Голова его убелена сединой лексическая ошибка

Задание10. Укажите лексические ошибки в следующих предложениях. Отредактируйте.
1. Опыт последних лет с неизбежностью показывает правильность этих мрачных прогнозов.
2. Широкое испытание этого витаминного биоактивного крема привело к крайне положительным результатам.
3. Много нервов приходится тратить, исправляя и переделывая документы для ревизорской проверки.
4. Есть люди, которые, сделав очень многое, хорошее и полезное, тихо и скромно молчат об этом.
5. Преподаватель иногда дает советы и замечания своим студентам.
6. Все лето трудились они на своей плодородной земле, возделывая урожай.
7. Не думаю, что найдутся люди, которые стали бы всерьез исповедовать мнение этого чудака.
8. Декада узбекской кухни в ресторане будет проходить пять дней: с 1по 5 сентября.
9. Он еще в глубокой юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава.
10. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии.
11. Хороших работников в нашей компании награждают Доской почета.
12. Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.
13. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки.
14. Не из-за чего было ломать дрова.
15. В нашем городе начинают свою работу участковые избирательные кампании.

Голуб И. Б. Упражнения по стилистике русского язык

1. Он еще в глубокой юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава.

Писать песни он начал еще в ранней юности, но только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава.

2. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии.

В эти годы наблюдается бурный рост нашей кинематографии.
В последние годы наши кинорежиссеры снимают потрясающие фильмы.

3. Иванов давно работает на этом трудном участке, и неплохо работает. Но в последние два года у него стали появляться отрицательные проблески.

Иванов хорошо справлялся с этим трудным участком. Но последние два года наблюдается много недочетов в его работе.
Иванов отлично справлялся с трудной работой на вверенном ему участке. Но последние два года он работает из рук вон плохо.

4. Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только отъявленные любители спортивной статистики.

Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только заядлые любители спортивной статистики.

5. Выпас собак запрещается.

Выгул собак запрещен.

6. Склад закрывается на санитарный день ввиду прихода тараканов.

Склад закрывается на санитарный день для дезинсекции.
Склад закрывается на санитарный день для борьбы с тараканами (насекомыми).

7. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки.

Запрещено выбрасывать мусор в неположенных местах.
Свалка хозяйственного и промышленного мусора запрещена.

8. Продается пожилой дом.
.
Продается жилой дом.
Продается старый (ветхий) дом.

9. Лекция для бездетных родителей переносится на четверг.

Лекция для бездетных семей переносится на четверг.
Лекция для будущих родителей переносится на четверг.

10. Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.
.
Студенты нашей группы добились улучшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.
В этом полугодии резко снизился уровень дисциплины и успеваемости студентов нашей группы.

11. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию.

В нашей работе нравственное и трудовое воспитание (людей) играет важнейшую роль.
В своей работе мы придаем огромное значение нравственному и трудовому воспитанию сотрудников.

Голова его убелена сединой лексическая ошибка

Упражнения по стилистике русского языка: Учебное пособие — 3-е изд., испр.

М.: Рольф, 2001. 240 с. 5000 экз.

Рецензенты: доктор философских наук проф. МГУ Н.Н. Кохтев; проф. М.А. Теленкова.

Учебное пособие составляет комплекс с теоретическим курсом «Стилистика современного русского языка» того же автора. В пособии представлены все разделы соответствующего курса: Лексическая стилистика; Фоника; Стилистика словообразования; Стилистика частей речи; Синтаксическая стилистика. Упражнения помогут студентам-филологам изучить типологию речевых ошибок, овладеть стилистической правкой текста, закрепить теоретические сведения по курсу стилистики. Задания строятся по принципу «от простого к сложному», что дает возможность работать с книгой самостоятельно, а также при заочном обучении.

Рекомендовано Министерством образования РФ в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Журналистика»

Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может переиздаваться или распространяться в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование, звукозапись, любые запоминающие устройства и системы поиска информации без письменного разрешения Правообладателя.

Предлагаемое пособие дополняет наш учебник «Стилистика современного русского языка» (М., 1997). Сборник упражнений написан в полном соответствии с программой курса «Практическая стилистика русского языка», изучаемого в университетах, пединститутах, а также в Московском государственном университете печати.

В пособии ставится цель закрепить теоретические знания по курсу стилистики, научить студентов стилистическому анализу текста, определению речевых ошибок в словоупотреблении, словообразовании, формообразовании, использовании частей речи и синтаксических средств русского языка, а также в звуковой организации речи. При этом особое внимание уделяется выработке навыков стилистической правки текста и литературному редактированию. Во многих упражнениях предлагается сопоставить неотредактированный и отредактированный варианты текстов, сравнить их разные редакции, проанализировать поучительные примеры авторедактирования писателей-классиков.

Многие упражнения дают возможность изучить различные стилистические приемы создания образности речи, усиления ее выразительности. Для наблюдений предлагаются классические образцы русской прозы, поэзии, публицистики. Ряд упражнений строится на критическом анализе текстов, свидетельствующих о низкой речевой культуре авторов, о небрежном их отношении к русскому языку, незнании его норм, неоправданном увлечении иноязычными словами, неологизмами, просторечием. Задания призваны выработать у филологов — будущих словесников и редакторов — нетерпимость к стилистическим недочетам в речи, профессиональные навыки исправления различных стилистических ошибок.

«Сборник упражнений по стилистике современного русского языка» создавался и дополнялся автором в процессе многолетней педагогической работы со студентами МГУП и слушателями курсов повышения квалификации редакторов при Московском полиграфическом институте. Автор благодарен своим ученикам, собиравшим забавные примеры речевых ошибок, текстов для литературного редактирования и стилистической правки.

Автор несет ответственность за правильность цитируемых текстов.

1. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА

1.1. Смысловая точность речи

Фразеологизмы

Лингвистические ошибки.

Фразеологические единицы — это устойчивые, обычно стилистически окрашенные сочетания, образующие смысловое единство, значение которого непосредственно невыводимо из прямых значений его составляющих. К ним относятся разнородные по степени спаянности, образности, использованию устаревших и других редких слов и их форм словосочетания.

Фразеологизм имеет устойчивую форму, которая должна строго воспроизводиться — в противном случае возникают ошибки типа деньги выпускаются в трубу (следует: вылетают в трубу), слухом не слыхивал (следует: слыхом не слыхивал), душа кровью обливается (следует: сердце кровью обливается), похоронить на корню (следует: загубить на корню), пока суть да дело (следует:пока суд да дело), положить в долгий ящик (следует: отложить в долгий ящик), отлегло на сердце (следует: отлегло от сердца или отлегло на душе), власть предержащие (следует: власть предержащая).

Значение фразеологизма обычно объясняется этимологически. Например, фразеологизм тертый калач обозначает бывалого, житейски опытного человека, которого не провести. Это значение восходит к профессиональной речи пекарей — калачное тесто очень крутое, его долго мнут и трут. Ср. пословицу: не терт, не мят, не будет калач. Затем произошло переосмысление: «жизненные испытания закаляют человека». Фразеологизм кромешный ад обозначает «нечто невыносимое»; прилагательное кромешный восходит к слову крома — «предел». Исторически объясняется и форма фразеологизма: на босу ногу то есть без чулок, носков, портянок. Форма босу — краткое прилагательное в винительном падеже, хотя сейчас краткие прилагательные не склоняются.

Стилевая принадлежность фразеологизма связана с его происхождением: фразеологизм, возникший в русском языке в устной профессиональной и бытовой речи, сохраняет разговорную окраску, пришедший через книги — книжную. Ср.: разговорное бить баклуши, то есть бездельничать (из бытовой речи резчиков ложек) и книжное перейти Рубикон, то есть сделать решительный шаг (из Римской истории, в 49 г. до н.э. Юлий Цезарь перешел пограничную реку Рубикон вопреки воле римского сената).

Многие фразеологизмы обладают оценочностью, то есть выражают отношение к высказыванию. Например, святая святых«нечто сокровенное, заветное, дорогое; недоступное для других» (высокое, торжественное); первоначально от названия части Иерусалимского храма, куда мог входить только первосвященник; лебединая песня«последнее, обычно наиболее значительное произведение» (высокое, торжественное); от народного поверья, что лебедь поет раз в жизни – перед смертью.

Фразеологизмы могут вступать в синонимические отношения друг с другом и с отдельными словами. Задача употребляющего фразеологизм состоит в том, чтобы, четко представляя объем его значения и стилистическую окраску, выбрать нужный. Например, фразеологизмы засучив рукава в поте лица не покладая рук имеют общее значение «усердно», но первый из них передает дополнительное значение интенсивности в работе, второй связывается со значением «с трудом» (зарабатывать) или «не жалея себя» (работать), а в третьем заключено значение «без устали, прилежно» (работать).

Ошибки в употреблении фразеологизмов:

  1. Связаны чаще всего с нарушением их формы: щекотливая дилемма (следует: щекотливый вопрос, щекотливое положение); вся пресса поет в одну дуду(следует: поет в один голос); мне тоже хотелось не упасть лицом в грязь (следует: не ударить лицом в грязь); они свой конфликт с власть предержащими. (в зависимости от значения следует: с властью предержащей или властями предержащими.); он отдал девушке руку и сердце (следует: предложил руку и сердце); это настоящее избиение грешников (следует: избиение младенцев); она моя закадычная подруга (следует: лучшая подруга,закадычный— только друг); промокли до костей (следует: промокли до нитки), но: промерзли до костей, глас, вопиющий в пустыне (следует: глас вопиющего) и т.п. Иногда незначительные изменения в составе фразеологизма приводят к существенным изменениям в его значении. Существуют два фразеологизма: книжный второе пришествиебудущий золотой век и употребляемый ироническидо второго пришествия,синонимичный фразеологизмудо морковкина заговенья, когда рак на горе свистнет, после дождичка в четверг, то есть «никогда».
  2. Часто ошибка связана с игнорированием стилистической окраски фразеологизма. Так, в предложении Здесь национальный гнет идет рука об руку с политическим употребление фразеологизма рука об руку ошибочно, так как несет позитивную оценку и употребляется в позитивных контекстах (прошли всю жизнь рука об руку) В данном предложении фразеологизм рука об руку следует заменить словом усугубляется. Аналогично в предложении По-прежнему тон задают государственные издательства, которые пустились во все тяжкие (употребление столь разговорного фразеологизма неправомерно) –здесь уместнее: идут на различные ухищрения.
  3. Игнорирование стилистической окраски особенно часто наблюдается при употреблении фразеологизмов библейского происхождения. Одни из них передают экспрессию торжественности, повышенной значимости (возвращение на кру́ги своя), другие имеют ироническую окраску (и иже с ними, манна небесная, притча во язы́цех, козел отпущения). Их использование требует осторожности, проверки по источникам и словарям. В противном случае возникают ошибки. Например, рассказывая о посещении архивов Лубянки, автор пишет: вот и подъезд, ведущий в «святая святых» грозной, кровавой мясорубки. Употребление фразеологизма святая святых здесь недопустимо ни в значении «самое заветное, дорогое», ни с иронической, шутливой оценкой, поскольку приходит в противоречие с контекстом, где невозможна ни ирония, ни торжественная трепетность. Происходящая в настоящее время в современной публицистической речи активизация фразеологизмов нередко приводит к перенасыщению ими отдельного текста или целого издания, например, газеты. В результате между автором (издателем) и читателем создаются не доверительные отношения (на что, видимо, рассчитывал автор, употребляя фразеологизмы), а развязно-фамильярно-панибратские.
  4. Случается и неоправданное сокращение состава фразеологизма в результате пропуска того или иного его компонента: усугубляющее обстоятельство (вместо усугубляющее вину обстоятельство); успехи этого студента желают лучшего (вместо оставляют желать лучшего).
  5. Недопустима и замена компонентов в составе фразеологизмов: Педагог должен знать, в чем кроется успех этой работы; Побывайте в этих местах, где еще не ступала нога журналиста; Накануне чемпионата у руководителей забот хоть отбавляй.
  6. Нередко причиной искажения состава фразеологизмов оказывается ассоциативная ошибка: тот или иной его компонент замещается близким по звучанию (нередко паронимом): не упал духом, провести вокруг пальца, вырвалось у него с языка, ставить точки на и, семи пядей на лбу и т. д.
  7. Иногда по ошибке заменяются грамматические формы словарных компонентов в составе фразеологизмов: Голова его убелена сединой (вместо сединами); Дети заморили червячков (вместо червячка), Он не хочет работать, а гоняется за длинными рублями (искажен фразеологизм гнаться за длинным рублем).
  8. Непонимание этимологии фразеологизмов приводит к комическим ошибкам: хоть кол на голове чеши(вместо теши), довести до белого колена (вместо каления), скрипя сердцем (скрепя — от скрепить).
  9. Иногда в речи можно наблюдать и непонимание говорящим значения используемого фразеологизма: Веселые и счастливые, выпускники спели на прощанье свою лебединую песню. Или: [из выступления студента на празднике «Последнего звонка»] Сегодня у нас радостное событие: мы провожаем в последний путь наших старших товарищей. Употребление фразеологизмов без учета их семантики, как и структуры, в корне искажает смысл высказывания.
  10. Грубой речевой ошибкой является и искажение образного значения фразеологизма, который в контексте воспринимается не в его метафорическом значении, а буквально: Пластинка еще не сказала своего последнего слова — контекст проявил прямое значение слов, образовавших фразеологизм, и в результате возник каламбур.

источники:

http://www.litmir.me/br/?b=211059&p=4

http://orfogrammka.ru/%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0/%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B/

Ответ:

ОТМЕТЬ ПОЖАЛУЙСТА МОЙ ОТВЕТ КАК ЛУЧШИЙ, НАЖМИ НА СЕРДЕЧКО И ОЦЕНИ 5 ЗВЕЗДАМИ)))

Объяснение:

1. Он еще в РАННЕЙ юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава. 2. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии. 3. Иванов давно работает на этом трудном участке, и неплохо работает. Но в последние два года у него стали появляться отрицательные МОМЕНТЫ. 4. Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только ПРЕДАННЫЕ любители спортивной статистики. 5. ВыГУЛ собак запрещается. 6. Склад закрывается на санитарный день ввиду НАШЕСТВИЯ тараканов. 7. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки. 8. Продается ЖИЛОЙ дом. 9. Лекция для БУДУЩИХ родителей переносится на четверг. 10. Студенты нашей группы УхудшИЛИ дисциплинУ и успеваемостЬ в этом полугодии. 11. В нашей работе ОГРОМНОЕ значение придается нравственному и трудовому воспитанию.


, 2017/11/05 20:22, 2017/11/05 20:25

1. Он еще в глубокой юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава.

Он еще в ранней юности начал писать песни, но только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава.

2. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии.

В эти годы наблюдается быстрый рост нашей кинематографии.

3. Иванов давно работает на этом трудном участке, и неплохо работает. Но в последние два года у него стали появляться отрицательные проблески.

Иванов давно работает на этом трудном участке, и неплохо работает. Но в последние два года у него стали появляться недочеты.

4. Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только отъявленные любители спортивной статистики.

Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только истинные любители спортивной статистики.

5. Выпас собак запрещается.

Выгул собак запрещается.

6. Склад закрывается на санитарный день ввиду прихода тараканов.

Склад закрывается на санитарный день ввиду появления тараканов.

7. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки.

Запрещено организовывать хозяйственные и промышленные мусорные свалки.

8. Продается пожилой дом.

Продается ветхий дом.

9. Лекция для бездетных родителей переносится на четверг.

Лекция для бездетных пар переносится на четверг.

10. Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.

Студенты нашей группы продемонстрировали ухудшение дисциплины и успеваемости в этом полугодии/Дисциплина и успеваемость студентов нашей группы в этом году ухудшились.

11. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию.

В нашей работе решающее значение придается нравственному и трудовому воспитанию.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2017/11/05 21:50, 2017/11/05 21:52

1. Он еще в глубокой юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава.
Он еще в юности начал писать песни, и вот только теперь, в преклонном возрасте, к нему пришла слава.

2. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии.
В эти годы наблюдается небывалый подъем нашей кинематографии.

3. Иванов давно работает на этом трудном участке, и неплохо работает. Но в последние два года у него стали появляться отрицательные проблески.
Иванов давно работает на этом трудном участке, и неплохо работает. Но в последние два года в его работе стали появляться отрицательные моменты.

4. Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только отъявленные любители спортивной статистики.
Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только настоящие любители спортивной статистики.

5. Выпас собак запрещается.
Прогулки с собаками запрещаются.

6. Склад закрывается на санитарный день ввиду прихода тараканов.
Склад закрывается на дезинфекцию от тараканов.

7. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки.
Запрещено сваливать хозяйственный и промышленный мусор.

8. Продается пожилой дом.
Продается дом на вторичном рынке.

9. Лекция для бездетных родителей переносится на четверг.
Лекция для будущих родителей переносится на четверг.

10. Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.
10. В этом полугодии дисциплина и успеваемость в нашей группе ухудшилась.

11. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию.
В нашей работе особое внимание уделяется нравственному и трудовому воспитанию.

You could leave a comment if you were logged in.

Задание10. Укажите лексические ошибки в следующих предложениях. Отредактируйте.
1. Опыт последних лет с неизбежностью показывает правильность этих мрачных прогнозов.
2. Широкое испытание этого витаминного биоактивного крема привело к крайне положительным результатам.
3. Много нервов приходится тратить, исправляя и переделывая документы для ревизорской проверки.
4. Есть люди, которые, сделав очень многое, хорошее и полезное, тихо и скромно молчат об этом.
5. Преподаватель иногда дает советы и замечания своим студентам.
6. Все лето трудились они на своей плодородной земле, возделывая урожай.
7. Не думаю, что найдутся люди, которые стали бы всерьез исповедовать мнение этого чудака.
8. Декада узбекской кухни в ресторане будет проходить пять дней: с 1по 5 сентября.
9. Он еще в глубокой юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава.
10. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии.
11. Хороших работников в нашей компании награждают Доской почета.
12. Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.
13. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки.
14. Не из-за чего было ломать дрова.
15. В нашем городе начинают свою работу участковые избирательные кампании.

Голуб И. Б. Упражнения по стилистике русского язык

1. Он еще в глубокой юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава.

Писать песни он начал еще в ранней юности, но только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава.

2. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии.

В эти годы наблюдается бурный рост нашей кинематографии.
В последние годы наши кинорежиссеры снимают потрясающие фильмы.

3. Иванов давно работает на этом трудном участке, и неплохо работает. Но в последние два года у него стали появляться отрицательные проблески.

Иванов хорошо справлялся с этим трудным участком. Но последние два года наблюдается много недочетов в его работе.
Иванов отлично справлялся с трудной работой на вверенном ему участке. Но последние два года он работает из рук вон плохо.

4. Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только отъявленные любители спортивной статистики.

Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только заядлые любители спортивной статистики.

5. Выпас собак запрещается.

Выгул собак запрещен.

6. Склад закрывается на санитарный день ввиду прихода тараканов.

Склад закрывается на санитарный день для дезинсекции.
Склад закрывается на санитарный день для борьбы с тараканами (насекомыми).

7. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки.

Запрещено выбрасывать мусор в неположенных местах.
Свалка хозяйственного и промышленного мусора запрещена.

8. Продается пожилой дом.
.
Продается жилой дом.
Продается старый (ветхий) дом.

9. Лекция для бездетных родителей переносится на четверг.

Лекция для бездетных семей переносится на четверг.
Лекция для будущих родителей переносится на четверг.

10. Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.
.
Студенты нашей группы добились улучшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.
В этом полугодии резко снизился уровень дисциплины и успеваемости студентов нашей группы.

11. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию.

В нашей работе нравственное и трудовое воспитание (людей) играет важнейшую роль.
В своей работе мы придаем огромное значение нравственному и трудовому воспитанию сотрудников.

Источник

Отредактируйте предложение он еще в глубокой юности начал писать песни

deactivated 50

1) Исправьте ошибки в предложениях.

1. Он еще в глубокой юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава. 2. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии. 3. Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только отъявленные любители спортивной статистики. 4. Выпас собак запрещается. 5. Склад закрывается на санитарный день ввиду прихода тараканов. 6. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки. 7. Продается пожилой дом. 8. Лекция для бездетных родителей переносится на четверг. 9. Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии. 10. За последние годы правительственные организации усилили внимание развитию сотрудничества в области выработки мер для защиты биосферы от загрязнения.

2) Укажите речевые ошибки (повторение слов, тавтологию явную и скрытую, плеоназм) в следующих предложениях. Отредактируйте их.

1. Направление развития экономики в XX веке и у нас, и на Западе приняло ложное направление. 2. Наша передача посвящена творчеству ветеранов технического творчества. 3. Акт не подписан, а подписана копия, но на том экземпляре, что подписан, написано, что он переписан с подлинника, который не подписан. 4. Сегодня у нас в гостях гость из Волгограда. 5. Он был настолько болезненный, что постоянно простуживался и болел. 6. Мы перед принятием решительных решений. 7. Сложилось странное положение: согласно этому соглашению мы должны добиться таких показателей, которых еще никогда не показывали и показать не сможем. 8. Хочу коснуться еще одного момента, касающегося доверия избирателей: предпринимаемые нами меры ни в коей мере не должны подрывать доверие к государственным учреждениям. 9. Бывает и так, что в ответ на критику вы получаете обратный бумеранг. 11. Дело в том, что раньше в делах добрых нашего отдела, в его починах и начинаниях участвовали все. Теперь совсем другое дело.

deactivated 50

УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ТЕХ, КОГО НЕ БЫЛО 15 ДЕКАБРЯ.

1) Исправьте ошибки в построении предложений с деепричастными оборотами.
1. Собирая с миру по нитке, дело постепенно наладилось. 2. Читая роман, перед нами встает умный, жизнерадостный, волевой юноша. 3. Войдя в комнату Базарова, ей стало страшно. 4. Подъехав к дому Собакевича, лакей провел Чичикова в комнату своего хозяина. 5. Глядя на эти высотные здания, у меня закружилась голова. 6. Однажды, выезжая со стадиона, нашу машину остановили. 7. Посмотрев фильм, писатель стал еще ближе мне и дороже. 8. Перечисляя в конце пресс-конференции имена победителей, звучит оптимизм. 9. Глядя на такую несправедливость, у Радищева сердце обливается кровью. 10. Не окончив школы, Сергею пришлось работать на бензозаправке. 11. Прочитав о боях, мне сразу же представилась вся эта картина. 12. Читая эту работу, мне показалось, что автор близок к истине. 13. Анализируя сказанное, всем становится ясно последствие этих решений. 14. Поднимаясь по лестнице, в глаза мне бросился взволнованный сосед. 15. Ознакомившись с фельетонами, меня поразило умение автора пользоваться сокровищами русского языка, его богатствами. 16. Направляясь в школу, ученика испугал промчавшийся на красный свет автомобиль. 17. Будучи еще маленькой, меня повезли на море. 18. Слушая эту волнующую музыку, мне представляется картина бури. 19. Готовя домашние задания, меня все время отвлекал телефон. 20. Читая книги о путешествиях, у нас замирали сердца.

2) В приведённых ниже примерах публицистических высказываний определите нарушения норм литературного языка. В чём заключаются эти нарушения?
1. 1. Получив временную лицензию на разработку Талаканского месторождения в Якутии, главе Сургутнефтегаза Владимиру Богданову придется вести переговоры по разделу имущества с нефтяной компанией ЮКОС, бывшим недропользователем этого нефтеносного участка. 2. «Почему, имея на руках полис обязательного медицинского страхования, её обязывают заплатить за наркоз 2000 рублей?» — спрашивает Виктория Лаврикова. 3. Пользуясь новогодними праздниками, в российских вытрезвителях была произведена перепись населения. 4. Поднявшись на пятый этаж и войдя в квартиру, оказалось, что она отличалась от первоначального проекта. 5. Выйдя замуж, молодой разделяли косу на две. 6. Наблюдая за баржей, кажется, что ей очень тяжело, но изо всех сил она пытается завезти груз. 7. Думая об этом, мне становится немного грустно. 8. Видя ее боль, мое сердце готово разорваться в инфаркте миокарда. 9. Рассуждая о соотношении этих подходов к личности, верно, что социология личности по своему содержанию тяготеет к социальной психологии. 10. Едва переступив порог школы № 25, становится понятно: здесь происходит что-то важное. 11. Тогда, покорённый до опьянения безумной экспрессией и мощью юных талантов (нет — талантищ!), пришлось в корне пересмотреть все свои взгляды, что называется, на тему (Газета «Московский комсомолец-Югра»).
2. 1. Мы прибыли в центр подготовки и перекачки нефти, расположенный в семидесяти километрах за городом, в разгар трудового дня. 2. В последнее время прошло ряд крупных конференций. 3. Газеты адресованы к широким читательским кругам. 4. Он отдал много лет ради любимого дела. 5. В моем становлении она внесла огромную лепту. 6. Глава оппозиции подтвердил о своем несогласии с официальными сообщениями. 7. Всех, кто хотят продолжать конструировать отношения с «шестидесятниками» приглашаем на студию «Информ-ТВ». 8. Концепция о новых гарантиях банковских вкладов населения обсуждается давно. (По материалам СМИ).

3) В данных высказываниях с использованием однородных членов предложения найдите ошибки; определите, в чем они заключаются. Предложите правильный вариант.
1. Каждый день Онегин посещает то балы, то рестораны, то театры, то различные прогулки. 2. В качестве материала для романа «Война и мир» Л. Н. Толстой использовал семейные архивы, мемуары, литературные источники и другие официальные документы. 3. Макар с детства возненавидел частную собственность и отца. 4. В рассказе говориться о лосях и как их спас сын

deactivated 50

deactivated 50

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ НА 29 ДЕКАБРЯ.

1) Сделать упражнения 5-7 стр. 9-11 в тетради ЕГЭ (для тех, кого не было, сделать предыдущие)
2) Написать сочинение-рассуждение по первому тексту на отдельном листочке.

deactivated 50

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ НА 26 ЯНВАРЯ!!

Видно, понятно, говорят, наоборот, таким образом, естественно, может, так сказать.

Если кому нужны упражнения по вводным словам, которые мы делали в аудитории, пишите в лс.

Источник

Отредактируйте предложение он еще в глубокой юности начал писать песни

М.: Рольф, 2001. 240 с. 5000 экз.

Рецензенты: доктор философских наук проф. МГУ Н.Н. Кохтев; проф. М.А. Теленкова.

Учебное пособие составляет комплекс с теоретическим курсом «Стилистика современного русского языка» того же автора. В пособии представлены все разделы соответствующего курса: Лексическая стилистика; Фоника; Стилистика словообразования; Стилистика частей речи; Синтаксическая стилистика. Упражнения помогут студентам-филологам изучить типологию речевых ошибок, овладеть стилистической правкой текста, закрепить теоретические сведения по курсу стилистики. Задания строятся по принципу «от простого к сложному», что дает возможность работать с книгой самостоятельно, а также при заочном обучении.

Рекомендовано Министерством образования РФ в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Журналистика»

Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может переиздаваться или распространяться в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование, звукозапись, любые запоминающие устройства и системы поиска информации без письменного разрешения Правообладателя.

Предлагаемое пособие дополняет наш учебник «Стилистика современного русского языка» (М., 1997). Сборник упражнений написан в полном соответствии с программой курса «Практическая стилистика русского языка», изучаемого в университетах, пединститутах, а также в Московском государственном университете печати.

В пособии ставится цель закрепить теоретические знания по курсу стилистики, научить студентов стилистическому анализу текста, определению речевых ошибок в словоупотреблении, словообразовании, формообразовании, использовании частей речи и синтаксических средств русского языка, а также в звуковой организации речи. При этом особое внимание уделяется выработке навыков стилистической правки текста и литературному редактированию. Во многих упражнениях предлагается сопоставить неотредактированный и отредактированный варианты текстов, сравнить их разные редакции, проанализировать поучительные примеры авторедактирования писателей-классиков.

«Сборник упражнений по стилистике современного русского языка» создавался и дополнялся автором в процессе многолетней педагогической работы со студентами МГУП и слушателями курсов повышения квалификации редакторов при Московском полиграфическом институте. Автор благодарен своим ученикам, собиравшим забавные примеры речевых ошибок, текстов для литературного редактирования и стилистической правки.

Автор несет ответственность за правильность цитируемых текстов.

1. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА

1.1. Смысловая точность речи

Источник

Упражнения по стилистике русского языка (3 стр.)

Упражнение 11. Дайте оценку использованию лексических средств в отрывках из газетных статей; укажите нарушение лексической сочетаемости, употребление слов без учета их семантики, нелогичность, неясность высказывания и т.д. Исправьте предложения.

Упражнение 12. Объедините в словосочетания слова из левой и правой колонки, учитывая особенности их лексической сочетаемости. Укажите возможные варианты.

Античный, классический Мифология, языки

Врождённый, прирождённый Талант, ум

Гостеприимный, радушный, хлебосольный

Приём, хозяин, человек

Длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительныйВоздействие, период, путь, сборы, кредит

Выдвинуть, высказать, исправить, устранить Гипотеза, догадка, недостатки, ошибки.

Найти, обрести Опора, поддержка.

Наложить, оставить Отпечаток, след.

Обнаружить, открыть Закон, закономерность.

Доказать, обосновать Теорема, теория.

Предвещать, предсказать Поражение, успех.

Расширить, увеличить, повысить Возможности, потенциал.

Упражнение 13. Укажите речевые ошибки, отредактируйте предложения.

1. Он еще в глубокой юности начал писать песни, и вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава. 2. В эти годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии. 3. Иванов давно работает на этом трудном участке, и неплохо работает. Но в последние два года у него стали появляться отрицательные проблески. 4. Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только отъявленные любители спортивной статистики. 5. Выпас собак запрещается. 6. Склад закрывается на санитарный день ввиду прихода тараканов. 7. Запрещено размещать хозяйственные и промышленные мусорные свалки. 8. Продается пожилой дом. 9. Лекция для бездетных родителей переносится на четверг. 10. Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии. 11. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию.

Упражнение 14. Укажите лексические ошибки в следующих предложениях, при этом особо выделите случаи нарушения семантической и грамматической сочетаемости. Отредактируйте предложения.

1. Молодая березовая дубрава зеленели за околицей. 2. Дети произносят стихотворение, стоя врассыпную. 3. В кинотеатрах идет фильм «Возвращение черного блондина». 4. В автобусе было так тесно, что кто-то предложил: «Станьте плашмя, тогда свободнее будет!». 5. Рекорды продолжаются. 6. Вдруг она заметила: по коридору идет кот на цыпочках. 7. Большинство времени проходит бесплодно. 8. Учитель предложил нам написать контрольную работу устно. 9. В зоопарке маленький кенгуру сидел в клетке и чистил перышки. 10. Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни. 11. Опыт последних лет с неизбежностью показывает правильность этих мрачных прогнозов. 12. Широкое испытание этого витаминного биоактивного крема привели к крайне положительным результатам. 13. Незнакомец сел на коня и поехал пешком. 14. Трехлетняя парижанка сидит босая в песочнице и, копаясь в песке, носит с изяществом и легкостью самое простенькое перепачканное платьице. Кто ее научил грации? 15. От усталости мое тело подкашивалось на ногах. 16. Ресторан наполнился веселым гомоном, надрывно рыдала гитара, стонал барабан. 17. В нашем городке появилось несколько новых предприятий и общественного транспорта. 18. Стой спокойно и не размахивай глазами (из речи воспитателя в детском саду). 19. Вот как сожму кулаки на руках и ногах! (речь ребенка) 20. Я вчера взял самолет и прилетел в Москву (из речи иностранца).

Упражнение 15. В приведенных предложениях укажите словосочетания, в которых нарушена лексическая сочетаемость. Замените лексические эквиваленты, которые стали причиной речевых ошибок.

1. Много нервов приходится тратить, читая письма ветеранов. 2. Вышеперечисленный металл не поступил на завод-заказчик. 3. К моменту обмена квартиры в ней были прописаны жена, дочь и вещи. 4. Горе не сломило эту женщину, ее любви к работе, ее мужества. 5. Есть люди, которые, сделав очень многое, хорошее и полезное, тихо и скромно молчат об этом. 6. Учитель должен давать советы и замечания своим ученикам. 7. Ударил заморозок, и сильно прихватило кукурузу. 8. С заданием мы справились уверенно. 9. Спонсоры вручили школе библиотеку, настольные игры. 10. Наставник от всей души отругал меня за поломку фрезы. 11. Не думаю, что найдутся люди, которые стали бы всерьез исповедовать мнение этого чудака. 12. Когда пилот садится в кабину необъезженного самолета, он думает: кто же первый, если не я? 13. Но сержанту не суждено было довести следствие до конца. Вечером 28 июля судно «Мстислав Келдыш» скоропостижно покинуло место происшествия, оставив на волнах траурный венок. 14. Прошу Вашего разрешения выписать мне половину полтонны угля.

Упражнение 16. Оцените случаи нарушения лексической сочетаемости в художественных произведениях. С какой целью писатели используют этот стилистический прием в каждом конкретном случае?

Упражнение 17. Оцените нарушение лексической (а в особых случаях и семантической, грамматической) сочетаемости в следующих предложениях, взятых из юмористических текстов, опубликованных в газетах.

1.1.3. Речевая недостаточность

Упражнение 18. Обратите внимание на речевую недостаточность, отметьте случаи неясности высказывания, искажения его смысла. Исправьте предложения.

1. Выставка юных художников в Доме пионеров имела такой успех потому, что Карпенко Н.И. на уроках рисования сумела воспитать прекрасное в своих учениках. 2. Студент Белов занял первое место по английскому языку. 3. Они окончили профессионально-техническое училище, но, чтобы хорошо работать, нужен непосредственный опыт у станка. 4. За ошибки и недостатки председатель совхоза Пашков заслуживает взыскания. 5. Достаточно нескольких часов, чтобы на ручной вязальной машине одеть в теплые варежки всю семью. 6. Касса получает за товары ясельного возраста. 7. Переплет сделался неотъемлемой деталью комнатного убранства. 8. Творчество Маяковского волнует читателей на самых различных языках.

Упражнение 19. Проанализируйте причины недостаточной информативности предложений и отредактируйте их.

Источник

1. В чем состоят отличительные особенности фразеологических оборотов?

2. Чем различаются свободные сочетания слов от устойчивых?

Фразеологизм –
воспроизводимаяединица языка, раздельнооформленная внешне, но целостная по значению. Это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий. Лексическое значение имеет фразеологизм в целом, например: бить баклуши – «
бездельничать», за тридевять земель –
«далеко».

Крылатые слова
– яркие, запоминающиеся, образные выражения из литературных источников или исторических документов: «любви все возрасты покорны
» (А. Пушкин); «человек в футляре
» (А. Чехов).

ЛИТЕРАТУРА

1. Фразеологический словарь русского языка / Сост.: А.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Фёдоров. – М.: Русский язык, 1987.

2. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. — М.: Правда, 1986.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

1. Разделите следующие словосочетания на свободные и устойчивые, расположив их в две колонки. К устойчивым, если возможно, подберите слова-эквиваленты.

Толочь воду в ступе, хранить тайну, морской волк, морской воздух, попасть в переплёт, хранить зерно, белая ворона, белая бумага, начало века, чувство локтя, как пить дать, сварить суп, заварить кашу, некому руку подать, поставить в тупик, усилить охрану.

2. Какой смысл имеют следующие выражения?

Как белка в колесе, прокрустово ложе, игра не стоит свеч, буря в стакане воды, лезть на рожон, воздушные замки, зарыть талант в землю, при царе Горохе, навострить лыжи, на одно лицо, приносить плоды, ахиллесова пята, панургово стадо, вавилонское столпотворение, ящик Пандоры, буриданов осел, буря в стакане воды, двуликий Янус.

3. Скажите, кому принадлежат следующие крылатые выражения.

1. Сейте разумное, доброе, вечное. 2) Смеяться, право, не грешно над тем, что кажется смешно. 3) Иных уж нет, а те далече. 4) На ловлю счастья и чинов. 5) И скучно, и грустно, и некому руку подать. 6) С толком, с чувством, с расстановкой. 7) Слона-то я и не приметил. 8) А Васька слушает, да ест.

Вспомните другие крылатые выражения из произведений разных авторов.

АУДИТОРНАЯ РАБОТА

1. Подберите к данным фразеологизмам точные толкования из всех представленных в таблице.

2. Употребите следующие словосочетания в предложениях как свободные и как устойчивые.

Брать на буксир, выносить сор из избы, сидеть на мели, намылить голову, нагреть руки, смотреть сквозь пальцы, тянуть лямку, вылететь в трубу, рыльце в пушку, показывать когти, отделать под орех, шевельнуть пальцем, перегнуть палку, руки чешутся, зелёная улица.

3. Дайте стилистическую характеристику приведённым ниже фразеологизмам.

Держи карман шире, железная дорога, иметь место, море по колено, ничтоже сумняшеся, первые шаги, канцелярская крыса, стоять в стороне, утереть нос, воплощать в жизнь, из первых рук, не ахти, камень преткновения, вправлять мозги, умыть руки, ахиллесова пята, уши вянут, аркадская идиллия, проходить красной нитью, между Сциллой и Харибдой.

4. Познакомьтесь с примерами трансформации известных выражений. Насколько удачен, на Ваш взгляд, подобный прием создания экспрессии?

1) Валюта строить и жить помогает. 2) В Минфин со своим уставом. 3) О бедном солдате замолвите слово. 4) Не имей сто рублей, а имей тысячу рублей. 5) После драки в зубы не смотрят. 6) Скажи мне, кто я, и я скажу тебе, кто ты.

Попробуйте вспомнить наиболее остроумные изречения, используемые вашими коллегами.

Практическое занятие № 8

Стилистика словообразования

1. Как различные аффиксы могут менять стилистическую окраску слов?

2. Какую стилистическую функцию могут выполнять словообразовательные аффиксы?

ЛИТЕРАТУРА:

1. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. М.: «Логос», 2001. С. 277-279.

2. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. М., 1998. С.111-116.

3. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка: Учебник для вузов. М.: Высшая школа, 1987. С.106-110.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

1. Покажите возможности русского словообразования, подобрав к каждому из слов родственные
: дом, берег, ветер, девочка, голос, мальчик, дед, гулять.

2. Выпишите из толкового словаря 5 слов с положительной оценкой, 5 – с отрицательной, 5 – с уменьшительно-ласкательными суффиксами, 5 – с разговорно-просторечными.

3. Определите стилистическую окраску выделенных слов; объясните в них роль суффиксов.

1. Грустен и весел вхожу, ваятель
, в твою мастерскую (П.). 2. Вороная, например, лошадь… пуглива – ну, и ленца
есть (Т.). 3. Это был год, когда выпорхнули целые рои либералов-пенкоснимателей
и принялись усиленно нюхать, чем пахнет (С.-Щ.). 4. Ведомо каждому, Варенька, что бедный человек хуже ветошки и никакого ни от кого уважения получить не может, что уж там не пиши, они-то, пачкуны-то
эти (Дост.). 5. …Его считают скарадером, сребролюбцем
и эгоистом… (Добр.). 6. Во время самарской голодовки
земством и государством была оказана помощь народу выдачею хлеба зерном (Усп.). 7. Стряпуха
хлебы в печку сажает (Слепцов). 8. И надоем я вам ужасно: все говорю и говорю, болтушка
– скажете (Никит.).

АУДИТОРНАЯ РАБОТА

1. Определите стилистическую окраску выделенных слов.

1. Будьте здоровы. Отдыхайте после предварилки
(Ч.). 2. Любопытный старикан
… да! (Г.). 3. У него случился легкий паралич, затем слепота (временная), затем какая-то чертовщина
с сердцем (А. Н. Т.). 4. Не было и не будет тебе счастья, Матвей. Душа-то у тебя хорошая, да гордыня
неуемная (Гладк.). 5. Гетры серое носили, шоколад «Миньон» жрала, с юнкерьем
гулять ходила – с солдатьем
теперь пошла? (Бл.). 6. Флаг-капитан принадлежал к тем баловням
судьбы, которым жизнь дается очень легко (Н.-Пр.).

2. Определите, какой характер придают приставки следующим словам:

3. Какой характер придают словам суффиксы?

Ущ- (ющ), -енн: толстеющий, худеющий, здоровенный;

Аст: глазастый, зубастый, головастый;

Тель: ваятель, вдохновитель;

Ние: искушение;

Ствие: бедствие;

Ль: враль;

Ащ- (-ящ-): кудряш, мордаш;

-ёжк-а: дележка, зубрежка.

Практическое занятие № 9

Правильное употребление форм существительных

и прилагательных

ЛИТЕРАТУРА:

1. Современный русский язык: Учебник / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1981. С. 281-289, 301-308.

2. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т.1. С. 483-530, 531-539.

3. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка: Учебник для вузов. — М.: Высшая школа, 1987. С.

4. Розенталь Д.Э. Русский язык. М., 1994. С. 328-329, 333-335.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

1. Употребите однокоренные существительные в соответствующих фразовых контекстах. Если необходимо, воспользуйтесь словарями (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992, Трудности русского языка: Справочник журналиста. М., 1981 и др.).

Культура, культурность, культурология, культивирование, культивация.

Изящность, изящество.

Искусство, искусственность, искусность.

Доказательство, доказательность, доказуемость, доказанность.

Реальность, реалистичность, реалия, реализм.

Приспособление, приспособленность, приспособляемость, приспособленчество.

2. Раскройте скобки и поставьте имена и фамилии в требуемой форме.

Вчера состоялся вечер памяти /Жан-Батист Клеман/. Наше знакомство с /Чарли Чаплин/ состоялось в период немого кино. В произведениях /Жорж Санд/ затрагиваются многие социальные проблемы. Ярче всего стилистическое дарование /Врубель/ вылилось в /«Демон»/. В России воскрешение XVIII века открылось серией картин /Александр Бенуа/. Мечтательный стиль англичанина /Бердсли/ вырос из соединения аристократизма европейцев /Ланкре и Ватто/ и японцев /Утамаро и Хокусай/. Большим успехом пользовались гастроли /Борисов-Мусатов/. Работы /М.И. Туган-Барановский/ отражали буржуазное понимание экономических проблем.

3. Образуйте все возможные формы степеней сравнения приведенных ниже прилагательных:
хороший, важный красивый, бездарный, талантливый, легкий, известный, искусный, перспективный.

4. Образуйте краткую форму прилагательных:
бессмысленный, бедственный, беспочвенный, бесчисленный, величественный, воинственный, двусмысленный, искусственный.

АУДИТОРНАЯ РАБОТА

1. Образуйте форму родительного падежа множественного числа от слов:
апельсин, баржа, ботинок, блюдце, килограмм, монгол, чулок, носок, партизан, помидор, полотенце, личико, простыня, просьба, кочерга.

2. Образуйте формы творительного падежа множественного числа от существительных:
дверь, плеть, кость, дочь, мать, сосед, зверь, гость, желудок, коготь, ухо, колено.

3. Исправьте предложения, объясните ошибки в употреблении форм числа имен существительных.

В романе «Мать» Горький показал революционеров, принадлежащих к различным социальным средам. Неправильные выражения нередко встречаются в речах детей. Партизаны иногда попадали в окружения, но смело вырывались из них. Все цеха завода выполнили производственные планы. Нужно воспитывать у детей правильные отношения к окружающей действительности.

4. Заключенные в скобки слова поставьте в нужной форме; мотивируйте свой выбор.

1. Бригадир ежедневно отмечает в (табель) выполненную членами бригады работу. 2. Лицо незнакомки было закрыто (вуаль). 3. Большим успехом пользовалась промышленная выставка в (Познань). 4. При окончательной подготовке рукописи к набору в нее был внесен ряд (коррективы). 5. Неподалеку от (домишко) проходила дорога. 6. На завтрак нам дали 25 (грамм) сливочного масла, два ломтика (сыр) и немного (джем). 7. Вдоль главной аллеи зоопарка тянется ряд (вольеры), с животными и птицами. 8. Дети со страхом смотрели на (чудовища), которые появлялись на экране. 9. Вечером мы пойдем в гости к (Кириленко), это наши хорошие знакомые. 10. Не только дети, но и взрослые увлекаются рассказами о приключениях (Шерлок Холмс). 11. Многие страны Южной Европы подвергались нападениям (сарацины). 12. В углу комнаты стоял старый рояль, у которого не хватало уже нескольких (клавиши). 13. Если бы машинист во время не затормозил, поезд неизбежно бы сошел с (рельсы).

5. Образуйте формы простой сравнительной степени от прилагательных:
бойкий, ловкий, звонкий, сладкий, хлесткий, жесткий, жидкий, отлогий, прыткий, ломкий, жалкий, гадкий.

Практическое занятие № 10

СТИЛИСТИЧЕСКИАЯ ОКРАСКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

Фразеологические обороты, как и отдельные слова, могут иметь ту или иную стилистическую окраску. Книжная фразеология употребляется преимущественно в письменной речи. Среди книжных оборотов выделяются научные: центр тяжести, периодическая система, физика твёрдого тела
, публицистические: шоковая терапия, прямой эфир, закон джунглей, сойти со сцены, пожинать лавры, выйти в тираж, камень преткновения, рядиться в тогу
, официально-деловые: потребительская корзина, минимальная зарплата, подписная компания.
Среди разговорных фразеологизмов выделяют просторечные: нужен как собаке пятая нога, до лампочки, легче на поворотах, держать ухо востро, разбиваться в лепёшку, наломать дров, бездонная бочка
, грубо-просторечные: залить шары, беситься с жиру, лезть в бутылку, драть глотку.
Существует и пласт нейтральных общеупотребительных фразеологических оборотов: время от времени, иметь в виду, сдержать слово.

· Определить стилистическую маркированность фразеологизмов (книжные, разговорные, просторечные, грубо-просторечные):

сильные мира сего, ни кожи ни рожи, протягивать руку помощи, катись колбаской, начинать с нуля, болевая точка, белая ворона, молчать в тряпочку, вешаться на шею, альфа и омега, водить хлеб-соль, короткий разговор, волчий билет, кануть в Лету, Валаамова ослица, тертый калач, на фиг, сматывать удочки, пожинать лавры, Прометеев огонь, вносить свою лепту, без царя в голове, гладить по шёрстке, глас вопиющего в пустыне, хоть святых вон выноси, держать камень за пазухой, ящик Пандоры, синий чулок, соль земли, Гордиев узел, всё шито-крыто, краеугольный камень, ни вздохнуть ни охнуть, сжечь свои корабли, стоять за спиной, сидеть в девках, стереть с лица земли, косая сажень в плечах, двуликий Янус, бросать перчатку, грош цена в базарный день, получить огласку, ни уму ни сердцу, ничтоже сумняшеся, греха не оберёшься, называть вещи своими именами, галопом по Европам, воздавать должное, по горячим следам, поднимать на щит.

· Подобрать синонимичные фразеологические обороты:

во всю прыть, в два счёта, олух царя небесного, на рыбьем меху, мало каши ел, одного поля ягоды, давать задний ход, остаться на бобах, комар носа не подточит, ни рыба ни мясо, хоть отбавляй, говорить без обиняков, хоть в петлю лезь, задевать за живое, бабушка надвое сказала, ни за что ни про что, биться об заклад, идти на поводу, во весь голос, набились как сельди в бочке.

· Найти антонимичные фразеологические обороты:

затыкать рот, удариться в амбицию, накалить атмосферу, водой не разольёшь, мутить воду, смешивать с грязью, воспрянуть духом, точить (иметь) зуб, сняться с места, зарубить на носу, взвалить на плечи, не Бог весть сколько, как в воду опущенный, выходить из себя, дубина стоеросовая, не смыкать глаз, выворачивать душу, на закате лет, дрожать над копейкой, на краю света, как картинка, разбиваться в лепёшку, дело в шляпе, ясно как божий день, дай Бог, денно и нощно, выбиться из колеи, на ночь глядя, дёшево отделаться, ни кола ни двора.

· Исправьте нарушения официально-деловой фразеологии:

написано служебное письмо, послано уведомление о прибытии груза, вынесен выговор, дан оклад, все дефекты исправлены, для экономии средств, из-за изменения курса доллара, приказ подписан, просим найти средства для премирования, объем работ упал в два раза.

· Исправьте речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологических оборотов:

Успехи этого ученика желают много лучшего. Незавидная пальма первенства по росту преступности принадлежит Южному административному округу столицы. Он никогда не думал, что эти слова сбудутся в его судьбе с полной мерой. Вот поди разберись, кто из них прячет топор за пазухой. Тропинка вела от ворот к тому флигеля, от которого Антошин только что еле убрал ноги. Обломов стал знаменем своего времени. Это дело гроша выеденного не стоит. Таким образом и остался я за бортом разбитого корыта. Трижды записывали в протоколе решение о необходимости зарезервировать для полигона шифер, а пришло время – крыть нечем. Фирменное блюдо ехидны – муравьи, термиты. Голова женщины убелена сединой.

· Найдите ошибки, связанные с неточным словоупотреблением и отредактируйте текст:

Здесь справил новоселье только что созданный музей. Всё больше встречается вполне достоверных фактов, говорящих о наличии в атмосфере Венеры азота. Передвижные насосы отличаются компактной конструкцией и долгим бесперебойным сроком службы. Новогодний вечер сопровождает вокальный ансамбль. Рабочие места в цехе слабо освещались, в силу чего имелось много случаев производственного травматизма. Дефицит воды в городском водопроводе и расширение завода вынудили строительство локальных очистных сооружений. Реки Сибири – мощный производитель энергии. Микроклимат в офисе опекается автоматической установкой кондиционирования. Неустанное обращение этого художника к теме природы хорошо известно. Этот агрегат позволяет внушительно снизить температуру соединение материалов. Корпус и крышка шестерённой клети созданы из модифицированного чугуна. Благодаря наводнению люди остались без крова.

Фразеологизмы, как и лексика, тоже имеют ту или иную стилистическуюокраску
. Самый большой пласт представляет разговорная фразеология
: без году неделя, во всю ивановскую, водой не разольёшь
и т.д. Она используется преимущественно в устной разговорной речи. К разговорной близка просторечная фразеология
, более сниженная, часто нарушающая литературно-языковую норму: вправить мозги, чесать языком, у чёрта на куличках, драть глотку, задирать нос, вешать лапшу на уши
и другие.

Другой стилистический пласт – книжная фразеология,
которая употребляется в книжных стилях и преимущественно в письменной речи. В составе книжной фразеологии можно выделить научную: центр тяжести, щитовидная железа, периодическая система
; публицистическую: люди доброй воли, закон джунглей, на грани войны
; официально-деловую: ввести в эксплуатацию, давать показания, платёжеспособный спрос
и т.д.

Можно также выделить и слой общеупотребительных фразеологизмов, одинаково используемых в книжной и разговорной речи: время от времени, иметь значение, играть роль, иметь ввиду, сдержать слово, Новый год и другие
. Таких фразеологизмов немного. В эмоционально-экспрессивном отношении их можно разделить на две группы:

1) с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской;

2) фразеологизмы, лишённые эмоционально-экспрессивной окраски, употребляемые только в строго номинативной функции.

Фразеологизмы первой группы характеризуются образностью, использованием выразительных средств. К первой группе принадлежат и фразеологизмы разговорного характера. Они окрашены в фамильярные, шутливые, иронические, презрительные тона: ни рыба ни мясо, сесть в лужу, только пятки засверкали, как снег на голову, из огня да в полымя
. Напротив, книжным фразеологизмам присуще возвышенное звучание: единым фронтом, обагрить руки в крови, уйти из жизни, расставить точки над
i

и другие.

Фразеологизмам второй группы не свойственна образность, они не содержат оценки: компостировать билет, железная дорога, открытое собрание, повестка дня.
Среди них много составных терминов: удельный вес, магнитная стрелка, знаки препинания, вирусный грипп.
Они характеризуются однозначностью и выступают в прямых значениях.

Синонимия фразеологизмов

Одну и ту же мысль можно выразить фразеологизмами, выступающими в качестве синонимов. Например: одним миром мазаны, два сапога пара, одного поля ягоды; без числа без счёта, тьма-тьмущая, несть числа, хоть пруд пруди, что песку морского, как собак нерезаных.
Фразеологизмы нередко создают синонимические ряды, с которыми синонимизируются и отдельные слова. Например, фразеологические синонимы: оставить в дураках, оставить с носом, обвести вокруг пальца, взять на пушку
; лексические синонимы: обмануть, одурачить, провести, обойти, надуть, объегорить, мистифицировать
. Богатство лексических и фразеологических синонимов обеспечивает огромные выразительные возможности русского языка.

Фразеологизмы, у которых повторяются отдельные компоненты, следует считать синонимами: овчинка выделки не стоит – игра не стоит свеч
. Синонимами являются фразеологизмы с одинаковым составом, например, глагол + существительное, но имеющие в основе разные образы: задать баню – задать перцу, гонять лодыря – гонять собак, повесить голову – повесить нос
. Однако необходимо отличать варианты одного и того же фразеологизма: не ударить лицом в грязь – не удариться лицом в грязь, зажимать в кулак – зажимать в кулаке, закидывать удочку – забрасывать удочку
. Не будут синонимичными фразеологизмы сходные по значению, но разные по сочетаемости и употребляющиеся в разных контекстах: с три короба
и куры не клюют
.

Фразеологические синонимы могут отличаться друг от друга стилистической окраской. Например, камня на камне не оставить
и учинить расправу
– книжные; а разделать под орех
и задать перцу
– разговорные. Могут иметь небольшие стилистические отличия: за тридевять земель
– очень далеко, а куда Макар телят не гонял
– самые отдалённые глухие места. Иногда синонимичные фразеологизмы отличаются степенью интенсивности действия: лить слёзы, обливаться слезами, утопать в слезах, выплакать все глаза.

Синонимическая фразеология активно используется писателями. Например, А.П.Чехов в рассказе «Налим» использовал такие синонимы: исчез, куда-то провалился, поминай как звали, и след простыл, только его и видели, без слова тягу дал, как в воду канул, как сквозь землю провалился
. Возможно одновременное употребление лексических и фразеологических синонимов, как у А.П. Чехова: «Венеция меня очаровала, свела с ума».

Антонимия фразеологизмов

Антонимические отношения во фразеологии развиты значительно меньше. Антонимия фразеологизмов поддерживается антонимическими отношениями их лексических синонимов. Сравните: умный – семи пядей во лбу
и глупый – пороху не выдумает; румяный – кровь с молоком
и бледный – ни кровинки в лице нет.

Особую группу представляют антонимические фразеологизмы, частично совпадающие по составу, но противопоставленные по значению: с лёгким сердцем – с тяжёлым сердцем; не из трусливого десятка – не из храброго десятка; поворачиваться лицом – поворачиваться спиной.

Для писателей и публицистов особенно интересны фразеологизмы, имеющие одинаковые компоненты, т.к. они делают речь живой и придают каламбурное звучание: «Столь жёсткий бюджет необходим, чтобы поставить Англию на ноги, – утверждал Дженкис. Не знаем, как Англию, но нас, англичан, он сбивает с ног, – горько иронизирует человек с улицы
» (М. Стуруа. «Время по Гринвичу и по существу»).

Похожая информация.

Фразеология
— совокупность всех устойчивых сочетаний в языке, наука, изучающая фразеологические единицы (ФЕ)

ФЕ
— устойчивое сочетание, характеризуются закрепленностью значения и состава, воспроизводимостью, метафоричностью (образностью), относительной непереводимостью (перевод нередко разрушает ФЕ) и неделимостью.

Различаются

:

1) по количеству значений

а) однозначные (голубая кровь, туго кошелек
)

б) многозначные (играть роль — 1. иметь значение, 2. влиять на что-либо, 3. выполнять функцию, 4. притворятся кем-либо
)

2) по степени семантической слитности (по мотивированности/немотивированности значения ФУ значениями входящих него слов)

а) сращение (идиома) — значение не мотивировано (выжить из ума
). В состав нередко включатся устаревшие слова (попасть в просак
) и формы. Либо: а) один из компонентов не используется нигде, кроме как в этом фразеологизме. б) значение каждого понятно, но в сумме не дает значение фразеологизму (съесть собаку
)

б) единство — значение частично мотивировано (сесть в лужу
). ФЕ омонимично свободному словосочетанию (бить ключом, плыть по течению
)

в) сочетание — в состав включатся слово с ограниченной сочетаемостью (навзрыд плакать, щекотливый вопрос, кромешный ад)

г) выражение (афоризм, пословица) — значение мотивировано и обощено (век живи — век учись
)

3) по соотношению значений

а) синонимы (засучив рукава, в поте лица
)

б) антонимы (рукой подать — за тридевять земель
)

в) омонимы (пустить петуха — устроить пожар и фальшиво спеть
)

4) по происхождению

а) исконные — не переводится на другие языки, основа современной фразеологии, пополняются из разных источников: профессиональных (пока суд да дело), жаргон (при пиковом интересе), диалект (на воде вилами писано)

б) заимствованные — из старославянского (притча во языцех), из греческого, латинского (гордиев узел). западно-европейских языков (быть или не быть)

5) по активности/пассивности

а) активные (была не была
)

б) пассивные (бить челом
)

в) неологизмы (глубоко фиолетово
)

6) по стилистической окрашенности

а) разговорные — используются в сфере бытового общения, ярко выраженная образность, сниженность оценок (собака на сене, ни в зуб ногой
)

б) книжные — используются в письменной речи (камни вопиют
), возвышенно оценочны, риторичны

Функциональная характеристика фразеологизмов:

Фразеология
— та часть языка, в которой сфокусировались эстетические, религиозные, эмотивно-оценочные представления о мире. Это неотъемлемая часть русского менталитета. Среда функций, выполняемых ФЕ, главная — экспрессивная. Часто используются в разговорной речи для приданий образности сказанному.

Разнообразие стилевых и стилистических характеристик позволяет использовать фразеологизмы в различных целях (создание комического эффекта, для создания экспрессивно-эмоциональных конструкций и т.д.).

Употребление подчинено определенным регламентациям:

1) нормативное употребление
— соответствие семантики ФЕ лексико-грамматическим характеристикам, сочетаемости. В современной речи строгая нормативность отсечается в употреблении неофразеологизмов
(белые воротнички, теневая экономика, потребительская корзина, найти свою нишу)
, еще не утративших живую связь с реальностью, их породившей.

2)ненормативное употребление
(если оно не ошибочно) обусловлено либо историческими изменениями в языке, либо коммуникативной установкой автора. Обычно изменения касаются семантики или структуры ФЕ.

а) исторически-обусловленные отклонения от нормы — В современном русском языке «благим матом» с глаголами кричать, вопить, а в XVIII-XIX вв — с глаголами бежать, мчаться (Я решился благом матом ехать). Не ударить в грязь лицом — в XIX в обязательно включит местоимение себя.

б) индивидуально авторские отклонения от нормы. Замена компонента: кот наплакал
пес наплакал, тюлень наплакал
, вместо кровь с молоком
кровь с коньяком
. Наблюдается усечение формы: вместо брать быка за рога
быка за рога
. Эти «одноразовые изменения характеризуют стиль писателя.

в) контаминация — смешение в одном выражении двух или нескольких ФЕ, может быть ошибкой и приемом (если преднамеренное отклонение от нормы): жди ветра в поле
= жди у моря погоды
+ ищи ветра в поле
. Этот прием не приводит к образованию нового фразеологизма.

Ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов

1) изменение компонентного состава фразеологизма

2) замена компонента фразеологизма синонимом (играть главную скрипку), антонимом, паронимом, тематически связанным словом, или вообще никак не связанным словом

3) не мотивированное расширение или сужение компонентного состава фразеологизма

4) использование фразеологизма без учета его значения

5) использование фразеологизма без учета его стилистической окраски

6) одновременное использование сочетания сов в свободном значении и во фразеологически связанном

7) контаминация (наложение/смешение фразеологизмов)

13.Трудные случаи употребления имени существительного: колебания в роде; род несклоняемых слов; род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.; склонение сложносоставных существительных; склонение топонимов; варианты падежных окончаний ед. и мн.ч.

Род иноязычных неизменяемых слов:

а) I. (под действием большинство слов)

если: иноязычное + неизменяемое + неодушевленное
, то средний род

II. Род зависит от тематическое группы, к которой относится слово

1) наименования языков — мужской род (арго, эсперанто
— и м.р. и ср.р)

2) преимущественно мужские виды деятельности и характеристики — м.р.

3) по реальному полу лица (эмансипе, леди, мисс)

М./ж.р. для слов визави, протеже, хиппи

Инкогнито (м.+ср.+ж.р) (прибыл(а) таинственный(ая) инкогнито. Сохранять долгое инкогнито (ср.р.))

4) животные в широком смысле — м.р.

Ж.р. если есть контекст, указание на самку

5) напитки м.р. и ср.р.

6) наименование ветров — м.р. (неожиданный торнадо/сирокко)

7) географические названия — род определяется по роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия (солнечный Тбилиси (город), широкая Миссисипи (река) и т.д.)

8) субстантивированные слова (громкое «ура», резкое «не хочу», всегдашнее «да») — средний род.

III. Слова, требующие запоминания

1) иваси — ж.р.

2) цеце — ж.р.

3) сушки — м.р.

4) пенальти м.р.

5) авеню — ж.р.

6) салями — ж.р.

7) кольраби — ж.р.

б) Род аббревиатур

Если аббревиатура высокочастотна и завершается:

а) на -о или -э, то ср. род

б) на твердый согласный — велика вероятность перехода в категорию слов м.р. (МИД, ЖЭК, НЭП)

в) род имен собственных

г) род сложных слов зависит от характера этих слов:

1) составные наименования: музей-квартира, плащ-палатка. Характеризуются относительной расчлененностью восприятия, склоняются обе части, а род определяется по первой.

2) слитные наименования: характеризуются *какие-то непонятные слова*. Склоняется только вторая часть, по ней и определяется род.

д) наименование женщин по профессии

стандарт — прямая мотивация: м.р. дает женский (студент — студентка). Обратная мотивация редка (акушерка)

Кареллят (соответствие) не существует если:

а) существует соответствие с другим значением

б) соответствия нет, т.е. лица другого пола не выполняются конкретные виды деятельности либо не обладают характеристиками, присущими другому полу (бесприданница)

Соответствия могут разойтись в значении: героиня

Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.

1. Многие существительные м.р. обозначающие лицо по профессии, сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола (педагог, физик, оператор, …). В разговорной речи сказуемые зачастую ставят в ж.р. (врач-педиатр провела прием…, мастер спорта установила новый рекорд)

2. Парные образования в тех случаях, когда деятельность связана с женской и мужской в равной мере (летчик — летчица, ткач — ткачиха, учитель — учительница). Но в официально-деловом стиле лучше сохранять м.р.

3. Парные образования в разговорной речи (доктор — докторша, бухгалтер — бухгалтерша) — просторечия, используются ограничено.

Варианты окончаний:

14.Трудные случаи употребления прилагательных: особенности образования и употребления полных и кратких форм качественных прилагательных; особенности образования и употребления степеней сравнения имен прилагательных; синонимическое и псевдосинонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительного.

Прилагательное

— самостоятельная часть речи, обозначает признак предмета и отвечает на вопросы «какой?, чей?». Бывают качественные
(вопрос «какой?»), относительные
(вопрос «какой?», обозначают материал из которого сделан предмет или временные признаки), притяжательные
(вопрос «чей?»)

Особенности образования кратких форм

:

В краткой форме прилагательные не изменяются по падежам, но изменяется по родам и числам, и принимают соответствующие окончания м, ж, ср. рода.

При образовании кратких форм прилагательных м.р. в них может появиться беглая гласная о или е (крепкий — крепок, теплый — тепел, умный — умен, НО достойный — достоин)

От прилагательных на -нный образуются краткие форму м.р. на -ен: существенный — существен, родственный — родствен, ограниченный — ограничен. В некоторых случаях сохраняется старая форма на -енен: искренний — искренен, откровенный — откровенен. У отдельных прилагательных нет краткой формы м.р., реже ж.р.

Некоторые прилагательные не имеют краткой формы:

а) прилагательные с суффиксами: товарищеский, дельные, передовой

б) в превосходной степени: сильнейший, малюсенький

в) входящие в состав терминологических наименований: глубокий тыл, скорый поезд.

Некоторые прилагательные употребляется только в краткой форме: рад, горазд, должен, надобен.

Степени сравнения:

Степени сравнения — общее название трех форм прилагательного, выражающих различные степени качества, присущего предмету, имя которого определяется этим прилагательным или наречием. Степени — положительная, сравнительная, превосходная.

Синонимия прил+сущ и сущ+сущ

Прилагательные, всегда заключающие в себе качественную характеристику предмета, указывают на устойчивый признак, а косвенный падеж существительного — лишь на отношения между двумя предметами, которые могут носить и временный характер: экзаменационные билеты — билеты для экзаменов, годовой план — план на год, горный аул — аул в горах
.

Конструкции с существительными в косвенных падежах обладают значительным потенциалом экспрессии (ибо вызывают отчетливое представление о двух предметах, что создает условия для большей их изобразительности). Также они имеют преимущество, благодаря которому в них возможна более полная и точная характеристика предмета при помощи определяющих прилагательных (лисьи повадки — повадки хитрой лисы
). Эту штуку особенно ценят писатели.

Однако, при метафоризации вес прилагательного значительно увеличивается, и тогда употребление его может придать речи большую изобразительность, чем падежная форма существительного: золотое слово, золотые руки, дни золотые
.

Стилистическая окраска фразеологизмов

Фразеологические средства языка, как и лексика, находят применение

в различных функциональных стилях и, соответственно, имеют ту или

иную стилистическую окраску.

Самый большой стилистический пласт составляет разговорная

фразеология (без году неделя, во всю ивановскую, водой не разольешь),

она используется преимущественно в устной форме общения и в

художественной речи. К разговорной близка просторечная фразеология,

более сниженная (вправить мозги, чесать языком, у черта на куличках,

драть глотку, задирать нос).

Другой стилистический пласт образует книжная
фразеология,

которая употребляется в книжных стилях, преимущественно в

письменной речи. В составе книжной фразеологии можно выделить

научную
(центр тяжести, щитовидная железа, периодическая

система), публицистическую
(шоковая терапия, прямой эфир, черный

вторник, закон джунглей), официально-деловую
(минимальная

зарплата, потребительская корзина, давать показания, конфискация

имущества).

Можно выделить и слой общеупотребительной фразеологии, которая

находит применение как в книжной, так и в разговорной речи (время от

времени, друг друга, иметь значение, иметь в виду, сдержать слово,

Новый год). Таких фразеологизмов немного. В эмоционально-

экспрессивном отношении все фразеологизмы можно подразделить на

две группы. Большой стилистический пласт составляют фразеологизмы с

яркой эмоционально-экспрессивной окраской, которая обусловлена их

образностью, использованием в них выразительных языковых средств.

Так, фразеологизмы разговорного характера окрашены в фамильярные,

шутливые, иронические, презрительные тона (ни рыба ни мясо, сесть в

лужу, только пятки засверкали, как снег на голову, из огня да в полымя);

книжным присуще возвышенное, торжественное звучание (обагрить

руки в крови, уйти из жизни, возводить в перл создания).

Другой стилистический пласт составляют фразеологизмы, лишенные

эмоционально-экспрессивной окраски и употребляемые в строго

номинативной функции (компостировать билет, железная дорога,

военно-промышленный комплекс, взрывное устройство, повестка дня).

Таким фразеологизмам не свойственна образность, они не содержат

оценки. Среди фразеологизмов этого типа много составных терминов

(ценные бумаги, валютные операции, удельный вес, магнитная стрелка,

знаки препинания, вирусный грипп). Как и все термины, они характе-

ризуются однозначностью, образующие их слова выступают в прямых

значениях.

Речевые ошибки, связанные с неправильным употреблением

фразеологизмов

Незнание точного значения фразеологизма, его лексико-

грамматического состава, экспрессивно-стилистических особенностей,

сферы употребления, сочетаемости, наконец, невнимательное отношение

к образной природе фразеологизмов приводят к речевым ошибкам.

1. Употребление фразеологизма без учета его семантики.

Например_____: Он метался, искал спасения. Придумал трогательную

историю в свое оправдание, но она прозвучала как лебединая песня
это-

го прожженного негодяя. Фразеологизм лебединая песня, в котором

заключена положительная оценка, сочувственное отношение к тому, о

ком говорится, стилистически неуместен в данном контексте.

2. Немотивированное расширение состава фразеологизма в

результате употребления уточняющих слов.
Например, в

ненормированной речи довольно часто встречаются сочетания плеонас-

тического характера, образованные из фразеологизмов и избыточных

определений к их компонентам: потерпеть полное фиаско, случайная

шальная пуля, тяжелый сизифов труд, веселый гомерический смех. В

иных случаях расширение состава фразеологизма не связано с

плеоназмом. Например: Незавидная пальма первенства по росту

преступности принадлежит Южному административному округу;

Коммерческие организации оказались на высоте стоящих перед ними

новых задач. Фразеологизмы пальма первенства, быть на высоте не

допускают распространения.

3. Неоправданное сокращение состава фразеологизма в резуль-

тате пропуска его компонентов.
Так, пишут: это усугубляющее

обстоятельство (вместо усугубляющее вину обстоятельство).

Ошибочно усеченные фразеологизмы теряют смысл, употребление их в

речи может приводить к абсурдности высказывания [Успехи этого

ученика желают много лучшего (вместо: оставляют желать много

лучшего); Тренер Вильямсон сделал «хорошую мину» (опущено: при

плохой игре)].

4. Искажение лексического состава фразеологизмов
[Мастер не

раз по душам толковал со своими подопечными (надо: говорил)). Оши-

бочная подмена одного из компонентов фразеологизма может

объясняться синонимическим сходством слов [Тропинка вела от ворот к

тому флигелю, из которого Антошин только что еле убрал ноги

(следовало: унес)] и еще чаще смешением паронимов [Он вошел в себя

(надо: ушел); вырволось у него с языка (надо: сорвалось), провести вокруг

пальца (надо: обвести), … не упал духом (надо: не пал)]. В иных случаях

вместо одного из компонентов фразеологизма употребляется слово, лишь

отдаленно напоминающее вытесненное [Что ж, им, как говорят, и книги

в руки (вместо: карты в руки), Организаторы этой поездки сами ж ее и

испортили, плюхнув в ведро меда каплю дегтя (вместо: добавить в бочку

меда ложку дегтя)]. Ложные ассоциации иногда порождают очень

смешные и нелепые ошибки [Вот поди разберись, кто из них прячет

топор за пазухой (фразеологизм: держать камень за пазухой), Через

полчаса он выглядел ошпаренной курицей перед администрацией

(искажен фразеологизм: мокрая курица)].

5. Немотивированное изменение грамматических форм

фразеологизма.
Например: Дети заморили червячков и развеселились,

нельзя использовать множественное число вместо единственного.

Неоправданная замена грамматической формы одного из компонентов

фразеологизма нередко является причиной неуместного комизма:

удивляет непривычная, странная форма знакомых устойчивых оборотов

(Остается тайной, как такую махину смогли воздвигнуть четыре

человека, пусть даже и семи пядей во лбах и косых саженей в плечах).

Фразеологизмам присуща устойчивость грамматического строения, в

них обычно не меняются грамматические формы слов. Так, нельзя

сказать бить баклушу, вытачивать лясу, заменив формы

множественного числа баклуши, лясы формами единственного числа, или

употребить полное прилагательное вместо краткого во фразеологизме на

босу ногу. Однако в особых случаях вариации грамматических форм во

фразеологизмах возможны (ср.: греть руку — греть руки, слыханное ли

дело — слыхано ли дело).

Большинство фразеологизмов имеют строго закрепленный порядок

слов. Например, нельзя поменять местами слова в выражениях ни свет ни

заря; битый небитого везет; все течет, все изменяется; хотя смысл,

казалось бы, не пострадал, если бы мы сказали: «Все изменяется, все

течет». В то же время в некоторых фразеологизмах возможно изменение

порядка слов (ср.: набрать в рот воды — в рот воды набрать, не

оставить камня на камне — камня на камне не оставить). Перестановка

компонентов обычно допускается во фразеологизмах, состоящих из

глагола и зависящих от него именных форм.

В составе фразеологизмов нельзя также допускать искажения

предлогов [Он никогда не думал, что эти слова сбудутся в его судьбе с

полной мерой (вместо: в полной мере)]. Такое небрежное обращение с

предлогами и падежными формами делает речь безграмотной. Однако

некоторым фразеологизмам поистине «не везет» — в них то и дело

заменяют предлоги: ставить точки на и; семи пядей на лбу, Михаил под

скорую руку оделся и поспешил на вызов. Неумение правильно выбрать

падежные формы и предлоги в составе фразеологизмов порождает такие

«странные» ошибки: скрипя сердцем, власти придержащие, это дело

чреватое и с последствиями, скатерть ему на дорогу, в голове идет

кругом.

6. Контаминация различных фразеологизмов.
Причиной

неправильного употребления фразеологизмов в речи может быть

контаминация элементов различных устойчивых выражений.

Например: Язык не поднимается
говорить об этом… Известны

фразеологизмы язык не поворачивается и рука не поднимается; автор

использовал существительное из первого фразеологизма, а глагол из

второго. Некоторым устойчивым сочетаниям постоянно «не везет»:

[говорят: предпринять меры (из принять меры и предпринять шаги),

уделить значение (из уделить внимание и придавать значение), оказать

значение (из оказать влияние и придавать значение)]. Подобные

стилистические ошибки объясняются ложными ассоциациями.

Некоторые ошибки, вызванные контаминацией элементов различных

фразеологизмов, настолько часто повторяются, что мы воспринимаем их

как выражения, закрепившиеся в просторечии (играть главную скрипку).

Контаминация элементов различных фразеологизмов может делать

речь нелогичной: Многие, зная об этих безобразиях, смотрят
на фокусы

предприимчивых дельцов спустя рукава
(работают — спустя рукава,

смотрят — сквозь пальцы); Это дело гроша выеденного не стоит

(смешение фразеологизмов гроша ломаного не стоит и яйца выеденного

не стоит). В иных случаях смысловая сторона речи не страдает, но

предложение все-таки нуждается в стилистической правке (Мы могли бы

забить во все колокола,
но сначала решили все спокойно обдумать —

следует устранить контаминацию фразеологизмов забить тревогу и

звонить во все колокола).

Контаминация элементов различных фразеологизмов может стать

причиной комического звучания речи (тертый воробей, стреляный

калач, не все коту похмелье, в чужом пиру масленица).

ЛЕКЦИЯ 8

ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ.

МОРФОЛОГИЯ

План

6.1. Морфологические нормы.

6.1.1. Формы имен существительных.

6.2.2. Формы имен прилагательных.

6.2.3. Формы имен числительных.

6.2.4. Формы местоимений.

6.2.5. Формы глаголов.

6.1. Морфологические нормы

6.1.1. Формы имен существительных

Колебания в роде имен существительных

1. Слова, имеющие параллельные формы мужского и женского

рода.

имена существительные употребляются то в одном, то в другом

грамматическом роде. Обычно одна из таких форм рассматривается или

как устаревшая, или как характерная для просторечного или

профессионального употребления, т.е. лежащая за пределами

литературной нормы современного русского языка. Например,

современному литературному языку свойственны формы мужского рода

слов банкнот, георгин, санаторий, зал, а не их пары женского рода. В

некоторых случаях параллельные формы мужского и женского рода

различаются своими значениями и обе формы принадлежат

литературному языку, т.е. нормативны. Так, апостроф — это надстрочный

знак в виде запятой («), а апострофа — патетическое восклицание.

Род некоторых имен существительных в современном

литературном языке

Мужской род:
ботинок, банкнот, зал, георгин, жираф, корректив,

картофель, лебедь, погон, помидор, путь, рельс, рояль, толь, тюль,

шампунь

Женский род:
бакенбарда, бандероль, вуаль, заусеница, калоша,

карусель, коленка, конопля, манжета, мозоль, мышь, плацкарта, прорубь,

просека, расценка, туфля, тапка, фамилия

Средний род: мочало, повидло, щупальце, яблоко

Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.

1. Слова без парных образований. Многие имена существительные

мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой

должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному

званию и т.д., сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к

лицам женского пола, например: педагог, техник, токарь, геолог, физик,

металлург, конструктор, оператор, новатор, судья, адвокат, доцент,

кандидат наук, депутат, Герой Российской Федерации, лауреат

международного конкурса, мастер спорта, полковник, лейтенант.

В разговорной речи явно наметилась тенденция выражать отнесение

подобных слов к лицам женского пола синтаксически, главным образом

путем постановки сказуемого в форме женского рода, если в функции

подлежащего выступает одно из слов указанной группы, например:

депутат принимала посетителей, мастер спорта установила новый

всесоюзный рекорд, токарь хорошо справилась с заданием.

Такие сочетания встречаются и в тех случаях, когда имеется

возможность образовать парное название женского рода, но с

известными стилистическими ограничениями, например: секретарь

выдала справку, редактор была в декретном отпуске, кондуктор

объявила следующую остановку, управдом составила смету.

Из двух конструкций: врач пришла и врачиха пришла — несомненно,

предпочтительнее первая.

2. Парные образования, принятые в нейтральных стилях речи.

Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились

в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т.д.)

в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например:

акушер — акушерка, буфетчик — буфетчица, лаборант -лаборантка,

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Голдсмит ошибка одной ночи краткое содержание
  • Голдсмит ночь ошибок о чем пьеса
  • Годы проносятся как столетия ошибка
  • Годовой отчет ошибки после сдачи
  • Годовалый опыт работы какая ошибка