Грамматическая ошибка что это в английском

  • С русского на:
  • Английский
  • С английского на:
  • Русский

грамматическая ошибка

  • 1
    grammatical error

    English-Russian electronics dictionary > grammatical error

  • 2
    grammatical error

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > grammatical error

  • 3
    grammatical blunder

    Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > grammatical blunder

  • 4
    grammatical flaw

    Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > grammatical flaw

  • 5
    grammatical flaw

    English-Russian big polytechnic dictionary > grammatical flaw

  • 6
    blunder

    English-Russian big medical dictionary > blunder

  • 7
    grammatical blunder

    English-Russian big polytechnic dictionary > grammatical blunder

  • 8
    grammatical mistake

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > grammatical mistake

  • 9
    error

    ˈerə сущ.
    1) заблуждение, оплошность, ошибка( во взглядах, расчетах и т. д.) in error, by error, through error ≈ по ошибке, ошибочно through a clerical error ≈ из-за канцелярской ошибки to admit to (making) an error ≈ признать ошибку to commit an error, make an error ≈ совершить ошибку, ошибиться to correct an error, rectify an error ≈ устранять ошибку, исправлять ошибку to compound an error ≈ сглаживать ошибку cardinal error ≈ главная, кардинальная ошибка costly error ≈ дорого обошедшаяся ошибка egregious error, flagrant error, glaring error ≈ грубая, вопиющая ошибка grievous error ≈ прискорбная ошибка grammatical error ≈ грамматическая ошибка printer’s error, typographical error ≈ типографская ошибка procedural error ≈ процессуальная ошибка tactical error ≈ тактическая ошибка typing error ≈ опечатка through a typing error ≈ из-за ошибки машинистки, по вине машинистки to be in error ≈ заблуждаться Syn: mistake, fault
    2) проступок, грех Syn: transgression, wrong-doing
    3) поэт. блуждание
    4) тех. изменение, ответвление, отклонение, погрешность, уклонение Syn: deviation, digression;
    swerve
    5) радио рассогласование
    ошибка, заблуждение, ложное представление — human * ошибка, свойственная человеку — *s of taste плохой вкус в одежде — an * of judgement неверное суждение, ошибочный расчет, ошибочная оценка — in * ошибочно, по ошибке — to do smth. in * ошибиться, сделать что-либо по ошибке — to make an * сделать ошибку;
    впасть в заблуждение — to be in * ошибаться, заблуждаться — to dispossess smb. of an * (книжное) выводить кого-либо из заблуждения — to lead smb. into * вводить кого-либо в заблуждение — to fall into a serious * впасть в серьезную ошибку — he has seen the * of his ways он понял, что поступал неправильно ошибка, погрешность — spelling * ошибка в правописании — printers’ * опечатка — noise * (специальное) искажение, вызванное шумами — permissible * (техническое) допуск — actual( специальное) истинная ошибка, истинная величина ошибки — appreciable * существенная ошибка — inappreciable * незначительная погрешность — * code (компьютерное) код ошибки — * log (компьютерное) файл регистрации ошибок — * of omission упущение, недосмотр — * in reading( специальное) ошибка отсчета — to eliminate the *s устранять ошибки проступок, грех — cardinal * смертный грех — *s of youth грехи молодости — to repent one’s *s покаяться в грехах (техническое) отклонение (от номинала) ;
    потеря точности — station * уклонение отвеса (радиотехника) рассогласование (юридическое) фактическая или юридическая ошибка, допущенная судом в судебном процессе — * in fact фактическая ошибка — * in procedure процессуальная ошибка — writ of * ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибки;
    аппеляционная жалоба
    absolute ~ абсолютная ошибка
    accidental ~ случайная ошибка
    accounting ~ ошибка бухгалтерского учета
    accuracy ~ постоянная ошибка
    addressing ~ вчт. ошибка адресации
    alignment ~ погрешность юстировки
    altering ~ нерегулярная ошибка
    analytic truncation ~ ошибка аналитического усечения
    average ~ средняя ошибка
    bad call format ~ вчт. ошибка из-за неправильного вызова
    bad command ~ вчт. ошибка из-за неправильной команды
    balancing ~ сбалансированная ошибка
    ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться
    bias ~ постоянная ошибка
    biased ~ постоянная ошибка biased ~ систематическая ошибка
    burst ~ вчт. пакет ошибок
    calculating ~ погрешность расчета
    call ~ вчт. ошибка вызова
    chance ~ случайная ошибка
    checksum ~ вчт. ошибка в контрольной сумме
    code ~ вчт. ошибка в коде
    coincidence ~ вчт. ошибка совпадения
    common ~ вчт. обычная ошибка
    compensating ~ вчт. компенсирующая ошибка compensating ~ компенсирующая ошибка
    compile-time ~ вчт. ошибка при трансляции
    completeness ~ вчт. ошибка завершения
    configuration ~ вчт. ошибка компоновки configuration ~ вчт. ошибка конфигурации
    connection ~ вчт. ошибка монтажа
    consistency ~ вчт. ошибка из-за несовместимости
    constant ~ постоянная ошибка constant ~ систематическая ошибка
    constructional ~ вчт. ошибка монтажа
    contributory ~ вчт. внесенная ошибка
    control ~ вчт. ошибка регулирования
    critical ~ вчт. неустранимая ошибка
    crude ~ вчт. грубая ошибка
    cumulative ~ накопленная ошибка
    data ~ вчт. ошибка в данных
    data-bit ~ вчт. ошибка в битах данных
    deletion ~ вчт. ложное исключение
    design ~ ошибка проектирования
    detectable ~ вчт. обнаруживаемая ошибка detectable ~ вчт. обнаружимая ошибка
    difficult-to-locate ~ вчт. труднообнаружимая ошибка
    displacement ~ вчт. ошибка из-за смещения
    documentation ~ ошибка в документации
    double-bit ~ вчт. двухбитовая ошибка
    dropout ~ вчт. ошибка из-за выпадения
    error поэт. блуждание ~ грех ~ заблуждение ~ ложное представление ~ отклонение, уклонение, погрешность ~ отклонение от номинала ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться ~ вчт. ошибка ~ ошибка ~ вчт. погрешность ~ погрешность ~ потеря точности ~ «приказ об ошибке» (т.е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) ~ радио рассогласование ~ рассогласование
    ~ due to sampling вчт. ошибка выборки
    ~ frequency limit вчт. максимальная частота однобитовых ошибок
    ~ in addition мат. ошибка сложения
    ~ in standard deviation ошибка среднего квадратического отклонения
    ~ in subtraction мат. ошибка вычитания
    ~ of estimation ошибка оценивания
    ~ of judgment неверное суждение ~ of judgment ошибочная оценка
    ~ of posting ошибка бухгалтерской проводки
    ~ status flag вчт. флаг состояния ошибки
    estimated ~ оцениваемая ошибка
    estimation ~ ошибка оценивания estimation ~ ошибка оценки
    execution ~ вчт. ошибка выполнения
    experimental ~ погрешность эксперемента
    factual ~ фактическая ошибка
    fatal ~ вчт. неисправимая ошибка
    fatal hard ~ вчт. неисправимая аппаратная ошибка
    file ~ вчт. ошибка при работе с файлом
    fixed ~ постоянная ошибка fixed ~ систематическая ошибка
    following ~ ошибка слежения
    formal ~ формальная ошибка
    framing ~ ошибка кадровой синхронизации
    frequency ~ погрешность частоты
    general ~ вчт. ошибка общего характера
    gross ~ грубая ошибка
    hardware ~ вчт. аппаратная ошибка
    human ~ вчт. ошибка оператора
    ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться
    in-process ~ ошибка изготовления
    inherent ~ вчт. унаследованная ошибка
    inherited ~ вчт. предвнесенная ошибка inherited ~ вчт. унаследованная ошибка
    initial ~ вчт. начальная ошибка
    input ~ вчт. ошибка на входе
    insertion ~ вчт. ошибка ложного восприятия
    instantaneous ~ вчт. текущее значение ошибки
    intentional ~ вчт. умышленная ошибка
    intermediate ~ вчт. нерегулярная ошибка
    intermittent ~ случайная ошибка
    interpolation ~ ошибка интерполяции
    intrinsic ~ вчт. исходная ошибка
    introduced ~ вчт. внесенная ошибка introduced ~ вчт. допущенная ошибка
    irrecoverable ~ непоправимая ошибка
    isolated ~ вчт. локализованная ошибка isolated ~ вчт. одиночная ошибка
    judicial ~ судебная ошибка
    limiting ~ предел точности
    literal ~ полигр. опечатка literal: ~ буквенный;
    literal error опечатка
    ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться
    marginal ~ вчт. краевая ошибка
    matching ~ вчт. ошибка неточного согласования
    material ~ существенная ошибка
    maximum ~ максимальная ошибка maximum ~ предельная ошибка
    maximum permissible ~ максимальная допустимая ошибка
    mean ~ средняя ошибка
    mean probable ~ средняя вероятная ошибка
    metering ~ ошибка измерения
    missing ~ вчт. ошибка из-за отсутствия данных
    nautical ~ навигационная ошибка
    no-paper ~ вчт. ошибка из-за отсутствия бумаги
    nonsampling ~ постоянная ошибка nonsampling ~ систематическая ошибка
    observation ~ ошибка наблюдения
    observational ~ ошибка наблюдения
    offsetting ~ компенсирующая ошибка
    operating ~ ошибка в процессе работы operating ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации
    operation ~ ошибка в работе
    operational ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации
    operator ~ вчт. ошибка оператора
    output ~ вчт. ошибка выхода
    parity ~ ошибка, выявленная контролем по четности parity ~ вчт. ошибка четности
    pattern-sensitive ~ вчт. кодочувствительная ошибка
    percentage ~ ошибка в процентах
    permissible ~ допустимая ошибка
    posting ~ ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу
    precautionary ~ подозреваемая ошибка
    predictable ~ предсказуемая ошибка
    probable ~ вероятная ошибка probable ~ стат. вероятная ошибка
    procedural ~ процедурная ошибка procedural ~ процеждурная ошибка
    professional ~ профессиональная ошибка
    program ~ вчт. ошибка в программе program ~ вчт. программная ошибка
    propagated ~ накапливаемая ошибка propagated ~ вчт. распространяющаяся ошибка
    propagation ~ вчт. накапливающаяся ошибка
    pure ~ вчт. истинная ошибка
    quantitative ~ количественная ошибка
    quantization ~ вчт. ошибка дискретизации
    quiet ~ вчт. исправимая ошибка
    quite ~ вчт. исправимая ошибка
    random ~ случайная ошибка
    random sampling ~ ошибка случайной выборки
    read fault ~ вчт. сбой при чтении
    reasonable ~ допустимая ошибка
    recoverable ~ вчт. исправимая ошибка recoverable ~ исправимая ошибка
    recurrent ~ вчт. повторяющаяся ошибка
    reduced ~ приведенная погрешность
    relative ~ относительная ошибка
    remediable ~ поправимая ошибка
    residual ~ остаточная ошибка
    responce ~ вчт. ошибка ответной реакции
    resultant ~ суммарная ошибка
    return an ~ code вчт. выдавать код ошибки
    root-mean-square ~ среднеквадратичная ошибка
    round ~ вчт. ошибка округления
    round-off ~ вчт. ошибка округления
    rounding ~ вчт. ошибка округления rounding ~ ошибка округления
    run-time ~ вчт. ошибка при выполнении
    runtime ~ вчт. ошибка при выполнении
    sample ~ вчт. ошибка выборки
    sampling ~ вчт. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборочного обследования sampling ~ вчт. ошибка квантования
    seek ~ вчт. ошибка при поиске дорожки
    select ~ вчт. ошибка выборки select ~ вчт. ошибка отсутствия связи
    semantic ~ вчт. семантическая ошибка
    sequence ~ вчт. неправильный порядок
    setup ~ вчт. ошибка настройки
    severe ~ серьезная ошибка
    size ~ вчт. переполнение размера сетки
    smoothing ~ ошибка сглаживания
    soft ~ нерегулярная ошибка soft ~ вчт. случайный сбой
    software ~ comp. ошибка в системе программного обеспечения software ~ вчт. программная ошибка
    solid burst ~ вчт. плотный пакет ошибок
    solid ~ вчт. постоянная ошибка
    spelling ~ орфографическая ошибка
    srecification ~ ошибка в описании
    standard ~ среднеквадратическая ошибка standard ~ (SE) stat. среднеквадратическая ошибка
    steady-state ~ статическая ошибка
    stored ~ вчт. накопленная ошибка
    substantial ~ существенная ошибка
    substitution ~ вчт. ошибка замещения
    subtle ~ неявная ошибка
    syntactical ~ синтаксическая ошибка
    syntax ~ вчт. синтаксическая ошибка
    system ~ вчт. ошибка системы
    systematic ~ stat. систематическая ошибка
    tabulation ~ вчт. неправильная классификация
    technical ~ формальная ошибка technical ~ формально-юридическая ошибка
    time-base ~ вчт. ошибка синхронизации
    timing ~ вчт. ошибка синхронизации
    total ~ накопленная ошибка total ~ общая ошибка
    transient ~ вчт. перемежающая ошибка
    translation ~ ошибка в переводе
    transmission ~ вчт. ошибка передачи
    true ~ вчт. истинная ошибка
    truncation ~ вчт. ошибка отбрасывания членов ряда truncation ~ вчт. ошибка усечения
    typing ~ опечатка
    unbiased ~ случайная ошибка
    uncompensated ~ нескомпенсированная ошибка
    underflow ~ вчт. ошибка обнаружения
    undetectable ~ вчт. необнаруживаемая ошибка undetectable ~ вчт. необнаружимая ошибка
    unexpected ~ occured вчт. произошла непредвиденная ошибка
    unrecoverable ~ вчт. неисправимая ошибка
    wiring ~ ошибка монтажа
    write fault ~ вчт. сбой при записи
    write protect ~ вчт. ошибка в связи с защитой от записи
    zero ~ сдвиг нуля

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > error

  • 10
    grammatical

    1. a грамматический

    2. a грамматически правильный

    English-Russian base dictionary > grammatical

  • 11
    grammatical

    English-Russian big medical dictionary > grammatical

  • 12
    error

    [‘erə]

    сущ.

    1) заблуждение; оплошность, ошибка

    in / by / through error — по ошибке, ошибочно

    to commit / make an error — совершить ошибку, ошибиться

    to correct / rectify an error — устранять, исправлять ошибку

    egregious / flagrant / glaring error — грубая, вопиющая ошибка

    printer’s / typographical error — типографская ошибка

    Syn:

    2) проступок, грех

    Syn:

    4)

    тех.

    отклонение, погрешность; расхождение; искажение

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > error

  • 13
    solecism

    noun

    1) солецизм, синтаксическая ошибка

    2) нарушение приличий

    * * *

    (n) ляпсус; нарушение правил поведения; непоследовательность; несовместимость; ошибка; промах; синтаксическая неправильность; солецизм

    * * *

    ритор. солецизм.

    * * *

    [sol·e·cism || ‘sɑlɪsɪzm /’sɒl-]
    солецизм, синтаксическая ошибка, грамматическая ошибка, нарушение приличий

    * * *

    * * *

    1) ритор. солецизм.
    2) нарушение приличий; грубая ошибка; промах (в поведении, манерах)

    Новый англо-русский словарь > solecism

  • 14
    solecism

    [‘sɒlɪsɪz(ə)m]

    1) Общая лексика: грамматическая ошибка, ляпсус, нарушение правил , нарушение правил поведения, нарушение приличий, непоследовательность, несовместимость, ошибка, приличий, промах, синтаксическая ошибка, солецизм

    Универсальный англо-русский словарь > solecism

  • 15
    blunder

    1. n грубая ошибка

    2. n уст. смятение

    3. v грубо ошибаться; допустить промах

    4. v напортить, напутать; плохо справляться

    5. v двигаться ощупью, неуверенно

    6. v наталкиваться, натыкаться

    7. v проболтаться; сболтнуть, сказать глупость

    8. v сказать невнятно

    Синонимический ряд:

    1. error (noun) blooper; boner; bull; bungle; error; fluff; fumble; lapse; miscue; misstep; mistake; rock; slip; slipup; stumble; trip

    2. stupid mistake (noun) fault; faux pas; gaffe; goof; impropriety; indiscretion; misdeed; oversight; stupid mistake

    3. botch (verb) bobble; boggle; bollix; botch; bugger up; bungle; cobble; dub; flub; fluff; foozle; fumble; goof up; gum up; louse up; mess; mess up; mishandle; mismanage; muck up; mucker; muddle; muff; spoil

    4. wallow (verb) bumble; flounder; lurch; stumble; wallow

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > blunder

  • 16
    blunder

    English-Russian big polytechnic dictionary > blunder

  • 17
    solecism

    Англо-русский синонимический словарь > solecism

  • 18
    flaw

    1. n трещина

    2. n пороки, трещины

    3. n фаут

    4. n изъян, недостаток, дефект, порок; слабое место

    5. n юр. упущение, ошибка

    6. n шотл. ложь, выдумка

    7. n мористая кромка берегового льда

    8. v вызывать трещину; портить

    9. v трескаться; портиться

    10. v юр. делать недействительным

    11. n сильный порыв ветра; шквал

    Синонимический ряд:

    1. blemish (noun) blemish; blot; breach; break; cleft; crack; crevice; defect; error; fault; imperfection; shortcoming; vice

    English-Russian base dictionary > flaw

  • 19
    gross blunder

    English-Russian base dictionary > gross blunder

  • 20
    flaw

    1. наплыв

    2. брак; изъян; ошибка

    English-Russian big polytechnic dictionary > flaw

См. также в других словарях:

  • Ошибка грамматическая — Грамматическая ошибка это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой либо грамматической нормы словообразовательной, морфологической, синтаксической… Источник: <Письмо>… …   Официальная терминология

  • ошибка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? ошибки, чему? ошибке, (вижу) что? ошибку, чем? ошибкой, о чём? об ошибке; мн. что? ошибки, (нет) чего? ошибок, чему? ошибкам, (вижу) что? ошибки, чем? ошибками, о чём? об ошибках 1. Ошибка это то,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ошибка — Большая, гибельная, глубокая, глупая, грубая, губительная, детская, досадная, жестокая, закономерная, извинительная, исправимая, коренная, кричащая, крупная, легкомысленная, маленькая, мальчишеская, мелкая, невероятная, невинная, незаметная,… …   Словарь эпитетов

  • ошибка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. 1. Неправильность в какой л. работе, вычислении, написании. О. в вычислении. Орфографическая, грамматическая, фактическая о. Писать без ошибок. Сделать, допустить в диктанте пять ошибок. Грубейшая о. 2. Неправильное …   Энциклопедический словарь

  • ошибка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. см. тж. по ошибке, ошибочка 1) Неправильность в какой л. работе, вычислении, написании. Оши/бка в вычислении. Орфографическая, грамматическая, фактическая оши/бка. Писать без ошибок …   Словарь многих выражений

  • Grammatical blunder — Грамматическая ошибка …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Grammatical flaw — Грамматическая ошибка …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • ГРАММАТИЧЕСКИЙ — [ама], грамматическая, грамматическое. прил. к грамматика. Грамматические правила. ❖ Грамматическая ошибка (разг.) орфографическая ошибка, ошибка в правописании. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СОЛЕЦИЗМ — (греч. soloikismos от назв. греч. колонии Солы). Погрешность, ошибка, промах в грамматике; в частности соединение или постановка слов в речи, не соответствующие правилам синтаксиса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Баг — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Не следует путать с лагом. В программировании баг (англ …   Википедия

  • граммати́ческий — ая, ое. прил. к грамматика (в 1 знач.). Грамматические особенности. Грамматические правила. Грамматическая ошибка (ошибка в правописании) …   Малый академический словарь

common-mistakesМногие студенты, только начинающие изучать английский, но уже пытающиеся общаться со своими англо-говорящими друзьями, часто допускают простые грамматические ошибки, даже не догадываясь об этом. Английский язык богат различными правилами, отклонениями от этих правил, исключениями, с которыми мы и собираемся вас ознакомить. Наша цель – объяснить правила простым и доступным языком, — давайте начнем.

1. Студенты часто переводят предложение «я говорю ему» как “I say him”, или “I say him I go home now”, но, сами того не понимая, вы допускаете серьезную грамматическую ошибку. На самом деле нельзя сказать “say him”. Мы говорим I say , You say, he says, she says – я говорю, вы говорите, он говорит, она говорит. Но когда мы обращаемся к другим лицам, необходимо использовать предлог “to”: я говорю ему – I say to him, он говорит мне – he says to me, она говорит нам – she says to us.

Что касается использования глагола “tell” то здесь все наоборот – для перевода предложений «я говорю ему, он говорит мне» нам не нужно использовать “to” чтобы связать говорящего с другим лицом, достаточно просто сказать “I tell him”, “he tells me”. Запомните, “I say to him” , но “I tell him” .

2. Вторая ошибка, которую часто допускают студенты, связана со спряжением глагола в третьем лице единственного числа настоящего простого времени (Present Simple). Давайте возьмем такой общеизвестный глагол, как “work” и проспрягаем его: i-workКак видите, глагол до сих пор не изменился, но в третьем лице единственного числа в утвердительных предложениях он выглядит иначе —he-works

Окончание s – это и есть показатель того, что мы правильно спрягаем глагол в третьем лице единственного числа

3. Третья ошибка — no и not. Во многих языках есть одно слово, обозначающее отрицание, но в Английском, к сожалению, таких слов два — no и not. Русскоязычные студенты часто допускают такую ошибку из-за того, что в русском языке все наоборот: ‘not’ – это «не», а ‘no’ – это «нет». Иногда говорят «I’m no a good boy». Это грубая ошибка, но ее просто исправить. Достаточно запомнить, что за “no” следует существительное — “no money”, “no food” , таким образом, “no” дружит с существительными – “no person on the planet” и обозначает отсутствие чего-либо. Что касается “not” , это отрицание чаще дружит с глаголами: not going, not working — запомните эти простые вещи, из которых складывается крепкая основа для дальнейшего изучения и знания английского языка.

prosba avtora

Подкасты

Подкасты — современный способ изучения английского языка. Просто загрузите их себе на компьютер или плеер из раздела
подкасты и слушайте английский в любое время и в любом месте. На данный момент в разделе свыше 80 подкастов.

грамматическая ошибка — перевод на английский

Извини, грамматическая ошибка.

Sorry. Grammatical error.

Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного.

For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot.

А может быть, грамматическая ошибка.

Maybe a grammatical error.

Это распространенная грамматическая ошибка.

It’s a common grammatical error.

Тётя Жозефина сказала, что все нужные ответы мы найдем в библиотеке, но допустила грамматическую ошибку.

Aunt Josephine told us that all the answers we need were in her library, but she made a grammatical error.

Показать ещё примеры для «grammatical error»…

Какой-то гусь прошёлся везде маркером… -…исправляя грамматические ошибки в граффити. — Да, я заметил.

Some bozo went through the bathroom correcting all the grammar in the graffiti.

Может тебе не нравится как он всегда поправляет грамматические ошибки?

Because he’s always correcting people’s grammar?

Хочешь знать худшую часть, кроме грамматических ошибок?

you want to know the worst part, aside from the grammar?

Нечастая радость прогула, бегства от служебной каторги, от целой кипы печатных листов на столе — преступного обилия грамматических ошибок при отсутствии здравого смысла.

Rare joy of truancy, of bold escape from the trap of work. That heap of typescript can be left to dwell on its thousand offences against grammar and good sense.

Пару дней назад он перестал ругаться и начал опять исправлять мои грамматические ошибки — это хороший знак.

Well, a few days ago he stopped shouting abuse and started correcting my grammar again, so I guess that’s got to be a good sign.

Показать ещё примеры для «grammar»…

Без Ваших грамматических ошибок!

Without your spelling mistakes!

Будут сниматься баллы за грамматические ошибки?

Are you taking marks off for spelling mistakes?

Я нашёл три фактических и две грамматических ошибки, и это всего на четырёх страницах.

I’ve found three errors of fact and two spelling mistakes, and I’m not yet on page four.

ќшибки в законе, ошибки в процессе, грамматические ошибки.

Errors in law, errors in process, spelling mistakes.

Я так рада, что добавила тебя в друзья. А я рад, что ты закрываешь глаза на мои грамматические ошибки.

And I’m so glad you can look beyond my spelling mistakes.

Отправить комментарий

6 причин ваших ошибок в английской грамматике, и как их исправить

Самую большую сложность при изучении английского языка вызывает английская грамматика.

Вам знакома следующая ситуация?

Вроде хорошо выучил правило, сделал упражнения, но когда дело доходит до использования этого правила, все равно допускаешь ошибки.

Почему это происходит?

В статье я расскажу о 6 причинах, из-за которых вы допускаете ошибки при использовании грамматики. А также я дам советы, как избавиться от ошибок и сделать свою речь правильной и красивой.

Итак, начнем.

Причина №1: Не понимаете правила

Очень часто изучение правила сводится к его зазубриванию, то есть механическому повторению. В результате этого вы знаете правило (можете пересказать), но не понимаете его суть.

А не понимая правила, вы не можете правильно использовать его. Из-за этого возникают ошибки.

Например, очень часто люди допускают ошибки при использовании частицы to (инфинитива). Ее ставят там, где она не нужна или, наоборот, пропускают в нужном месте.

Все дело в том, что большинство людей просто заучивает правило:

Инфинитив (частица to) – это неличная форма английского глагола, которая обозначает только действие, не указывая ни лица, ни числа.

Что вам даст, если вы выучите это правило наизусть? Согласитесь, даже зная правило, сложно понять, когда именно ставить to, а когда нет.

А вот если вы разберетесь и поймете, что частица to – это то же самое, что наше окончание «–ть». Мы ставим ее перед действиями (глаголами), которые отвечают на вопросы «что делать», «что сделать».

I like to sing.
Я люблю (что делать?) петь.

Понимая это, вы будете ставить инфинитив правильно, даже если не будете помнить дословно, как звучит само правило.

Совет: Не заучивайте правило, старайтесь понять его. Если вы занимаетесь с преподавателем и чувствуете, что не поняли правило, попросите еще раз объяснить его простым языком и привести пару примеров.

Если вы занимаетесь самостоятельно, найдите понятное объяснение в интернете или попросите того, кто знает английский, объяснить вам его.

Не оставляйте правило непонятым, ведь потом вы не сможете использовать его и будете допускать ошибки.

Причина №2: Не знаете исключений из правила

Бывает такое, что вы хорошо понимаете правило. Но проблема в том, что вы знаете только часть его. Так как в грамматике есть не только правила, но и исключения.

Исключение – то, что не подходит под общее правило, отступление от правила.

Иногда, человек пропускает исключения, обращая внимание лишь на само правило. И потом, применяя его во всех случаях, допускает ошибки.

Например, вернемся к нашей частице to.

Исключением из правила являются модальные глаголы. Это отдельная группа глаголов в английском языке, поэтому они выпадают из общего правила.

Модальные глаголы в отличие от остальных глаголов не указывают действие (идти, читать, изучать), а показывают отношение к этим действиям (должен идти, могу читать, следует изучать).

Частицу to после таких глаголов мы не ставим:

He can sing.
Он может петь.

Как видите, не зная этого исключения, вы бы допустили ошибку в этом предложении, поставив частицу to после can.

Совет: Разбирая каждое правило, обязательно обратите внимание на исключение из него, иначе потом вы будете допускать ошибки.

Причина №3: Дословно переводите с русского на английский

Часто люди пытаются дословно перевести русское предложение на английский язык. Из-за этого допускается очень много ошибок.

Ведь английский язык отличается от русского, и соответственно имеет свои особенности.

Давайте посмотрим на русское предложение:

Мы в пятницу ходим в кино.

А теперь дословно переведем его на английский язык:

We in Friday go in a cinema.

Как вы видите, при таком переводе, мы допустили сразу 3 ошибки:

1. На русском языке мы говорим «в понедельник, пятницу, субботу», в английском языке с днями недели мы используем предлог on (на).

2. В английском предложении, мы не можем ставить слова, как нам захочется, поэтому разбивая предложение фразой on Friday, мы допускаем ошибку.

3. Когда мы идем куда-то, то используем предлог to, указывая им направление, а не предлог in (в).

Давайте посмотрим на правильный перевод:

We go to a cinema on Friday.

Сравните сами, насколько «английская логика» отличается от «русской».

Совет: Переводя дословно предложения с русского на английский, вы будете допускать очень много ошибок.

Поэтому учитесь сразу думать на английском языке, а не переводить с русского. Это позволит вам избежать ошибок, выражать свои мысли правильно, быстро и красиво.

Как научиться думать на английском языке, вы можете посмотреть здесь.

Причина №4: Не отрабатываете использование грамматики в своей речи

Если вы учили английский, то знаете, что в основном изучение грамматики сводится только к заучиванию правил и письменным упражнениям. Хотя это неправильно.

Так вы никогда не сможете использовать эти правила в своей речи и не допускать ошибки.

Представьте, что вы хотите научиться рисовать портрет человека. Вы прочитали самоучитель, знаете какие пропорции нужно соблюдать, как рисовать глаза, нос, губы, уши.

Но вы не брали карандаш в руки и не пробовали нарисовать все это на бумаге. Сможете ли вы правильно и красиво нарисовать портрет? Конечно, нет.

Также и в английском языке. Все изучение грамматики сводится к двум составляющим:

1. Теория – понимание правила и знание, как построить предложение согласно ему.

2. Практика — умение строить это предложение правильно и быстро.

Откинув практику, вы не сможете использовать грамматику, будете долго думать, как построить предложение и, в итоге, допускать ошибки.

Совет: Чтобы научиться использовать правила в своей речи и не допускать ошибки при этом, нужно тренироваться делать это.

Для после того, как разобрали теорию, сразу же переходите к практике: составляйте свои собственные предложения согласно правилу.

Статья в тему: Как правильно учить грамматику английского языка

Причина №5: Недостаточно поработав с одним правилом, переходите к другому

Некоторые думают, что можно составить 3-5 предложений с правилом, чтобы освоить его. Поэтому сразу переходят к следующему правилу.

Но так ли это на самом деле?

Если вы только встали на коньки и проехали 5 метров, не упав, можно ли утверждать, что вы умеете кататься? Нет, чтобы научиться кататься идеально, вам нужно тренироваться еще и еще.

Недостаточно еле-еле составить 3 предложения, при этом постоянно путаясь и запинаясь, и думать, что вы достаточно попрактиковались.

Перейдя к другому правилу, раньше времени, вы будете постоянно совершать ошибки, и  у вас в голове возникнет «каша» из правил.

Совет: Практикуйтесь в использовании правила (составляйте предложения) до тех пор, пока не сможете с легкостью делать это.

При этом вы не должны:

  • Задумываться, как построить предложение
  • Допускать ошибки
  • Говорить предложение медленно по отдельным словам.

Только отпрактиковав правило до идеала, вы избавитесь от ошибок при его  использовании.

Причина №6: Не повторяете пройденный материал

Наш мозг устроен так, что постепенно мы забываем все, что не используем.

Поэтому как бы хорошо вы не поняли правило и отпрактиковали его использование, через какое-то время вы его забудете, начнете путаться и допускать ошибки. (Конечно, если вы активно не используете английский язык: разговариваете очень часто, пользуясь этим правилом).

Именно для того, чтобы не забывать со временем материал, существует повторение. Систематично повторяя материал, вы будете использовать его лучше и лучше и, в конце концов, доведете до автоматизма.

Например, прямо сейчас ответьте на вопрос: «What is your name?”.

Я уверенна, вы мгновенно выдали предложение: «My name is….».

Вы смогли это сделать быстро и без ошибок, потому что не раз повторяли эту фразу и теперь она выскакивает на автомате.

Совет: Обязательно включите в свою программу обучения повторение. Это позволит вам закрепить использование материала, избежать появления ошибок и со временем довести использование до автоматизма.

Вывод

Грамматические ошибки в речи, появляются, когда вы:

1. Не понимаете само правило

2. Не знаете исключений из правила

3. Переводите дословно с русского на английский

4. Не отрабатываете использование правила в своей речи

5. Недостаточно отрабатываете правило и переходите к следующему

6. Не повторяете материал

Следуя советам, которые я дала к каждому пункту, вы сможете избавиться от ошибок, сделать свою речь правильной и красивой.

Ваша очередь

С какими трудностями вы сталкиваетесь при изучении английских правил? От каких ошибок вам сложнее всего избавиться?

Напишите ответ в комментариях под статьей!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Грамматическая ошибка что это 5 класс
  • Грамматическая ошибка допущена в предложении развитие
  • Грамматическая ошибка допущена в предложении придя
  • Грамматическая ошибка допущена в предложении предприятия были
  • Грамматическая ошибка допущена в предложении покупатель попросил дать