Грамматическая ошибка это несоблюдение норм слово и формообразования

    1. Определение понятия «грамматические нормы современного литературного языка». Основные виды грамматических ошибок.

Грамматические нормы
– это правила использования морфологических
форм разных частей речи и синтаксических
конструкций.

Наиболее часты грамматические
ошибки, связанные с употреблением рода
имен существительных.

Не всегда правильно
используются в речи возвратные и
невозвратные глаголы.

Нарушение грамматических
норм нередко связано с употреблением
в речи предлогов

Грамматическая ошибка
— это неcоблюдение норм слово- и
формообразования, норм синтаксической
связи между словами в словосочетании
и предложении.

Грамматические ошибки могут
быть двух видов:

1. Словообразовательные.

Нарушена структура слова:
«беспощадство», «бессмертность»,
«заместо», «публицизм».

2. Морфологические.

Ошибки, связанные с
ненормативным образованием форм слова.
К этому виду ошибок относятся:

а) ошибки в образовании форм
существительных: «облеки»,
«англичаны», «два знамя», «на
мосте», «Гринев жил недорослью»,
«Он не боялся опасностей и рисков»,
«Во дворе построили большую качель».

б) ошибки в образовании форм
прилагательных: «Один брат был богатей
другого», «Эта книга более интереснее».

в) ошибки в образовании
местоимений: «Я пошел к ему», «ихний
дом».

г) ошибки в образовании
глагола: «Он ни разу не ошибился»,
«Мама всегда радовается гостям»,
«Вышев на середину комнаты, он
заговорил», «В дальнем углу сидел
улыбающий ребенок».

д) неправильное конструирование
видовой пары, чаще всего парного глагола
несовершенного вида: «Мы с братом
отпиляем все лишние ветки, ставим елку
на середину комнаты и украшиваем ее».

Грамматическая ошибка
– это нарушение структуры языковой
единицы: неправильное словообразование
(такого слова нет в языке); неверное
образование форм слов; ошибки в построении
словосочетаний и предложений. Нарушения
такого рода составляют около 31% .

Грамматическая ошибка, в
зависимости от ее характера, может быть
допущена в слове, в словосочетании или
в предложении. Для ее обнаружения не
требуется контекст. В отличие от
орфографической или пунктуационной,
грамматическую ошибку можно обнаружить
и на слух, а не только в письменном
тексте, тогда как ошибку в правописании
– только на письме.

Рассмотрим основные типы
грамматических ошибок.

I. Ошибочное словообразование: пироженое; пондравилось; жевачка; проявил равнодушество.

II. Ошибки в образовании форм разных частей речи:

1) имен существительных
(род; формы именительного и родительного
падежей множественного числа; склонение
несклоняемых существительных): где
второй тапок? мое день рожденье; наши
инженера; настоящих дружб мало; катались
на понях;

2) имен прилагательных
(двойная сравнительная или превосходная
степень): менее удачнее; самый красивейший
фонтан; более привлекательнее;

3) имен числительных
(неправильное образование падежных
форм количественных числительных;
ошибки в употреблении порядковых и
собирательных числительных): свыше
восемьсот метров; семеро лыжниц; на
странице тридцать восемь;

4) местоимений: до скольки
часов занятия? с ихними соседями; евонная
книга;

5) глаголов: ложат стены;
хочем есть; стеру с доски; чишет пять
раз подряд; захлапывать дверь; ехайте
прямо; завтра буду прибираться (стираться);
сюда же относится нарушение видовременной
соотнесенности глагольных форм в
предложении: Когда наступил декабрь,
погода резко изменяется.

6) причастий (у них нет формы
будущего времени; они не употребляются
с частицей бы; нельзя смешивать возвратные
и невозвратные формы): каждый, напишущий
реферат, получит зачет; тут нет ни одной
книги, привлекшей бы наше внимание;
изучил всю имеющую информацию; войска,
сражающие с неприятелем;

7) деепричастий: шел, озирая
по сторонам; приложа мазь к ране; купивши
сервиз;

Ш. Синтаксические ошибки
– нарушения
в построении
словосочетаний и предложений:

1) ошибки в управлении:
описывает о сражении; жажда к власти;
не дождусь до отъезда;

2) в согласовании: молодежь
стремятся учиться; народ полагают, что
жизнь лучше не станет; с группой туристов,
увлекающимися сплавом по горным рекам;

3) двойное подлежащее: Это
состояние, оно необходимо для разработки
роли;

4) в построении предложений
с однородными членами:

а) как однородные употреблены
член предложения и придаточная часть:
Хочу показать значение спорта и почему
я его люблю;

б) при двух глаголах-сказуемых
есть общее дополнение, которое не может
быть употреблено в такой форме с одним
из них: Мы помним и восхищаемся подвигами
героев;

в) неточное использование
двойного союза: Как старики, а также и
дети были эвакуированы первыми (надо:
как…, так и…). Я не только готовился
самостоятельно, а также посещал
факультатив (не только…, но и…);

5) в употреблении причастных
оборотов: Между записанными темами на
доске разница невелика;

6) деепричастных оборотов:
Покатавшись на катке, у меня болят ноги.
А затем, готовясь к экзаменам, его словно
подменили.

7) в построении сложных
предложений (искажение союзов; употребление
двух подчинительных союзов одновременно;
«нанизывание» однотипных придаточных):
Прозвенел звонок, то нужно собираться
домой. Все стали хвалить выступающих,
что как будто те были настоящими
артистами. Он сказал то, что не знал про
этот случай. Я слышала, что ты просила
передать мне, что скоро приедешь.

8) нарушение границ предложений:
1.Когда пробегал ветер. И по небу быстро
пробегали облака. 2. Я налил ежу молока
в блюдце. И положил ежа в коробку.

Однако следует помнить о
явлении парцелляции, когда автор
намеренно расчленяет предложение для
придания ему большей выразительности
или выделения мысли: Сама мысль о
предательстве мне неприятна. Потому
что это претит моим убеждениям.

9) смешение прямой и косвенной
речи: А.С. Пушкин пишет, что чувства
добрые я лирой пробуждал.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
(неправильное формообразование, нарушение
системных свойств формообразовательной
системы у разных частей речи ):

а) нарушение норм
формообразования имен существительных:

1) образование формы В.п.
неодушевленного существительного, как
у одушевленного — «Я попросила ветерка»
(вместо: ветерок);

2) образование формы В.п.
одушевленного существительного, как у
неодушевленного — «Запрягли в сани
два медведя» (вместо: двух медведей);

3) изменение рода при
образовании падежных форм: «пирожок
с повидлой», «февральский лазурь»;

4) склонение несклоняемых
существительных: «играть на пианине»,
«ехать на метре»;

5) образование форм
множественного числа у существительных,
имеющих только единственное, и наоборот:
«поднос чаев», «Небо затянулось
облаком»;

б) нарушение норм
формообразования имен прилагательных
:

1) неправильный выбор полной
и краткой форм: «Шляпка была полная
воды», «Мальчик был очень полон»;

2) неправильное образование
форм степеней сравнения: «Новенькие
становятся боевее», «Она была
послабже Пети»;

3) нарушение норм формообразования
глагола: «Человек метается по комнате»;

4) нарушение образования
деепричастий и причастий: «Ехавши в
автобусе», «Охотник шел, озирая по
сторонам»;

5) нарушение норм образования
форм местоимений: «Ихний вклад в
победу», «Не хотелось от ее (книги)
оторваться» и т.п.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  на главную

Грамматические ошибки – нарушение норм слово- и формообразования, а также норм синтаксической связи между словами в словосочетании и предложении.

Грамматические ошибки
Характер ошибки Пример Исправление
Имя существительное
1. Ошибочное словообразование Утопичество
Взятничество
скучание
Утопия
Взяточничество
скука
2. Неправильный выбор падежного окончания Нет время
Без рельс
Выбора
Нет времени
Без рельсов
Выборы
3. Сущ. м.р. 2 скл. в П.п. в устойчивых фразеологических сочетаниях должны иметь у Ни слуха ни духа
С миру по нитке
Ни слуху ни духу
С мира по нитке
4. Неверный выбор падежа Мечта к свободе
Согласно плана
Мечта о свободе
Согласно плану
5. Нарушение управления Толстой описывал о войне.
Маяковский – певец за мир.
Толстой описывал войну.
Маяковский – певец мира.
6. Не допускается образование мн. ч. от отвлеченных и вещественных сущ. В партизанских движениях участвовали самые различные слои населения.
Татьяне свойственны тонкие понимания природы.
В партизанском движении участвовали самые различные слои населения.
Татьяне свойственно тонкое понимание природы.
Имя прилагательное
1. В составных сказуемых нельзя одновременно употреблять полную и краткую формы. Жизненный путь героя тяжел и трагичный.
 
Жизненный путь героя тяжел и трагичен (… тяжелый и трагичный).
 
2. Нельзя соединять формы сравн. и превосх. степени, а также простые и составные формы обеих степеней сравнения Это произведение более худшее.
Самый способнейший студент.
Самый лучший проект.
 
Это произведение еще хуже.
Самый способный (способнейший) студент.
Самый хороший (лучший) проект.
Имя числительное
1. При склонении составных количественных числ. должны изменяться все слова; порядковых – только последнее слово. Этот переход составил около тысяча четыреста шестьдесят трех километров.
Это событие состоялось в двухтысячном трехсот сорок пятом году до нашей эры.
Этот переход составил около тысячи четырехсот шестидесяти трех километров.
Это событие состоялось в две тысячи триста сорок пятом году до нашей эры.
2. Собирательные числ. (двое, трое…) не должны употребляться о одуш. сущ., обозначающими животных или лиц женского пола. Двое героинь
Трое зайцев
Семеро козлов
 
Две героини (двое друзей)
Три зайца (трое зайчат)
Семь козлов (семеро козлят)
 
3. Недопустимо употребление формы оба с сущ. ж. р. Обоими героинями Обеими героинями
 
Местоимение
1. Мест. 3 лица обычно указывает на ближайшее сущ. При несоблюдении этого правила возникает двусмысленность. Ниловна везла прокламации с речью Павла, ее захватила полиция.
Встреча Чацкого с Фамусовым не принесла ему ничего хорошего.
Полиция схватила Ниловну, когда он везла прокламации с речью Павла.
Встреча Чацкого с Фамусовым не принесла Александру ничего хорошего.
2. Ошибочное образование форм местоимений. Ихний ребенок
Около его
Их ребенок
Около него
3. Мест. свой, себя указывают на тех лиц, которые производят действие. Тургенев приводит героя к постепенному осознанию своих ошибок (Тургенева / Базарова?). Тургенев приводит героя к постепенному осознанию совершенных им ошибок.
 
Глагол
1. Ошибочное употребление глагольных форм. Ложит
Ездиет
 
Кладет
Ездит
 
2. Глаголы убедить, победить, ощутить, очутиться не употребляются в форме 1 л. ед. ч. Я ощущу
Я побежу (побежду)
Я убежу его
 
Я могу ощутить
Я одержу победу
Я должен убедить его
 
3. Нельзя допускать разнобой в формах времени глаголов. Чуткий художник, он откликается на события окружающей жизни и отмечал зарождающиеся в ней явления. откликается — отмечает (откликался — отмечал)
 
4. Нельзя допускать разнобой в формах вида глаголов. Чтобы правильно понять творчество писателя, необходимо тщательно изучать его эпоху. понять — изучить
(понимать — изучать)
 
Причастие
1. Недопустимо одновременное использование суффиксов –ова- и –ем- (-им-). Исследоваемый процесс
 
Исследуемый процесс
 
2. Нельзя пропускать постфикс –ся- в причастиях, образуемых от возвратных глаголов. В центре повести представитель нарождающего класса буржуазии.
 
В центре повести представитель нарождающегося класса буржуазии.
3. Недопустимо рассогласование причастия во времени с глаголом-сказуемым или окружающей лексикой. На совещании были представители всех районов, за исключением двух делегатов, отсутствующих по уважительной причине. На совещании были представители всех районов, за исключением двух делегатов, отсутствовавших по уважительной причине.
4. Прич. оборот не должен включать в себя определяемое слово. Отредактированная рукопись автором.
 
Отредактированная автором рукопись. Рукопись, отредактированная автором.
Деепричастие
1. Глагол-сказуемое и деепричастие не должны обозначать действия разных предметов или лиц. Выражая в песнях, сказках, былинах мечту о счастливой доле, народом были созданы произведения большой глубины и силы. Выражая в песнях, сказках, былинах мечту о счастливой доле, народ создал произведения большой глубины и силы.
2. Нельзя допускать разнобой в употреблении видов глаголов. Читая статью и отметив нужный материал, я всегда делаю выписки.
 
Читая статью и отмечая нужный материал, я всегда делаю выписки (Прочитав — отметив).
3. Нельзя относить дееприч. оборот к сказуемому, выраженному страдательным причастием. На картине изображен мальчик, широко расставив ноги и упершись руками в колени. На картине изображен мальчик, широко расставивший ноги и упершийся руками в колени.
Простое предложение
1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. Выставка-просмотр открыт ежедневно.
Связь с революционерами: Николаем Ивановичем, Сашей, Софьей – оказали огромное влияние на мировоззрение Павла.
Выставка-просмотр открыта ежедневно.
Связь с революционерами: Николаем Ивановичем, Сашей, Софьей – оказала огромное влияние на мировоззрение Павла.
2. Падежное рассогласование имен. Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской. Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской.
3. Нельзя сочетать в качестве однородных членов инфинитив и существительное. Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей. Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.
4. Однородные члены должны согласовываться в падеже с обобщающим словом. Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия. Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии.
5. Нельзя ставить общее слово при однородных членах, требующих разного управления. Трест организовал и руководит предприятиями. Трест организовал предприятия и руководит ими.
 
6. Нарушение порядка слов при использовании двойных сопоставительных союзов. Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры. Народные массы создают не только материальные блага, но и великие сокровища культуры.
7. Нарушение границ предложения. Охотник положил ружье, привязал собаку. И пошел к зверю. Охотник положил ружье, привязал собаку и пошел к зверю.
Сложное предложение
1. Загромождение сложного предложения придаточными. Врачи считают, что болезнь настолько серьезна, что придется опасаться за жизнь больного. Врачи считают болезнь настолько серьезной, что придется опасаться за жизнь больного.
2. Нельзя смешивать конструкции главного и придаточного предложений. Последнее, на чем я остановлюсь, это на вопросе о Ленском. Последнее, на чем я остановлюсь, это вопрос о Ленском.
3. Неправильное совмещение конструкций главного и придаточного предложений. Пьеса разоблачает «темное царство» и как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям. Пьеса разоблачает «темное царство» и показывает, как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
4. Нельзя объединять прич. оборот и придаточное определительное предложение. На столе Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал. На столе Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал.
5. Неоправданное повторение одинаковых союзов. Некоторые критики полагали, что автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему Некоторые критики полагали, будто автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему
6. Смешение прямой и косвенной речи. Базаров говорит Аркадию, что твой отец – человек отсталый.
 
Базаров говорит Аркадию, что его, Аркадия, отец – человек отсталый.
Базаров говорит Аркадию: «Твой отец – человек отсталый».


Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему  Грамматические ошибки

Тесты на тему Русский язык и культура речи

Тесты на тему Морфологические нормы

Тест на тему Морфологические ошибки при употреблении числительных
Тесты  на тему Синтаксические нормы

#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  на главную

Вопрос о классификации ошибок в речи
школьников продолжает оставаться одной из
болевых точек преподавания русского языка в
школе. Данная проблема является болезненной не
только для учителей, методистов, специалистов по
культуре речи, она актуальна и для всех людей,
пишущих и читающих по-русски.

Грамматические ошибки — это
нарушение грамматических норм образования
языковых единиц и их структуры.

Анализ грамматических ошибок помогает
учителю определить, какими нормами языка
(словообразовательными, морфологическими,
синтаксическими) не владеет ученик.

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

Словообразовательные

1 Нарушение норм русского
литературного словообразования:

Ошибочное
словообразование,

Искажение слов

Трудолюбимый, надсмехаться, надсмешка,
подчерк, нагинаться, пинжак, беспощадство,
публицизм

разночинская интеллигенция; полность
изображения; благородность души; взятничество;
упорность; надсмешка; скупидомка; скучание; ихние
слова; завсегдатели трактира; жаждает.

2 “Заменительное” словообразование,
проявляющееся в замене какой-либо морфемы.
Укидываться (вместо раскидываться),
отвесить (от повесить);
3 Словосочинительство (создание
несуществующей производной единицы, которую
нельзя рассматривать как окказиональную)
мотовщик, рецензист, не оглядаемая.

Морфологические

Неправильное формообразование,
нарушение системных свойств
формообразовательной системы у разных частей
речи

4 Ошибочное образование формы
существительного
Многие чуда техники, не хватает время
5 образование формы В.п. неодушевленного
существительного, как у одушевленного
Я попросила ветерка (вместо: ветерок);
6 образование формы В.п. одушевленного
существительного, как у неодушевленного
Запрягли в сани два медведя (вместо:
двух медведей);
7 изменение рода при образовании
падежных форм:
пирожок с повидлой, февральский лазурь;
8 склонение несклоняемых
существительных
играть на пианине;
9 образование форм множественного числа
у существительных, имеющих только единственное,
и наоборот
поднос чаев, небо затянулось облаком.

Ошибочное
образование формы прилагательного

10 Неправильный выбор полной и краткой
форм
Шляпка была полная воды, мальчик был
очень полон
11 Неправильное образование форм степеней
сравнения:
новенькие становятся боевее, она была
послабже Пети; более интереснее, красивше
12 Нарушение норм формообразования
глагола
Человек метается по комнате;
13 Нарушение образования деепричастий и
причастий
Ехавши в автобусе, охотник шел, озирая
по сторонам
14 Ошибочное образование формы
числительного
С пятистами рублями
15 Ошибочное образование формы
местоимения
Ихнего пафоса, ихи дети, не хотелось от
ее (книги) оторваться
16 Ошибочное образование формы глагола Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы

Синтаксические

17 Нарушение согласования Я знаком с группой ребят, серьёзно
увлекающемися джазом,

Базаров не может побороть
чувство любви, охватывающую его;

По обоим сторонам дороги тянулись холмы;
браконьерам, нарушающих закон;

Базаров говорит Аркадию, что твой отец —
человек отставной.

18 Нарушение управления Нужно сделать свою природу более
красивую, повествует читателей, согласно закона,

он
показан человеком сильной воли, богатого умом,
крепкого здоровьем;

особое внимание было уделено на составление
плана; следует отметить о том, что в доме Ноздрева
все имело хаотический вид; ему характерны многие
отрицательные черты; уверен в будущее, Соня
жалела и переживала за Раскольникова; жажда к
славе;

19

Ошибки в структуре простого
предложения:

нарушение связи между подлежащим и
сказуемым,

Солнце села; но не вечно ни юность, ни
лето; это было моей единственной книгой в дни
войны;
20

Нарушение границы
предложения

Собаки напали на след зайца. И
стали гонять его по вырубке. Когда герой
опомнился. Было уже поздно.

21 Неудачное употребление местоимений Приезжий снял со стула тяжелый сверток
и отодвинул его в сторону.

Манилов попросил
Павла Ивановича пройти в его кабинет.

Собакевич потребовал у Чичикова написать себе
расписку.

22 Нарушение связи между подлежащим и
сказуемым
Большинство возражали против такой
оценки его творчества.

Обычно молодежь является
носителями передовых идей.

Произошло еще ряд событий.


Чтобы приносить пользу Родине, нужно
смелость, знания, чёткость (вместо:….нужны
смелость, знания, честность);

23 Нарушение способа выражения сказуемого
в отдельных конструкциях
Он написал книгу, которая эпопея. Все
были рады, счастливы и весёлые.
24 Ошибки в построении предложения,
ведущие к искажению его смысла, структуры
В своей пьесе Чехов показал также
трудовую часть интеллигенции с ее мечтами о
светлой и прекрасной жизни, представителем
которой является Трофимов.

Порфирий был
любимцем с детства матери.

Она уговорила отдать подводы для раненых, на
которых уже были уложены вещи.

25 Ошибки, связанные с употреблением
частиц

Хорошо было бы, если бы на
картине стояла бы подпись художника; отрыв
частиц от того компонента предложения, к
которому она относится (обычно частицы ставятся
перед теми членами предложения, которые они
должны выделять, но эта закономерность часто
нарушалась в сочинениях):

В тексте всего раскрываются две
проблемы, (ограничительная частица всего”
должна стоять перед подлежащим: “…всего две
проблемы”.

26 Ошибки в построении предложения с
однородными членами
Страна любила и гордилась поэтом. В
сочинении я хотел сказать о значении спорта и
почему я его люблю.
27

Разрушение ряда однородных
членов

Настоящий учитель верен
своему делу и никогда не отступать от своих
принципов. Почти все вещи в доме большие: шкафы,
двери, а еще грузовик и комбайн.

28

Ошибки в построении
предложения с деепричастным оборотом

Читая текст, возникает такое чувство…
На картине “Вратарь” изображен мальчик,
широко расставив ноги, упершись руками в колени.
29 Ошибки в построении предложения с
причастным оборотом
Узкая дорожка была покрыта
проваливающимся снегом под ногами; причалившая
лодка к берегу.
30

Местоименное дублирование
одного из членов предложения, чаще подлежащего.

Кусты, они покрывали берег реки.
31

Пропуски необходимых слов.

Владик прибил доску и побежал
в волейбол.

32

Ошибки в структуре сложного
предложения:

смешение сочинительной и
подчинительной связи.

Эта книга научила меня ценить
и уважать друзей, которую я прочитал ещё в
детстве. Человеку показалось то, что это сон. Когда
ветер усиливается, и кроны деревьев шумят под его
порывами.

Ум автор текста понимает не только как
просвещённость, интеллигентность, но и с
понятием “умный” связывалась представление о
вольнодумстве.

33

Отрыв придаточного от
определяемого слова.

Сыновья Тараса только что
слезли с коней, которые учились в Киевской бурсе.

34 Смешение прямой и косвенной речи Автор сказал, что я не согласен с
мнением рецензента.
35

Разрушение
фразеологического оборота без особой
стилистической установки, например:

Терпеть не могу сидеть сложив руки;
хохотала как резаная.
36

Неоправданный пропуск
(эллипсис) подлежащего

Его храбрость — постоять за честь и
справедливость привлекают автора текста.
37 Нарушение видовременной
соотнесённости глагольных форм
Замирает на мгновение сердце и вдруг
застучит вновь.
    1. Определение понятия «грамматические нормы современного литературного языка». Основные виды грамматических ошибок.

Грамматические нормы
– это правила использования морфологических
форм разных частей речи и синтаксических
конструкций.

Наиболее часты грамматические
ошибки, связанные с употреблением рода
имен существительных.

Не всегда правильно
используются в речи возвратные и
невозвратные глаголы.

Нарушение грамматических
норм нередко связано с употреблением
в речи предлогов

Грамматическая ошибка
— это неcоблюдение норм слово- и
формообразования, норм синтаксической
связи между словами в словосочетании
и предложении.

Грамматические ошибки могут
быть двух видов:

1. Словообразовательные.

Нарушена структура слова:
«беспощадство», «бессмертность»,
«заместо», «публицизм».

2. Морфологические.

Ошибки, связанные с
ненормативным образованием форм слова.
К этому виду ошибок относятся:

а) ошибки в образовании форм
существительных: «облеки»,
«англичаны», «два знамя», «на
мосте», «Гринев жил недорослью»,
«Он не боялся опасностей и рисков»,
«Во дворе построили большую качель».

б) ошибки в образовании форм
прилагательных: «Один брат был богатей
другого», «Эта книга более интереснее».

в) ошибки в образовании
местоимений: «Я пошел к ему», «ихний
дом».

г) ошибки в образовании
глагола: «Он ни разу не ошибился»,
«Мама всегда радовается гостям»,
«Вышев на середину комнаты, он
заговорил», «В дальнем углу сидел
улыбающий ребенок».

д) неправильное конструирование
видовой пары, чаще всего парного глагола
несовершенного вида: «Мы с братом
отпиляем все лишние ветки, ставим елку
на середину комнаты и украшиваем ее».

Грамматическая ошибка
– это нарушение структуры языковой
единицы: неправильное словообразование
(такого слова нет в языке); неверное
образование форм слов; ошибки в построении
словосочетаний и предложений. Нарушения
такого рода составляют около 31% .

Грамматическая ошибка, в
зависимости от ее характера, может быть
допущена в слове, в словосочетании или
в предложении. Для ее обнаружения не
требуется контекст. В отличие от
орфографической или пунктуационной,
грамматическую ошибку можно обнаружить
и на слух, а не только в письменном
тексте, тогда как ошибку в правописании
– только на письме.

Рассмотрим основные типы
грамматических ошибок.

I. Ошибочное словообразование: пироженое; пондравилось; жевачка; проявил равнодушество.

II. Ошибки в образовании форм разных частей речи:

1) имен существительных
(род; формы именительного и родительного
падежей множественного числа; склонение
несклоняемых существительных): где
второй тапок? мое день рожденье; наши
инженера; настоящих дружб мало; катались
на понях;

2) имен прилагательных
(двойная сравнительная или превосходная
степень): менее удачнее; самый красивейший
фонтан; более привлекательнее;

3) имен числительных
(неправильное образование падежных
форм количественных числительных;
ошибки в употреблении порядковых и
собирательных числительных): свыше
восемьсот метров; семеро лыжниц; на
странице тридцать восемь;

4) местоимений: до скольки
часов занятия? с ихними соседями; евонная
книга;

5) глаголов: ложат стены;
хочем есть; стеру с доски; чишет пять
раз подряд; захлапывать дверь; ехайте
прямо; завтра буду прибираться (стираться);
сюда же относится нарушение видовременной
соотнесенности глагольных форм в
предложении: Когда наступил декабрь,
погода резко изменяется.

6) причастий (у них нет формы
будущего времени; они не употребляются
с частицей бы; нельзя смешивать возвратные
и невозвратные формы): каждый, напишущий
реферат, получит зачет; тут нет ни одной
книги, привлекшей бы наше внимание;
изучил всю имеющую информацию; войска,
сражающие с неприятелем;

7) деепричастий: шел, озирая
по сторонам; приложа мазь к ране; купивши
сервиз;

Ш. Синтаксические ошибки
– нарушения
в построении
словосочетаний и предложений:

1) ошибки в управлении:
описывает о сражении; жажда к власти;
не дождусь до отъезда;

2) в согласовании: молодежь
стремятся учиться; народ полагают, что
жизнь лучше не станет; с группой туристов,
увлекающимися сплавом по горным рекам;

3) двойное подлежащее: Это
состояние, оно необходимо для разработки
роли;

4) в построении предложений
с однородными членами:

а) как однородные употреблены
член предложения и придаточная часть:
Хочу показать значение спорта и почему
я его люблю;

б) при двух глаголах-сказуемых
есть общее дополнение, которое не может
быть употреблено в такой форме с одним
из них: Мы помним и восхищаемся подвигами
героев;

в) неточное использование
двойного союза: Как старики, а также и
дети были эвакуированы первыми (надо:
как…, так и…). Я не только готовился
самостоятельно, а также посещал
факультатив (не только…, но и…);

5) в употреблении причастных
оборотов: Между записанными темами на
доске разница невелика;

6) деепричастных оборотов:
Покатавшись на катке, у меня болят ноги.
А затем, готовясь к экзаменам, его словно
подменили.

7) в построении сложных
предложений (искажение союзов; употребление
двух подчинительных союзов одновременно;
«нанизывание» однотипных придаточных):
Прозвенел звонок, то нужно собираться
домой. Все стали хвалить выступающих,
что как будто те были настоящими
артистами. Он сказал то, что не знал про
этот случай. Я слышала, что ты просила
передать мне, что скоро приедешь.

8) нарушение границ предложений:
1.Когда пробегал ветер. И по небу быстро
пробегали облака. 2. Я налил ежу молока
в блюдце. И положил ежа в коробку.

Однако следует помнить о
явлении парцелляции, когда автор
намеренно расчленяет предложение для
придания ему большей выразительности
или выделения мысли: Сама мысль о
предательстве мне неприятна. Потому
что это претит моим убеждениям.

9) смешение прямой и косвенной
речи: А.С. Пушкин пишет, что чувства
добрые я лирой пробуждал.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
(неправильное формообразование, нарушение
системных свойств формообразовательной
системы у разных частей речи ):

а) нарушение норм
формообразования имен существительных:

1) образование формы В.п.
неодушевленного существительного, как
у одушевленного — «Я попросила ветерка»
(вместо: ветерок);

2) образование формы В.п.
одушевленного существительного, как у
неодушевленного — «Запрягли в сани
два медведя» (вместо: двух медведей);

3) изменение рода при
образовании падежных форм: «пирожок
с повидлой», «февральский лазурь»;

4) склонение несклоняемых
существительных: «играть на пианине»,
«ехать на метре»;

5) образование форм
множественного числа у существительных,
имеющих только единственное, и наоборот:
«поднос чаев», «Небо затянулось
облаком»;

б) нарушение норм
формообразования имен прилагательных
:

1) неправильный выбор полной
и краткой форм: «Шляпка была полная
воды», «Мальчик был очень полон»;

2) неправильное образование
форм степеней сравнения: «Новенькие
становятся боевее», «Она была
послабже Пети»;

3) нарушение норм формообразования
глагола: «Человек метается по комнате»;

4) нарушение образования
деепричастий и причастий: «Ехавши в
автобусе», «Охотник шел, озирая по
сторонам»;

5) нарушение норм образования
форм местоимений: «Ихний вклад в
победу», «Не хотелось от ее (книги)
оторваться» и т.п.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
TutorOnline RU

Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:

Классификация ошибок по ФИПИ

  1. Грамматические ошибки.
  2. Речевые ошибки.
  3. Логические ошибки
  4. Фактические ошибки.
  5. Орфографические ошибки.
  6. Пунктуационные ошибки.
  7. Графические ошибки.

Грамматические ошибки

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Например:

  • подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
  • без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
  • оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
  • Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.

В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например:

  • Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»;
  • Они потеряли на войне двух единственных сыновей.

Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.

Виды грамматических ошибок:

  1. Ошибочное словообразование — Трудолюбимый, надсмехаться.
  2. Ошибочное образование формы существительного — Многие чуда техники, не хватает время.
  3. Ошибочное образование формы прилагательного — Более интереснее, красивше.
  4. Ошибочное образование формы числительного — С пятистами рублями.
  5. Ошибочное образование формы местоимения — Ихнего пафоса, ихи дети.
  6. Ошибочное образование формы глагола — Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы.
  7. Нарушение согласования — Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
  8. Нарушение управления — Нужно сделать свою природу более красивую.
    Повествует читателей.
  9. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — Большинство возражали против такой оценки его творчества.
  10. Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях — Он написал книгу, которая эпопея.
    Все были рады, счастливы и веселые.
  11. Ошибки в построении предложения с однородными членами — Страна любила и гордилась поэтом.
    В сочинении я хотел сказать о значении
    спорта и почему я его люблю.
  12. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом — Читая текст, возникает такое чувство…
  13. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом — Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
  14. Ошибки в построении сложного предложения — Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон.
  15. Смешение прямой и косвенной речи — Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
  16. Нарушение границ предложения — Когда герой опомнился. Было уже поздно.
  17. Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм — Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Речевые ошибки

Виды речевых ошибок:

  1. Типичные грамматические ошибки (К9)Употребление слова в несвойственном ему значении — Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
    Мысль развивается на продолжении всего текста.
  2. Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом — Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры.
  3. Неразличение синонимичных слов — В конечном предложении автор применяет градацию.
  4. Употребление слов иной стилевой окраски — Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
  5. Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов — Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
  6. Неоправданное употребление просторечных слов — Таким людям всегда удается объегорить других.
  7. Нарушение лексической сочетаемости — ​​​​​​Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные >особенности (вместо средства).
  8. Употребление лишних слов, в том числе плеоназм — Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой юноша, очень прекрасный.
  9. Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология) — В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
  10. Неоправданное повторение слова — Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
  11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций — Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
  12. Неудачное употребление местоимений — Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Это ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:

  1. Ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
  2. Неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: …даст.., научит… или …дает.., учит…);
  3. Ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
  4. Ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
  5. Неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);

Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влия­нием просторечия и диалектов.

К типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки:

  1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художе­ственной стороне произведения (норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы прино­сить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (норма: … нужны сме­лость, знания, честность);
  2. Ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, кото­рые они должны выделять, но эта законо­мерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы» (ограничи­тельная частица «всего» должна стоять пе­ред подлежащим: «… всего две проблемы»);
  3. Неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
  4. Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «ум­ный» связывалось представление о вольноду­мстве.

Типичные речевые ошибки (К10)

Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:

  1. Неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходи­мо употребить в приведённом предложе­нии, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);
  2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах (вместо слова изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в дан­ном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное слово импонирует также требует синонимиче­ской замены);
  3. Ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста ве­селый, а не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься (антитеза требует точ­ности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;
  4. Разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Логические ошибки

Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

  1. сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;
  2. в результате нарушения логического закона тождества, подмена одного суждения другим.

Композиционно-текстовые ошибки

  1. Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
  2. Ошибки в основной части.
    • Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
    • Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
    • Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
  3. Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

Фактические ошибки

Фактические ошибки — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

  1. Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров.
  2. Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
  3. Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
  4. Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.

Орфографические, пунктуационные, графические ошибки

При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки

  1. На изученные правила;
  2. Негрубые (две негрубые считаются за одну):
    • в исключениях из правил;
    • ­в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
    • ­в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
    • выступающими в роли сказуемого;
    • ­в написании и и ы после приставок;
    • ­в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
    • ­в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
    • ­в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;

Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.

  1. Однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная): ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. Важно!!!
    • Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
    • Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
  2. Повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов)
Орфографические ошибки
  1. В переносе слов;
  2. ­ Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
  3. ­ Прописная или строчная буквы
    • в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
    • при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
    • в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми
    • частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
  4. Слитное / дефисное / раздельное написание
    • в названиях, с в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
    • на правила, которые не включены в школьную программу. Например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
Пунктуационные ошибки
  • Тире в неполном предложении;
  • Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
  • Запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
  • Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
  • В передаче авторской пунктуации;
Графические ошибки

Графические ошибки – различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К ним относятся: различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания.

Распространенные графические ошибки:

  • Пропуск букв, например: весь роман стоится на этом конфликте (следует: строится);
  • Перестановка букв, например: новые наименования пордуктов (следует: продуктов);
  • Замена одних буквенных знаков другими, например: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное);
  • Добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях… (следует: даже).

Смотри также:

  • Критерии оценивания сочинения
  • Решай задания и варианты ЕГЭ по русскому языку с ответами.

Грамматические нормы современного русского литературного языка

1. Понятие о грамматической норме

Грамматическая норма – это грамматические законы языка, которые определяют образование слов и форм слова (словообразовательные и словоизменительные нормы – в целом морфологическая норма), построение словосочетаний и предложений (синтаксические нормы). Грамматическая правильность речи состоит в выборе отвечающего нормативным требованиям варианта.

Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические. Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова, например: нормативными формами род.п. мн.ч. существительного будут формы с нулевым и материально выраженным окончанием: правильно много денег, домов, но не местов, делов.

Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например: при управлении нельзя говорить показывает о том… (правильно показывает что), уверенность в победу (верно уверенность в чем), оплачивать за проезд (верно оплачивать что).

2. Морфологическая норма

2.1. Морфологическая норма для имени существительного чаще всего вызывает затруднения при выборе варианта в двух случаях: 1) определение рода; 2) образование падежной формы.

Род – это несловоизменительная морфологическая категория, представленная как противопоставление трех классов слов – мужского (подъезд, дядя, подмастерье, городишко), женского (ложка, мышь) и среднего рода (сердце, поле, имя). Противопоставление по роду выражается в формах ед.ч., род существительного определяет особенности согласования с другими словами в предложении. В русском языке есть явление неразличения рода в изолированном употреблении слова – общий род, нейтрализация рода снимается в контексте (плакса моя – плакса мой).

Трудные случаи определения рода:

  • к мужскому роду относятся несклоняемые слова: а) одушевленные существительные, обозначающие животных: азиатский зебу; б) одушевленные существительные со значением лица (в зависимости от реальной соотнесенности с полом): известный атташе; в) неличные существительные, род которых определяется по родовому понятию: бенгали, пушту, суоми, урду, фиджи, хинди (язык); сирокко, торнадо (ветер); сулугуни (сыр); шимми (танец); г) неличные существительные, на определение рода которых влияют различные аналогии: га (влияние слова гектар); кофе (мужской род во французском языке (языке-источнике)); пенальти (влияние русского синонимического сочетания «одиннадцатиметровый штрафной удар»); д) имена собственные по роду понятия или главного слова: современный Хельсинки (город), живописный Капри (остров);

  • к женскому роду относятся несклоняемые слова: а) одушевленные существительные со значением лица (в зависимости от реальной соотнесенности с полом): очаровательная мадам; б) неличные существительные, род которых определяется по родовому понятию: бере (груша), иваси (рыба), кольраби (капуста), салями (колбаса), цеце (муха); в) имена собственные по роду понятия или главного слова: труднодоступная Юнгфрау (гора), полноводная Миссисипи (река), Би-Би-Си проинформировала (Британская радиовещательная корпорация);

  • к среднему роду относятся несклоняемые слова: а) неодушевленные существительные: уютное кафе, вкусное какао; б) субстантивированные слова, т.е. перешедшие в имена существительные из других частей речи: приветливое «здравствуйте», многократное «ура»наше завтра; в) имена собственные по роду понятия или главного слова: красивое Эри (озеро);

  • к общему роду относятся несклоняемые слова: а) одушевленные существительные со значением лица: мой визави оказался интересным рассказчиком – моя визави оказалась интересной рассказчицей, их протеже не оправдал надежд – их протеже не оправдала надежд; б) некоторые фамилии: Иван Седых, Галина Седых.

Склоняемые наименования профессий, должностей чаще всего являются словами мужского рода, но указание на женщину представлено в контексте через согласование с определением или координацию со сказуемым: Следователь допросила десятки людей; Новая врач приехала.

Падеж – это словоизменительная категория имени, выражающаяся в системе противопоставленных друг другу рядов форм (им.п, род.п., дат.п., вин.п., тв.п, пр.п.), обозначающих отношение имени к другому слову в составе словосочетания или предложения: книга (кого) сестры, еду к (кому) к друзьям.

Трудные случаи разграничения вариантов падежной формы:

  • форма род.п. имеет две разновидности – чая/чаю, сахара/сахару; за формами с окончанием -у//ю закреплены следующие значения: а) часть целого, некоторое количество (прибавить перцу); б) название абстрактных понятий, явлений природы (порядку бы больше); в) нерасчлененное множество (снегу нападало, сколько народу); г) фразеологически связанное значение (без году неделя, ни шагу назад, не до жиру);

  • форма тв.п. у имен собственных имеет две разновидности – Одинцовым/Одинцовом, при этом славянские фамилии пишутся с окончанием -ым (Иваном Бородиным), иностранные фамилии и топонимы – с окончанием -ом (Бородином, Дарвином);

  • форма пр.п. имеет две разновидности – на берегу/на краю, о береге/о крае; за формами с окончанием -у//ю закреплены следующие значения: а) локализация, место совершения действия – обычно в сочетании с предлогами в, на (сижу на берегу, стою на краю); б) в условиях чего-либо, в состоянии чего-либо (в бою, в чаду); в) полнота охвата чем-нибудь (весь в поту, в мелу); г) фразеологически связанное значение (в самом соку, на полном ходу).

Строгих правил для выбора вариантных окончаний во мн.ч. нет, поэтому следует обращаться к словарям и справочникам (инженеры – директора, опят – подосиновиков, носков – чулок).

2.2. Морфологическая норма для имени прилагательного

Ошибки при употреблении прилагательных, как правило, связаны с «избыточным» образованием степени сравнения: занят более важной работой – работа поважнее (разг.), более хороший и лучший – более лучший (неправильно), звук стал глуше – глухее (неправильно). Немало сложностей вызывает и употребление полной и краткой формы прилагательного. Так, краткая форма в составе сказуемого выражает временный признак (Он умен – так оценивают человека здесь и сейчас, по конкретному действию; Он умный – так говорят о сообразительном, смышленом человеке, интеллектуале в любых обстоятельствах). Среди вариантных кратких форм на -енен и -ен (безнравственен – безнравствен, ответственен – ответствен) предпочтительными все чаще становятся более лаконичные формы.

2.3. Морфологическая норма для имени числительного

Имя числительное имеет несколько моделей склонения, при этом сложные числительные склоняются в обеих частях: восемьсот – восьмисот – восьмистам – восьмьюстами/восемьюстами – о восьмистах; но восьмисотый – восьмисотого – восьмисотому – восьмисотым – о восьмисотом. В стихии разговорной речи, особенно в просторечии склоняемость сложных числительных утрачивается либо смешиваются разные модели склонения (неверно восьмиста, о восемьсот, восемьсотый). Слово тысяча в тв.п. можно употребить как тысячью и тысячей.

Собирательные числительные (оба, обе, двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро) не сочетаются с наименованиями лиц женского рода, с неодушевленными существительными, с наименованиями высоких званий, должностей (герой, генерал, профессор и т.п.). Собирательные числительные сочетаются с наименованиями лиц мужского пола (кроме названий высоких званий, должностей): двое мальчиков, шестеро солдат; с названиями детенышей: семеро козлят, пятеро волчат; с субстантивированными прилагательными: семеро конных, четверо военных; с существительными, имеющими форму только мн.ч.: двое часов, четверо ножниц, пятеро суток; с существительными: дети, ребята, люди: трое ребят. Числительное обе согласуется со словами женского рода (обе сестры), оба – мужского рода (оба брата).

2.4. Морфологическая норма для глагола и его форм

Распространенные ошибки в образовании глагольных форм связаны с:

  • неверным образованием формы 1-2 лица: я телюсь, ты отпочковываешься, я побежу (неверно, т.к. у недостаточного глагола нет этих форм лица);

  • несоблюдением чередований в основе изобилующего глагола (у такого глагола есть две вариантные формы настоящего времени, которые различаются или стилистически, или по смыслу): мурлычет – мурлыкает (разг.), брызжет (как будто разлетается каплями, разбрасывает капли) смех – брызгает (спрыскивает, окропляет) водой цветы;

  • незнанием стилистических различий отдельных глагольных форм: а) в парах форм типа обусловливать – обуславливать, подытоживать – подытаживать, сосредоточивать – сосредотачивать с чередованием гласной в корне для книжной речи характерен первый вариант, для разговорной – второй вариант; б) из форм прошедшего времени типа сох – сохнул, мок – мокнул предпочтение отдается более короткой;

  • ненормативным образованием форм повелительного наклонения: ляг – ляжьте (прост.), поезжай(те) – ехай(те) (прост.) и едь(те) (прост.);

  • неверным употреблением глагольных форм с -ся: огурцы моются под струей холодной воды (нельзя употреблять возвратный глагол в таком контексте, где у него совпадает страдательное и возвратное значение);

  • неверным образованием форм причастий и деепричастий: приобретший – приобрёвший (прост.); взяв – взявши (устар.).

3. Синтаксическая норма

Синтаксическая норма применяется чаще всего в следующих случаях:

  • определение порядка слов в предложении: Бытие определяет сознание. – Сознание определяет бытие; Скука меня томила страшная;

  • координация главных членов предложения: Большинство согласилось с решением собрания. – Большинство отвергли исправления;

  • согласование определения и приложения: два черных кота – две черные кошки; на реке Москве – на реке Москва – на Москва-реке (разг.); на реке Северный Донец; на улице Остроженке – на улице Охотный ряд;

  • управление зависимым словом: искать место – искать места; извещать автора – сообщать автору; ввиду болезни; забота о детях-сиротах – внимание к детям-сиротам;

  • построение осложненного предложения: Снисхождения заслуживают люди, признающие критику и которые исправляют свои ошибки (неверно) / признающие и исправляющие свои ошибки или которые признают и исправляют свои ошибки (верно).

4. Кодификация грамматических норм

Грамматическая норма отражена в словарях и справочниках:

  1. Ганжина И.М. Словарь современных русских фамилий. – М., 2001.

  2. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Стилистический словарь вариантов. – М., 2001.

  3. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение. – М., 1994.

  4. Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – М., 1993; 1997.

  5. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. – М., 1977; 1980.

  6. Золотова Г.А. Русский синтаксический словарь. – М., 2001.

  7. Левашов Е.А. Словарь прилагательных от географических названий. – М., 1986.

  8. Никонов В.А. Словарь русских фамилий / Сост. Е.Л. Крушельницкий. – М., 1993.

  9. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. – М., 1984.

  10. Правильность русской речи: Словарь-справочник / Сост. Л.П. Крысин, Л.И. Скворцов; Под ред. С.И. Ожегова. – М., 1965.

  11. Розенталь Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник: Для работников печати. – М., 1986.

  12. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М., 1976; 1986 (и последующие издания).

  13. Сазонова И.К. Русский глагол и его причастные формы: Толково-грамматический словарь. – М., 1989.

  14. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. – М., 1995.

  15. Словарь имен / Сост. Г. Квита. – М., 1997.

  16. Словарь названий жителей РСФСР / Под ред. А.М. Бабкина. – М., 1964.

  17. Словарь названий жителей СССР / Под ред. А.М. Бабкина и Е.А. Левашова. – М., 1975.

  18. Словарь по культуре устной и письменной речи / М.Б. Елисеева, Б.М. Золин, Д.Б. Черепенин. – СПб., 1996.

  19. Словарь русских личных имен / А.Н. Тихонов, Л.З. Бояринова, А.Г. Рыжкова. – М., 1995.

  20. Справочник личных имен народов РСФСР / Под ред. А.В. Суперанской (отв. ред.), Ю.М. Гусева. – М., 1987.

  21. Суперанская А.В. Словарь русских личных имен / Ин-т русского языка РАН. – М., 1998.

  22. Текучева А.В., Панов Б.Т. Грамматико-орфографический словарь русского языка. – М., 1976.

  23. Тихонов А.Н., Тихонова Е.Н., Тихонов С.А. Словарь-справочник по русскому языку: Правописание. Произношение. Ударение. Словообразование. Морфемика. Грамматика. Частота употребления слов / Под ред. А.Н. Тихонова. – М., 1995; 2001.

  24. Трудности русского языка: Словарь-справочник журналиста / Под ред. Л.И. Рахмановой. – М., 1981.

  25. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник / Ред. К.С. Горбачевич. – Л., 1973.

При подготовке лекции использованы следующие источники:

  1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык / Под ред. Н.С. Валгиной: учебник для вузов. – изд. 6-е, перераб. и доп. – М.: Логос, 2002. – Режим доступа: http://uchebnik.biz/book/226-sovremennyj-russkij-yazyk/2-annotaciya.html. – С. 120-254.

  2. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учеб. пособие. – М.: Логос, 2014. – С. 263-265, 277-296, 338-347.

  3. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике. – Режим доступа: http://www.rosental-book.ru/

  4. Русский язык: учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, Л.П. Крысин и др.; Под ред. Л.Л. Касаткина. – М.: Изд. центр «Академия», 2001. – Режим доступа: http://bookre.org/reader?file=1332680&pg. – С. 495-740.

    1. Определение понятия «грамматические нормы современного литературного языка». Основные виды грамматических ошибок.

Грамматические нормы
– это правила использования морфологических
форм разных частей речи и синтаксических
конструкций.

Наиболее часты грамматические
ошибки, связанные с употреблением рода
имен существительных.

Не всегда правильно
используются в речи возвратные и
невозвратные глаголы.

Нарушение грамматических
норм нередко связано с употреблением
в речи предлогов

Грамматическая ошибка
— это неcоблюдение норм слово- и
формообразования, норм синтаксической
связи между словами в словосочетании
и предложении.

Грамматические ошибки могут
быть двух видов:

1. Словообразовательные.

Нарушена структура слова:
«беспощадство», «бессмертность»,
«заместо», «публицизм».

2. Морфологические.

Ошибки, связанные с
ненормативным образованием форм слова.
К этому виду ошибок относятся:

а) ошибки в образовании форм
существительных: «облеки»,
«англичаны», «два знамя», «на
мосте», «Гринев жил недорослью»,
«Он не боялся опасностей и рисков»,
«Во дворе построили большую качель».

б) ошибки в образовании форм
прилагательных: «Один брат был богатей
другого», «Эта книга более интереснее».

в) ошибки в образовании
местоимений: «Я пошел к ему», «ихний
дом».

г) ошибки в образовании
глагола: «Он ни разу не ошибился»,
«Мама всегда радовается гостям»,
«Вышев на середину комнаты, он
заговорил», «В дальнем углу сидел
улыбающий ребенок».

д) неправильное конструирование
видовой пары, чаще всего парного глагола
несовершенного вида: «Мы с братом
отпиляем все лишние ветки, ставим елку
на середину комнаты и украшиваем ее».

Грамматическая ошибка
– это нарушение структуры языковой
единицы: неправильное словообразование
(такого слова нет в языке); неверное
образование форм слов; ошибки в построении
словосочетаний и предложений. Нарушения
такого рода составляют около 31% .

Грамматическая ошибка, в
зависимости от ее характера, может быть
допущена в слове, в словосочетании или
в предложении. Для ее обнаружения не
требуется контекст. В отличие от
орфографической или пунктуационной,
грамматическую ошибку можно обнаружить
и на слух, а не только в письменном
тексте, тогда как ошибку в правописании
– только на письме.

Рассмотрим основные типы
грамматических ошибок.

I. Ошибочное словообразование: пироженое; пондравилось; жевачка; проявил равнодушество.

II. Ошибки в образовании форм разных частей речи:

1) имен существительных
(род; формы именительного и родительного
падежей множественного числа; склонение
несклоняемых существительных): где
второй тапок? мое день рожденье; наши
инженера; настоящих дружб мало; катались
на понях;

2) имен прилагательных
(двойная сравнительная или превосходная
степень): менее удачнее; самый красивейший
фонтан; более привлекательнее;

3) имен числительных
(неправильное образование падежных
форм количественных числительных;
ошибки в употреблении порядковых и
собирательных числительных): свыше
восемьсот метров; семеро лыжниц; на
странице тридцать восемь;

4) местоимений: до скольки
часов занятия? с ихними соседями; евонная
книга;

5) глаголов: ложат стены;
хочем есть; стеру с доски; чишет пять
раз подряд; захлапывать дверь; ехайте
прямо; завтра буду прибираться (стираться);
сюда же относится нарушение видовременной
соотнесенности глагольных форм в
предложении: Когда наступил декабрь,
погода резко изменяется.

6) причастий (у них нет формы
будущего времени; они не употребляются
с частицей бы; нельзя смешивать возвратные
и невозвратные формы): каждый, напишущий
реферат, получит зачет; тут нет ни одной
книги, привлекшей бы наше внимание;
изучил всю имеющую информацию; войска,
сражающие с неприятелем;

7) деепричастий: шел, озирая
по сторонам; приложа мазь к ране; купивши
сервиз;

Ш. Синтаксические ошибки
– нарушения
в построении
словосочетаний и предложений:

1) ошибки в управлении:
описывает о сражении; жажда к власти;
не дождусь до отъезда;

2) в согласовании: молодежь
стремятся учиться; народ полагают, что
жизнь лучше не станет; с группой туристов,
увлекающимися сплавом по горным рекам;

3) двойное подлежащее: Это
состояние, оно необходимо для разработки
роли;

4) в построении предложений
с однородными членами:

а) как однородные употреблены
член предложения и придаточная часть:
Хочу показать значение спорта и почему
я его люблю;

б) при двух глаголах-сказуемых
есть общее дополнение, которое не может
быть употреблено в такой форме с одним
из них: Мы помним и восхищаемся подвигами
героев;

в) неточное использование
двойного союза: Как старики, а также и
дети были эвакуированы первыми (надо:
как…, так и…). Я не только готовился
самостоятельно, а также посещал
факультатив (не только…, но и…);

5) в употреблении причастных
оборотов: Между записанными темами на
доске разница невелика;

6) деепричастных оборотов:
Покатавшись на катке, у меня болят ноги.
А затем, готовясь к экзаменам, его словно
подменили.

7) в построении сложных
предложений (искажение союзов; употребление
двух подчинительных союзов одновременно;
«нанизывание» однотипных придаточных):
Прозвенел звонок, то нужно собираться
домой. Все стали хвалить выступающих,
что как будто те были настоящими
артистами. Он сказал то, что не знал про
этот случай. Я слышала, что ты просила
передать мне, что скоро приедешь.

нарушение границ предложений:
1.Когда пробегал ветер. И по небу быстро
пробегали облака. 2. Я налил ежу молока
в блюдце. И положил ежа в коробку.

Однако следует помнить о
явлении парцелляции, когда автор
намеренно расчленяет предложение для
придания ему большей выразительности
или выделения мысли: Сама мысль о
предательстве мне неприятна. Потому
что это претит моим убеждениям.

9) смешение прямой и косвенной
речи: А.С. Пушкин пишет, что чувства
добрые я лирой пробуждал.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
(неправильное формообразование, нарушение
системных свойств формообразовательной
системы у разных частей речи ):

а) нарушение норм
формообразования имен существительных:

1) образование формы В.п.
неодушевленного существительного, как
у одушевленного — «Я попросила ветерка»
(вместо: ветерок);

2) образование формы В.п.
одушевленного существительного, как у
неодушевленного — «Запрягли в сани
два медведя» (вместо: двух медведей);

3) изменение рода при
образовании падежных форм: «пирожок
с повидлой», «февральский лазурь»;

4) склонение несклоняемых
существительных: «играть на пианине»,
«ехать на метре»;

5) образование форм
множественного числа у существительных,
имеющих только единственное, и наоборот:
«поднос чаев», «Небо затянулось
облаком»;

б) нарушение норм
формообразования имен прилагательных
:

1) неправильный выбор полной
и краткой форм: «Шляпка была полная
воды», «Мальчик был очень полон»;

2) неправильное образование
форм степеней сравнения: «Новенькие
становятся боевее», «Она была
послабже Пети»;

3) нарушение норм формообразования
глагола: «Человек метается по комнате»;

4) нарушение образования
деепричастий и причастий: «Ехавши в
автобусе», «Охотник шел, озирая по
сторонам»;

5) нарушение норм образования
форм местоимений: «Ихний вклад в
победу», «Не хотелось от ее (книги)
оторваться» и т.п.

Содержание

Введение

. Грамматические нормы современного русского языка

. Типичные ошибки нарушения грамматических норм русского языка

Заключение

Список литературы

Введение

Одним из главных признаков литературного языка является его нормированность, т. е. наличие норм. Языковая норма — это образец, это то, как принято говорить и писать в данном языковом обществе в данную эпоху. Норма определяет, что правильно и что — нет, она рекомендует одни языковые средства и способы выражения и запрещает другие. Например, нельзя говорить колидор, следует — коридор, нельзя произносить звонит — только звонит. Языковые нормы объективно складываются в процессе языковой практики членов общества. Нормы могут изменяться с течением времени, но все же на протяжении длительного времени они стабильны. Соблюдение норм облегчает использование литературного языка. Нормы пронизывают все ярусы литературного языка.

Выбор темы реферата «Грамматические нормы русского языка и их нарушение» обусловлен тем, что грамматическая правильность речи русского языка для каждого грамотного русского человека связана соблюдением в ней грамматических норм. Знание основных типичных грамматических ошибок является залогом того, что при построении высказываний в устной и письменной речи наименее вероятна возможность их совершения. Потому изучение грамматических норм и основных ошибок их нарушения особенно актуально не только в преподавании русского языка, но и в повседневном общении любого грамотного русского человека. Правильное употребление речевых оборотов в соответствии с грамматическими номами русского языка делают речь изысканной, правильной и выразительной.

Анализ типичных ошибок, допускаемых учащимися в процессе выполнения различных упражнений по русскому языку, показывает, что одним из наиболее слабых мест является выполнение заданий, связанных со знанием грамматических норм русского языка.

Таким образом, целью написания данного реферата является рассмотрение основных грамматических норм современного русского языка и типичных ошибок их нарушения.

В работе рассмотрены словообразовательные, морфологические и синтаксические грамматические нормы употребления слов, словосочетаний и предложений в современном русском языке и проанализированы основные ошибки, связанные с нарушением этих грамматических норм.

1. Грамматические нормы современного русского языка

Грамматические нормы современного русского языка можно разделить на три категории:

словообразовательные;

морфологические;

синтаксические.

Со словообразованием связаны две большие проблемы:

) соблюдение норм или правил образования слов;

) выбор того или иного слова, в составе которого есть оценочные морфемы, в соответствии с конкретной ситуацией общения.

Первая проблема относится к области культуры речи, вторая в большей степени относится к стилистике.

Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, но носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто — лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный).

Морфологические нормы касаются всех частей речи русского языка. Род имен существительных относится к постоянным признакам, поэтому зачастую нарушения грамматических норм связаны именно с неправильным употреблением имен существительных в определенном роде. Определить род существительного несложно, достаточно правильно подобрать к нему местоимение (он, она, оно).

Существуют также морфологические нормы склонения имен существительных, где четко определяются варианты падежных окончаний. Основными грамматическими нормами вариантов падежных окончаний являются следующие:

1)стандартными окончаниями им.п. мн.ч. сущ. м.р. являются -ы (-и), нестандартными (- (-я), -е), например: кроты, кони, снега, стулья.

2)в форме род.п. неодушевленные им. сущ. м.р. в ед.ч. имеют окончание -у (-ю), что чаще всего встречается у слов с вещественным значением и у собирательных существительных в значении количества от части целого, например: насыпать песку/песка.

)форма на -у стойко держится во фразеологических сочетаниях, например: с глазу на глаз.

)уменьшительные формы с ударением на окончании употребляются преимущественно с формой -у, например: коньячку, творожку.

)нулевое окончание названий единиц измерения (ватт, эрг); названий овощей, плодов, пищи, измеряемые массами (баклажан, мандарин, гранат); названия лиц по принадлежности к национальности (авар, осетин, цыган); названия лиц по принадлежности к воинским подразделениям (гусар, гардемарин); названия парных предметов или предметов, состоящих из нескольких частей (валенок, клипс, чулок); некоторые существительные, имеющую форму только мн.ч. (брызг, литавр, косм).

)выраженное нулевое окончание, например: дяди, тети, ясли и т.п.

)другие случаи.

Определены нормы вариантов окончаний имен существительных в форме именительного падежа множественного числа, например: конструктор-конструкторы, фронт-фронты, якорь-якоря.

Существуют нормы фразеологического сочетания и сочетания с формами на -у в предложном падеже, например: не хватит пороху, час от часу, не в ладу с сердцем, на каждом шагу.

Определены грамматические нормы окончаний существительных мужского рода на твердый согласный в родительном падеже множественного числа, например: бермуды-бермудов, манжеты-манжет, греки-греков, эвенки-эвенков.

Определенную группу имен существительных, употребляемых с определенными грамматическими нормами, составляют существительные с окончаниями существительных м.р., ж.р., ср.р. с основой на мягкий согласный, Ж, или шипящий согласный в родительном падеже множ.ч., например: гусля-гуслей, сплетня-сплетен, ложа-лож, шестерня-шестерен.

Существуют нормы склонения собственных имен существительных: фамилий и географических названий, в частности склонения фамилий. Например, иноязычные и русские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, если относятся к мужчинам и не склоняются, если относятся к женщинам: к Олегю Финкелю и Марии Финкель. К этой же группе грамматических норм следует отнести нормы склонения географических названий. К примеру, географические названия типа Шереметьево (в Шереметьеве), Комарово (Комарове) имеют нормой склоняемые и несклоняемые варианты, но не склоняются, если находятся при родовых названиях (от порта Ванино) или наименования заключены в кавычки (например, около фермы «Головлево»)

Существуют грамматические нормы употребления имен прилагательных. Полная форма прилагательного чаще всего указывает на постоянный признак предмета, а краткая — на временный. Например: она образованная и она образованна. Краткая форма выражает признак более категорично, чем полная: он умный — он умен.

Определены также грамматические нормы склонения имен числительных. Например, при склонении сложных числительных, обозначающих сотни и десятки и заказнчивающихся на -сот или — десят в именительном падеже, каждая часть склоняется как простое числительное (пятидесяти, семьюдесятью). Также существуют нормы употребления собирательных существительных. К примеру, в случаях их употребления с личными местоимениями: нас двое, их было пятеро.

Также существуют грамматические нормы образования личных форм глаголов. К примеру, у глаголов бдеть, защитить, убедить и т.п. не образуется форма 1л. ед.ч. У некоторых глаголов (например, ехать) не образуется форма повелительного наклонения. Глаголы должны согласовываться с существительными в числе. Употребляя глагол, необходимо следить за глагольным управлением. Определенные трудности возникают при образовании форм прошедшего времени некоторых глаголов. Так, например, глаголы на -нуть в указанной форме имеют грамматические варианты: вникнул — вник, сохнул-сох. Однако, в последнее время наблюдается тенденция к утере суффикса -у.

Грамматические нормы образования причастий содержат, к примеру, норму о том, что страдательные причастия прошедшего времени не образуются от глаголов на — (а) нуть: толкануть,садануть от глаголов облобызать, осиротить и т.п.

Тоже самое касается норм об образовании деепричастий. Деепричастия не образуются, к примеру, от бесприставочных глаголов несовершенного вида, заканчивающихся на -нуть: сохнуть, мерзнуть, виснуть, липнуть и т.п. Действие, выраженное деепричастием, должно относится к тому же лицу (предмету), к которому относится действие, выраженное глаголом-сказуемым.

Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том… (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм).

Знание грамматических норм и правил построения словосочетаний и предложений и внимательное отношение к собственной речевой культуре позволяет избежать в речи синтаксических ошибок. Словосочетание — это сочетание двух и более слов знаменательных частей речи, в котором есть главное (ые) и зависимое (ые) слово (а). Словосочетания не являются средством общения. Они лежат в основе предложения, которое служит средством коммуникации. Предложение именно преднназачено для выражения какого-либо сообщения, побуждения или вопроса.

Таким образом, мы рассмотрели основные группы грамматических норм современного русского языка. Незнание грамматических норм, приводит к тому, что неправильное употребление тех или иных речевых оборотов нарушает грамматический строй язык. Рассмотрим наиболее распространенные случаи ошибок, связанные с нарушением грамматических норм русского языка.

. Типичные ошибки нарушения грамматических норм русского языка

Отступление от грамматических норм русского языка является грамматической ошибкой. Грамматические ошибки включают следующие разновидности:

словообразовательные:

·нарушение норм словообразования различных частей речи

морфологические:

·нарушение норм склонения и спряжения слов

синтаксические:

·нарушение норм согласования;

·нарушение норм построения предложений различной структуры;

·нарушение норм управления.

Самые распространенные словообразовательные ошибки, которые часто влияют и на написание слова:

1)неправильный выбор приставки (под-черк вместо по-черк);

2)неверный выбор суффикса (уклон-ств-о вместо уклон-ени- е);

)ошибки в корне слова (при-урач-ива-ть вместо при-уроч-ива-ть).

Результат нарушения словообразовательных норм — искусственно созданные слова, образованные с нарушением словообразовательной структуры слов русского языка. Как правило, они связаны с образованием отвлеченных имен существительных с помощью суффиксов -ость, — ств (о) и т.п.

Кроме этого, существуют ошибки, которые связаны с нормами использования тех или иных частей слова (морфем) в рамках того или иного стиля речи. Подобные ошибки квалифицируются как стилистические, а не речевые.

Ошибки в определении рода имен существительных связаны в основном со случаями несоблюдения грамматических норм в следующих аспектах:

1)слова предполагают колебания в роде — группа подобных существительных немногочисленна и требует запоминания, например, банкнот м.р. и банкнота ж.р., манжет м.р. и манжета ж.р., развилок м.р. и развилка ж.р., псалтырь ж. и м.р. одновременно.

2)существительные относятся к словам общего рода, например: настоящая невежа (ж.р.) и настоящий невежа (м.р.).

)несклоняемые неодушевленные имена существительные, оканчивающиеся на -о, -е, как правило, относятся к среднему роду, например: безе (с.р.), домино (с.р.), кафе (с.р.).

)несклоняемые неодушевленные имена существительные, оканчивающиеся на иные гласные, предполагают подбор родовой пары, по которой устанавливается родовая принадлежность, например: салями — колбаса (ж.р.), иваси — сельдь (ж.р.).

)несклоняемые одушевленные имена существительные, указывающие на представителей животного мира, предполагают установление рода в зависимости от принадлежности к полу, например: хитрая шимпанзе — огромный шимпанзе, грациозная фламинго — розовый фламинго.

)если аббревиатура может склоняться, то ее род определяется по грамматическому признаку, например: наш вуз (м.р.) провел день открытых дверей.

)некоторые слова не имеют пары, обозначающей лицо относящееся к мужскому роду. При необходимости могут быть образованы описательные обороты (артист балета, танцовщик), например: маникюрша, кухарка, швея.

)другие случаи.

Нарушением нормы употребления сравнительной степени имен прилагательных является соединение в одной конструкции простой и сложной форм, например: более красивее вместо более красив и красивее. Также ошибкой считается смешивание при употреблении превосходной степени имен прилагательных местоимения самый и наречия наиболее, наименее, например: наиболее удачное решение проблемы вместо самое удачное решение проблемы..

Часто возникают ошибки в употреблении некоторых числительных. Например, сочетание типа пятьдесят одни суток (51 суток) неуместно, правильнее сказать 51 день. Или при слове сутки должна употребляться форма полтора суток.

При употреблении в речи личных местоимений возникают трудности выбора формы личного местоимения в форме родительного падежа: ее или нее, их или них. Также при употреблении местоимений часто возникают речевые ошибки, которые связаны с:

нарушениями при соотнесении местоимения с лицом или предметом, выраженным именем существительным, например: Он запретил мне привозить свои вещи (необходимо уточнение: он запретил мне привозить его вещи или принадлежащие мне вещи);

немотивированным дублированием одного и того же члена предложения, например: Героиня пьесы, она стремилась к лучшей жизни.

Употребляя указательное личное местоимение 3л. мн.ч и ед.ч. (он, она, оно, они), а также относительное местоимение который, необходимо следить за тем, какое существительное они заменяют.

Неправильный выбор употребления в речи предлогов нарушает нормы синтаксического управления. Неправильный выбор предлогов в- или на- влияет на значение высказывания, хотя оба предлога имеют общее значение направления движения местонахождения: в море (в глубине моря) и на море (на поверхности моря). Также в речи часто встречаются ошибки в употреблении предлогов под- и против-. В соответствии с морфологическими нормами нельзя употреблять предлог под- в сочетании с существительными, имеющими абстрактное значение (например, выделить средства под проведение праздничных мероприятий).

Существуют синтаксические ошибки на уровне словосочетания или предложения, например нарушения в согласовании различных слов (Муж Катерины был человеком безвольным, полностью подчинившийся матери (правильно подчинившимся)).

С построением простого и сложного предложения различной структуры связаны разнообразные речевые ошибки. К примеру, ошибки в построении предложений с однородными членами (Гринев был честным, правдивым, но иногда доверчивый (использование разных падежных форм однородных сказуемых, правильно — доверчивым)). Также существуют ошибки в построении предложений с обособленными оборотами (Не окончив школу, мальчику пришлось искать работу (несогласованность деепричастного оборота, правильно: Не окончив школы, мальчик начал искать работу)). Сюда же следует отнести ошибки в употреблении прямой и косвенной речи (Юрий сказал, что буду космонавтом (правильно: Юрий сказал, что будет космонавтом)).

Таким образом, знание распространенных словообразовательных, морфологических и синтаксических ошибок в употреблении грамматических норм позволяет избежать их и тем самым повышает культуру речи человека.

грамматический норма слово типичный ошибка

Заключение

Таким образом, грамматические нормы языка — это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Существует три типа грамматических норм в русском языке: словообразовательные, морфологические и синтаксические

Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных. Не всегда правильно используются в речи возвратные и невозвратные глаголы. Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов.

В настоящей работе рассмотрены все три вида основных грамматических норм современного русского языка и проанализированы распространенные ошибки, связанные с нарушением грамматических норм.

Знания грамматических норм и случаев их нарушения позволяет сделать речь выразитель нее и чище, повышает общий культурный уровень носителя языка и определяет степень его грамотности.

Хорошая речь с соблюдением всех грамматических норм литературного языка — это речь, которая обладает грамматической правильностью, может быть охарактеризована как речь логичная, точная, богатая, благозвучная, чистая, уместная, выразительная и т.д.

Список литературы

1.Битехтина Н.Б. , Грушевская Л.Ю. Живая грамматика русского языка / A Living Russian Grammar. Intermediate II. Ч. II. Средний этап. — М.: КРЭФ-Р, 2009. — 208с.

2.Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. Изд.2 . — М.: ЛКИ, 2010. — 328с.

.Нормы русского литературного языка. Учебник для вузов. — М.: Флинта, 2010. — 168с.

.Сиротинина О.Б. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Грамматика. Изд.3, стереот. — М.: Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2009. -312с.

.Соловьева Н.Н. Какое слово выбрать? Лексические и грамматические нормы русского литературного языка. — М.: ОНИКС, «Мир образования», 2008. — 128с.

Теги:
Грамматические нормы современного русского языка 
Реферат 
Английский

Классификация
ошибок.

Русский
язык.

Содержание

I.  
 Типичные ошибки. Классификация
II.    Речевые ошибки

  1.    Непонимание
    значения слова. Лексическая сочетаемость
  2.    Употребление
    синонимов, омонимов, многозначных слов
  3.    Многословие.
    Лексическая неполнота высказывания. Новые слова
  4.    Устаревшие слова.
    Слова иноязычного происхождения
  5.    Диалектизмы.
    Разговорные и просторечные слова. Жаргонизмы
  6.    Фразеологизмы.
    Клише и штампы

III.  
 Фактические ошибки
IV.    Логические ошибки
V.    Грамматические ошибки
VI.    Синтаксические ошибки

I.  
 Типичные ошибки. Классификация

Под
коммуникативной грамотностью понимается умение создавать тексты разных
функционально-смысловых типов речи в форме разных функциональных стилей.
Сочинения и изложения — основные формы проверки умения правильно и
последовательно излагать мысли в соответствии с темой и замыслом, проверки
уровня речевой подготовки. Они используются одновременно для проверки
орфографических и пунктуационных умений и навыков и оцениваются, во-первых, со
стороны содержания и структуры (последовательности изложения) и, во-вторых, со
стороны языкового оформления.
Большинство ошибок, возникающих при выполнении письменных работ учащихся,
являются характерными и для письменной деятельности другого рода, будь то
написание деловой бумаги (заявления, приказа, договора и т. п.), подготовка
доклада, статьи или текстового материала для WEB-страниц. Поэтому анализ ошибок
такого рода имеет большое значение и для повседневной деятельности.

 
Среди типичных ошибок можно выделить следующие группы:

Речевые ошибки
Нарушение правильности передачи фактического материала
Логические ошибки
Грамматические ошибки
Синтаксические ошибки

II.  
 Речевые ошибки

Слово —
важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает
все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет
или явление, но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.
И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую
окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение
хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Основные причины речевых ошибок:
1.    Непонимание значения слова
2.    Лексическая сочетаемость
3.    Употребление синонимов
4.    Употребление омонимов
5.    Употребление многозначных слов
6.    Многословие
7.    Лексическая неполнота высказывания
8.    Новые слова
9.    Устаревшие слова
10.    Слова иноязычного происхождения
11.    Диалектизмы
12.    Разговорные и просторечные слова
13.    Профессиональные жаргонизмы
14.    Фразеологизмы
15.    Клише и штампы

1. Непонимание значения слова.
1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Пример:
Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном
выборе слова:
Распаляться — 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2.
(перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным
чувством.
Разгораться — начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
Пример:
Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.
В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую
связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда
говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь
помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога
от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует
заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и
отвлеченная лексика).
Пример:
Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на
алкоголизм. Алкоголик — тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм —
болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

 
1.4. Неправильное употребление паронимов.
Пример:  
Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.
Праздный и праздничный — очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют
разное: праздничный — прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное
настроение); праздный — не заполненный, не занятый делом, работой (праздная
жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова
местами.

2. Лексическая сочетаемость.
При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в
литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут
сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются
семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской,
грамматическими свойствами и т. д.
Пример:  
Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.
Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для
подражания.
Пример:  
Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена.
Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая — крепкая дружба.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы,
несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае
перед нами один из видов тропов — оксюморон.
В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или
иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости.

3. Употребление синонимов.
Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть
разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет,
оплошность, погрешность — стилистически нейтральны, общеупотребительны;
проруха, накладка — просторечные; оплошка — разговорное; ляп — профессионально-жаргонное.
Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может
привести к речевой ошибке.
Пример:  
Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.
При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в
большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную
степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же,
взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут — это
ведет к речевой ошибке.
Пример:  
Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было
грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально
я гляжу на наше поколенье…

4. Употребление омонимов.
Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в
определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
Пример:  
Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж — это повозка или команда? Само
слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова
необходимо расширить контекст.
Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной)
омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов,
совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова
для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в
некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

5. Употребление многозначных слов.
Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны,
должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в
этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении
омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное
значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в
смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в
него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
Пример:
Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое
время, начал петь свободно, легко.

6. Многословие.
Встречаются следующие виды многословия:
1). Плеоназм (от греч. pleonasmos — избыток, чрезмерность) — употребление в
речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.
Пример:
Все гости получили памятные сувениры. Сувенир — подарок на память, поэтому
памятные в этом предложении — лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются
выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п.
Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно
слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.
2). Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им
лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не
нужны в данном тексте.
Пример:
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный
магазин «Дружба».
3). Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos — слово) — повторение
однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками
«пестрят» не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.
Пример:
Руководители предприятий настроены на деловой настрой.
4). Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным
глагольно-именным сочетанием: бороться — вести борьбу, убирать — производить
уборку.
Пример:
Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в
официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше:
Ученики решили убрать школьный двор.
5). Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это
разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные
содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа:
знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта
речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда
просачивается и на страницы печатных изданий.
Пример:
В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет
свободных мест.  

7. Лексическая неполнота высказывания.
Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания
заключается в пропуске необходимого в предложении слова.
Пример:
Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего
лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или:
«… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные
разжечь межнациональную вражду». Так получается — «страница
телевидения».
При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую,
стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения.
Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические
новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения,
профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано
условиями контекста.

8. Новые слова.
Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками.
Пример:
А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23
тысячи рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный
ремонт» — это ремонт ям.

9. Устаревшие слова.
Архаизмы — слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо
причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, —
должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.
Пример:
Ныне в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне
(сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.
Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы.
Историзмы — слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением
обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в
употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.
Пример:
Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору
города. Губернатор — начальник какой-нибудь области (например, губернии в
царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор — нелепость, к
тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался
вице-губернатором.

10. Слова иноязычного происхождения.
Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их
точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.
Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих
специалистов.  Лимитировать — установить лимит чего-нибудь, ограничить.
Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами:
идет медленнее, приостановилась и т. п.

11. Диалектизмы.
Диалектизмы — слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую
систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких
говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в
художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик
героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном
владении нормами литературного языка.
Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка — соседка.
Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой
текста, ни целью высказывания.

12. Разговорные и просторечные слова.  
Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но
употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере
повседневного общения. Просторечие — слово, грамматическая форма или оборот
преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях
сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая
непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и
просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи
всего народа.
Пример: У меня совсем худая куртка. Худой (разг.) — дырявый, испорченный (худой
сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и
просторечных слов не мотивировано контекстом.

13. Профессиональные жаргонизмы.
Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе
просторечные эквиваленты терминов: опечатка — в речи журналистов ляп; руль — в
речи шоферов баранка.
Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь
нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие,
портят литературную речь.
По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т.
п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов
— своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или
возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов,
школьников). Жаргонизмы — это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная
сниженной экспрессией и характеризующаяся социально ограниченным употреблением.

Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара —
дом.

14. Фразеологизмы.
Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу
речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют
нам и немало хлопот — при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.
1). Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
 a) Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые
могут восприниматься как свободные объединения слов.
 b) Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.
Пример:
Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь
фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно
говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять
этого», употреблен неверно — в значении «выдумывать, плести
небылицы».
2). Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
 a) Грамматическое видоизменение фразеологизма.
Пример:
Я привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует
фразеологизм отдавать отчет.
Пример:
Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову,
очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного
вида с суффиксом -а (-я).
В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена
их полными формами ошибочна.
 b) Лексическое видоизменение фразеологизма.
Пример:
Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является
непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.
Пример:
Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является
речевой ошибкой.
Пример:
Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена
слова недопустима.
3). Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
Пример:
Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки.
Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение.
Можно сказать так: вопросы имеют большое значение… или вопросы играют большую
роль.

15. Клише и штампы.
Канцеляризмы — слова и выражения, употребление которых закреплено за
официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются
штампами.
Пример:
Имеет место отсутствие запасных частей.
Штампы — это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой
экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые
предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые
средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают
первоначальную образность.
Пример:
При голосовании поднялся лес рук.
Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые
употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача,
поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются
трафаретными привесками: работа — повседневная, уровень — высокий, поддержка —
горячая. Многочисленны публицистические штампы (труженики полей, город на
Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).
Клише — речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко
воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, — являются
конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют
свою семантику. Клише используют в официально-деловых документах (встреча на
высшем уровне); в научной литературе (требуется доказать); в публицистике (наш
собственный корреспондент сообщает из); в разных ситуациях разговорно-бытовой
речи (Здравствуйте! До свидания! Kmо последний?).

III.  
 Фактические ошибки

Нарушение
требования правильности передачи фактического материала вызывает фактические
ошибки.
       Фактические ошибки представляют собой
искажение изображаемой в высказывании ситуации или отдельных ее деталей,
например: «В зимнем лесу звонко куковала кукушка». или «Входят
купцы Бобчинский и Добчинский».
       Фактические ошибки могут быть обнаружены в
том случае, если читающему работу известна фактическая сторона дела и он может
оценить каждый факт с позиции его достоверности. Причина фактических ошибок —
недостаточное знание описываемых событий, бедность жизненного опыта, неверная
оценка поступков и характеров героев.
       В изложении к фактическим ошибкам можно
отнести различного рода неточности:
1) ошибки в обозначении места и времени события ;
2) в передаче последовательности действий, причинно-следственных отношений и т.
д., например: вместо «Кировский проспект» — в работе «Киевский
проспект» или «Кировский поселок».

       В сочинении фактические ошибки — это
1) искажение жизненной правды;
2) неточное воспроизведение книжных источников;
3) имен собственных;
4) дат;
5) мест событий,
например: «Чадский», «у Нагульного и Разметного».
      Примеры типичных фактических ошибок.
•    «Образом Онегина Пушкин в русской литературе открыл
галерею «лишних людей»: Обломов, Печорин, Базаров. Лишний человек
должен обладать двумя качествами: отвергать идеалы общества и не видеть смысла
своего существования». В приведенном примере Обломов и Базаров явно
выпадают из предложенной цепочки.
•    «Литература классицизма (Ломоносов, Державин,
Фонвизин, Карамзин и др.) оказала большое влияние на творчество А. С. Грибоедова».
Здесь сразу две ошибки. Первая: Фонвизин действительно «оказал большое
влияние» на «Горе от ума», говорить же о влиянии Ломоносова и
Державина вряд ли возможно. Автор путает факты и роды художественной
литературы. Вторая фактическая неточность заключается в том, что Карамзин —
представитель культуры сентиментализма.

IV.  
 Логические ошибки

 Нарушение
последовательности (логики) изложения приводит к появлению логических ошибок.
      Логические ошибки состоят в нарушении правил
логического мышления. К этому типу ошибок относятся следующие недочеты в
содержании работы:
1) нарушения последовательности высказывания;
2) отсутствие связи между частями и предложениями;
3) неоправданное повторение высказанной ранее мысли;
4) раздробление одной микротемы другой микротемой;
5) несоразмерность частей высказывания;
6) отсутствие необходимых частей;
7) перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к изложению);
8) неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например,
сначала от первого, затем от третьего лица).

V.  
 Грамматические ошибки

Грамматические
ошибки — это неcоблюдение норм слово- и формообразования, норм синтаксической
связи между словами в словосочетании и предложении.

Грамматические ошибки могут быть двух видов:
1.    Словообразовательные.
Нарушена структура слова: «беспощадство», «бессмертность»,
«заместо», «публицизм».
2.    Морфологические.
Ошибки, связанные с ненормативным образованием форм слова.
К этому виду ошибок относятся:
а) ошибки в образовании форм существительных: «облеки»,
«англичаны», «два знамя», «на мосте»,
«Гринев жил недорослью», «Он не боялся опасностей и
рисков», «Во дворе построили большую качель».
б) ошибки в образовании форм прилагательных: «Один брат был богатей
другого», «Эта книга более интереснее».
в) ошибки в образовании местоимений: «Я пошел к ему», «ихний
дом».
г) ошибки в образовании глагола: «Он ни разу не ошибился», «Мама
всегда радовается гостям», «Вышев на середину комнаты, он
заговорил», «В дальнем углу сидел улыбающий ребенок».
д) неправильное конструирование видовой пары, чаще всего парного глагола
несовершенного вида: «Мы с братом отпиляем все лишние ветки, ставим елку
на середину комнаты и украшиваем ее».

VI.  
 Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки заключаются в
неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложненных
и сложных предложений.

Ошибки в структуре словосочетаний:
1.    Нарушение согласования с главным словом в роде, числе и
падеже слова зависимого, выраженного прилагательным, причастием, порядковым
числительным, местоимением: «Нынешнее летом я был в степном
Заволжье».
2.    Нарушение управления.
Ошибки в беспредложном управлении (неправильный выбор предлога): «Если в
жаркий день дотронешься к березе, то почувствуешь прохладный ствол».
3.    Неправильный выбор падежа при правильно выбранном
предлоге: «Он был похож на смертельно усталым человеком».
4.    Пропуск предлога: «Пообедав торопливо, сел за
штурвал, поехал (?) поле».
5.    Употребление лишнего предлога «Жажда к славе».
6.    Пропуск зависимого компонента словосочетания: «Снова
садиться в жаркую кабину, снова крутить лоснящийся от ладоней штурвал, (?)
ехать».

Ошибки в строении и значении предложения:
1.    Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Но не
вечно ни юность, ни лето», «Солнце уже села, когда мы
вернулись».
2.    Отсутствие смысловой законченности предложения, нарушение
его границ: «Однажды в годы войны. Попал в тополь снаряд».
3.    Синтаксическая двузначность: «Их (девочек) мечта
сбылась, они (рыбаки) вернулись».
4.    Нарушение видовременной соотнесенности глаголов в составе
предложения: «Гринев видит, как Пугачев садился в карету».

Ошибки в простом двусоставном предложении:
•    Подлежащее:
— Местоименное дублирование подлежащего: «Дети, сидящие на старой
опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца».
— Нарушение согласования подлежащего и местоимения, заменяющего подлежащее в
другом предложении: «Видимо, на море шторм, поэтому он полон
опасностей».
•    Сказуемое:
— Ошибки в конструировании сказуемого: «Все были счастливые».
— Нарушение согласования сказуемого в роде и числе с подлежащим, выраженным
собирательными существительным, количественно-именным словосочетанием,
вопросительным и неопределенным местоимением: «Я с мамой остались
дома», «В комнату проникли сноп лучей солнца».
— Местоименное дублирование дополнения: «Многие книги их можно читать
несколько раз».
•    Определение:
— Неправильное использование несогласованного определения: «Справа висят
светильник и мой портрет из садика».
— Нагромождение согласованных и не согласованных определений, относящихся к
одному члену предложения: «Огромный, прекрасный мир жизни нашей страны и
наших сверстников открывается в миллионах книг».
— Неверный выбор морфологической формы обстоятельства: «Я учу уроки на
столе» (за столом).

Ошибки в односоставном предложении:
1.    Использование двусоставных конструкций на месте
односоставных.
2.    Использование деепричастного оборота в безличном
предложении: «Увидев собаку, мне стало жаль ее».

Предложения с однородными членами:
1.    Использование разных частей речи в роли однородных членов
предложения: «Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая,
чистая».
2.    Включение в ряд однородных членов слов, обозначающих неоднородные
понятия: «Когда весна и ясный день, солнце освещает всю мою комнату».

3.    Неправильное использование сочинительных союзов для
соединения однородных членов: «Мальчик был лобастый, но серьезный».
4.    Неверное присоединение к одному главному члену логически
неоднородных второстепенных членов: «В шкафу стоят книги, на полках лежат
газеты и стеклянная посуда».
5.    Ошибки в согласовании однородных подлежащих со сказуемым:
«Тревога и тоска застыла в ее глазах».
6.    Нарушения в области однородных сказуемых:
а) использование разных типов сказуемых в качестве однородных: «Море после
шторма спокойное, ласковое и играет лучами солнца»;
б) нарушение единообразного оформления составных именных сказуемых:
использование разных падежных форм именной части однородных составных именных
сказуемых: «Их отец был опытным рыбаком и отважный мореход»;
присоединение к однородным глагольным сказуемым дополнения, которое управляется
лишь одним из сказуемых: «Все очень ждут и переживают за солдат»;
употребление кратких и полных форм прилагательных и причастий в именной части:
«Моя комната недавно отремонтирована: побелена и покрашенная».
7.    Объединение членов и частей разных предложений на правах
однородных: «Под березой растут грибы, ягоды, подснежники расцветают весной».
«Дети ждали отца и когда покажется его лодка».

 
Предложения с вводными словами и вводными конструкциями:
1.    Неправильный выбор вводного слова: «Девочки
напряженно вглядывались в даль моря: наверное, на горизонте появится
лодка».
2.    Использование такого вводного слова, которое приводит к
двусмысленности: «По словам рыбаков, ночью был шторм, а теперь
штиль».
3.    Употребление вводного предложения как самостоятельного:
«Книга — источник знаний. Как утверждают многие».

Предложения с обособленными членами:
1.    Нарушение порядка слов в предложениях с причастным
оборотом.
— Отрыв причастного оборота от определяемого слова: «Но с деревом опять
произошло несчастье: его ветви обрубили, расположенные низко».
— Включение определяемого слова в состав причастного оборота: «У девочек
устремленный взгляд в море».
2.    Нарушение правил построения причастного оборота.
— Построение причастного оборота по образцу придаточного предложения: «На
картине изображена девочка, которая только вставшая».
— Употребление причастного оборота вместо деепричастного: «И каждый раз,
возвращавшиеся обратно, мы садились под тополем и отдыхали».
3.    Ошибки в предложениях с обособленными обстоятельствами,
выраженными деепричастным оборотом : «Отдыхая в кресле, передо мной висит
картина «Март».

Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь:
1.    Объединение прямой речи и слов автора: «Перед войной
отец сказал мне: «Ухаживай за деревом и ушел на фронт».
2.    Употребление прямой речи без слов автора: «Девочки увидели
баркас: «Папа!».
3.    Смешение прямой косвенной речи: «Дедушка сказал, что
в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что
сделано было своими руками».
4.    Ошибки при введении цитат: «К. Паустовский говорил,
что «Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек».

Сложные предложения:
1.    Нарушение логико-грамматической связи между частями
сложносочиненного предложения: «Мой отец долго не забывал эту историю, но
он умер».
2.    Использование местоимения во второй части
сложносочиненного предложения, приводящее к двусмысленности: «Пусть
надежды сбудутся, и они вернутся».
3.    Ошибки в использовании сложносочиненных союзов:
а) соединительных — для связи частей сложносочиненного предложения при
отсутствии между ними противительных отношений: «Вчера был шторм, и
сегодня все кругом было спокойно».
б) противительных — для соединения частей сложносочиненного предложения при
отсутствии между ними противительных отношений: «У нас во дворе растет
береза, но на ней тоже набухают почки»;
в) двойных и повторяющихся: «Не то птица села на воду, или обломки
разбитой лодки плывут по морю»;
г) неоправданный повтор союзов: «И вдруг девочки увидели маленькую черную
точку, и у них появилась надежда»;
д) неудачный выбор союзов: «Митраше было десять лет с хвостиком, но сестра
была старше».

Сложноподчиненные предложения:
1.    Несоответствие вида придаточного предложения значению
главного: «Но они все же дождутся своего отца, так как рыбаков обязательно
должны ждать на берегу».
2.    Использование сочинения и подчинения для связи частей в
сложноподчиненном предложении: «Если человек не занимается спортом, и он
быстро стареет».
3.    Утяжеления конструкций за счет «нанизывания»
придаточных предложений: «Парус появился в море как счастливая весть о
том, что с рыбаками все в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих
родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм».
4.    Пропуск необходимого указательного слова: «Мама
всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи».
5.    Неоправданное употребление указательного слова: «У
меня есть такое предположение, что рыбаков задержал шторм».
6.    Неправильное использование союзов и союзных слов при
правильном их выборе:
а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения:
«В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю
развлекательные передачи»;
б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым
или определительным словом в главном предложении: «На двух полочках —
художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».
7.    Использование однотипных придаточных предложений при
последовательном подчинении: «Прогуливаясь по берегу, я увидела двух
девочек, которые сидели на перевернутой лодке, которая лежала у берега верх
килем».
8.    Использование придаточного предложения как
самостоятельного: «Девочки беспокоятся за своих родных. Поэтому так
печально глядят они в даль».

Бессоюзное сложное предложение:
1.    Нарушение единства конструкций однородных частей в составе
бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро,
только встает солнце».
2.    Разложение частей бессоюзного сложного предложения на
самостоятельные предложения: «Одеты девочки просто. На них летние ситцевые
платья. На голове у старшей платок».
3.    Одновременное использование бессоюзной и союзной связи:
«Одежда на девочках простая: которая постарше с платком на голове, в синей
юбке и серой кофте, младшая без платка, в фиолетовом платье и темно-синей
кофточке».

Сложное предложение с различными видами связи:
1.    Нарушение порядка следования частей предложения:
«Волны еще пенятся, но у берега успокаиваются; чем ближе к горизонту, тем
море темнее; и поэтому у девочек есть надежда, что отец вернется».
2.    Использование местоимений, приводящих к двусмысленности:
«Мы видим, что кровать у девочки не заправлена, и она подтверждает, что
девочка только что встала».

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Грамматическая ошибка это какая ошибка пример
  • Грамматическая ошибка это какая норма
  • Грамматическая ошибка это грубая ошибка
  • Грамматическая ошибка это в русском языке примеры слов
  • Грамматическая ошибка это в русском языке определение