить у современников Радищева — Николая Новикова, Ивана Крылова, да и позже Осип Сенковский, описывая солнечное затмение, говорит, что «большая половина солнца была закрыта спутником земли». 

2. Александр Пушкин. Евгений Онегин

Наверное, самая затасканная классическая цитата об ошибках — из «Евгения Онегина»:

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.

Эта строфа «Онегина» — иронический пассаж по поводу образованных женщин, и грамматическая ошибка есть в нём самом: 

Не дай мне бог сойтись на бале
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в жёлтой шале
Иль с академиком в чепце!

Правильно, конечно, «в жёлтой шали», и современники Пушкина склоняют это слово именно так. Как писал лингвист Василий Чернышёв, в оригинале «Онегина» есть довольно много «грамматических вольностей» в окончаниях — судя по всему, для более чистой рифмы: «в бани», «по-латыне», «лицы». Часть из них исправляется в современных изданиях, но «жёлтая шаля» остаётся — и, кажется, неспроста. Возможно, Пушкин здесь ввернул ошибку нарочно.  

3. Михаил Лермонтов. Есть речи — значенье…

Знаменитая ошибка — в одном из самых лучших стихотворений Лермонтова: 

Не встретит ответа
Средь шума мирского
Из пламя и света
Рождённое слово…

Есть хрестоматийная история издателя Андрея Краевского о том, как из-за этой ошибки стихотворение чуть не было уничтожено: 

Лермонтов вынул листок и подал мне. Это были «Есть речи — значенье…». Я смотрю и говорю: «Да здесь грамматики нет — ты её не знаешь. Как же можно сказать: «Из пламя и света?» Из пламени!» Лермонтов схватил листок, отошёл к окну, посмотрел. — «Значит, не годится?» — сказал он и хотел разорвать листок. «Нет, постой, оно хоть и не грамматично, но я всё-таки напечатаю». — «Как, с ошибкой?» — «Когда ничего другого придумать не можешь. Уж очень хорошее стихотворение». — «Ну чёрт с тобой, делай как хочешь», — сказал Лермонтов.

В черновиках и альбомном автографе есть версии без «пламя и света», но они далеко не так сильны, как окончательная редакция. Комментаторы Лермонтова указывают, что эту распространённую ошибку в склонении он допускал не раз. В одном из вариантов альбомного стихотворения «А. О. Смирновой» читаем: «Нет, не впишу я ничего / В альбоме жизни вашей светской — / Ни даже имя своего», в поэме «Сашка» — «…в его кудрях волнистых / Не выглянет до время седина».

4. Николай Лесков. Грабёж

Одиозное «одеть» вместо «надеть» изредка встречается у русских классиков. Пример — «Грабёж» Лескова: «Переобулся Иван Леонтьич из валенков в сапоги, одел сюртук и сел к самовару…» Это, впрочем, может быть и частью речевой характеристики: рассказ ведётся от лица старого орловского купца. 

5. Лев Толстой. Воскресение

Самый известный пример ошибки в употреблении деепричастного оборота — это, конечно, запись из «Жалобной книги» Чехова: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». Чехов-то это делает нарочно, а вот Толстой, перед которым Антон Павлович преклонялся, такие конструкции употреблял всерьёз — под влиянием французского языка, в котором так можно. В «Воскресении» читаем: «Прокричав эти слова, ему стало стыдно, и он оглянулся». А вот два примера из «Юности»: «Вообразив себе, что трубка для меня смертельна, мне показалось, что я умираю», «Проснувшись на другой день, первою мыслию моею было приключение с Колпиковым». 

6. Андрей Белый. Магия слов

В замечательном эссе о языке как орудии творчества и словах как символах Белый пишет: «…Кажущееся неразвитому уху нелепым упражнение духа в звуковом сочетании слов играет огромное значение». Белый спутал два выражения: «иметь значение» и «играть роль» — получилась неправильная контаминация. 

7. Владимир Маяковский. Владимир Ильич Ленин

Маяковский — один из главных реформаторов русского литературного языка в XX веке, и многие вещи, которые в «нормативной» поэтической речи можно было бы счесть ошибками, у него — необходимые приёмы для усиления экспрессии. Некоторые вещи, впрочем, не находят однозначного объяснения: например, в поэме «Владимир Ильич Ленин» Маяковский пишет о капиталистической эстетике:

И краске
               и песне
                              душа глуха,
как корове

               цветы
                              среди луга.

Можно предположить, что поэт решил обойтись без предлога «к», чтобы не возникло неблагозвучного «к краске». Так звучание у Маяковского победило грамматику. 

8. Венедикт Ерофеев. Москва — Петушки

Слово «довлеть» означает «быть достаточным», но в разговорной речи XX века под влиянием похожего по звучанию «давить» у него появилось новое значение — которое постепенно стало проникать и в литературные тексты. В «Москве — Петушках», например: «Всю жизнь довлеет надо мной этот кошмар — кошмар, заключающийся в том, что понимают тебя не превратно, нет — «превратно» бы ещё ничего! — но именно строго наоборот, то есть совершенно по-свински, то есть антиномично». Современные лингвисты уже не считают это ошибкой: значение «тяготеть над кем-то, господствовать» есть в словарях, правда с пометкой «разг.». 

9. Иосиф Бродский. Урания

Бродский любил архаизмы, такие как «зане» или «ибо», но не всегда употреблял их правильно. В его стихах часто встречается слово «суть»: «Счастье — суть роскошь двух», «Корчиться в земле суть пытка», «Сильный мороз суть откровенье телу / о его грядущей температуре», «Он / суть твоё прибавление к воздуху мысли / обо мне» или даже «С сильной матовой белизной / в мыслях — суть отраженьем писчей / гладкой бумаги». На самом деле «суть» — это глагол «быть» в настоящем времени и множественном числе: он/она/оно есть, но они суть. В других текстах Бродский употребляет этот глагол правильно: «Добро и зло суть два кремня». 

В недоброй статье о стихах Бродского поэт и критик Юрий Колкер пишет, что языковые ошибки поэта суть признак «нехватки мастерства и равнодушия к слову». Отдельно Колкер разбирает сборник «Урания», в том числе «Осенний крик ястреба» («Всё, что он видит, — гряду / покатых холмов…» — нужен был именительный падеж, а Бродский поставил винительный). «Пустяк, скажут мне. Стыдно замечать такие вещи в прекрасных стихах. Но пустяки всё копятся».

10. Александра Маринина. Стечение обстоятельств

А главная постсоветская детективная писательница проиллюстрирует для нас относительно недавнюю ошибку — она начинает появляться в литературных текстах ровно в начале 1990-х, что, кажется, говорит об ударе, постигшем в это время институт редактуры. Это слово «нелицеприятный», которое путают с «неприятный» (на самом деле оно значит «непредвзятый», «беспристрастный»). В «Стечении обстоятельств» Анастасия Каменская, «сидя в низком кресле перед нависающим над ней начальником… готовилась услышать что-нибудь нелицеприятное». В «Чужой маске» одна героиня шантажирует другую: «Я могу рассказать о вас множество нелицеприятных вещей», а в «Мужских играх» можно прочитать: «Дизайнер и архитектор… давали ему самые нелицеприятные оценки, называя «козлом, который сам не знает, чего хочет», и «придурком, который думает, что за «зелёные» бабки можно изменить законы физики».

Другие Статьи

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Грамматические ошибки в итоговом собеседовании это
  • Грамматические ошибки в изложении огэ
  • Грамматические ошибки в законодательстве рф
  • Грамматические ошибки в законе пример
  • Грамматические ошибки в журнале юности была опубликована