Стилистические ошибки – разновидность
речевых ошибок (немотивированных
отступлений от строго обязательных
норм русского литературного языка).
Стилистические ошибки являются
нарушениями стилистической нормы.
Такой тип ошибок связан с употреблением
слов, грамматических форм и синтаксических
конструкций без учёта их стилистической
окраски: функционально-стилистической
и эмоционально-экспрессивной.
Стилистические ошибки подразделяются
на лексико-стилистические и
грамматико-стилистические.
-
Лексико-стилистические ошибки –
разновидность стилистических ошибок,
состоящая в неправильном выборе слова
в зависимости от его стилистической
окраски. Стилистическая окраска –
дополнительные стилистические оттенки,
которые накладываются на основное,
предметно-логическое значение слова
и выполняют эмоционально-экспрессивную
или оценочную функцию, придавая
высказыванию характер торжественности,
фамильярности, грубости и т.п.
Пример лексико-стилистических нарушений:
«Промышленность развалена. Армия
способна мочить только внутри страны»
(Из газеты). -
Грамматико-стилистические ошибки –
разновидность речевых ошибок, возникающих
при таком употреблении грамматических
форм и таком синтаксическом построении
предложений, которые приводят к
нарушениям стилистических норм: «Часто
приходили посылки с Перми» («Известия».
2004. №32).
Стилистические ошибки, приводящие к нарушению точности, ясности речи
Речевая избыточность
Лишние слова в устной и письменной речи
свидетельствуют не только о стилистической
небрежности, они указывают на нечёткость,
неопределённость представлений автора
о предмете речи.
Плеоназм
Многословие может принимать форму
плеоназма. Плеоназмом – употребление
в речи близких по смыслу и потому лишних
слов (упал вниз, главная суть) Часто
плеоназмы появляются при соединении
синонимов: мужественный и смелый; только
лишь.
Тавтология
Тавтология – повторное обозначение
другими словами уже названного понятия
(умножить во много раз, возобновить
вновь, необычный феномен, движущийся
лейтмотив). Явная тавтология возникает
при повторении однокоренных слов: Можно
спросить вопрос?
Скрытая тавтология возникает при
присоединении иноязычного и русского
слов, дублирующих друг друга (памятные
сувениры). Скрытая тавтология обычно
свидетельствует о том, что говорящий
не понимает точного смысла заимствованного
слова.
Речевая недостаточность
Ошибкой,
противоположной избыточности, является
речевая недостаточность, неполнота
высказывания (непреднамеренный пропуск
структурно необходимого элемента).
Основная причина подобных ошибок в
том, что малоопытный пишущий переносит
навыки устной, разговорной речи на
процесс создания письменного текста,
предполагающий более полное, развёрнутое
выражение мысли. Примеры: Марат встал
пораньше, вычесал Джульбарса, надел
новый ошейник и повёл в военкомат
(следует: надел на него.
К наиболее распространённым стилистическим
ошибкам относятся:
•Стилистическая неуместность речи
•Плеоназм
•Тавтология
•Речевые штампы
•Употребление слов-паразитов
•Немотивированное использование
нелитературной лексики: просторечия,
диалектизмов, профессиональных слов
•Канцелярит
•Неудачное использование экспрессивных
средств
•Употребление слова в несвойственном
ему значении
•Нарушение лексической сочетаемости
•Смешение лексики разных исторических
эпох (анахронизм)
•Стилистический и смысловой разнобой
между частями предложения
•Неразличение паронимов
Примеры
Стилистическая неуместность речи:
Командир приказал сматывать удочки.
Правильно: Командир приказал уходить
(отступать).
Плеоназм: свободная вакансия (слово
вакансия само по себе означает «свободная
рабочая должность), прейскурант цен
(слово «прейскурант» само по себе
означает «справочник цен»).
Речевые штампы: люди в белых халатах,
на данном этапе.
Употребление слов-паразитов: это,
значит, типа, как бы, ну, это самое, как
его, так сказать, скажем так, э-э-э.
Немотивированное использование
нелитературной лексики: просторечия,
диалектизмов, профессиональных слов,
жаргонизмов: Народу внушена мысль: «А
на кой хрен этот парламент?» (Из газеты).
Канцелярит: «находился в состоянии
усталости» (вместо «устал»), «он понимаем
нами» (вместо «мы понимаем его»), «было
принято решение» (вместо «решили»). В
этих примерах обнаруживается один из
признаков канцелярита – замена глаголов
причастиями, деепричастиями и
существительными, использование
глаголов в пассивной форме, а также
расщепление сказуемого. Еще одна
характерная для канцелярита черта –
цепочки существительных.
Неудачное использование экспрессивных
средств: «Монтажники пересекли
экватор монтажных работ» (Из газеты).
«Угнанный автомобиль унес две молодые
жизни» (Из газеты).
Употребление слова в несвойственном
ему значении: Чтобы быть грамотным
и обладать большим жаргоном слов, надо
много читать. Правильно: Чтобы быть
грамотным и обладать большим запасом
слов, надо много читать.
Нарушение лексической сочетаемости:
дешёвые цены (правильно: низкие цены);
это играет большое значение (правильно:
это имеет большое значение или это
играет большую роль – значение
сочетается с глаголом иметь, играть
сочетается со словом роль).
Смешение лексики разных исторических
эпох:
Неправильно: На богатырях кольчуги,
брюки, варежки.
Правильно: На богатырях кольчуги, латы,
рукавицы.
Стилистический и смысловой разнобой
между частями предложения.
Пример: Рыжий, толстый, здоровый, с
лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал
Серова как личность огромной внутренней
энергии.
Лучше: Огромная внутренняя энергия,
которой привлекал Серова певец Таманьо,
сказывалась и в его внешности: массивный,
с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим
здоровьем лицом;
Неразличение
паронимов
(близкозвучных однокорневых (исторически)
слов): Надеть – одеть, убежденный –
убедительный, представиться –
преставиться, абонент – абонемент.
Алогизмы(логические ошибки)
Алогизм – тип лексической (речевой)
ошибки, состоящий в бездоказательных
для данного сочинения и неоправданных
выводах, нарушении логических связей
в тексте, логических разрывах и т. п.
К алогизмам в речи часто приводит
нарушение правил и законов логики
(закона тождества, закона противоречия,
закона исключенного третьего, закона
достаточного основания).
Закон тождества:
Всякое суждение в процессе доказательства
должно оставаться неизменным (т.е.
тождественным самому себе).
Закон противоречия(непротиворечия):
Не могут быть
одновременно истинными два суждения,
одно из которых что-либо утверждает, а
другое отрицает это.
Закон исключённого третьего:
Из двух противоположных суждений одно
– истинное, другое – ложное, третьего
не дано, никакой третьей возможности
не допускается.
Закон достаточного основания:
Всякое суждение должно быть обосновано
с помощью другого суждения, истинность
которого уже доказана.
Причина нелогичности – подмена понятия,
которая часто возникает в результате
неправильного словоупотребления:
Плохо, когда во всех кинотеатрах города
демонстрируется одно и то же название
фильма. Конечно, демонстрируется фильм,
а не его название. Можно было сказать:
Плохо, когда во всех кинотеатрах города
демонстрируется один и тот же фильм.
Подобные ошибки в речи возникают и
вследствие недостаточно чёткой
дифференциации понятий, например:
Приближения премьеры коллектив театра
ждёт с особым волнением (ждут не
приближения премьеры, а самой премьеры).
Нелогичной речь делает и неоправданное
расширение или сужение понятия: Нам
рассказали о великом писателе и прочитали
отрывки из его творчества (надо: из его
произведений). Дети любят больше смотреть
телевизор, чем читать книги (не только
книги, но и журналы, поэтому следовало
бы написать короче: чем читать)
Особенно часто используют родовое
наименование вместо видового, и это не
только лишает речь точности, приводит
к утрате тех конкретных сведений,
которые составляют живую ткань текста,
но и придаёт стилю официальную, подчас
канцелярскую окраску. В качестве примера
можно привести использование
словосочетания головной убор вместо
слова шапка и словосочетания верхняя
одежда вместо пиджак в неофициальной
обстановке.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Стилистические ошибки: виды и примеры
Стилистическая ошибка – это употребление слов, словосочетаний, конструкций, неуместных в данном стиле, нарушение требований точности, ясности, краткости, выразительности высказывания. В данной статье мы на примерах разберем распространенные виды стилистических ошибок и рассмотрим, как их исправить.
27 распространенных видов стилистических ошибок
№ | Вид ошибки | Пример стилистической ошибки | Исправление ошибки |
1 | Нарушение сочетаемости | Улучшить уровень | Повысить уровень |
2 | Неправильный выбор паронима | Одеть шапку | Надеть шапку |
3 | Тавтология | В книге записей записано… | В книге записей отмечено… |
4 | Смешение прямой и косвенной речи | Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол | Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол |
5 | Нарушение устойчивого словосочетания | У палки есть два конца | Палка о двух концах |
6 | Лексическая избыточность (плеоназм) | Управленческий менеджмент | Использовать либо «управление», либо «менеджмент» |
7 | Лексическая недостаточность | Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке | Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке |
8 | Повторы слов | Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам | Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам |
9 | Неоправданное употребление синонимов | Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли | Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли |
10 | Неоправданное употребление омонимов | Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчкик?) | Рядом с домом была лавка старьевщика. |
11 | Речевые штампы | Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота | Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти |
12 | Канцеляризмы | Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе | Жильцы дома сами почистили снег во дворе |
13 | Смешение стилей | Читатель оставил к статье свинский комментарий | Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий |
14 | Употребление устаревших слов | Нужно бдеть о безопасности работы | Нужно заботиться о безопасности работы |
15 | Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом | Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня | Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни |
16 | Ошибки в грамматической координации главных членов предложения | Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации | Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации |
17 | Ошибки в согласовании определений и приложений | В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом | В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом |
18 | Неправильный выбор формы управления | Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера | Вы увидите музыкальные и танцевальные номера |
19 | Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов | Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега | Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега |
20 | Смешение времен в причастиях | Он основал компанию, занимающуюся торговлей | Он основал компанию, занимавшуюся торговлей |
21 | Неверное использование деепричастного оборота | Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо | Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо |
22 | Нарушение порядка слов в предложении | Важный гость в мероприятии обязательно примет участие | Важный гость обязательно примет участие в мероприятии |
23 | Нанизывание падежей | Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… | Чтобы повысить квалификацию сотрудников… |
24 | Пропуск предлога | Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу | Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу |
25 | Разрыв предложно-падежных сочетаний | Украшение не шло к и так роскошному наряду | Украшение не шло к наряду, и так роскошному |
26 | Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий | В саду росли деревья, цветы, розы, пионы | В саду росли цветы и деревья
Или: в саду росли розы, пионы, липы |
27 | Избыток придаточных предложений | Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. | Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу. |
Мы рассмотрели примеры стилистических ошибок. Как видите, видов ошибок много – запомнить их все довольно сложно. Но есть работающий способ избегать ошибок. Секрет банален – пишите проще:
- Используйте только те слова, в значении которых вы уверены.
- Не применяйте фразеологизмы, пословицы и т.д. Они редко уместны. Умелое использование крылатых выражений требует мастерства.
-
Используйте простые предложения. Избегайте сложных предложений, причастных и деепричастных оборотов.
Рекомендуем
В рамках курса вы научитесь писать тексты для сайтов, оптимизировать их к запросам поисковых систем и зарабатывать на этом деньги. Обучение …
Обмануть копирайтера легко. Достаточно заказать текст без предоплаты и исчезнуть после получения работы. Либо подбросить реальный проект под видом …
Классификация
функциональных стилей русского языка
ВВЕДЕНИЕ
Язык – это средство общения людей,
орудие формирования и выражения мыслей и чувств, средство усвоения новой
информации, новых знаний. Но для того чтобы эффективно воздействовать на разум
и чувства, носитель данного языка должен хорошо владеть им, т.е. обладать
речевой культурой.
Каждый, кто желает повысить свою
культуру речи, должен понимать:
— что такое национальный русский
язык;
— в каких формах он существует;
— чем книжная речь отличается от
разговорной;
— что собой представляют
функциональные стили речи;
— в чем заключается их различие.
Слово стиль происходит от лат.
stylus – остроконечная палочка. В
древности оно означало заостренную с одного конца и закругленную с другого
палочку, стержень, из дерева, металла, кости. Острым концом писали, другим – в
виде лопаточки – стирали неудачно написанное, чтобы писать снова. Отсюда
выражение: «Чаще поворачивай!», т.е. чаще исправляй, переделывай, переписывай. [2, с.195]
Слово стиль стало означать уже
качество написанного. В этом суть стилистики – умение выразить свою мысль
по-разному, различными языковыми средствами, что и отличает один стиль речи от
другого.
Культура речи — неотъемлемая часть личностной характеристики. А для людей, чья деятельность непосредственно
связана с речевым общением, она,
кроме того, является немаловажным
условием их профессионального успеха.
Недостаточная речевая культура заметно
снижает рейтинг делового человека, а его речевые оплошности
нередко становятся мишенью для насмешек. Как показывает
жизнь, это может пагубно сказаться и на оценке профессиональной деятельности человека.
Правильность, выразительность и точность речи — необходимые атрибуты общей гуманитарной культуры. В
прошлом в России они вырабатывались в процессе обучения и высоко ценились.
Так, А.П. Чехов в своей заметке о красноречии «Хорошая новость» писал: «В сущности, ведь
для интеллигентного человека дурно говорить должно бы считать таким же неприличием, как не уметь читать и писать… Все лучшие
государственные люди в эпоху
процветания государств, лучшие философы,
поэты, реформаторы были в то же время и лучшими ораторами. «Цветами красноречия» был усыпан
путь ко всякой карьере».[6, с.3]
К сожалению, в течение долгих десятилетий
необходимые качества культурной речи в нашем обществе формировались в основном
за счет индивидуальных усилий и самообразования. Ни
школьная программа (в центре которой достаточно долгое время
находились лишь орфография и пунктуация), ни тем более
программа высшего нефилологического, в том числе и гуманитарного
образования, даже номинально не включали модулей, направленных на овладение
богатством родного языка.
Результатом явилось языковое оскудение.
Планка языковой культуры с годами опускалась все ниже.
Поток жаргонизмов прорвался на страницы
периодических изданий, хлынул на трибуны, проник даже на радио и телевидение.
Проблемы языка вышли за рамки филологии и стали в ряд с общедуховными
проблемами общества.
Вот почему сегодня их решение становится
одним из условий духовного и нравственного возрождения России.
ПОНЯТИЕ
СТИЛЯ
Стиль напрямую связан с внеязыковой
действительностью, так как формирование нормы стиля связано
с тем, в какой сфере человеческой деятельности он употребляется. Особенности стиля обусловлены особенностями общения в данной
сфере.
Стиль — разновидность литературного языка, которая традиционно закреплена в обществе за одной из сфер
жизни. При этом каждая разновидность обладает определенными языковыми
особенностями (прежде всего лексикой и грамматикой) и противопоставлена другим таким же разновидностям литературного
языка, которые соотносятся с другими сферами жизни и обладают собственными языковыми особенностями. [7, с.381]
Поскольку стиль связан с состоянием общества,
он исторически изменчив. Во времена Ломоносова можно было говорить только о стилях книжной речи; при этом выделялись три стиля:
высокий, средний и низкий. Литературный язык меняется, и теперь в языке
выделяются четыре стиля: три книжных (научный,
официально-деловой, публицистический) и разговорный
стиль.
Можно говорить лишь об относительной замкнутости функциональных
стилей литературного языка. Большинство языковых средств в
каждом стиле – нейтральные, межстилевые. Однако ядро каждого стиля образуют
присущие именно ему языковые средства с соответствующей стилистической окраской
и едиными нормами употребления.
Стилистические средства употребляются
говорящим или пишущим осознанно. Стиль речевого произведения
связан с его содержанием, назначением, отношениями
между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим).
Следовательно, стиль — исторически сложившаяся в определенное время в конкретном обществе
разновидность литературного языка,
которая представляет собой относительно замкнутую систему языковых средств, постоянно и осознанно использующихся в различных сферах жизни. [7, с.382]
Каждый функциональный стиль обладает своими
особенностями использования общелитературной нормы, он может существовать как в письменной, так и в устной форме. Каждый стиль включает в себя произведения разных жанров, которые имеют собственные особенности.
Чаще всего стили сопоставляются на основе
присущего им словоупотребления, так как именно в
словоупотреблении наиболее ярко проявляется различие между
ними. Однако и грамматические характеристики здесь немаловажны, например, стиль многих текстов бульварной прессы должен определяться как публицистический во многом на основе синтаксического строя; в
области же словоупотребления мы можем увидеть как
разговорные, так и вообще внелитературные (просторечные,
жаргонные) единицы. [7, с.382] Поэтому
при создании произведения, относящегося к определенному
стилю, следует соблюдать не только лексические нормы стиля, но и морфологические
и синтаксические нормы.
Термин «функциональный стиль» подчеркивает,
что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли),
которую выполняет язык в каждом конкретном случае.
Обычно различают следующие стили речи:
научный, официально-деловой, публицистический, разговорный.
Особую группу составляют тексты
художественной литературы. Почему? Язык художественных произведений настолько
богат, разнороден, многообразен, что многие ученые называют его принципиально
«не-стиль», подчеркивая тем самым особость, противопоставленность всем
остальным стилям. [1, с.263]
РАЗГОВОРНЫЙ
СТИЛЬ
Разговорный стиль связан
со сферой непосредственного бытового общения. Для этой
сферы характерна преимущественно устная форма выражения
(кроме частной переписки бытового характера), а значит,
большая роль интонации и мимики. В бытовом общении
отсутствуют официальные отношения между говорящими, контакт между ними —
непосредственный, а речь — неподготовленная. В разговорном стиле, как и во всех остальных, широко употребляются слова
нейтральные (лежать, синий, дом,
земля, налево), но не
употребляются слова книжные. Нормативно использование слов с разговорной
стилистической окраской (балагурить,
тараторить, раздевалка,
шумиха, вконец, недосуг, этакий). Возможно
употребление эмоционально-оценочных
слов: ласкательных, фамильярных, сниженных (котик, бахвалиться, безголовый,
втесаться), а также слов со специфическими оценочными
суффиксами (бабуля, папочка, солнышко, домище). В разговорном стиле активно употребляются фразеологизмы (ударить по карману, валять дурака, от горшка два
вершка). Часто употребляются слова, образованные с помощью
стяжения словосочетания в одно слово
или длинного сложного слова в слово укороченное (неуд, нал, коммуналка,
неотложка, сгущенка,
электричка). [7, с.383]
Морфологическая норма разговорного стиля, с
одной стороны, в общем соответствует общелитературной
норме, с другой — обладает собственными особенностями. Например, в устной
форме преобладает именительный падеж — даже там, где в письменной он невозможен (Пушкинская, выходите? Ребенок, посмотри), часто употребляются усеченные формы служебных слов (хоть,
чтоб, что ль, уж). Норма употребления глагола позволяет образовывать не
существующие в нормативной книжной речи формы со значением многократности (сиживал, говаривал) или, наоборот, однократности (толканул, долбанул). В разговорном стиле неуместно употребление причастий и деепричастий, которые считаются признаком книжной речи. Чаще образуется предложный падеж с
окончанием -у (в отпуску), множественное
число с окончанием -а (выговора).
Для синтаксиса разговорного стиля
нормой является употребление таких
предложений, в которых пропущен, но легко восстанавливается какой-нибудь
компонент (Он — назад. Мне — неполную). Такие предложения
называются эллиптичными. Преобладают простые предложения, часто используются
слова-предложения (Ясно. Нет. Можно. Почему же?), а
также междометия и междометные фразы (Вот еще! Мамочки! Ой! Эх ты!). [7, с.383]
ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ
СТИЛЬ
Официально-деловой стиль обслуживает сферу сугубо официальных отношений. Это стиль административно-канцелярской
документации, законодательных актов, дипломатических
документов. Для него характерна предельная конкретность
содержания при абстрактности, типизированности, штампованности
средств выражения. Официальной речи свойственна конкретность,
стандартность изложения и характер предписания,
долженствования. Это и определяет языковую норму стиля. На фоне нейтральных и
общекнижных слов {работник, комиссия, контроль и
бракосочетание, доминировать) употребляются слова и
словосочетания, которые можно отнести к профессиональной (юридической,
бухгалтерской, дипломатической и т. д.) терминологии, такие, как истец,
вменять, подрядчик, налогоплательщик, декларация, извещение, докладная
записка, тарифная сетка, арендная плата, федеральные органы, бюджетные
учреждения, а также канцелярские штампы,
употребление которых в официально-деловом стиле является не
недостатком и тем более не ошибкой, а специальной стилистической нормой: надлежащий,
вышеизложенный, в целях улучшения, вступить в силу, за истекший период, довести до сведения. Предельно
сухой и нейтральный стиль изложения должен быть свободен
не только от разговорных и тем более жаргонных или
диалектных слов, но и литературных слов, обладающих
эмоционально-экспрессивной окраской. В официально-деловом
стиле часто употребляются сложносокращенные слова (СНГ,
ГКО, Минсельхозпрод, АПК, СПбГУ, АО, МВФ) и существительные, образованные от глаголов (документирование,
хранение, несоблюдение), поскольку для этого стиля характерно явное преобладание имени над глаголом. [7, с.384]
Для официально-делового стиля характерно
частое употребление глаголов в форме повелительного наклонения и в неопределенной форме в значении повелительного наклонения (освободить от арендной платы, установить ежемесячную доплату). Если
глаголы употребляются в форме настоящего времени, они также имеют характер
предписания (закон устанавливает, льгота не распространяется). Нормой
считается использование так называемого логического,
книжного синтаксиса: употребление повествовательных,
двусоставных, полных предложений с прямым порядком слов;
предложений, осложненных однородными членами, причастными и
деепричастными оборотами; сложных предложений. Важную роль играют реквизиты
— постоянные элементы содержания документа. [7, с.384]
В качестве примера приведем
фрагмент из Закона Санкт-Петербурга
«О создании и эксплуатации комплексов (зон) мелкорозничной торговли в Санкт-Петербурге»:
Статья 3. Адресные программы размещения (реконструкции) комплексов (зон) мелкорозничной торговли
утверждаются исполнительным органом
государственной власти Санкт-Петербурга.
Статья 4. Не
подлежат выделению для целей, предусмотренных
настоящим Законом, земельные участки на территории памятников истории и культуры федерального
(общероссийского) значения.
Статья 5. Земельные участки для организации комплексов (зон) мелкорозничной торговли предоставляются на
основании договоров аренды с
инвестиционными условиями, заключаемых в результате торгов. [7, с.385]
ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ
СТИЛЬ
Публицистический стиль ориентирован, с одной стороны, на сообщение информации, а с другой — на
воздействие на читающего или слушающего.
Поэтому для него характерно сочетание
экспрессивности (для максимального воздействия) и стандарта (для быстроты и точности передачи информации). Это стиль газетных и журнальных статей, интервью,
репортажей, а также политических
выступлений, радио- и телепередач.
Кроме нейтральных в публицистическом стиле
часто употребляются слова оценочные и эмоциональные (амбиция,
тоталитарный, пижонство, обывательщина,
громила), слова в переносном значении
(грязь в значении «безнравственность», грошовый в
значении «мелочный», акцентировать в значении
«вызывать на первый план»). Типичной для публицистики можно считать
«политическую» лексику: президент, парламент,
фракция, диссидент, депутат, патриот, общество,
спикер, конституция. Используется в публицистическом стиле и высокая книжная лексика: дерзать, воздвигать,
ознаменовать. Для этого стиля характерно употребление метафоры как способа оценки окружающей действительности, например, «военных»
метафор (мобилизовать, десант), «строительных» метафор («здание
устаревшей политики», «подвалы культуры»,
«национальные квартиры»), «дорожных»
метафор (политическое бездорожье», «корабль реформ»,
«поезд федерации»). В этом стиле употребляются также разговорные слова и фразеологизмы (размалевать, схлопотать, задним умом крепок, вешать лапшу на уши, с грехом пополам). [7, с.385]
Морфологические нормы публицистического стиля
во многом определяет возможность сочетания книжного и разговорного. Часто употребляются прилагательные и наречия с оценочным значением: серьезный, второстепенный, значительный,
презрительно, великолепно). Ярко выраженная личностность
стиля определяет частотность личных местоимений.
Часто используется настоящее время глагола (так называемое
«настоящее репортажа»): «На полпути принимаю решение
подниматься другим путем», «Начинаем осматривать окрестности».
Наряду с настоящим — часто прошедшее время:
«Все и всегда писали только про любовь и войну», «Предложения поступали
самого разного характера». [7, с.386]
Синтаксические нормы публицистики связаны с
необходимостью сочетания экспрессивности и информационной насыщенности: используются восклицательные предложения, вопросительные (в том числе риторические вопросы), повторы, изменение порядка слов в предложении для выделения какого-либо слова (Это политика близорукая).
В современной публицистике чрезвычайно частотны слова заимствованные, связанные с новыми экономическими, политическими, бытовыми, научно-техническими явлениями, такие, как брокер, дистрибьютер, инвестиция, импичмент, инаугурация, дианетика, киднеппинг, киллер, крупье, спонсор, рейтинг, дисплей. Переосмысляются термины
различных областей знания, чаще всего экономические,
политические, «компьютерные»: дикий рынок, консенсус,
стагнация, банк данных. Интенсивно используется просторечная и жаргонная лексика,
которая становится особым экспрессивным средством: совок,
тусовка, разборка, чернуха, фанат, беспредел. Экспрессивным
средством публицистики становится также религиозная лексика: вера,
православие, праведник. Используются книжные слова, которые раньше были
малоупотребительными; именно через
публицистику возвращаются к нам полузабытые слова, такие, как милосердие,
благотворительность. Однако публицистический стиль по-прежнему остается в
основном стилем книжным, о чем свидетельствует не только
словоупотребление, но и синтаксический строй — синтаксис публицистики ориентирован на книжность. [7, с.386]
Изменения в системе стилей современного русского языка более всего коснулись именно публицистического стиля; что касается таких
книжных стилей, как официально-деловой и научный, изменения
здесь невелики.
НАУЧНЫЙ
СТИЛЬ
Тексты научного стиля
обслуживают сферу науки, научного общения. Цель научного текста – представить,
классифицировать и обобщить факты, выдвинуть идею, привести логические
доказательства, сформулировать закономерности и законы.
Форма речи, преимущественно
реализуемая в научном тексте, письменная (диссертация, монография, учебник,
статья, реферат, тезисы, отчет), реже – устная (доклад, выступление на
конференции, обсуждение диссертации). Вне зависимости от формы речи созданию
научного текста всегда предшествует обдумывание.
Свойства стиля научных текстов –
обобщенность, объективность, аргументированность, подчеркнутая логичность,
ясность изложения, сжатость при насыщенности содержания.
Для научных текстов характерно
использование схем, графиков, таблиц, диаграмм, различных знаков.
В зависимости от целей, назначения и
адресата научные тексты делятся на научно-популярные, научно-деловые,
научно-технические, научно-публицистические, научно-учебные.
Тексты, посвященные научным проблемам
точных наук (математике, физике, информатике), значительно отличаются от
текстов из области гуманитарных наук (философии, филологии, эстетики,
психологии, социологии).
Лексика научных текстов имеет свои
яркие особенности. Для нее характерны строгий отбор, точность языковых средств,
однозначность словоупотребления, использование терминов, слов с абстрактным
значением. Повтор в научном тексте ключевых слов, терминов не считается
недостатком.
Не менее важны и морфологические
средства создания стиля научных текстов:
— преобладание имен существительных
над глаголами, так как чаще встречаются названия понятий, а не действий;
— употребление единственного числа
существительных в значении множественного (Изучение психологии потребителя –
одна из задач маркетинга);
— использование глаголов преимущественно
несовершенного вида 3-го лица настоящего времени (изучает, решают);
— страдательный залог (явление объясняется…,
проблема исследуется);
— большое количество причастий и деепричастий (приступая,
обобщая, заключающий, регенерирующий);
— употребление кратких прилагательных (вероятность
невелика);
— наречия, подчеркивающие логичность изложения (сначала,
прежде всего, далее, затем);
— широкое использование сложных предлогов и союзов
(в продолжение, в заключение; несмотря на то что, ввиду того что, благодаря
тому что). [1, с.263]
Научный текст отражает сложные
мыслительные процессы автора, которые реализуются в виде суждений и
умозаключений. Это обусловливает следующие особенности синтаксиса научных
текстов:
— прямой порядок слов;
— преимущественное использование
сложносочиненных и сложноподчиненных предложений (а не бессоюзных);
— преобладание сложных предложений,
даже сложных синтаксических конструкций над простыми предложениями;
— преобладание безличных и
неопределенно-личных предложений (Ср.: Я наливаю воду в стакан – Для
приготовления раствора наливают…);
— употребление предложений с рядом
однородных членов и обобщающим словом (Некоторые ученые синонимами считают
только так называемые лексические дублеты: языкознание – языковедение, бегемот
– гиппопотам);
— использование вводных слов,
подчеркивающих логичность изложения
(во-первых, во-вторых, с одной стороны, следовательно,
итак, наконец). [1, с.264]
Кроме языковых, важны и так
называемые текстовые характеристики стиля. В текстах научного стиля
употребляются такие типы речи, как описание и рассуждение. Научный текст имеет,
как правило, стереотипную композицию; в нем преобладает фактическая и
абстрактная информация; тематические, логические и грамматические средства
связи; логические средства воздействия на адресата. Научные тексты – это, как
правило, монологи. Размер текста значительно варьируется (Ср.: тезисы и
монография).
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Стилистические ошибки — это ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей, т. е. с
употреблением в одном стиле языковых
средств, типичных для другого. Эти
ошибки подразделяются на лексико-стилистические (нарушение лексических норм стиля),
морфолого-стилистические (нарушение
морфологических норм стиля), синтаксико-стилистические (нарушение синтаксических норм стиля). Наиболее часто встречаются ошибки, связанные со
стилистически неправильным словоупотреблением, в том числе с неуместным
употреблением канцеляризмов («В годы Великой Отечественной войны роман Толстого пользовался большим спросом у
населения»), злоупотребление специальными терминами в ненаучном тексте («Базаров занимается
естественными науками и постоянно режет земноводных и пресмыкающихся»), использование разговорной и просторечной лексики в книжных текстах («Ленский был ухажером Ольги
и даже ее женихом и, конечно, часто бывал в их доме») и т. п. [7, с.387]
Встречаются такие ошибки как в сочинениях
школьников и студенческих работах, так и в публицистике. Например, ученик 10 класса
написал в сочинении: «Сонечку Мармеладову
Достоевский представляет нам потаскушкой, но к этому ее вынуждают обстоятельства». Слово потаскушка в
Словаре русского языка С. И. Ожегова квалифицируется как просторечное, нелитературное, следовательно, его нельзя
употреблять в письменной речи, тем
более в сочинении, которое должно
быть ориентировано на книжную речь. А вот примеры нарушений, которые мы
встречаем в газетных статьях:
(1) «По мнению специалистов
в области экономики, на руках у населения республики находится около двух
миллиардов баксов».
Слово бакс — жаргонное. И его употребление в публицистике неуместно.
(2) «Она готова была внести
большие бабки, чтобы избавить его от службы в армии, но представила ему
альтернативу: либо он возвращается домой, либо денег не будет».
Слово бабки – просторечное, а в данном случае его
употребление неуместно вдвойне, так как оно находится в одном контексте с
книжным словом альтернатива.
(3) «Здесь же находится
велосипедная мастерская, в которой велосипед можно починить, накачать шины,
приобрести к нему всякие причиндалы».
Слово причиндалы – разговорное, шутливое, и в публицистике
оно неуместно.
(4) «Но я прибыл в США не
тренироваться на хитрых машинах, а работать, вкалывать, как и все прочие
здешние профы».
Глагол вкалывать – просторечный, слово проф
(усеченная форма слова профессионал) – также просторечное, как и форма
прилагательного здешний, поэтому их употребление в публицистическом
стиле неуместно. [7, с.388]
Стилистические ошибки портят речь, ухудшают впечатление о
говорящем или пишущем, нередко производят комическое впечатление. Поэтому
следует отбирать слова и конструкции в соответствии с избранным стилем,
особенно в письменной речи.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Считается, что существуют две ступени
владения языком: первая это знание грамматики, определенного
количества слов, умение построить предложение, высказывание,
общаться на языке с другими его носителями; вторая ступень владения языком подразумевает умение дифференцировать речь с
точки зрения стиля, строить текст, подбирая
языковые средства с учетом цели высказывания,
ситуации, собеседника, сферы деятельности, формы общения (устной, письменной). [1, с.262]
Овладение первой ступенью
родного языка происходит более или менее естественным путем, иностранного —
после изучения грамматики, запоминания
определенного количества слов (по разным оценкам, от 2 до 5 тыс.) и
приобретения навыков и умений построения текстов
из этих слов в соответствии с правилами грамматики.
Овладение второй ступенью является сложной, а
иногда и недоступной задачей не только для людей, изучающих иностранный язык, но и для тех, кто считает тот или иной
язык родным для себя. Истинное
овладение стилевыми средствами даже родного
языка может происходить только осознанно; при этом изучаются, анализируются языковые стилистические
средства и принадлежащие разным
стилям тексты с их особенностями. Стилистика учит сознательному и
целесообразному использованию законов языка и употреблению языковых средств в
речи.
СПИСОК
ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Введенская
Л.А., Пономарева А.М. Русский язык: культура речи, текст, функциональные
стили, редактирование. – Ростов-на-Дону, Март, 2001.
2. Власенков
А.И., Рыбченкова Л.М. Русский язык: грамматика, текст, стили речи: Учебное
пособие для 10-11 кл. – М.: Просвещение, 2000.
3. Головин
Б.Н. Основы культуры речи. 2-е изд. – М: Высшая школа, 1988.
4. Голуб И.Б.
Стилистика современного русского языка. 2-е изд. – М., 1986.
5. Горбачевич
К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М., 1981.
6. Культура
устной и письменной речи делового человека: Справочник- практикум. – М.:
Флинта, 2002.
7. Русский
язык и культура речи: Учебник для вузов. Под ред.В.Д. Черняк. – М.: Высшая
школа, 2004.
8. Розенталь
Д.Э. Практическая стилистика русского языка. 5-е изд. – М., 1987.
9. Розенталь
Д.Э. Русский язык. Классы 10-11. – М.: Дрофа, 1999.
10. Фроянова
Т.И. Культура русской речи. Практикум: Учебное пособие. – СПб.: Паритет, 2003.
вернуться на страницу «Культура речи«, «Стили речи в табл.», «Таблицы», «Стилистический разбор»
Стилистические ошибки – разновидность речевых ошибок (немотивированных отступлений от строго обязательных норм русского литературного языка). Стилистические ошибки являются нарушениями стилистической нормы. Такой тип ошибок связан с употреблением слов, грамматических форм и синтаксических конструкций без учёта их стилистической окраски: функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной.
К наиболее распространённым стилистическим ошибкам относятся:
•Стилистическая неуместность речи: Командир приказал сматывать удочки. Правильно: Командир приказал уходить (отступать).
•Плеоназм: прейскурант цен (слово «прейскурант» само по себе означает «справочник цен»).
•Тавтология: организовать организацию, изобразить образ.
•Речевые штампы: люди в белых халатах.
•Употребление слов-паразитов: это, значит, типа, как бы, ну, это самое, как его, так сказать, скажем так, э-э-э.
•Немотивированное использование нелитературной лексики: просторечия, диалектизмов, профессиональных слов: башковитый, синявка (сыроежка), прога (программа).
•Канцелярит: находился в состоянии усталости (устал)
•Неудачное использование экспрессивных средств: Монтажники пересекли экватор монтажных работ.
•Употребление слова в несвойственном ему значении: Он обратно прочитал книжку.
•Нарушение лексической сочетаемости: это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение).
•Смешение лексики разных исторических эпох (анахронизм): На богатырях кольчуги, брюки, варежки. Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы.
•Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии. Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.
•Неразличение паронимов: Надеть – одеть, убежденный – убедительный, представиться – преставиться, абонент – абонемент.
№ Вид ошибки | Пример стилистической ошибки | Исправление ошибки |
1. Нарушение сочетаемости | Улучшить уровень | Повысить уровень |
2. Неправильный выбор паронима | Одеть шапку | Надеть шапку |
3. Тавтология | В книге записей записано… | В книге записей отмечено… |
4. Смешение прямой и косвенной речи | Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол | Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол |
5. Нарушение устойчивого словосочетания | У палки есть два конца | Палка о двух концах |
6. Лексическая избыточность (плеоназм) | Управленческий менеджмент | Использовать или управление, или менеджмент |
7. Лексическая недостаточность | Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке | Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке |
8. Повторы слов | Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам | Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам |
9. Неоправданное употребление синонимов | Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли | Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли |
10. Неоправданное употребление омонимов | Рядом с домом была лавка. | (Скамейка или магазинчик?) Рядом с домом была лавка старьевщика. |
11. Речевые штампы | Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота | Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти |
12. Канцеляризмы | Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе | Жильцы дома сами почистили снег во дворе |
13. Смешение стилей | Читатель оставил к статье свинский комментарий | Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий |
14. Употребление устаревших слов | Нужно бдеть о безопасности работы | Нужно заботиться о безопасности работы |
15. Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом | Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня | Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни |
16. Ошибки в грамматической координации главных членов предложения | Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации | Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации |
17. Ошибки в согласовании определений и приложений | В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом | В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом |
18. Неправильный выбор формы управления | Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера | Вы увидите музыкальные и танцевальные номера |
19. Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов | Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега | Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега |
20. Смешение времен в причастиях | Он основал компанию, занимающуюся торговлей | Он основал компанию, занимавшуюся торговлей |
21. Неверное использование деепричастного оборота | Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо | Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо |
22. Нарушение порядка слов в предложении | Важный гость в мероприятии обязательно примет участие | Важный гость обязательно примет участие в мероприятии |
23. Нанизывание падежей | Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… | Чтобы повысить квалификацию сотрудников… |
24. Пропуск предлога | Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу | Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу |
25. Разрыв предложно-падежных сочетаний | Украшение не шло к и так роскошному наряду | Украшение не шло к наряду, и так роскошному |
26. Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий | В саду росли деревья, цветы, розы, пионы | В саду росли цветы и деревья. Или: в саду росли розы, пионы, липы |
27. Избыток придаточных предложений | Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. | Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу. |
Стилистико-синтаксические ошибки
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Выставка-просмотр открыт ежедневно.
Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно.
Нарушение связи между членами простого предложения: Несколько ребят вышли из леса.
Несколько ребят вышло из леса.
Падежное несогласование имен: Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской.
Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской.
Несогласование однородных членов с обобщающим словом: Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия.
Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии.
Сочетание в качестве однородных членов инфинитива и существительного: Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей.
Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.
Общее зависимое слово при однородных членах предложения, имеющих разное управление: Трест организовал и руководит предприятиями.
Трест организовал предприятия и руководит ими.
Нарушение порядка слов при использовании двойных сопоставительных союзов: Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Народные массы создают не только материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Пропуск необходимых слов: Владик кое-как прибил доску и побежал в волейбол.
Владик кое-как прибил доску и побежал играть в волейбол.
Нарушение границ предложения: Охотник положил ружьё, привязал собаку. И пошёл к зверю.
Охотник положил ружьё, привязал собаку и пошёл к зверю.
Загромождение сложного предложения придаточными: Врачи считают, что болезнь настолько серьёзна, что приходится опасаться за жизнь больного.
Врачи считают болезнь настолько серьёзной, что приходится опасаться за жизнь больного.
Смешение главного и придаточного предложения: Последнее, на чём я остановлюсь, это на вопросе о Ленском.
Последнее, на чём я остановлюсь, это вопрос о Ленском.
Неправильное совмещение простого и сложного предложения: Пьеса разоблачает «тёмное царство» и как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Пьеса разоблачает «тёмное царство», показывает, как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Неправильное объединение причастного оборота и придаточного определительного предлож.: На столе у Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал.
На столе у Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал.
Отрыв придаточного определительного предложения со словом который от определяемого сущ.: Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о Чацком, выросшем в этом доме, который (дом или Чацкий?) сейчас где-то путешествует.
Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о выросшем в этом доме Чацком, который сейчас где-то путешествует.
Неоправданное повторение одинаковых союзов: Некоторые критики полагали, что автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Некоторые критики полагали, будто автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Неправомерное столкновение близких по значению подч. союзов: Он считал, что будто мы его неправильно поняли.
Он считал, что мы его неправильно поняли.
Неверное употребление союзов и союзных слов: Вопрос обсуждался на совещании, где было принято соответствующее решение.
Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение.
Смешение прямой и косвенной речи: Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам я обязательно перейду.
Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам он обязательно перейдёт.
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Функционально-стилевое расслоение лексики
Тест на тему Стилистические ошибки
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему «Порядок слов в предложении, интонация, логическое ударение»
Тест на тему Согласование сказуемого с подлежащим
Тест на тему Культура речи
Тест на тему Нормы управления (культура речи)
Тест на тему Алогизмы в конструкциях с однородными членами
Тесты на тему Лексические нормы
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Стили речи в табл.», «Таблицы», «Стилистический разбор»
Стилистические ошибки: виды и примеры
Стилистическая ошибка – это употребление слов, словосочетаний, конструкций, неуместных в данном стиле, нарушение требований точности, ясности, краткости, выразительности высказывания. В данной статье мы на примерах разберем распространенные виды стилистических ошибок и рассмотрим, как их исправить.
27 распространенных видов стилистических ошибок
№ | Вид ошибки | Пример стилистической ошибки | Исправление ошибки |
1 | Нарушение сочетаемости | Улучшить уровень | Повысить уровень |
2 | Неправильный выбор паронима | Одеть шапку | Надеть шапку |
3 | Тавтология | В книге записей записано. | В книге записей отмечено. |
4 | Смешение прямой и косвенной речи | Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол | Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол |
5 | Нарушение устойчивого словосочетания | У палки есть два конца | Палка о двух концах |
6 | Лексическая избыточность (плеоназм) | Управленческий менеджмент | Использовать либо «управление», либо «менеджмент» |
7 | Лексическая недостаточность | Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке | Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке |
8 | Повторы слов | Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам | Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам |
9 | Неоправданное употребление синонимов | Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли | Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли |
10 | Неоправданное употребление омонимов | Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчкик?) | Рядом с домом была лавка старьевщика. |
11 | Речевые штампы | Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота | Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти |
12 | Канцеляризмы | Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе | Жильцы дома сами почистили снег во дворе |
13 | Смешение стилей | Читатель оставил к статье свинский комментарий | Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий |
14 | Употребление устаревших слов | Нужно бдеть о безопасности работы | Нужно заботиться о безопасности работы |
15 | Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом | Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня | Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни |
16 | Ошибки в грамматической координации главных членов предложения | Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации | Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации |
17 | Ошибки в согласовании определений и приложений | В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом | В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом |
18 | Неправильный выбор формы управления | Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера | Вы увидите музыкальные и танцевальные номера |
19 | Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов | Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега | Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега |
20 | Смешение времен в причастиях | Он основал компанию, занимающуюся торговлей | Он основал компанию, занимавшуюся торговлей |
21 | Неверное использование деепричастного оборота | Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо | Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо |
22 | Нарушение порядка слов в предложении | Важный гость в мероприятии обязательно примет участие | Важный гость обязательно примет участие в мероприятии |
23 | Нанизывание падежей | Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников. | Чтобы повысить квалификацию сотрудников. |
24 | Пропуск предлога | Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу | Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу |
25 | Разрыв предложно-падежных сочетаний | Украшение не шло к и так роскошному наряду | Украшение не шло к наряду, и так роскошному |
26 | Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий | В саду росли деревья, цветы, розы, пионы | В саду росли цветы и деревья |
Или: в саду росли розы, пионы, липы27Избыток придаточных предложенийОн пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу.Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.
Мы рассмотрели примеры стилистических ошибок. Как видите, видов ошибок много – запомнить их все довольно сложно. Но есть работающий способ избегать ошибок. Секрет банален – пишите проще:
- Используйте только те слова, в значении которых вы уверены.
- Не применяйте фразеологизмы, пословицы и т.д. Они редко уместны. Умелое использование крылатых выражений требует мастерства.
Используйте простые предложения. Избегайте сложных предложений, причастных и деепричастных оборотов.
Стилистические ошибки
Стилистические ошибки – разновидность речевых ошибок (немотивированных отступлений от строго обязательных норм русского литературного языка). Стилистические ошибки являются нарушениями стилистической нормы. Такой тип ошибок связан с употреблением слов, грамматических форм и синтаксических конструкций без учёта их стилистической окраски: функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной.
К наиболее распространённым стилистическим ошибкам относятся:
•Стилистическая неуместность речи: Командир приказал сматывать удочки. Правильно: Командир приказал уходить (отступать).
•Плеоназм: прейскурант цен (слово «прейскурант» само по себе означает «справочник цен»).
•Тавтология: организовать организацию, изобразить образ .
•Речевые штампы: люди в белых халатах .
•Употребление слов-паразитов: это, значит, типа, как бы, ну, это самое, как его, так сказать, скажем так, э-э-э .
•Немотивированное использование нелитературной лексики: просторечия, диалектизмов, профессиональных слов: башковитый, синявка (сыроежка), прога (программа).
•Канцелярит: находился в состоянии усталости (устал)
•Неудачное использование экспрессивных средств: Монтажники пересекли экватор монтажных работ.
•Употребление слова в несвойственном ему значении: Он обратно прочитал книжку .
•Нарушение лексической сочетаемости: это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение ).
•Смешение лексики разных исторических эпох (анахронизм): На богатырях кольчуги, брюки, варежки. Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы .
•Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии . Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом .
•Неразличение паронимов: Надеть – одеть, убежденный – убедительный, представиться – преставиться, абонент – абонемент .
№ Вид ошибки | Пример стилистической ошибки | Исправление ошибки |
1. Нарушение сочетаемости | Улучшить уровень | Повысить уровень |
2. Неправильный выбор паронима | Одеть шапку | Надеть шапку |
3. Тавтология | В книге записей записано… | В книге записей отмечено… |
4. Смешение прямой и косвенной речи | Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол | Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол |
5. Нарушение устойчивого словосочетания | У палки есть два конца | Палка о двух концах |
6. Лексическая избыточность (плеоназм) | Управленческий менеджмент | Использовать или управление, или менеджмент |
7. Лексическая недостаточность | Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке | Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке |
8. Повторы слов | Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам | Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам |
9. Неоправданное употребление синонимов | Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли | Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли |
10. Неоправданное употребление омонимов | Рядом с домом была лавка. | (Скамейка или магазинчик?) Рядом с домом была лавка старьевщика. |
11. Речевые штампы | Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота | Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти |
12. Канцеляризмы | Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе | Жильцы дома сами почистили снег во дворе |
13. Смешение стилей | Читатель оставил к статье свинский комментарий | Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий |
14. Употребление устаревших слов | Нужно бдеть о безопасности работы | Нужно заботиться о безопасности работы |
15. Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом | Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня | Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни |
16. Ошибки в грамматической координации главных членов предложения | Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации | Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации |
17. Ошибки в согласовании определений и приложений | В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом | В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом |
18. Неправильный выбор формы управления | Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера | Вы увидите музыкальные и танцевальные номера |
19. Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов | Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега | Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега |
20. Смешение времен в причастиях | Он основал компанию, занимающуюся торговлей | Он основал компанию, занимавшуюся торговлей |
21. Неверное использование деепричастного оборота | Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо | Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо |
22. Нарушение порядка слов в предложении | Важный гость в мероприятии обязательно примет участие | Важный гость обязательно примет участие в мероприятии |
23. Нанизывание падежей | Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… | Чтобы повысить квалификацию сотрудников… |
24. Пропуск предлога | Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу | Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу |
25. Разрыв предложно-падежных сочетаний | Украшение не шло к и так роскошному наряду | Украшение не шло к наряду, и так роскошному |
26. Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий | В саду росли деревья, цветы, розы, пионы | В саду росли цветы и деревья. Или: в саду росли розы, пионы, липы |
27. Избыток придаточных предложений | Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. | Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу. |
Стилистико-синтаксические ошибки
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Выставка-просмотр открыт ежедневно.
Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно.
Нарушение связи между членами простого предложения: Несколько ребят вышли из леса.
Несколько ребят вышло из леса.
Падежное несогласование имен: Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской.
Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской.
Несогласование однородных членов с обобщающим словом: Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия.
Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии.
Сочетание в качестве однородных членов инфинитива и существительного : Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей.
Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.
Общее зависимое слово при однородных членах предложения, имеющих разное управление: Трест организовал и руководит предприятиями.
Трест организовал предприятия и руководит ими.
Нарушение порядка слов при использовании двойных сопоставительных союзов: Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Народные массы создают не только материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Пропуск необходимых слов: Владик кое-как прибил доску и побежал в волейбол.
Владик кое-как прибил доску и побежал играть в волейбол.
Нарушение границ предложения: Охотник положил ружьё, привязал собаку. И пошёл к зверю.
Охотник положил ружьё, привязал собаку и пошёл к зверю.
Загромождение сложного предложения придаточными: Врачи считают, что болезнь настолько серьёзна, что приходится опасаться за жизнь больного.
Врачи считают болезнь настолько серьёзной, что приходится опасаться за жизнь больного.
Смешение главного и придаточного предложения: Последнее, на чём я остановлюсь, это на вопросе о Ленском.
Последнее, на чём я остановлюсь, это вопрос о Ленском.
Неправильное совмещение простого и сложного предложения: Пьеса разоблачает «тёмное царство» и как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Пьеса разоблачает «тёмное царство», показывает, как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Неправильное объединение причастного оборота и придаточного определительного предлож.: На столе у Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал.
На столе у Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал.
Отрыв придаточного определительного предложения со словом который от определяемого сущ.: Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о Чацком, выросшем в этом доме, который (дом или Чацкий?) сейчас где-то путешествует.
Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о выросшем в этом доме Чацком, который сейчас где-то путешествует.
Неоправданное повторение одинаковых союзов: Некоторые критики полагали, что автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Некоторые критики полагали, будто автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Неправомерное столкновение близких по значению подч. союзов: Он считал, что будто мы его неправильно поняли.
Он считал, что мы его неправильно поняли.
Неверное употребление союзов и союзных слов: Вопрос обсуждался на совещании, где было принято соответствующее решение.
Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение.
Смешение прямой и косвенной речи: Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам я обязательно перейду.
Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам он обязательно перейдёт.
5.6. Стилистические ошибки и их типы
Стили русского литературного языка
Если человек стремится в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причём не допускать не только орфографических, пунктуационных, орфоэпических и т.д., но и стилистических ошибок.
Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.
Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:
Тип ошибки | Примеры |
---|---|
Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов. | Строители работали на стройке в течение месяца. Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку. |
Плеоназмы , то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент. | Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени). Соревнования намечены на апрель месяц (в слове апрель уже заключено понятие месяца). |
Тавтология , то есть тождесловие: | |
а) повторение сказанного иными словами; | Авторские слова – это слова автора. Удар был внезапным и неожиданным. |
б) повторение однокоренных слов. | Соединить воедино; приближаться всё ближе; удаляться всё дальше. |
Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, факт, вопрос, задача и др.). | Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода. |
Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля). | Ср.: Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки. |
Употребление штампов , то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью. | Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества. |
Употребление (особенно в устной речи) слов-паразитов. | Он, понимаешь, опять не пришёл. Это, значит, так было. |
Немотивированное употребление нелитературной лексики. | Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни. |
Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций. | В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол. |
Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы. | Осенью всегда красиво. Мне нравятся жёлтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво. |
Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие:
Тип ошибки | Примеры |
---|---|
Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). | Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году. |
Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. | Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике). |
Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д. | А у Андрея Болконского. Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества. |
Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. | Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем. |
Различные типы стилистических ошибок могут обыгрываться в речи, в частности, в художественных текстах. Так, в «Сказке о тройке» А. и Б. Стругацких высмеивается страсть чиновников к составлению ненужных памяток, инструкций. На двери лифта висело объявление, в котором сообщалось, что там «нельзя заниматься сном и совершать подпрыгивание». В данном случае обыгрывается не только абсурдность содержания инструкции, но и канцелярский приём расщепления сказуемого:
спать – заниматься сном, подпрыгивать – заниматься подпрыгиванием.
Стилистические ошибки довольно частотны как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их. Вот почему необходимо тщательно следить за своей речью и с этой точки зрения.
источники:
http://grammatika-rus.ru/stilisticheskie-oshibki/
http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/795-56_stilisticheskie_oshibki_i_ih_tipy.htm