Царящиеся порядки победа над фашизмами импортная шампунь какая ошибка

§ 1. Понятие нормы

Языковые
нормы
— правила произношения,
правописания, словоупотребления, грамматики. Норма — это образец
единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов,
словосочетаний, предложений).

Языковые
нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии
литературного языка всего народа
.
Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать
административным путем. Языковая норма фиксируется в нормативных словарях и грамматиках

К основным источникам языковой нормы
относятся:

  • произведения
    писателей-классиков;
  • произведения
    современных писателей, продолжающих классические традиции;
  • публикации средств
    массовой информации;
  • общепринятое
    современное употребление;
  • данные
    лингвистических исследований.

Характерными чертами языковых норм
являются:

  • относительная
    устойчивость;
  • распространенность;
  • общеупотребительность;
  • общеобязательность;
  • соответствие
    употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Нормы
помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они
защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и
профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку
выполнять одну из важнейших функций — культурную.

2. Типы норм

В литературном языке различают
следующие типы норм:

  • нормы письменной и
    устной форм речи (лексические, грамматические, стилистические)
  • нормы письменной
    речи (нормы орфографии и пунктуации)
  • нормы устной речи
    (нормы произношения, ударения, интонации)

Нормы, общие для устной и
письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

Лексические нормы

— это
нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению
или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в
литературном языке.

Соблюдение лексических норм —
важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к
лексическим ошибкам разного типа:

  • неправильный выбор
    слова,  смешение паронимов, неточный выбор синонима (костяной тип
    мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская
    агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и
    внешней политике
    );
  • нарушение норм
    лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный
    занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека
    );
  • противоречие между
    замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин
    правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы;
    Он внес непосильный вклад в развитие России
    );
  • употребление
    анахронизмов (Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе);
  • неверное
    употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом;
    Надо вывести его на свежую воду
    ).

Грамматические нормы

1.     
Словообразовательные
нормы
определяют порядок
образования новых слов. Словообразовательной ошибкой является употребление
несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с другим
аффиксом, например, описывание характера, продажничество, беспросвет,
произведения писателя отличаются глубиной и правдивостью
.

2.     
Морфологические нормы требуют правильного образования
грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и
степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических
норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей
контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся
порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом
). Иногда можно
услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь,
заказной бандероль, лакированный туфель
. В этих словосочетаниях допущена
морфологическая ошибка — неправильно оформлен род имен существительных.

3.     
Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных
синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают
правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей
предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы
предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение
синтаксических норм имеется в следующих примерах: Читая ее, возникает
вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за
его брата, никто из детей не родился живым
.

Стилистические нормы

определяют
употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями
функционального стиля и — шире — с целью и условиями общения. Немотивированное
употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает
стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в
качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского
языка и культуре речи.

. Наиболее
типичными стилистическими ошибками являются:

  • стилистическая
    неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный
    конфликт обрисован во всей красе
    — в тексте сочинения, в деловом
    документе, в аналитической статье);
  • употребление
    громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов — два луча света в
    темном царстве; Этим цветам — посланникам природы — неведомо, что за
    буйное сердце бьется в груди под каменными плитами!; Имел ли он право
    отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?
    );
  • лексическая
    недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);
  • лексическая
    избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к
    периоду их жизни, то есть к тому периоду времени, когда они жили; Пушкин —
    поэт с большой буквы этого слова
    );
  • двусмысленность (Во
    время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению;
    Единственное развлечение Обломова — Захар; Есенин, сохраняя традиции, но
    как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между
    Ольгой и Обломовым были неполными
    ).

Нормы орфографии — это правила обозначения слов на письме. Они
включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и
раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и
графических сокращений, правила переноса слов.

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.
Средства пунктуации имеют следующие функции:

  • отграничение в
    письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от
    другой;
  • фиксация в тексте
    левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;
  • объединение в
    тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.

Орфоэпические
нормы
включают нормы
произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является
важной частью культуры речи, так как их нарушение создает у слушателей
неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия
содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях
русского языка и словарях ударений. русского языка.

3. Динамичность
развития языка и изменчивость норм

Постоянное
развитие языка ведет к изменению литературных норм. То, что было нормой в
прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от
нее. Так, например, в соответствии с Толковым словарем русского языка
(1935-1940) слова закусочная, игрушечный, булочная, будничный, нарочно,
порядочно, сливочный, яблочный, яичница
произносились со звуками [шн]. По
данным Орфоэпического словаря русского языка 1983
г., такое произношение в качестве единственной (строго обязательной) нормы
сохранилось только в словах нарочно, яичница. В словах булочная,
порядочно
наряду с традиционным произношением [шн] признано допустимым
новое произношение [чн]. В словах будничный, яблочный новое произношение
рекомендуется в качестве основного варианта, а старое допускается в качестве
возможного варианта. В слове сливочный произношение [шн] признается хотя
и допустимым, но устаревшим вариантом, а в словах закусочная, игрушечный
новое произношение [чн] стало единственно возможным нормативным вариантом. На
этом примере хорошо видно, что в истории литературного языка возможны:

  • сохранение старой
    нормы;
  • конкуренция двух
    вариантов, при которой словари рекомендуют традиционный вариант;
  • конкуренция
    вариантов, при которой словари рекомендуют новый вариант;
  • утверждение нового
    варианта в качестве единственно нормативного.

Примером
изменения лексической нормы могут служить слова дипломант и абитуриент.
В 30-40-е гг. XX в. слово дипломант обозначало студента, выполняющего
дипломную работу, а слово дипломник было разговорным (стилистическим)
вариантом слова дипломант. В литературной норме 50-60-х гг. произошло
разграничение в употреблении этих слов: словом дипломник стали называть
студента в период подготовки и защиты дипломной работы (оно утратило
стилистическую окраску разговорного слова), а слово дипломант стало
употребляться для наименования победителей конкурсов, смотров, соревнований,
отмеченных дипломом победителя.

Слово абитуриент
в 30-40-е гг. XX в. употреблялось как обозначение тех, кто оканчивал среднюю
школу, и тех, кто поступал в вуз, так как оба эти понятия во многих случаях
относятся к одному и тому же лицу. В 50-е гг. XX в. за оканчивающими среднюю
школу закрепилось слово выпускник, а слово абитуриент в этом
значении вышло из употребления.

Изменяются
в языке и грамматические нормы. В литературе XIX в. и разговорной речи того
времени употреблялись слова георгина, зала, рояля — это были слова
женского рода. В современном русском языке нормой является употребление этих
слов, как слов мужского рода — георгин, зал, рояль.

Нормы русского литературного языка
учебно-методический материал по русскому языку (11 класс)

Теоретический материал по теме»Словообразовательные, лексические и морфологические нормы русского литературного языка» для обучающихся 11 класса. Содержит задания в формате ЕГЭ — 5-7.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Скачать:

Вложение Размер
normy_literaturnogo_yazyka.docx 22.87 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

Нормы русского литературного языка

Норма – это исторически сложившееся общепринятое употребление слова, словосочетания, предложения, т. е. того или иного языкового знака, зафиксированное в грамматиках и нормативных словарях.

Нормы литературного языка являются общеобязательными для всех носителей языка, приобретают статус закона. Нормы языка стабильны, устойчивы, долго сохраняются в неизменном виде. Но в то же время нормы изменяются в процессе развития языка, т. е. они исторически обусловлены, но их изменение происходит достаточно медленно.

На определенном этапе развития могут сосуществовать нормы устаревающие (но еще живые), традиционные и новые, и тогда возникает языковая вариантность: баржа (ударение на последний слог) и баржа, (ударение на первый слог) ждать поезд и ждать поезда.

Языковая норма сдерживает проникновение в язык различных разговорных, диалектных слов, жаргонов, арго, просторечных слов. Норма позволяет языку оставаться самим собой.

Литературная норма зависит от условий, в которых пребывает говорящий. Языковые средства, употребляемые говорящим, должны соответствовать ситуации, в которой тот находится.

К основным источникам языковой нормы относятся:

· произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

· публикации средств массовой информации;

· общепринятое современное употребление;

· данные лингвистических исследований.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную.

В литературном языке различают следующие типы норм:

1) нормы письменной и устной форм речи;

2) нормы письменной речи;

3) нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

1. лексические нормы;

2. грамматические нормы;

3. стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

1. нормы орфографии;

2. нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы:

1. нормы произношения;

2. нормы ударения;

3. интонационные нормы.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности.

Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа:

· неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);

· нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);

· противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);

· употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе);

· смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);

· неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

  1. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

Ступени были вогнуты посередке, как в храме, истёртые почти ВЕКОВОЙ беготней мальчиков.

Вихрев в ПРАКТИЧЕСКОЙ жизни отличался редкостным простодушием.

АДРЕСАНТКА сообщила, что раньше никoгдa не писала в газету, но теперь поняла, отчего человек берется за перо: писать — значит, общаться.

Марина Васильевна очень взволновалась, но всё-таки прислушалась к мудрой и ПРАКТИЧЕСКОЙ своей приятельнице.

В северных графствах против короны восстал могущественный АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ клан Перси —их также прозывали «королями Севера».

В мире не счесть мастеров-виртуозов, АРТИСТИЧНО владеющих рисунком, живописью, композицией и создающих великолепные полотна.

Каждый вечер после спектакля у АРТИСТИЧЕСКОГО подъезда толпятся группы поклонниц в ожидании своего кумира.

В БЕДСТВЕННОМ положении находились жители селений, отрезанные наводнением от внешнего мира.

Игрушка — одно из ярких проявлений массовой культуры, глубоко жизненное и ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ.

ДЕМОКРАТИЧЕСКИЕ взгляды лидера партии были хорошо известны.

БЛАГОДАРСТВЕННОЕ письмо было вручено родителям на общешкольном собрании.

ГОДИЧНЫЙ отчёт был практически готов.

От встречи у меня сложилось ДВОЙСТВЕННОЕ ощущение: мысленно я принимал и одну, и другую сторону.

С такой ГОРДЫНЕЙ тебе бы царствовать, милочка!

На мой взгляд, это был полнейший ДИКТАТ; но, кажется, кроме меня, так никто более не считал.

  1. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
  1. Сквозь желтоватую мокрую воду проглядывало песчаное дно, которое уходило глубже, и озерная вода становилась черной.
  1. В воздухе уже начинал чувствоваться наливавшийся жаркий зной, а в глухом ельнике было так прохладно.
  1. Богатая роскошь природы не трогала старика, но зато многое восхищало Сергея, бывшего здесь впервые.
  1. Командир был убит насмерть, и командование взял на себя молодой лейтенант, который прибыл в часть неделю назад.

Произношение сочетания ЧН как [шн] или [чн].

В современном русском языке отмечается тенденция к сближению произношения с написанием, и вариант [шн] на месте орфографического ЧН как обязательная и единственная орфоэпическая норма отмечается лишь для некоторых слов: конечно, скучно, яичница, скворечник, прачечная, горчичник, нарочно (ср. явно устаревшие для современного языка варианты произношения, отмеченные в “Толковом словаре русского языка” Д.Н.Ушакова: молочник – моло[шн]ик, коричневый – кори[шн]евый, гречневый – гре[шн]евый).

Ударение.УпрОчение, анАлог, апОстроф, балОванный. бАловать. газопрОвод, дозвонИшься, жАлюзи, зАвидно, заиндевЕть, каталОг, квартАл, кОклюш, красИвее, кремЕнь, кУхонный, мИзерный, обеспечЕние, облегчИть, Оптовый, простынЯ, щАвель, стОляр, плесневЕть.

АвгустОвский, Атомный, валовОй, грошОвый, грУшевый, домовАя, зУбчатый, козырнОй, тигрОвый, сливОвый, суповОй, ходовОй, укрАинский.

БеднА, бЕдно, беднЫ; близкА, блИзко, близкИ; быстрА, бЫстро, бЫстры; вернА, вЕрно, вернЫ.

  1. Расставить ударения в словах:

августовский, алкоголь, алфавит, апостроф, арбуз, афера, аэропорты, балованный, баловать, банта, бармен, благовест, брала, вероисповедание, волка, вручит, гастрономия, генезис, грушевый, дефис, диспансер, добела, доверху, договор, дозировать, донельзя, донизу, досуха, дремота, жалюзи, завидно, заговор, задолго, запертый, знамение, зубчатый, иконопись, иксы, исчерпать, каталог, кашлянуть, красивее, мельком, мозаичный, намерение, ненависть, ногтя, обеспечение, одолжит, опломбировать, откупорить, плесневеть, плодоносить, преминуть, приговор, принудить, прирученный, простыня, пуловер, ремень, неровен час, сироты, столяр, танцовщица, туфля, убыстрить, углубить, форзац, ходатайствовать, холодность, цемент, цепочка, черпать, шприцы, щепа.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка — неправильно оформлен род имен существительных.

Нарушение морфологических норм приводит к ошибкам.

1) клавиша, плацкарта, туфля, банкнота – женский род

2) стальной рельс, новый шампунь, новый толь – мужской род

3) ставня, заусеница, вольер, скирда – женский род

4) жираф, ласта, тапка, контральто, канделябр, эполет – мужской род

5) пони, кенгуру, рефери, шимпанзе, кутюрье, денди, Тбилиси – мужской род

6) иваси, салями, Конго, фрау, леди – женский род.

Следует помнить: руководитель, начальник (чего?) отдела, кафедры, центра; заведующий (чем?) отделом, кафедрой; руководство (чем?) практикой, институтом.

Неправильное образование форм степеней сравнения прилагательных:

Нет ничего более худшего, чем невежество. К еще более строжайшей экономии материалов призвала дирекция ВАЗа.

В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

РУССКИЙ ЯЗЫК
ТИПЫ НОРМ

В литературном языке различают следующие типы норм:

– нормы письменной и устной форм речи;
– нормы письменной речи;
– нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

– лексические нормы;
– грамматические нормы;
– стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

Только к устной речи применимы:

– нормы произношения;
– нормы ударения;
– интонационные нормы.

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

Лексические нормы , или нормы словоупотребления, – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов):

неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля ( костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике );

нарушение норм лексической сочетаемости ( стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека );

противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова ( Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России );

употребление анахронизмов ( Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе);

смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы );

неверное употребление фразеологических оборотов ( Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду ).

Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Грамматические нормы описаны в «Русской грамматике» (М., 1980, т. 1-2), подготовленной Академией наук, в учебниках русского языка и грамматических справочниках.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов. Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с другим аффиксом, например, описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубиной и правдивостью .

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме ( проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом ). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель . В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка – неправильно оформлен род имен существительных.

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: Читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым .

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и – шире – с целью и условиями общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи. Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

стилистическая неуместность ( зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе – в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);

употребление громоздких, неудачных метафор ( Пушкин и Лермонтов – два луча света в темном царстве; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил? );

лексическая недостаточность ( Меня до глубины волнует этот вопрос );

лексическая избыточность ( Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть к тому периоду времени, когда они жили );

двусмысленность ( Единственное развлечение Обломова – Захар; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными ).

Нормы орфографии – это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений, правила переноса слов.

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания. Средства пунктуации имеют следующие функции:

отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой;

фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;

объединение в тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.

Нормы орфографии и пунктуации закреплены в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (М., 1956), единственном наиболее полном и официально утвержденном своде правил правописания, изданном дважды – в 1956 и 1962 гг. На основе указанных правил составлены различные справочники по орфографии и пунктуации.

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, так как их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в «Русской грамматике» (М., 1980) и учебниках русского языка.

Тип лексической ошибки тайный занавес закоренелые устои прошел все стадии развития человека

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила исполь­зования языковых средств в определённый период развития литературного языка, т. е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики.

Норма — это образец единообразного, общепризнанного употребления.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно рефор­мировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом — они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

К основным источникам языковой нормы относятся:

-произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

— публикации средств массовой информации;

— данные лингвистических исследований.

Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность;

соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просто­речия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культур­ную.

Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сце­нической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использо­ваны как примеры литературно-нормированной речи.

Нормированность речи — это её соответствие литературно-языковым нормам. В литературном языке различают следующие типы норм:

1) нормы письменной и устной форм речи;

2) нормы письменной речи;

3) нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

Специальными нормами письменной речи являются:

Только к устной речи применимы:

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

Орфоэпия — правильное произношение (ср. орфография — правильное написание). Слово ор­фоэпия имеет два значения: 1) система единых норм произношения в литературном языке; 2) на­ука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными норма­ми, так как они свойственны литературному языку. Литературный язык объединяет всех говоря­щих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические — нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, по которым произносятся слова. Например, в русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в[о]дув[а]да, т[о]читт[а]чить); после мягких согласных ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] ([м’а]со[м’и]сной, [в’о]л[в’и]ла, [л’э]зв[л’и]зать); в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду[б]ыду[п], моро[з]ыморо[с]). Такая же мена звонких на глухие происходит перед глухими согласными (ру[б]итьру[п]ка, сколь[з]ить

сколь[с]ко), а глухие соглас­ные перед звонкими меняются на звонкие (ко[с’ ]итько[з’]ьба, моло[т’]итъмоло[д’ ]ьба). Изучением этих законов занимается фонетика.

Орфоэпические нормы определяют выбор вариантов произношения, если фонетическая сис­тема их допускает. Так, в словах иноязычного происхождения согласный перед буквой е может произноситься как твёрдо, так и мягко, при этом орфоэпическая норма иногда требует твёрдого произношения (например, [дэ]тектив, [тэ]мп), иногда — мягкого (например, [д’э]кларация, [т’э]мперамент, му[з’э]й). Фонетическая система русского языка допускает как сочетание [шн], так и сочетание [ч’н], ср. було[ч’н]ая и було[шн]ая, но орфоэпическая норма предписывает го­ворить коне[шн]о, а не коне[ч’н]о. Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно про­износить документ, а не документ, начала, а не начала, звонит, а не звонит, алфавит, а не алфавит.

В основе русского литературного произношения, лежит московское наречие — так сложилось исторически. Если бы столицей русского государства стала не Москва, а, допустим, Новгород или Владимир, то литературной нормой было бы «оканье» (т. е. мы сейчас произносили бы в[о]да, а не в[а]да), а если бы столицей стала Рязань — «яканье» (т. е. говорили бы в [л’а]су, а не в [л’и]су).

Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые ва­рианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут по­являться под влиянием диалектов, городского просторечия или близкородственных языков. На севере России «окают» и «екают»: произносят в[о]да, г[о]в[о]рит, [н’э]су), на юге — «акают» и «якают» (говорят в[а]да, [н’а]су), есть и другие фонетические различия.

Орфоэпическая норма в некоторых случаях допускает варианты произношения. Лите­ратурным, правильным считается как произношение е[ж’]у, ви[ж’]ать с мягким долгим звуком [ж’]> так и е [Ж.]у, ви[ж]ать — с твёрдым долгим; правильно и до[ж’]и, и до[жд]и, и ра[ш’]истить и ра[ш’ч’]истить, и [д]верь и [д’]верь, и п[о]эзия и п[а]эзия. Таким образом, в отличие от орфографических норм, предлагающих один вариант и запрещающих другие, орфо­эпические нормы допускают варианты, которые либо оцениваются как равноправные, либо один вариант считается желательным, а другой допустимым.

Орфоэпические нормы устанавливаются учёными — специалистами в области фонетики: они учитывают распространённость произносительного варианта и его соответствие законам развития языка.

К лексическим нормам относятся нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, ко­торые они имеют в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, термино­логических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её пра­вильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам:

неправильный выбор слова (костный тип мышления, проанализировать жизнедеятель­ность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике), неточный выбор синонима;

нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнётом гуманности, тай ный занавес, закоренелые устои, прошёл все стадии развития человека); противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными оттенками значе­ния слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошёл по ней, оставляя несмывае­мые следы. Он внёс непосильный вклад в развитие России);

употребление анахронизмов т. е. исторически несовместимых понятий (Ломоносов посту­пил в институт, Раскольников учился в вузе);

смешение понятий из разных культур (Ломоносов жил за сотни миль от столицы); неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом. Надо вывести его на свежую воду).

Речевая избыточность и речевая недостаточность

Плеоназмы — обороты речи, в которых сочетаются однородные по значению слова, излишние с точки зрения логики: тёмный мрак, снилось во сне, говорить словами.

Нельзя говорить: коллега по работе (коллега — это сотрудник, тот, с кем кто-либо вместе работает); май месяц (и так понятно, что май — это месяц); пернатые птицы (пернатые — сино­ним птиц); первый дебют (дебют — это первое выступление).

Надо говорить: коллега (сотрудник), май, пернатые (птицы), дебют (первое выступление).

Разновидностью плеоназма является тавтология — повторение одного и того же суждения или определения, но другими словами; неоправданное употребление однокоренных слов, «масло масленое»: Можно спросить вопрос? Всё ближе приближается праздник. Художник изобразил образ. Исправим: Можно задать вопрос? Всё ближе праздник. Художник изобразил героя (создал образ).

В языке художественной литературы, в поэтическом языке тавтология может использоваться как художественный прием повторения, усиливающий выразительность речи: Знать не знаю, ведать не ведаю; На дворе белым-бело; На пороге стоял старый-престарый старик.

Некоторые однокоренные слова потеряли лексическую связь друг с другом: чёрные чернила: белое белье, красная краска.

Речевая недостаточность выражается в пропуске слов, что порождает логическую ошибку: Ха рактер Базарова резко отличается от братьев Кирсановых. (Надо: от характера братьев Кир сановых.) На стенде размещены лучшие работники. (Надо: фотографии лучших работников.)

Паронимы — слова, близкие по звучанию, но разные по значению: телефонный абонентконцертный абонемент, эффектный нарядэффективный приём, жёсткий диванжестокий бой, чувствительный человекчувственный взгляд, представить докладпредоставить °>тпуск, скрытный юношаскрытый смысл, понятный учебникпонятливый ученик.

Многие смешивают однокоренные глаголы одеть (одевать) и надеть (надевать). Одеть мож­но кого-то, надетьчто-то (на что-то):

Одевать капризного ребёнка довольно сложно; В холода надеваю на него комбинезон; Девочка одела куклу; Оденься (одень себя) красиво и т. п.

Часто речевые ошибки происходят из-за того, что словосочетания строятся неверно, состоят из слов, не сочетающихся друг с другом:

Благодаря неосторожному обращению с огнём, лес выгорел. (Надо: Из-за неосторожного об­ращения с огнём лес выгорел.)

Большое значение в наше время играет бережное отношение к природе. (Надо: Большое зна­чение в наше время имеет бережное отношение к природе.)

Некоторые болельщики вели себя достаточно грубо. (Надо: Некоторые болельщики вели себя довольно грубо.)

Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования но­вых слов.

Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо уже существующих слов с другим суффиксом или приставкой, например: вписывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и прав­дивостью.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов раз­ных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Морфологическая ошибка допущена и в таких словосочетаниях: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В них неправильно оформлен род имён существительных.

Употребление форм имён существительных

1) Запомните правильные формы имён существительных во множественном числе родитель-

абрикосов, апельсинов, мандаринов, помидоров, баклажанов (но яблок);

гектаров, граммов, килограммов (формы без окончания — разговорные);

носков, но чулок, ботинок, сапог;

таджиков, чеченцев, казахов (но туркмен, турок, татар, башкир, грузин, армян, молда­ван, цыган);

рельсов, верховьев, кеглей, устьев, джинсов, консервов, брелоков, бюллетеней, яслей, гуслей (но солдат, партизан, гусар, валенок, вафель, грабель, макарон, полотенец).

2) В склонении некоторых существительных 1-го склонения есть два варианта — с ь и без

него: много вишен, басен, спален, но барышень, графинь, кухонь, простынь (есть и форма простынёй), тихонь, яблонь.

3) Встречаются сложности и в образовании множественного числа отдельных существитель-

ных. Например, шофёршофёры, а от слова профессорпрофессора.

— с окончаниями -ы(-и): возрасты, выборы, гербы, лекторы, офицеры, порты, почерки;

— с окончаниями -а(-я): векселя, доктора, директора, катера, округа, ордера, отпуска, повара, профессора, сторожа.

4) Формы некоторых существительных различаются по значению:

пропуски занятий, но пропуска на завод;

взаимные счёты, но проверить счета;

— пышные хлебы, но уродившиеся хлеба;

звуковые тоны, но цветовые тона.

5) Важной морфологической характеристикой имён существительных является категория ро-

да. Есть слова, род которых часто определяется неверно. Надо помнить, что кроме муж­ского, женского и среднего рода в русском языке существует ещё общий род. Запомните:

рельс, толь, тюль, шампунь, рояль, кед, кофе, табель — слова мужского рода; но та бель о рангах — ж.р. (устаревшее);

плацкарта (пе плацкарт!), туфля, тапка, манжета — слова женского рода;

яблоко, повидло — среднего рода;

задира, тихоня, засоня, забияка, неженка, неряха, невежа, невежда, лакомка и т. п. — общего рода.

Род географических названий совпадает с родом определяемого слова: город Сочи (м.р.), река Ориноко (ж.р.), озеро Лох-Несс (ср.р.). Род несклоняемых названий животных и птиц — мужс­кой: кенгуру, пони, шимпанзе, какаду, марабу, но можно сказать и так: Кенгуру несла в сумке кенгурёнка; Пони кормила своего жеребёнка.

Род составных слов обычно определяется по первому слову: роман-газета, театр-студия, ди ван-кровать — м.р., кресло-кровать, кафе-бар — ср.р. В аббревиатурах — по опорному слову: РФ (Российская Федерация) — ж.р., МГУ (Московский государственный университет) — м.р., УВД (Управление внутренних дел) — ср.р. Однако слово вуз (высшее учебное заведение) со временем ста­ло восприниматься как самостоятельное слово мужского рода и даже пишется строчными буквами.

Употребление форм имён прилагательных

1) Нельзя употреблять полную форму прилагательного, имеющего зависимое слово, в ка­честве сказуемого: Далеко не все пешеходы знакомые с правилами дорожного движения. (Надо: Далеко не все пешеходы знакомы с правилами дорожного движения.)

2) Нельзя смешивать простые и составные формы сравнительной и превосходной степени прилагательных: Эта гимнастка более лучше выполнила комбинацию прыжков. (Надо: Эта гимнастка лучше (более хорошо) выполнила комбинацию прыжков.)

Употребление форм имён числительных

1) Часто неправильно строят формы составных порядковых числительных, особенно обозна­чающих большие числа. В таких числительных склоняется только последняя часть, напри­мер: к две тысячи третьему году, до две тысячи двадцать второго года.

2) При склонении сложных (двести, шестьсот и т. д.) и составных (триста двадцать семь, девятьсот сорок один и т. д.) количественных числительных изменяется каждая часть. Например: 459 — (сколькими?) четырьмя/стами// пятью/десятью// девятью.

3) Собирательные числительные употребляются со словами, обозначающими лиц мужского

пола (в том числе с прилагательными, перешедшими в существительные) и детёнышей животных (пятеро друзей, двое постовых, семеро козлят); с личными местоимениями (Их оставалось только трое. ), с отдельными словами, объединёнными понятием «человек»: люди, дети, ребята (трое людей, четверо детей, шестеро ребят), с существительными, не имеющими формы единственного числа (двое санок, очков и т. п.).

Употребление форм местоимений

1) Местоимение кто употребляется только с формой единственного числа. Нельзя говорить:

Те, кто вовремя не пришли, не будут допущены к экзамену. Надо говорить: Те, кто вовремя не пришёл, не будут допущены к экзамену.

2) Местоимения 3-го лица заменяют ближайшее к ним существительное.

Нельзя говорить: Эта роль особенно удалась молодой актрисе, которая не многим была по плечу.

Надо говорить: Особенно удалась молодой актрисе роль, которая не многим была по плечу. См. также раздел «Местоимение».

Употребление форм глаголов

1) Возвратные формы образуются не от всех глаголов.

Нельзя говорить: Я собираюсь стираться. Дети играются. Надо говорить: Я собираюсь стирать. Дети играют.

2) У глагола класть нет форм с приставками. У глагола положить нет бесприставочных форм.

Надо говорить: Я кладу. Я положу.

3) Делают ошибки в формах повелительного наклонения некоторых глаголов. Надо гово-

рить: Вы положите (а не положьте); Поезжай следующим автобусом (а не ехай и не едь).

4) Некоторые глаголы лишены отдельных форм. Например, глагол победить не имеет формы

1-го лица единственного числа будущего времени, поэтому надо подбирать лексические синонимы: Я одержу победу. Или: Я стану победителем.

5) Ошибкой является несоответствие видо-временных форм глаголов.

Нельзя говорить: Когда цирковые животные становятся старыми, их отдавали в зоо­парк. Надо говорить: Когда цирковые животные становятся старыми, их отдают в зоопарк.

Употребление форм причастий

1) Нельзя смешивать возвратные и невозвратные причастия:

Нельзя говорить: Люди, старающие все делать как следует, вызывают уважение. Надо говорить: Люди, старающиеся все делать как следует, вызывают уважение.

2) Глаголы совершенного вида не образуют причастий настоящего времени.

Нельзя говорить: Трудно найти человека, не прочищающего ни одной книги. Надо говорить: Трудно найти человека, не прочитавшего ни одной книги.

Нельзя говорить: Разрезал буханку напополам. Дверь открывается вовнутрь. Навряд ли я смогу всё запомнить.

Надо говорить: Разрезал буханку пополам. Дверь открывается внутрь. Вряд ли я смогу всё запомнить.

Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов. Нарушение синтаксических норм есть в следующих примерах: читая ее, возникает вопрос; поэме характерен синтез лирического и эпического начал; выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.

Управление — это вид подчинительной связи, при которой зависимое слово ставится в опре­делённом падеже.

Например, в предложении Разрешите поздравить и выразить вам свою признательность сделана ошибка в управлении в предложении с однородными членами. Первое сказуемое не со­гласуется с дополнением вам. Правильно так: Разрешите поздравить (кого?) вас и выразить (кому?) вам свою признательность.

Несогласованность часто наблюдается в предложениях с причастными оборотами: С некоторы­ми словосочетаниями, приведённых в упражнении, надо было составить предложения.

Правильно так: С некоторыми словосочетаниями (какими?), приведенными в упражне­нии, надо было составить предложения.

Запомните нормы управления:

заслуживать чего-либо — заслужить что-либо;

превосходство, преимущество над чем(кем)-либо;

упрекать в чём-либо — осуждать за что-либо;

удивлён чем-либо — удивляться чему-либо;

уделить внимание чему-либо — обратить внимание на что-либо;

озабочен (озабоченность) чем-либо — заботиться (забота) о чем-либо;

обрадован чем-либо — обрадоваться чему-либо;

беспокоиться о чём(ком)-либо — тревожиться за что(кого)-либо;

свойственный чему-либо — характерный для чего-либо;

отзыв о чём-либо — рецензия на что-либо;

оплатить что-либо — заплатить за что-либо;

вера в победу — уверенность в победе.

Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют дательного падежа: Поезд отправился в рейс согласно расписанию. Согласно договору исполнителем должны быть выполнены следующие виды работ. Он действовал вопреки предписанию.

Запомните формы существительных с предлогом по:

По истечении депутатского срока назначаются новые выборы.

По окончании передачи смотрите рекламу.

Работы начинаются сразу по заключении договора.

По приезде сдайте отчёт о командировке.

Скучаю по вас (‘допустимо: по вам).

Употребление предложений с однородными членами

а) Ошибочно употребление в качестве однородных членов полной и краткой форм прилага­тельного: Деревья высокие и стройны.

Надо говорить: Деревья высоки и стройны (высокие и стройные).

б) Ошибочно употребление в качестве однородных членов существительного и инфинитива: Прошу тишины и выслушать меня.

Надо говорить: Прошу тишины и внимания.

Употребление двойных союзов при однородных членах

Ошибочно строить неправильные пары сопоставительных союзов: В это лето я не только планирую сдать экзамены в школе, но и поступить в вуз.

Надо говорить: В это лето я планирую не только сдать экзамены в школе, но и посту­пить в вуз.

Употребление деепричастных оборотов

Деепричастные обороты не употребляются:

а) в безличных предложениях: Заглянув в тёмную комнату, мне стало почему-то страшно. Правильно: Заглянув в тёмную комнату, я почему-то испугался.

б) в страдательных конструкциях: Анализируя стихотворный текст, мной был неверно оп­ределён размер.

Правильно: Анализируя стихотворный текст, я неверно определил размер.

Действия, выраженные глаголом-сказуемым и относящимся к нему деепричастием, должны относиться к одному лицу или предмету. Ошибка: Поднявшись по крутому склону горы, перед нами открылся великолепный вид на море.

Правильно: Когда мы поднялись по крутому склону горы, перед нами открылся великолеп­ный вид на море.

Употребление сложноподчинённых предложений

а) Ошибочно одновременно использовать в сложноподчинённом предложении синонимичные союзы: В этом году наша команда подготовилась к соревнования лучше, чем нежели в прошлом.

Правильно: В этом году наша команда подготовилась к соревнования лучше, чем (‘или не­жели) в прошлом.

б) При последовательном подчинении следует избегать повторения одинаковых союзов, если это не оправдано стилистически: Дай мне солонку, которая находится в буфете, который сто­ит на кухне.

Правильно: Дай мне солонку, которая находится в буфете, что стоит на кухне.

в) Определительное придаточное с союзным словом который не должно отрываться от опреде­ляемого слова в главном предложении:

Из путешествий по разным странам, которые он совершал на автомобиле, он всегда приво­зил сувениры.

Правильно: Из путешествий, которые он совершал на автомобиле по разным странам, он всегда привозил сувениры.

Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям.

1. Недопустимо смешение стилей (если оно не оправдано художественной задачей): Летом мы проживали у бабушки в деревне.

Правильно: Летом мы жили у бабушки в деревне.

2. Недопустимо неоправданное употребление просторечной, сниженной, грубой лексики: По няв, что Веру ему не догнать, Печорин упал на землю и заревел.

Правильно: Поняв, что Веру ему не догнать, Печорин упал на землю и зарыдал.

3. Недопустимо смешение лексики разных исторических эпох: Зарплата у чиновника Баш-мачкина была маленькой.

Правильно: Жалованье у чиновника Башмачкина было маленьким. (Или: Чиновник Ваш-мачкин был беден.)

источники:

http://gramma.ru/RUS/?id=1.93

http://www.sites.google.com/site/vdovenkoev2012/podgotovka-k-ege/teoria/azykovye-normy

Нормы русского литературного языка

Норма – это исторически сложившееся общепринятое употребление слова, словосочетания, предложения, т. е. того или иного языкового знака, зафиксированное в грамматиках и нормативных словарях.

Нормы литературного языка являются общеобязательными для всех носителей языка, приобретают статус закона. Нормы языка стабильны, устойчивы, долго сохраняются в неизменном виде. Но в то же время нормы изменяются в процессе развития языка, т. е. они исторически обусловлены, но их изменение происходит достаточно медленно.

На определенном этапе развития могут сосуществовать нормы устаревающие (но еще живые), традиционные и новые, и тогда возникает языковая вариантность: баржа (ударение на последний слог) и баржа, (ударение на первый слог) ждать поезд и ждать поезда.

Языковая норма сдерживает проникновение в язык различных разговорных, диалектных слов, жаргонов, арго, просторечных слов. Норма позволяет языку оставаться самим собой.

Литературная норма зависит от условий, в которых пребывает говорящий. Языковые средства, употребляемые говорящим, должны соответствовать ситуации, в которой тот находится.

К основным источникам языковой нормы относятся:

· произведения писателей-классиков;

· произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

· публикации средств массовой информации;

· общепринятое современное употребление;

· данные лингвистических исследований.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную.

Типы норм

В литературном языке различают следующие типы норм:

1) нормы письменной и устной форм речи;

2) нормы письменной речи;

3) нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

1. лексические нормы;

2. грамматические нормы;

3. стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

1. нормы орфографии;

2. нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы:

1. нормы произношения;

2. нормы ударения;

3. интонационные нормы.

Лексические нормы

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности.

Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа:

· неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);

· нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);

· противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);

· употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе);

· смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);

· неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Задания

  1. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

 1.

Ступени были вогнуты посередке, как в храме, истёртые почти ВЕКОВОЙ беготней мальчиков.

Вихрев в ПРАКТИЧЕСКОЙ жизни отличался редкостным простодушием.

АДРЕСАНТКА сообщила, что раньше никoгдa не писала в газету, но теперь поняла, отчего человек берется за перо: писать — значит, общаться.

Марина Васильевна очень взволновалась, но всё-таки прислушалась к мудрой и ПРАКТИЧЕСКОЙ своей приятельнице.

В северных графствах против короны восстал могущественный АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ клан Перси —их также прозывали «королями Севера».

2.

В мире не счесть мастеров-виртуозов, АРТИСТИЧНО владеющих рисунком, живописью, композицией и создающих великолепные полотна.

Каждый вечер после спектакля у АРТИСТИЧЕСКОГО подъезда толпятся группы поклонниц в ожидании своего кумира.

В БЕДСТВЕННОМ положении находились жители селений, отрезанные наводнением от внешнего мира.

Игрушка — одно из ярких проявлений массовой культуры, глубоко жизненное и ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ.

ДЕМОКРАТИЧЕСКИЕ взгляды лидера партии были хорошо известны.

3 

БЛАГОДАРСТВЕННОЕ письмо было вручено родителям на общешкольном собрании.

ГОДИЧНЫЙ отчёт был практически готов.

От встречи у меня сложилось ДВОЙСТВЕННОЕ ощущение: мысленно я принимал и одну, и другую сторону.

С такой ГОРДЫНЕЙ тебе бы царствовать, милочка!

На мой взгляд, это был полнейший ДИКТАТ; но, кажется, кроме меня, так никто более не считал.

  1. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
  1. Сквозь желтоватую мокрую воду проглядывало песчаное дно, которое уходило глубже, и озерная вода становилась черной.
  1. В воздухе уже начинал чувствоваться наливавшийся жаркий зной, а в глухом ельнике было так прохладно.
  1. Богатая роскошь природы не трогала старика, но зато многое восхищало Сергея, бывшего здесь впервые.
  1. Командир был убит насмерть, и командование взял на себя молодой лейтенант, который прибыл в часть неделю назад.

Нормы орфоэпии

Произношение сочетания ЧН как [шн] или [чн].

В современном русском языке отмечается тенденция к сближению произношения с написанием, и вариант [шн] на месте орфографического ЧН как обязательная и единственная орфоэпическая норма отмечается лишь для некоторых слов: конечно, скучно, яичница, скворечник, прачечная, горчичник, нарочно (ср. явно устаревшие для современного языка варианты произношения, отмеченные в “Толковом словаре русского языка” Д.Н.Ушакова: молочник – моло[шн]ик, коричневый – кори[шн]евый, гречневый – гре[шн]евый).

Ударение.УпрОчение, анАлог, апОстроф, балОванный. бАловать. газопрОвод, дозвонИшься, жАлюзи, зАвидно, заиндевЕть, каталОг, квартАл, кОклюш, красИвее, кремЕнь, кУхонный, мИзерный, обеспечЕние, облегчИть, Оптовый, простынЯ, щАвель, стОляр, плесневЕть.

АвгустОвский, Атомный, валовОй, грошОвый, грУшевый, домовАя, зУбчатый, козырнОй, тигрОвый, сливОвый, суповОй, ходовОй, укрАинский.

БеднА, бЕдно, беднЫ; близкА, блИзко, близкИ; быстрА, бЫстро, бЫстры; вернА, вЕрно, вернЫ.

Задания

  1. Расставить ударения в словах:

августовский, алкоголь, алфавит, апостроф, арбуз, афера, аэропорты, балованный, баловать, банта, бармен, благовест, брала, вероисповедание, волка, вручит, гастрономия, генезис, грушевый, дефис, диспансер, добела, доверху, договор, дозировать, донельзя, донизу, досуха, дремота, жалюзи, завидно, заговор, задолго, запертый, знамение, зубчатый, иконопись, иксы, исчерпать, каталог, кашлянуть, красивее, мельком, мозаичный, намерение, ненависть, ногтя, обеспечение, одолжит, опломбировать, откупорить, плесневеть, плодоносить, преминуть, приговор, принудить, прирученный, простыня, пуловер, ремень, неровен час, сироты, столяр, танцовщица, туфля, убыстрить, углубить, форзац, ходатайствовать, холодность, цемент, цепочка, черпать, шприцы, щепа.

Морфологические нормы

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка — неправильно оформлен род имен существительных.

Нарушение морфологических норм приводит к ошибкам.

1) клавиша, плацкарта, туфля, банкнота – женский род

2) стальной рельс, новый шампунь, новый толь – мужской род

3) ставня, заусеница, вольер, скирда – женский род

4) жираф, ласта, тапка, контральто, канделябр, эполет – мужской род

5) пони, кенгуру, рефери, шимпанзе, кутюрье, денди, Тбилиси – мужской род

6) иваси, салями, Конго, фрау, леди – женский род.

Следует помнить: руководитель, начальник (чего?) отдела, кафедры, центра; заведующий (чем?) отделом, кафедрой; руководство (чем?) практикой, институтом.

Неправильное образование форм степеней сравнения прилагательных:

Нет ничего более худшего, чем невежество. К еще более строжайшей экономии материалов призвала дирекция ВАЗа.

Задание

В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

несколько ПОЛОТЕНЕЦ

ИХ тетради

из ПОЛТОРА метров материи

самый МОЛОДОЙ

двух пар БОТИНОК

 2

ЧЕТЫРЬМЯСТАМИ рублями

ПОЛОЩУЩИЙ бельё

много ВИШЕН

БОЛЕЕ ВЫШЕ прыгнуть

опытные ТРЕНЕРЫ

3

ДВУХСТАМИ предметами

килограмм ПОМИДОРОВ

СЕРЬЁЗНЕЙШЕЕ замечание

ПОЕЗЖАЙТЕ в город

ИХ успехи

4

СМОТРЕВ вперёд

лучшие ПАРИКМАХЕРЫ

о ТРЁХСТАХ участниках

около двух КИЛОГРАММОВ

все ВОЗРАСТЫ

5

по ИХ желанию

в ДВУХ ТЫСЯЧ пятом году

КРАСИВЕЙШИЙ пейзаж

ПРОПОЛОЩИ бельё

пара БОТИНОК

Источники:

https://rus-ege.sdamgia.ru/

https://lektsii.org/12-10210.html

переведите пожалуйста)

Профессия «налоговый
инспектор»

Налоговый инспектор работает в налоговой
службе государства, и основная задача, которую он выполняет, – это контроль за
уплатой налогов юридическими и физическими лицами. При обнаружении нарушений в
сроках или размерах уплаты налогов на ответственное лицо могут быть наложены
штрафы, а также возбуждено уголовное дело.

Для работы по профессии потребуются следующие
знания и навыки:

— знание налогового законодательства;

— знание основ бухгалтерского учета;

— внимание и скрупулезное отношение к цифрам;

— склонность к учетно-аналитической работе;

— хорошая сосредоточенность и концентрация
внимания.

Меня же перспектива профессии привлекла своей
многогранностью. Что бы быть инспектором, кроме экономической специальности,
необходимо иметь навыки работы с людьми, аналитические способности, хорошую
память, обладать такими качествами как ответственность, честность и
требовательность. 

В литературном языке различают следующие типы норм:

– нормы письменной и устной форм речи; 
– нормы письменной речи; 
– нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

– лексические нормы; 
– грамматические нормы; 
– стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

– нормы орфографии; 
– нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы:

– нормы произношения; 
– нормы ударения; 
– интонационные нормы.

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

Лексические нормы, или нормы словоупотребления, – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов):

  • неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);

  • нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);

  • противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);

  • употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе); • смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);

  • неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Грамматические нормы описаны в «Русской грамматике» (М., 1980, т. 1-2), подготовленной Академией наук, в учебниках русского языка и грамматических справочниках.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов. Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с другим аффиксом, например, описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубиной и правдивостью.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка – неправильно оформлен род имен существительных.

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: Читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и – шире – с целью и условиями общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи. Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

  • стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе – в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);

  • употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов – два луча света в темном царстве; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);

  • лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);

  • лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть к тому периоду времени, когда они жили);

  • двусмысленность (Единственное развлечение Обломова – Захар; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными).

Нормы орфографии – это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений, правила переноса слов.

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания. Средства пунктуации имеют следующие функции:

  • отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой;

  • фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;

  • объединение в тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.

Нормы орфографии и пунктуации закреплены в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (М., 1956), единственном наиболее полном и официально утвержденном своде правил правописания, изданном дважды – в 1956 и 1962 гг. На основе указанных правил составлены различные справочники по орфографии и пунктуации.

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, так как их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в «Русской грамматике» (М., 1980) и учебниках русского языка.

краевое государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования «Добрянский гуманитерно-технологический техникум им. П.И. Сюзева»

Русский язык и культура речи

Учебно-методическое пособие для студентов

Составитель: Дроздова С. Н., преподаватель КГАОУ СПО «Добрянский гуманитарно-технологический техникум им. П.И. Сюзева»

г. Добрянка, 2012 г.

«Русский язык и культура речи» — учебно-методическое пособие, направленное на практическое усвоение дисциплины и предназначено для студентов всех специальностей техникума.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Тестовые задания («входные» тесты)

5

Современный русский литературный язык. Культура речи

17

Нормы письменной речи. Орфография и пунктуация

21

Нормы устной речи. Орфоэпическая и акцентологическая нормы

30

Нормы устной и письменной речи. Лексические и фразеологические нормы. Смысловая точность речи, оценка словоупотребления

37

Словообразовательные нормы

48

Морфология. Морфологические нормы

55

Синтаксис

60

Стилистика

68

Итоговые задания

90

Список использованной литературы

93

ВВЕДЕНИЕ

В структуру пособия включены справочные материалы, в которых представлены нормы устной и письменной речи (орфоэпические, акцентологические, орфографические, пунктуационные, лексико-фразеологические, словообразовательные, морфологические, синтаксические и стилистические нормы). Справочные материалы сопровождаются практическими заданиями, которые направлены на формирование необходимых компетенций будущих специалистов.

Значительное место в пособии занимают вопросы функциональной стилистики; представлены образцы наиболее востребованных жанров официально-делового и научного стилей (заявление, резюме, конспект, научный доклад и др.), что, безусловно, поможет студентам заниматься научной работой в ходе обучения в техникуме, а также снимет ряд коммуникативных проблем в их будущей профессиональной деятельности.

Кроме того, имеются «входные» и итоговые тестовые задания с ключами, которые позволят преподавателю контролировать освоение дисциплины учащимися (а изучающим дисциплину самостоятельно – осуществлять самоконтроль). Список литературы по предмету поможет студентам сориентироваться в сложных вопросах дисциплины.

Дроздова С.Н., преподаватель

первой квалификационной категории

ДГТТ им. П.И. Сюзева

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ

(«входные» тесты)

ВАРИАНТ 1

Акцентологические нормы

1. Отметить слова, в которых ударение поставлено правильно.

а) бАнты;

б) диспансЕр;

в) жАлюзи;

г) завИдно.

2. Отметить слова, в которых ударение поставлено неправильно.

а) катАлог;

б) блюдА;

в) красИвее;

г) тортЫ.

3. Найти слова, в которых ударным является первый слог.

а) кедровый;

б) задолго;

в) воры;

г) досуха.

4. Найти слова, в которых ударение падает на последний слог.

а) жалюзи;

б) алкоголь;

в) фетиш;

г) розлив.

5. Найти слова, у которых есть нормативные варианты ударения.

а) звонит;

б) исчерпать;

в) осведомить;

г) оптовый.

Орфоэпические нормы

6. Найти слова, в которых перед Е произносится твердый согласный.

а) демократ;

б) тенденция;

в) термин;

г) де-факто.

7. Найти слова, в которых сочетание ЧН произносится как ШН.

а) скучно;

б) ночной;

в) справочник;

г) скворечник.

8. Найти слова, в которых сочетание ЧТ произносится как ШТ.

а) что;

б) почтальон;

в) нечто;

г) кое-что.

9. Найти слова, произношение которых указано правильно.

а) макулатура;

б) прецендент;

в) дермантин;

г) подскользнуться.

Лексические и фразеологические нормы

10. Найти архаизмы.

а) меньшевик;

б) выя;

в) вкупе;

г) кольчуга.

11. Найти паронимы.

а) брань – ругань;

б) храбрый – смелый;

в) идеалистический – идеалистичный;

г) ключ (к замку) – ключ (к разгадке).

12. Найти синонимы.

а) криминальный;

б) преступный;

в) уголовный;

г) криминогенный.

13. Найти словосочетания, в которых нарушены правила лексической сочетаемости.

а) принять меры;

б) предпринять меры;

в) вести деятельность;

г) приобрел известность.

14. Установить соответствие между фразеологизмами и их значениями.

а) птица высокого полета

1) хитрый, ловкий

б) бесструнная балалайка

2) пустомеля

в) кисейная барышня

3) изнеженный человек

г) продувная бестия

4) влиятельный человек

15. Найти тавтологичные словосочетания.

а) свободная вакансия;

б) новый файл;

в) монументальный памятник;

г) хронометраж времени.

Грамматические нормы

16. Установить соответствия между именами существительными и их родом.

а) какао

1) мужской

б) кафе

2) средний

в) авеню

3) женский

г) шампунь

17. Найти имена существительные, формы которых образованы правильно.

а) Георгию Данелия – дательный падеж;

б) яблоков – родительный падеж, множественное число;

в) директора – именительный падеж, множественное число;

г) оладьев – родительный падеж, множественное число.

18. Образовать форму творительного падежа имени числительного 742___

________________________________________________________________

19. Найти имена прилагательные, формы степеней сравнения которых образованы правильно.

а) более интенсивнее;

б) высоченный;

в) наилучший;

г) более умный.

20. Найти предложные сочетания, которые не соответствуют литературной норме.

а) благодаря соглашению;

б) благодаря другу;

в) благодаря товарища;

г) благодаря предсказания.

21. Найти предложения, в которых подлежащее и сказуемое согласованы

правильно.

а) Небольшая часть абитуриентов были приезжие.

б) Полгорода осталось без отопления.

в) Несколько человек осталось на второй год.

г) Большинство команд были не согласны с решением судей.

22. Найти предложения, в которых деепричастный оборот употреблен правильно.

а) Собираясь в дорогу, день тогда выдался солнечным.

б) Соединяя разные части страны, дорога обрывается у моря.

в) Возвратившись в родное село, он начал работать механиком.

г) Прослушав доклад, наши сомнения рассеялись.

Орфографические нормы

23. Вставить пропущенные буквы, раскрыть скобки.

Аб…р…виатура, бе(з/с)пр…кословный, д…(ф/фф)…ренцировать, ин…ц…атива, к…мп…новка, м(е/э)рия, пр…валировать, р…ж…(с,сс)ер,

ф…ст…валь, н…)(в)чем (н…)виноват, (н…)(за)чем страдать, (не)унывающая натура, они были (не)замечены, гости(н,нн)ица, лебеди(н,нн)ый, кова(н,нн)ый мастером меч, ждать (в)течени… суток, (без)зазрения совести, затемн…, (по)тихоньку, и…хлестать, пр…пятствие, ш…винист, чащ…ба.

Пунктуационные нормы

24. Расставить знаки препинания.

Берлиоз же хотел доказать поэту что главное не в том каков был Иисус плох ли хорош ли а в том что Иисуса-то этого как личности вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нём простые выдумки самый обыкновенный миф.

Стилистическая норма

25. Определить, к какому подстилю научного стиля относится данный текст.

Людям всегда было тесно. Даже когда они ещё не были людьми. Именно из-за тесноты они в незапамятные времена покинули от природы назначенную им экологическую нишу – кроны деревьев – и отправились прогуляться в прерию.

Здесь, на безлесных пространствах, их никто не принял с невыразимым восторгом: в том гигантском здании, которое построила природа, никогда не было свободных квартир. Чтобы получить новое жилое помещение, прачеловек вынужден был отказаться от привычки бегать на четвереньках, стать всеядным и взять в руки палку. Дальше пошло совсем гладко, и через 1-2 миллиона лет Ноmо sapiens понавыдумывал массу приспособлений для охоты, рыбной ловли в собирания плодов. Он стал владыкой дикой природы.

а) собственно научный;

б) научно-учебный;

в) научно-технический;

г) научно-популярный.

26. Определить вид связи между подчеркнутыми высказываниями из текста

задания № 25.

а) цепная;

б) параллельная;

в) смешанная.

27. Определить, к какому функционально-смысловому типу речи относится текст задания № 25.

а) повествование;

б) описание;

в) рассуждение;

г) инструктирование.

ВАРИАНТ 2

Акцентологические нормы

1. Отметить слова, в которых ударение поставлено правильно.

а) мизЕрный;

б) обеспечЕние;

в) балОванный;

г) кухОнный.

2. Отметить слова, в которых ударение поставлено неправильно.

а) удОбрить;

б) углУбленный;

в) позвОнит;

г) зажралАсь.

3. Найти слова, в которых ударным является первый слог.

а) вальдшнеп;

б) колледж;

в) бармен;

г) партер.

4. Найти слова, в которых ударение падает на последний слог.

а) квартал;

б) эксперт;

в) благовест;

г) щавель.

5. Найти слова, у которых есть нормативные варианты ударения.

а) одновременно;

б) вручат;

в) в туфлях;

г) дефис.

Орфоэпические нормы

6. Найти слова, в которых перед Е произносится твердый согласный.

а) антенна;

б) филателист;

в) шинель;

г) тест.

7. Найти слова, в которых сочетание ЧН произносится как ШН.

а) горчичник;

б) сердечный (друг);

в) нарочно;

г) внеурочный.

8. Найти слова, в которых сочетание ЧТ произносится как ШТ.

а) чтобы;

б) ничто;

в) прочту;

г) ГЛАВПОЧТАМТ.

9. Найти слова, произношение которых указано правильно.

а) инцидент;

б) конфорт;

в) конфорка;

г) тубаретка.

Лексические и фразеологические нормы

10. Найти архаизмы.

а) лукавствовать;

б) алебарда;

в) вече;

г) урядник.

11. Найти паронимы.

а) эффективный – эффектный;

б) окружение – контекст;

в) умственный – интеллектуальный;

г) сердечный – бессердечный.

12. Найти синонимы.

а) бурлить;

б) бушевать;

в) кипеть;

г) дымиться.

13. Найти словосочетания, в которых нарушены правила лексической сочетаемости.

а) приложить силы;

б) заслужил известность;

в) оплата гонорара;

г) уделять заботу.

14. Установить соответствие между фразеологизмом и их синонимом.

а) сгущать краски

1) очень сильно надоедать

б) прятать концы в воду

2) ограничивать свободу действий

в) прижимать хвост

3) сильно преувеличивать

г) набивать оскомину

4) уничтожать улики преступления

15. Найти тавтологичные словосочетания.

а) обыкновенное чудо;

б) выдающийся виртуоз;

в) торжественная инаугурация;

г) высокий рейтинг.

Грамматические нормы

16. Установить соответствия между именами существительными и их родом.

а) тюль

1) мужской

б) сирокко

2) средний

в) пальто

3) женский

г) дитя

17. Найти имена существительные, формы которых образованы правильно.

а) договора – именительный падеж множественного числа;

б) апельсинов – родительный падеж, множественное число;

в) столяры – именительный падеж, множественное число;

г) чулков – родительный падеж, множественное число.

18. Образовать форму творительного падежа имени числительного 297___

________________________________________________________________

19. Найти имена прилагательные, формы степеней сравнения которых образованы правильно.

а) более прогрессивный;

б) наиболее прогрессивный;

в) самый наикратчайший;

г) красившее.

20. Найти сочетания, которые не соответствуют литературной норме.

а) согласно соглашению;

б) согласно договоренности;

в) согласно легенды;

г) согласно мнения;

21. Найти предложения, в которых подлежащее и сказуемое согласованы

правильно.

а) Небольшая часть студентов, аспирантов и докторантов участвовали в забастовке.

б) На выставке представлены 30 моделей самолетов.

в) Половина собравшихся являются студентами.

г) Большинство решили не ходить на концерт.

22. Найти предложения, в которых деепричастный оборот употреблен правильно.

а) Весело напевая себе под нос, Петр вошел в подъезд.

б) Ничуть не смутившись, она быстро прошла мимо.

в) Глядя на нее, он хотел плакать от счастья.

г) Садясь тебе писать письмо, меня переполняет нежность.

Орфографические нормы

23. Вставить пропущенные буквы, раскрыть скобки.

А(п/пп)а(с/сс)ионата, ба(л/лл)отировка, дерма…тин, кон…юнктура, м(э/е)н(э/е)джер, (н…)дюж…(н/нн)ый, фармаце…т, в…трина, п…ликли(н,нн)ика, (н…)когда (н…)читал, (н…)где остановиться, обстоятель-ства (не)известны, (не)смытые дождем слезы, гуси(н,нн)ый, скоше(н,нн)ая тра-ва, ветре(н,нн)ость, перевести (на)счет в банке, досрочн…, навзнич…, (по)дружески, во…звание, пр…вокзальный, нож…вка, Пугач…в.

Пунктуационные нормы

24. Расставить знаки препинания.

Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее и по мере того как Михаил Александрович забирался в дебри в которые может забираться не рис-куя свернуть себе шею лишь очень образованный человек поэт узнавал всё больше и больше интересного и полезного про египетского Озириса благостного бога и сына Неба и Земли и про финикийского бога Фаммуза и про Мардука и даже про менее известного грозного бога Виципуцли которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике.

Стилистическая норма

25. Определить, к какому подстилю научного стиля относится данный текст.

Многозадачные операционные системы позволяют загружать в ОЗУ не-сколько задач и быстро переключаться с одной программы на другую. Работа в многозадачном режиме достигается разделением времени центрального процессора между задачами, что называется квантованием времени. Квантование времени может быть либо с прерыванием обслуживания, либо без прерывания обслуживания. При использовании квантования с прерыванием обслуживания каждая задача получает доступ к центральному процессору с регулярными интервалами. В случае квантования без прерывания обслуживания одна из задач использует центральный процессор в течение более длительного промежутка времени, чем обычно, пока остальные задачи находятся в состоянии ожидания (этот способ квантования времени называется приоритетным квантованием).

а) собственно научный;

б) научно-учебный;

в) научно-технический;

г) научно-популярный.

26. Определить тип связи между подчеркнутыми высказываниями текста задания № 25.

а) цепная;

б) параллельная;

в) смешанная.

27. Определить, к какому функционально-смысловому типу речи относится текст задания № 25.

а) повествование;

б) описание;

в) рассуждение;

г) инструктирование.

КЛЮЧИ

ВАРИАНТ 1

ВАРИАНТ 2

1

а, б, г

а, в

2

а, б, г

б, в

3

в, г

а, б, в

4

а, б, в

а, б, г

5

б

а

6

б, г

в

7

а, г

б, в

8

а, г

а, б

9

а

а, в

10

б, в

а, г

11

в

а

12

а, б

а, в

13

б, в

б, в, г

14

а – 4, б – 2, в – 3, г – 1

а – 3, б – 4, в – 2, г – 1

15

а, в, г

б, в

16

а – 2, б – 2, в – 3, г – 1

а – 1, б – 1, в – 2, г – 2

17

а, в

а, г

18

семьюстами сорока двумя

двумястами девяноста семью

19

в, г

а, б

20

в, г

в, г

21

б, в

а, б

22

б, в

а, б, в

23

Аббревиатура, беспрекословный, дифференцировать, инициатива, компоновка, мэрия, превалировать, режиссер, фестиваль, ни в чем не виноват, незачем страдать, неунывающая натура, они были не замечены, гостиница, лебединый, кованный мастером меч, ждать в течение суток, без зазрения совести, затемно, потихоньку, исхлестать, препятствие, шовинист, чащоба.

Аппассионата, баллотировка, дерматин, конъюнктура, менеджер, недюжинный, фармацевт, витрина, поликлиника, никогда не читал, негде остановиться, обстоятельства не известны, не смытые дождем слезы, гусиный, скошенная трава, ветреность, перевести на счет в банке, досрочно, навзничь, по-дружески, воззвание, привокзальный, ножовка, Пугачев.

24

Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус: плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого как личности вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нём простые выдумки, самый обыкновенный миф.

Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее, и по мере того, как Михаил Александрович забирался в дебри, в которые может забираться, не рискуя свернуть себе шею, лишь очень образованный человек, поэт узнавал всё больше и больше интересного и полезного про египетского Озириса, благостного бога и сына Неба и Земли, и про финикийского бога Фаммуза, и про Мардука, и даже про менее известного грозного бога Виципуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике.

25

г

б

26

а

а

27

в

в

СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

1. Основные понятия

Язык – система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей.

Речь – деятельность говорящего, использующего средства языка для общения с другими членами данного языкового коллектива (говорение) или для обращения к самому себе (речь звучащая, речь внутренняя).

Литературный язык – нормализованный язык, обслуживающий разнообразные культурные потребности народа, язык художественной литературы, публицистических произведений, периодической печати, радио, театра, науки, государственных учреждений, школы и т. д.

Нормированность литературного языка заключается в том, что состав словаря в нём отобран из общего богатства общенародного языка, значение и употребление слов, произношение и правописание регламентированы, формообразование и словообразование подчиняются общепринятым образцам. Литературный язык противопоставляется диалектам, просторечию, жаргонам.

Норма – наиболее распространённые из числа сосуществующих, закрепившиеся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые (речевые) варианты (орфоэпическая норма, лексическая норма, морфологическая норма, синтаксическая норма). Норма – категория историческая: будучи в известной мере устойчивой, стабильной, что является основой её функционирования, норма вместе с тем подвержена изменениям, что вытекает из природы языка как явления социального, находящегося в постоянном развитии вместе с творцом и носителем языка – обществом. Известная подвижность языковой нормы иногда приводит к тому, что для одного и того же языкового явления имеется в определённые временные отрезки не один-единственный регламентированный способ выражения, а больше: прежняя норма ещё не утрачена, но наряду с ней возникает уже новая (ср. одинаково допустимое произношение прилагательных на -гий, -кий, -хий или глаголов на -гивать, -кивать, -хивать как с твёрдыми, так и с

мягкими заднеязычными; двоякое ударение в словах иначе, мышление, творог и др.; дублетные формы типа много народу – много народа, чашка чаю – чашка чая и т. д.). Существование норм литературного языка не исключает также параллельного существования языковых вариантов, связанных в своём возникновении с наличием в сложной системе языка отдельных его разновидностей – функциональных стилей, среди различительных черт которых могут фигурировать и вариантные формы (ср. книжные и разговорные формы типа цЕхи – цехА, в Отпуске – в отпускУ, обуслОвливать – обуслАвливать и др.). Возникающее в связи с этим многообразие в единстве не разрушает самой нормы, а делает её более тонким инструментом отбора языковых средств в стилистическом плане.

Культура речи – во-первых, это раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определённую эпоху (точка зрения объективно-историческая) и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мыслей (точка зрения нормативно-регулирующая). Составление разных форм устной и письменной речи, раскрытие норм литературного языка на всех уровнях языковой системы (произносительная сторона, лексико-фразеологический материал, грамматические конструкции) позволяют не только выявлять тенденции его развития, но и оказывать воздействие на этот процесс, способствовать реальному воплощению в речевой практике норм литературного языка, проводить целенаправленную языковую политику; во-вторых, это — нормативность речи, её соответствие требованиям, предъявляемым к языку в данном языковом коллективе в определённый исторический период, соблюдение норм произношения, ударения, словоупотребления, формообразования, построения словосочетаний и предложений.

Нормативность речи включает в себя также такие её качества, как точность, ясность и чистота. Критерий точности речи – её соответствие мыслям говорящего или пишущего, правильный отбор языковых средств для адекватного выражения содержания высказывания. Критерий ясности речи – её доходчивость и доступность для тех, кому она адресована. Критерий чистоты речи – её незасоренность внелитературными элементами (диалектными словами, просторечной лексикой, узкопрофессиональными выражениями), уместность использования в ней определённых языковых средств в конкретной ситуации речевого общения, соблюдение «чувства соразмерности и сообразности» (Пушкин). В широком смысле слова культурной является речь, которой присущи не только названные выше качества, но также богатство словаря, разнообразие грамматических конструкций, художественная выразительность, логическая стройность. Естественное требование к речи в её письменном оформлении – соблюдение норм орфографии и пунктуации.

Ортология (греч. orthos правильный + logos – учение, слово) – учение о правильности, нормативности речи.

2. Аспекты культуры речи

Нормативный аспект

Коммуникативный аспект

Этический аспект

Изучаются нормы литературного языка на всех уровнях языковой системы (орфоэпическая норма, акцентологическая норма, орфографическая норма, пунктуационная норма, лексическая норма, грамматическая

норма).

Изучается речь как средства

общения на предмет соответствия отбора языковых

средств заданной речевой

ситуации.

Изучаются нормы поведения: насколько речевые действия соответствуют принятым в обществе этическим

нормам.

3. Ортологические словари

(нормативные словари, служащие задачам совершенствования языка и речи,

укреплению действующих норм литературного языка)

Тип ортологического словаря

Примеры словарей

1. Отражающие

нормы устной речи,

прежде всего, произношения и ударения

Русское литературное ударение и произношение/Под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова. – М., 1955 – ок. 52 тыс. слов;

Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения/Под ред. Д. Э. Розенталя. – М., 1960;

Борунова С. Н., Воронцова В. Л., Еськова Н. А. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы/Под ред. Р. И. Аванесова. – М., 1983,1989 – 63,5 тыс.слов;

Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. – М., 1994 – 12 тыс. слов

2. Фиксирующие

трудности современного лексического словоупотребления, случаи

смещения значений,

их неоправданное

расширение или

сужение, тавтологичность сочетаний,

контаминацию фразеологизмов и т. п.

Крысин Л. П., Скворцов Л. И. Правильность русской речи. Трудные случаи современного словоупотребления/Под ред С. И. Ожегова. – М., 1962, 1965;

Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. – М., 1968 (издание 1994 г. носит название «Словарь паронимов современного русского языка»);

Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка/Сост. К.С. Горбачевич, Г. А. Качевская, А. М. Невжинская и др. – М., 1973, 1986;

Трудности русского языка. Словарь-справочник журналиста. – М., 1974, 1993 – 94;

Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. – М., 1976, 1987 – ок. 30 тыс. слов;

Лексические трудности русского языка. Словарь-справочник/ Сост. А. А. Семенюк, И. Л. Городецкая, М. А. Матюшина и др. – М., 1994 – ок. 13 тыс. слов

3. Грамматические,

указывающие правильный выбор

грамматического

варианта, описывающие образование и значения

грамматических

форм

Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. – М., 1976;

Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – М., 1986, 1994;

Сазонова И. К. Русский глагол и его причастные формы. Толково-грамматический словарь. – М., 1989

НОРМЫ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ.

ОРФОГРАФИЯ И ПУНКТУАЦИЯ

1. Орфография

Орфография (от греч. orthos – прямой, правильный + grapho – пишу)

(правописание). Система правил: 1) о написании слов и их значимых частей, 2) о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов, 3) об употреблении прописных и строчных букв, 4) о переносе с одной строки на другую.

После реформы русской графики, проведённой в 1708 г. Указом Петра I о введении гражданского шрифта, вопросы правописания стали связываться с общими вопросами о путях развития русского литературного языка и к середине XVIII в. Приобрели общественное значение. Первым, кто стал специально ими заниматься был В. К. Тредиаковский, провозгласивший в своём трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всём, что принадлежит к сей материи» (1748) необходимость фонетического принципа в русском правописании, как наиболее отвечающего интересам масс. Это предложение, противоречившее сложившейся уже системе русского письма, не могло имеет успеха. Вопросы правописания нашли своё отражение в «Российской грамматике» М. В. Ломоносова (1755). Предложенные им орфографические нормы, построенные на сочетании фонетического принципа с морфологическим, не были утверждены высшим государственным учреждением и не получили силы закона. Установление норм правописания на морфологической основе связано с выходом в свет «Российской грамматики» Академии наук (1802, 1803, 1819 гг.) и «Словаря Академии Российской» (1789-1794 гг). Однако орфографические нормы того времени не отличались устойчивостью, и на протяжении почти всего XIX века отмечался значительный орфографический разнобой и в официальных документах, и в произведениях писателей. Исключительно важной вехой в истории русской орфографии стал капитальный труд Я. К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873, 1876, 1885) и его книга «Русское правописание» (1885), представлявшее собой практическое руководство для школы и печати. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении норм правописания, однако, несмотря на то что он был рекомендован как академический, он не уничтожил существовавший тогда разнобой полностью и не упростил русское правописание. Не сумела этого сделать и специальная орфографическая комиссия, созданная в 1904 г. При Академии наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения, так как оставалось не обязательным для школы и печати. Декретами Советского правительства от 23 декабря 1917 г. И 10 октября 1918 г., утвердившими указанное постановление, реформированное правописание было признано обязательным для всех граждан. Реформа правописания 1917-1918 гг. значительно упростила наше письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. В 1930 г. Была сделана попытка провести радикальную реформу в области орфографии, однако проект такой реформы, составленный специальной комиссией при Главнауке Наркомпроса, вносил в русское правописание ломку, не вызываемую подлинной жизненной необходимостью и научно не оправдываемую. С середины 30-х годов XX века стала проводиться работа по составлению полного свода правил орфографии и пунктуации с целью упорядочить и унифицировать наше правописание. Результатом длительной работы явились опубликованные и утверждённые Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г. «Правила русской орфографии и пунктуации».

2. Принципы русской орфографии

Принципы орфографии

Морфологический

Фонетический

Традиционный

Основное положение

Общие для родственных слов морфемы

сохраняют на письме

единое начертание,

несмотря на различия

в произношении.

Слова пишутся в соответствии с их произношением.

Написание ряда

слов, которое не

может быть обосновано ни морфологически, ни фонетически, сохраняется по

традиции.

Примеры правил

русской орфографии

Проверяемый без-ударный гласный в корне.

Полоскать –

полощет, поласкать

ласка.

Написание приставок

наз- (с-): без-, воз-, вз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез-.Безбрежный – бесплановый, возглавить –

воскликнуть, взбежать –вскружить и

т. д.

Написание буквы и

после твёрдых шипящих ж и ш:

жить, шить.

3. Алгоритм работы с орфограммой

1. Найти ошибкоопасное место (основные наиболее общие ошибкоопасные места в современном русском языке: безударный гласный, гласный после шипящих и ц, согласный на конце слова и/или в окружении других согласных, мягкий

знак, мягкий и твёрдый разделительные знаки, слитно – раздельно – дефис).

2. Определить, в какой части (морфеме) слова оно находится (приставка, корень, суффикс, окончание).

3. Если ошибкоопасное место находится в приставке или корне, то найти соответствующее правило в справочнике (или вспомнить его).

4. Если ошибкоопасное место – в суффиксе или окончании, то определить, какая перед нами часть речи (или от слова какой части речи образовано). После этого найти соответствующее правило в справочнике (или вспомнить его).

БУКВА-ОРФОГРАММА

В какой морфеме?

Приставка

Корень

Суффикс

Окончание

Для запоминания

Для гласных

Для согласных

Какая часть речи?

С чередованием?

Проверяемая?

Непроизносимая?

Выход на

конкретную

орфограмму

Сущ.

Прил.,

прич.

Глагол

Смысловая?

Непроверяемая?

Двойная?

Скл.?

Пад.?

На какой вопрос

отвечает?

Спр.?

Лицо?

Чередующаяся?

Парные (зв.-глух)?

На стыке с суффиксом?

4. Орфографический минимум

Список словарных слов (с непроверяемыми орфограммами)

Аббревиатура, адекватный, адъютант, акклиматизация, аккомпанемент, алгоритм, аллитерация, алюминий, аннотация, апартаменты, апатия, аппассионата, апелляция, апофеоз, аппендицит, артиллерия, ассистент, аттракцион, баллотировка, беспрекословный, благословлять, блеснуть, будущее, бюллетень, винегрет, виртуоз, галерея, гармония, гримировать, гуманизм, гуманитарный, гуманный, гуттаперчевый, дезертир, дезинфицировать, деликатный, демагогия, дерматин, дефиниция, дилетантский, директива, дирижер, дискуссия, диссидент, дифференцировать, дифирамб, дефицитный, идеальный, идеология, имитировать, импресарио, импрессионизм, инициатива, инцидент, индифферентный, искусство, интеллигентность, интеллектуал, кавычки, каллиграфия, кампания (военная), компания (друзей), катастрофа, керамика, количество, колонна, колорит, колоссальный, комментарий, коммюнике, компоновка, компрометировать, компромисс, констатировать, конъюнктура, конъектура, коррупция, кристалл, кристаллический, кристальный, лабиринт, мелиоратор, менеджер, метонимия, миниатюра, мировоззрение, мэрия, наваждение, недюжинный, неприемлемый, неотъемлемый, обаятельный, оптимизм, оригинальный, орнамент, орфография, орфоэпия, палисадник, параллелизм, педиатр, периферия, перспектива, пессимизм, прогресс, продюсер, прокламация, пропаганда, профессионал, пунктуация, пьедестал, ренегат, риторика, росомаха, синекдоха, следующий, смятение, стеллаж, терраса, транспарант, труженик, трущоба, утилитарный, фармацевт, фейерверк, фрезеровщик, цивилизация, шествовать (по улице), шовинизм, эгоизм, эксклюзивный, эксперимент, экспрессия, эмиграция, эмпирей, эффективный, яства.

Список слов с приставкой (или с элементом) пре-

Пребывать (находиться где-либо), презирать (считать недостойным уважения), претворить (воплотить, осуществить), преклонный (близкий к старости), предать (выдать кого-либо), преступить (нарушить что-либо), преуменьшить (не придать должного значения), преходящий (временный, недолговечный), преставиться (умереть), преемник (продолжатель деятельности, традиций), превратный (искажённый, ложный), непреложный (неоспоримый), беспрестанный (непрерывный), беспрекословный, беспрецедентный, непревзойдённый, непрекращающийся, непременно, непреоборимый, непреодолимый, преамбула, превалировать, превентивный, превзойти, превосходство, превратить, преградить, презентация, презумпция (невиновности), преломить (хлеб), преломляться (в сознании художника), прельститься, прелюбодеяние, прелюдия, пренебречь, преобладать, преобразить, препираться, пререкаться, прерогатива, пресвитерианство, преследовать, пресмыкаться, престижный, престольный, пресытиться, претендовать, претерпеть, преткновение, прецедент, преувеличивать, преумножать, президиум, президент, премьера, препарат, престиж, префект.

Список слов с приставкой (или с элементом) при-

Прибывать (приезжать, приходить куда-либо), призреть (позаботиться), притворить (закрыть), приклонить (наклонить, нагнуть), придать (прибавить, облечь в ту или иную форму), приступить (начать), приуменьшать (несколько уменьшать), приходящий (не находящийся постоянно на этом месте, приставить (поставить близко), приёмник (от принимать, радиоприёмник), привратник (сто-рож), приложить (положить вплотную), пристанище (приют, убежище), беспристрастный, неприемлемый, неприметный, непритязательный, прибор, приватный, приведение (к общему знаменателю), привидение, привередливый, приветствовать, привыкнуть, прийти, приличный, применить, принадлежать, приноровиться, приоритет, приспособиться, пристойный, притвориться, притерпеться, притон, приукрасить, причащаться, приютить, привилегия, призёр, принципиальность, природа, приятель.

5. Пунктуация

Пунктуация (позднелат. punctuation, от лат. punctum – точка). 1. Собрание правил постановки знаков препинания (русская пунктуация). 2. Расстановка знаков препинания в тексте (ошибочная пунктуация, особенности пунктуации в произведениях М. Горького). 3. То же, что знаки препинания (пунктуационные знаки).

Принципы русской пунктуации

Принципы

пунктуации

Логический

(смысловой)

Синтаксический

Интонационный

Исследователи,

сторонники

Ф. И. Буслаев,

С. И. Абакумов,

А. Б. Шапиро

Я. К. Грот

А.М.Пешковский,

Л. В. Щерба,

Л.А.Булаховский.

Основные

положения

Основная роль пунктуации – обозначение

тех смысловых от-ношений и оттенков,

которые, будучи

важны для понимания письменного

текста, не могут быть

выражены лексическими и синтаксическими средствами.

Знаки препинания

призваны в первую

очередь делать наглядным синтаксический строй речи, выделять отдельные

предложения и их

части

Знаки препинания

служат для обозначения ритмики и мелодики фразы (фразовой интонации).

6. Алгоритм работы с пунктограммой

1. Определить, простое или сложное предложение перед нами.

2. Если сложное, то между частями сложного предложения ставится знак препинания (исключением являются случаи непостановки знака перед неповторяющимся союзом и, а также пунктуация на стыке союзов).

3. Если простое (или имеется необходимость проверить пунктуацию внутри части сложного предложения), то определить, элементарное или неэлементарное предложение перед нами.

4. Если элементарное, то знаков препинания внутри элементарного предложения быть не должно (за исключением постановки тире).

5. Если неэлементарное, то знаки ставятся с опорой на интонацию и знание конструкций, осложняющих структуру предложения.

Практикум

Задание 1. Прочитать справочные материалы по орфографии. Привести собственные примеры правил, «работающих» по морфологическому, фонетическому и традиционному принципам, не менее трёх примеров на каждый принцип.

Задание 2. Списать текст. Воспользоваться алгоритмом работы с орфограммой: подчеркнуть ошибкоопасные места, определить морфему для каждой орфограммы, объяснить написание слов с орфограммами, опираясь на справочную литературу или собственные знания.

Освещение такой силы, что всё вблизи и вдали было как бы наведено светлым лаком, погружало противоположную сторону в блестящий туман, где, однако, раз останавливался там взор, всё виделось с отчётливостью бинокля: и лица, и выражения. Цирк, залитый светом, от укреплённых под потолком трапеций, от медных труб музыкантов, шелестящих нотами, среди чёрных пюпитров, до свежих опилок, устилавших арену, был во власти электрических люстр, сеющих весёлое упоение. Закрыв глаза, можно было по слуху намечать все точки пространства: скрип стула, кашель, сдержанный полутакт флейты, гул барабана тихий, взволнованный разговор и шум, подобный шуму воды, шелест движений и дыхание десятитысячного человеческого заряда, внедрённого разом в поперечный разрез круглого здания. Стоял острый запах тепла, конюшен, опилок и тонких духов – традиционный аромат цирка, родственный пестроте представления.

Начало задерживалось, нетерпение овладело публикой, по галереям, не-сколько раз вспыхивая, неровным треском перекатились аплодисменты (Грин).

Задание 3. Вставить пропущенные буквы. Объяснить написание с опорой на алгоритм работы с орфограммой. При необходимости воспользоваться справочной литературой.

Правописание приставок пре-, при-

и совпадающих с ними элементов

Пр…творить в жизнь – пр…творить дверь, пр…подать урок – пр…падать – к земле, пр…бывать в заблуждении – пр…бывать поездом, пр…ступить к ис-полнению, пр…ступить закон, пр…емник идей – радиопр…ёмник, пр…ходящие ценности – пр…ходящий работник, пр…терпеть изменения – пр…терпеться к трудностям; пр…зидиум, пр…учить, пр…стиж, пр…беречь, пр…думать, пр…мадонна, пр…зидент, пр…мудрость, пр…мат, пр…налечь, пр…зент, пр…одолеть, пр…вилегия, пр…поднять, пр…парат, пр…следовать, пр…ломить, пр…митивный, пр…амбула, пр…валировать, пр…мировать, пр…совокупить, пр…общение, пр…оритетный, пр…охочивать, пр…смиреть, непр…менный.

Правописание безударных гласных в корне

Возр…ждение, д…лина, уд…ляться, насл…ждаться, сокр…щение,

обн…жённый, уд…виться, оч…рование, ут…мительный, укр…щение, ум…лять значение, деревенский ст…рожил, пок…рать злоумышленника,

скр…пя сердце, заг…релый, з…рница, оз…рённый, покл…ниться, покл…нение, тв…рить, утв…рь, изл…гать, предл…жение, выр…стить, выр…сший, зар…сли, соск…чить, обск…кать, заск…чу (на минуту), заск…чу (от радости), переск…чу (канаву), переск…чу (соперника), уб…рать, зап…реть, прит…реться, бл…снуть, выж…гать, к…сательная, пром…кательная бумага, непром…каемый плащ, вым…кать сметану, пром…кнуть губы, ср…внять счёт, выр…вненная площадка, ср…внение, пл…вец, выпл…ву.

Правописание суффиксов и окончаний глагольных форм

Пуст…шь, пуска…шь, обессил…шь в пути, обессил…шь кого-либо, удерж…т, отгон…т, выздорове…те, клее…т, меч…тся, выраст…шь (кого-либо), выраст…шь (сам), бре…т, кол…т, колыш…щийся, клокоч…щий, гро-хоч…щий, плач…щий, мерещ…щийся, жал…щий, брезж…щий, муч…мый, клее…мый, навеш..(н/нн)ая дверь, навеш…(н/нн)ые портреты, об-веш…(н/нн)ый автоматами, обвеш…(н/нн)ый покупатель, мер…(н/нн)ое пла-тье, пристрел…(н/нн)ое оружие, пристрел…(н/нн)ый хищник, выкач…(н/нн)ая коляска, накач…(н/нн)ые мускулы, скач…(н/нн)ая информация, за-меш…(н/нн)ое тесто, смеш…..(н/нн)ый лес, леч…щий врач, подерж…(н/нн)ый, замасл…(н/нн)ый, испис…(н/нн)ый, разжёв…(н/нн)ый, назва(н/нн)ый брат, по-сажё(н/нн)ый отец, корчёв…(н/нн)ый, печ…(н/нн)ый, толч…(н/нн)ый,

кош…(н/нн)ый крестьянами луг, свежеморож…(н/нн)ая рыба, стира(н/нн)ый, нестира(н/нн)ый, пута(н/нн)ый, запута(н/нн)ый.

Задание 4. Прочитать справочные материалы по пунктуации. В большинстве случаев постановку конкретного знака препинания можно объяснить с позиций всех трёх принципов пунктуации (например, запятая между частями сложного предложения разделяет смысловые фрагменты (логический принцип), соответствует интонационному рисунку предложения (интонационный принцип), отделяет одну синтаксическую конструкцию от другой (синтаксический принцип). Привести собственные примеры правил русской пунктуации, в которых принципы пунктуации вступают в противоречия (например, знак ставится по синтаксическому принципу, но вопреки интонационному).

Задание 5. Расставить знаки препинания в текстовых фрагментах произведений А. Грина, используя алгоритм работы с пунктограммой.

1) Четыре гимнаста раскачиваясь под куполом перебрасывались с одной трапеции на другую жуткими вольтами. Японец-фокусник вытащил из-под ворота трико тяжеловесную стеклянную вазу полную воды и живых рыб. Жонглёр доказал что нет предметов которыми нельзя было бы играть подбрасывая их на воздух и ловя как ласточка мух без ушибов и промаха семь зажжённых ламп вылетали из его рук с лёгкостью фонтанной струи. Концом второго отделения был наездник Ришлей скакавший на пяти рыжих белогривых лошадях и переходя стоя с одной на другую так просто как мы пересаживаемся на стульях.

Звонок возвестил антракт публика повалила в фойе курительные буфеты и конюшни. Служители прибирали арену.

За эти пятнадцать минут племянница министра Руна Бегуэм сидевшая в ложе основательно похоронила надежды капитана Галля который впрочем не сказал ничего особенного. Он глухо заговорил о любви ещё утром но им помешали.

2) Галль интеллигентный воин с немного расплывчатым лицом и меланхолическими глазами доброго человека который пытался иногда придать высокомерное выражение передумав о Руне Бегуэм всё что пришло на мысль обратил внутренний взгляд к себе но не найдя там ничего особенного кроме здоровья любви службы и аккуратных привычек почувствовал печаль смирения. Ему не следовало говорить о любви. Всё же в момент третьего звонка как бы дёрнутый его трелью за язык он успел сказать: «Я желаю вам счастья…» Конец фразы застрял в его горле. Он разгладил усы и приготовился смотреть представление.

Последний перед выходом «Двойной Звезды» номер назывался «Бессилие оков». Он состоял в том что широкоплечего низкорослого человека связали по рукам и ногам толстенными верёвками опутали проволокой сверх того опоясали кандалами руки и ноги. Затем его накрыли простынёй он повозился под ней минуты две и встал совершенно распутанный узы валялись на песке.

3) Тогда внезапно за некоей неуловимой чертой через которую перескакнув и струсив заметалось подкошенное внимание зрелище вышло из пределов фокуса став чудом то есть тем чего втайне ожидаем мы всю жизнь но когда оно наконец блеснёт готовы закричать или спрятаться. Покинув арену Друд всплыл в воздухе к люстрам обернув руками затылок. Мгновенно вся воображаемая тяжесть его тела передалась внутреннему усилию зрителей но так же быстро исчезла и все увидели что выше галерей под трапециями мчится закинув голову человек пересекая время от времени круглое верхнее пространство с плавной быстротой птицы теперь он был страшен. И тень его ныряя по рядам металась внизу.

Смятённый оркестр смолк одинокий гобой взвыл фальшивой нотой и как подстреленный оборвал медный крик.

Вопли «Пожар!» не сделали бы того что поднялось в цирке. Галерея завыла крики «Сатана! Дьявол!» подхлёстывали волну паники повальное безумие овладело людьми не стало публики она потеряв связь превратилась в дикое скопище по головам которого сорвавшись с мощных цепей рассудка бешено гудя и скаля зубы скакал Страх.

4) Не много надо было бы мне чтобы доказать вам как несовершенны и как грубы те аппараты которыми вы с таким трудом и опасностью пашете воздух к ним прицепясь ибо движутся лишь аппараты не вы сами как ловко было бы ходить в железных штанах плавать на бревне и спать на дереве так в отношении к истинному полёту происходит ваше летание. Оно сами вы. Наилучший аппарат должен быть послушен как лёгкая одежда при беге в любой момент в любом направлении с любой скоростью вот чего следует вам добиться. Рассчитывая поговорить долее я встретил нетерпимость и издевательство поэтому не касаясь более технических суеверий ваших перейдем к опыту. Ранее того во всеуслышание без жеста и сожаления заявляю что не беру приза хотя мной будут побиты решительно все рекорды. Смотрите и судите.

НОРМЫ УСТНОЙ РЕЧИ.

ОРФОЭПИЧЕСКАЯ И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКАЯ НОРМЫ

1. Основные понятия

Акцентология – раздел языкознания, изучающий вопросы ударения

(природу, типы, функции).

Акцент – то же, что ударение (ставить акцент на первом слоге).

Аканье – совпадение в безударном слоге <а> и <о> в одном звуке. Практически это означает, что ударному [о] в безударном слоге соответствует [а] или звук, близкий к [а], что свойственно литературному языку и южнорусским говорам.

Редукция (лат. reductio от reducere – приводить обратно, возвращать; со-кращать, уменьшать) – ослабление артикуляции звука и изменение его звучания (в основном это относится к гласным в безударном положении).

Орфоэпия (от греч. orthos – прямой, правильный + epos – речь). 1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения. 2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам.

2. Нормы произношения гласных

В первом предударном слоге на месте букв а или о произносится звук [ă]. От ударного [а] он отличается меньшей продолжительностью: тр[ă] ва, с[ă]сна.

В остальных безударных слогах на месте букв а и о произносится краткий звук, средний между [ы] и [а], обозначаемый в транскрипции знаком [ъ]: тр[ъ]вяной, з[ъ]лотой, школ[ъ], выз[ъ]в.

В начале слова безударные [а] и [о] произносятся, как в первом предударном слоге: [ă]зот, [ă]бладать.

После твёрдых шипящих [ж] и [ш] гласный [а] в первом предударном слоге произносится как [ă]: ж[ă]ргон, ш[ă]гать. Но перед мягкими согласны-ми произносится звук, средний между [ы] и [э]: ж[ы]леть, лош[ы]дей.

После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв е

и я произносится звук, средний между [и] и [э]: в[и]сна, ч[и]сы.

В остальных безударных слогах на месте букв е и я произносится очень краткий [и], в транскрипции обозначаемый знаком [ь]: в[ь]ликан, вын[ь]сти, п[ь]тачок, выт[ь]нуть.

Рассмотрите таблицу «Орфоэпические нормы русского литературного языка».

Буквы и их сочетания

Правила произношения

Примеры

Гласные:

— в безудар. положении

а ио

е ия

— в некот. заимств. словах

— не пишутся и не произносятся в словах:бессребреник, чрезвычайный, меблированная, пирожное, должны, учреждение, чрезмерный, пертурбация, перспектива, испещрённый.

— редуцируются (ослабляется артикуляция)

— [а] – в нач. слова или в первом предуд. слоге

-[ъ] – в прочих слогах

— [и] – в начале слова или в первом предударном слоге

— [ь], [ъ] – в прочих слогах

— не редуцируются

— [а]враг, мол[а]ко

— г[ъ]лова, мол[ъ]д

— п[и]ро, п[и]так

— капл[ъ], пал[ь]ц

— б[о]монд, кака[о], ради[о]

согласные:

— чн

— чт

сш и зш

— сж и зж

— зж и жж

сч и зч

— тч и дч

— гк

— перед [э] в некоторых заимств. словах

— не пишутся и не произносятся в словах:дерматин, изнеможённый, интриганы, юрисконсульт, кортеж, компрометировать, поскользнуться, конкурентоспособный, милостивый, незлобивый, прецедент, одышка, почерк, почтамт, пощёчина, эскорт, юрисдикция

— оглушаются на конце слова

— [шн] в словах: девичник, горчичный, конечно, прачечная, скучно, нарочно, перечница, пустячный, скворечник, яичница, в отчествах на — ична

— [шт] – в слове «что» и производных от него

уподобляются рядом стоящим

— [шш]

-[жж]

— [ж ж] или [жж] –

внутри корня

— [ш ш]

— [чч]

-[хк]

— сохраняются твёрдыми в словах: демарш, детектив, децентрализация, де-факто, де-юре, кабаре, пастель, компьютер, каре, кафе, купе, отель, сепсис, бутерброд, термос

— сне[к], лу[к]

— наро[шн]о

— [шт]обы

— [шш]ил, ни[шш]Ий

— ра[жж]ать

— по[ж ж] е

— [ш ш ]ёт, во[ш ш ]ик

— докла[чч]ик

— ле[х к]Ий

— ку[пэ]

гласные и согласные

— пишутся и произносятся в словах:брелоков (род. п.), бюллетеней (род.п), задолженность, компостировать, конвейер, конъюнктура, натриевый, полиэтиленовый, прейскурант, проволока, противень, середина, троллейбус, и т.д.

— конве[иjэ]р

— восе[м ]

— должны соответств. орфографич. Облику слова и произноситься правильно:аккумулятор, ветеринар, бреюсь, военачальник, макулатура, дуршлаг, коридор, невропатолог, голубь, лаборатория, семь, пуловер, пиджак, полис (страховой), розетка, скрупулёзный, табурет, трамвай, тяжесть, фуфайка и т.д.

4. Орфоэпический (акцентологический минимум)

Августовский, агент, алкоголь, алфавит, апартеид, апостроф, арест, аристократия, асимметрия, афера, баловать, балованный, балуешь, безудержный, блёклый, блокировать, блокированный, бомбардировать, бомбардированный, бюрократия, вероисповедание, ветеринария, возбуждённый, воспроизведённый, втридорога, гастрономия, генезис, гладильный, глубока, горьки, гордиев узел, давнишний, делегировать, делегированный, деспот, деспотия, добыча, договорённость, донельзя, дремота, духовник, еретик, житие, завидно, завсегдатай, заговор, закупорить, звонишь, звонят, избалованный, исповедание, исподволь, истерия, истекший (год), истёкший (кровью), исчерпать, камбала, каталог, каучук, квартал, квашение, кичиться, клала, клеить, коклюш, красивее, кремень, кулинария, ломоть, лубочный, манёвры, маркетинг, маркировать, маркированный, мастерски, мастерский, мельком, менеджмент, мизерный, монумент, мытарство, мытарь, наголо (стричь), на-голо (держать шашки), наискось, наложенный (платеж), наотмашь, недвижимость, некролог, новорождённый, нормировать, обеспечение, обесценить, обетованный, облегчить, ободрить, обострить, олигархия, опека, опериться, оптовый, оседлый, осуждённый, откупорить, очистной, пасквиль, петля, пиццерия, побасёнка, подростковый, поставщик, поутру, похороны, на похоронах, премирование, премировать, премированный, приданое, принудить, проведённый, процент, путепровод, ракурс, рэкетир, ровен, не ровён час, санитария, сантиметр, свёкла, силос, снадобье, соболезнование, согнутый, созыв, сосредоточение, средства, статуя, столяр, таможня, танцовщица, тирания, тяжба, углубить, украинский, умерший, усугубить, феномен, ходатайствовать, холеный, христианин, цемент, черпать, щавель, экскурс, эксперт.

5. Стилистические недочёты в звуковой организации речи

Звуковая организация текста, предназначенного для произнесения вслух, дополняет его смысловые признаки и должна строиться в соответствии с законами благозвучия. Благозвучие определяется как качество речи, состоящее в её мелодичности, ритмичности, в гармоничном сочетании и чередовании звуков, которые делают речь, во-первых, приятной для слуха, во-вторых, несложной, удобной для произнесения. «Написанное должно быть удобочитаемо и удобопроизносимо, что одно и то же», – так сформулировал требование к благозвучию Аристотель. Тексты, рассчитанные на быстрое прочтение восприятие должны иметь четкую и ясную звуковую форму. Требование благозвучия для таких текстов обязательно. Анализируя звучание текста, необходимо устранить недочеты, вызывающие неблагозвучие.

Неблагозвучие представляет собой наличие в речи звукосочетаний либо неприятных для слуха (ищущий счастья), либо сложных для произнесения (текст стихотворения). Можно выделить два основных типа неблагозвучия: звуковая тавтология (повторение звука или звукосочетания с определенным интервалом) и скопление (близкое расположение одинаковых или сходных звуков). Например, звуковая тавтология – повторение одинаковых или сходных начальных частей слов: В президиум приглашены прокурор и представитель президента. В зале присутствуют представители прессы.

Скопление гласных в предложении: Да и у аэропорта никто не дежурил – затрудняет и его произнесение, и его понимание.

Практикум

Задание 1. Используя лекционные записи и справочные материалы (1-3)

рассказать об орфоэпических нормах современного русского языка. Привести примеры нарушения произносительных норм и норм постановки ударения и исправить ошибки, опираясь на данные современных орфоэпических словарей (не менее пяти примеров нарушений норм произношения гласных, согласных, а также неверной постановки ударения).

Задание 2. Затранскрибировать текстовые фрагменты, используя справочные материалы (2, 3) и лекционные записи. Вставить отсутствующие знаки препинания, опираясь на интонационные рисунки предикативных частей.

1) Я обнаружил его следы в вулканических газах. Это металл М. Он в одиннадцать раз тяжелее платины. Он обладает чудовищной силы радиоактивностью. Если один килограмм этого металла извлечь на поверхность земли всё живое на несколько километров в окружности будет убито все предметы покрытые его эманацией будут светиться.

Так как удельный вес земного ядра составляет всего восемь единиц (удельный вес железа) что всегда наводило на ошибочную мысль будто ядро железное и так как нельзя предположить что металл М находится в ядре земли под давлением в миллион атмосфер в пористом состоянии то нужно сделать единственный вывод:

Ядро земли представляет пустотелый шар или бомбу из металла М наполненную гелием находящимся вследствие чудовищного давления в кристаллическом состоянии (А. Н. Толстой).

2) Разъярённые толпы людей прибывшие за счастьем с других концов

страны побросавшие дела службу чтобы заполнить раскалённые солнцем набережные Сан-Франциско где всё съестное было уничтожено как саранчой одичавшие люди эти прорвали цепи полисменов дрались как бешеные револьверами ножами зубами побросали большое количество полисменов в залив освободили команды гаринских пароходов и установили вооружённую очередь за золотом.

Пришли ещё три парохода с Золотого острова. Они стали выгружать связки брусков кранами прямо на набережную валили их в штабеля. В этом был какой-то нестерпимый ужас. Люди дрожали глядя из очередей на сокровища сверкающие прямо на мостовой (А. Н. Толстой).

3) Я очень люблю скромную жизнь тех уединённых владетелей отдалённых деревень которых в Малороссии называют старосветскими которые как дряхлые живописные домики хороши своею пестротою и совершенною противоположностью с новым гладеньким строением которого стен не промыл ещё дождь крыши не покрыла зелёная плесень и лишённое щекотурки крыльцо не показывает своих красных кирпичей. Я иногда люблю сойти на минуту в сферу этой необыкновенно уединённой жизни где ни одно желание не перелетает за частокол окружающий небольшой дворик за плетень сада наполненного яблонями и сливами за деревенские избы его окружающие пошатнувшиеся на сторону осененные вербами бузиною и грушами. Жизнь их скромных владетелей

так тиха так тиха что на минуту забываешься и думаешь что страсти желания и те неспокойные порождения злого духа возмущающие мир вовсе не существу-ют и ты их видел только в блестящем сверкающем сновидении (Гоголь).

4) Один только раз Пульхерия Ивановна пожелала обревизировать свои леса. Для этого были запряжены дрожки с огромными кожаными фартухами от которых как только кучер встряхивал возжами и лошади служившие ещё в милиции трогались с своего места воздух наполнялся странными звуками так что были слышны и флейта и бубны и барабан каждый гвоздик и железная скобка звенели до того что возле самых мельниц было слышно как пани выезжала со двора хотя это расстояние было не менее двух вёрст. Пульхерия Ивановна не могла не заметить страшного опустошения в лесу и потери тех дубов которых она ещё в детстве знавала столетними.

Отчего это у тебя Ничипор сказала она обратясь к своему приказчику тут же находившемуся дубки сделались так редкими? Гляди чтобы у тебя волосы не были редки.

Отчего редки? говаривал обыкновенно приказчик пропали! Так-таки со-всем пропали и громом побило и черви проточили пропали пани пропали.

Пульхерия Ивановна совершенно удовлетворялась этим ответом и приехавши домой давала повеление удвоить только стражу в саду около шпанских вишень и больших зимних дулей ( Гоголь).

Задание 3. Выучить орфоэпический минимум, представленный в справочном материале (4). Готовиться к проверочной работе.

Задание 4. Используя справочные материалы (5). Укажите недочеты в звуковой организации речи (неблагозвучие, неуместные звуковые повторы, случайную рифму). Исправьте предложения.

1) Эту проблему мы обсуждали с учеными с мировым именем. 2) В ораторской речи употребляется и ирония как один из стилистических приемов. 3) Система содержит регулирующие, управляющие, функциональные и вычислительные устройства, приборы контроля, регистрирующие и показывающие, – всего более тридцати наименований. 4) Произносятся с глубоким уважением ими имена героев войны. 5) Это позволит определить перечень важнейших видов оборудования, машин, механизмов, освоение которых планируется комплексно, а также заданий по созданию и промышленному освоению полных комплексов, серий, типажей и рядов оборудования машин, механизмов, средств механизации и автоматизации. 6) В экспериментах измерение импульсов вторичных частиц часто четко не удается выполнить. 7) Проблем предостаточно, и главная – сюрприз капризной погоды. 8) Организуем систематически тематические выставки. 9) Сегодня необходимо поговорить хотя б об обязательствах. 10) Угрожающий холодный свет зловеще освещал кипящие воронки бурлящей воды. 11) С раннего утра сюда стало стекаться все население села.

Задание 5. Проанализируйте звуковую организацию текстов радиопередач. Выделите случаи нарушения благозвучия, исправьте предложения.

1) Произносятся с глубоким уважением ими имена героев. 2) Работа предприятия оценивается по количеству произведенной продукции и полученной прибыли. 3) Способность к быстрому приспособлению организма к температурным изменениям людям закаленным и изнеженным свойственна в разной мере. 4) Во многом способствует улучшению работы и лучшая организация труда и отдыха. 5) Пользуются успехом выступления по радио юристов и других специалистов. 6) Увеличение объема и усложнение технической информации вызвало необходимость ее организации и систематизации. 7) Проблем пре-достаточно, и главная – сюрпризы капризной природы. 8) Это позволит определить перечень важнейших видов оборудования, машин, механизмов, освоение которых планируется комплексно, а также заданий по созданию и промышленному освоению полных комплексов, серий, типажей и рядов оборудования машин, механизмов, средств механизации и автоматизации. 9) Директор старался

дать понять и почувствовать всем, насколько важна эта проблема. 10) Водителю необходимо время для того, чтобы начать обгон, а это происходит как раз в то время, когда у него его меньше всего. 11) Под свой контроль прокуратура взяла и эти дела. 12) Удостоен приза за завоеванную победу. 13) Самое высокое мастерство артиста не спасет сценария, но режиссер сможет спасти артистов, исключив при монтаже слабо сыгранные сцены. 14) В этой области еще много неясного, и требуются тщательные исследования для получения данных, имеющих решающее значение для диагностики и лечения хромосомных заболеваний.

НОРМЫ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ.

СМЫСЛОВАЯ ТОЧНОСТЬ РЕЧИ, ОЦЕНКА

СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ

1. Лексические ошибки

Тип ошибки

Пример и причина ошибки

Неточное употребление слов или фразеологизмов

Теперь бездушно подъезжая к чужой дерев-не, так же бездушно смотрю на её пошлый облик (неразличение значений слов «без-душно» и «равнодушно»).

Нарушение лексической сочетаемости слов

Глубокая юность, построили памятник, отъявленный герой (традиционная, стилистическая или к.-л. др. несовместимость

слов).

Погрешности, ослабляющие выразительность текста, например, неудачная метафора

Задавлен тяжёлым утюгом жизни

Однообразие словаря (в том числе неумение пользоваться синонимами) и грамматического строя речи

запечатлел впечатления, жить тяжёлой жизнью (тавтология), моя автобиография, актуально на сегодняшний день (плеоназм).

Смешение паронимов

писатель-психиатр (вместо психолог), кровавые узы (вместо кровные). Результат незнания лексического значения слова.

Стилистически неоправданная трансформация фразеологизма

до своего гроба не забуду этот день; чувствовал себя на экзамене как рыба (замена или исключение к.-л. слова из состава фразеологизма, усечение структуры фразеологизма).

Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении

говорить от корки до корки, сражаться дамокловым мечом.

Сращение двух и более фразеологизмов в один

иметь большую роль (вместо играть большую роль или иметь большое значение), уделить значение (вместо уделить внимание или придать значение).

.2. Смысловая точность речи. Оценка словоупотребления

Смысловая точность речи – одно из главных условий, обеспечивающих не только практическую, но и правовую ценность текста. Правильное употребление слов – необходимое условие информационной ценности текста и действенности его содержания. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, стать причиной неясности высказывания, создать возможность его двоякого толкования, а также придать тексту нежелательную тональность.

Рассмотрим примеры.

1)Выступили руководители и специалисты крупнейших предприятий.

Здесь слово специалисты употреблено без учета его семантики. В соответствии с данными нормативных словарей русского литературного языка значение слова специалист – «работник, профессионально и глубоко разбирающийся в каком-либо деле». Это значит, что специалистом в своем деле может стать любой работник: инженер, мастер, представитель администрации предприятия и т. д. Неправильный выбор слова явился причиной неясности высказывания, поэтому в предложении необходимо уточнить, о каких специалистах идет речь.

2)Нам надо добиться скорейшего выполнения намеченных рубежей.

Здесь ошибочно выбрано слово рубежи. Его значение – «предел, допустимая норма» – искажает смысл высказывания. В этом случае требуется замена слова. Например: … выполнения намеченной цели.

3)Этот архитектурный памятник в вопиющем состоянии.

Здесь неправильный выбор слова осложняется нарушением лексической сочетаемости: слово вопиющий, значение которого «вызывающий крайнее возмущение, совершенно недопустимый», имеет ограниченные возможности лексической сочетаемости – вопиющая несправедливость, …ее безобразие, …ий обман. Допустимый вариант: … в катастрофическом состоянии.

3. Лексическая сочетаемость

Лексическая сочетаемость (способность слов соединяться друг с другом) определяется семантикой слов, их принадлежностью к тому или иному стилю речи, экспрессивно-эмоциональной окраской, грамматическими особенностями. Например, словосочетание большинство времени ошибочно, т. к. употребление слова большинство возможно только со словами, обозначающими предметы, которые поддаются счету: большинство писателей, большинство голосов; также: большинство населения, большинство группы – здесь в собирательном значении заключено понятие о каком-то количестве однородных единичных предметов. Этому условию не удовлетворяет слово время, поэтому следует исправить: большая часть времени. Нарушена лексическая сочетаемость и в выражении увеличение уровня благосостояния, т. к. уровень может повышаться или понижаться, но не увеличиваться или уменьшаться. Правильно:повышение уровня благосостояния.

4. Использование фразеологизмов

Использование фразеологизмов в тексте усиливает его экспрессивную окраску, делает текст ярче и выразительнее. Возможны два типа функционирования фразеологических единиц:

1) без изменения семантики и /или структуры – узуальное употребление, в словарном (общеупотребительном) значении;

2) с изменением (с авторской обработкой) семантики и /или структуры.

В первом случае фразеологизм входит в текст в том составе и значении, которые известны всем. Эффект такого применения основан на выразительных свойствах фразеологических едениц, которые могут быть усилены контекстом.

Например: Не ищи меня богатый/ ты не мил моей душе./ Что мне, что твои палаты?/ С милым рай и в шалаше! (здесь используется фразеологическая единица в словарном значении «для настоящей любви не страшны никакие бытовые лишения»).

Во втором случае в текст вводится фразеологизм, в той или иной степени преобразованный автором.

5. Приёмы авторского преобразования фразеологизма

1. Переосмысление фразеологического оборота – возвращение компонентам ФЕ (фразеологическая единица) в контексте прямого значения, в результате чего происходит разрушение образного значения фразеологизма.

Например: Очередь – это место, где каждый должен за себя постоять (использован фразеологизм «постоять за себя», который имеет словарное значение «защитить себя»; в контексте проявляется и прямое значение этого словосочетания «находиться, стоять в очереди»).

Приём разрушения образного значения оборота не изменяет его лексико-грамматического состава, т. е. его внешняя форма сохраняется, но значение определяется по-новому:

Напр.: Кто вы такой? Я никак не могу вас раскусить. – Не кусайте (использован оборот «раскусить кого-либо», т. е. «понять, разгадать»; образное значение фразеологизма разрушается в контексте: «не кусайте»; т. о., компонентам воз-вращается их прямое значение).

2. Изменение количества компонентов ФЕ (расширение или сокращение состава оборота).

Расширение состава оборота – авторские вставки – дают возможность уточнить, конкретизировать мысль, сделать высказывание выразительнее.

Например: Скверное время для совместных выступлений – можно сесть в грязную лужу (использован фразеологизм «сесть в лужу», имеющий значение «поставить себя в неловкое, глупое, смешное положение»; определение «грязную», введенное во фразеологизм, расширяет и уточняет его значение до «позволить вовлечь себя в нечистую, а значит нечестную игру, в результате чего можно стать жертвой махинаций враждебно настроенных людей»).

Например: Таким образом, рай в шалаше на другой же день превратился в ад (здесь для создания антитезы использован сокращенный вариант фразеологизма «с милым рай и в шалаше», который частично сохраняет словарное значение – «счастливая жизнь с любимым»; выразительные свойства ФЕ усиливаются контекстом).

3. Замена компонентов во фразеологизме (изменение лексического состава оборота). Обновление состава фразеологиченского оборота усиливает его экспрессивную окраску, изменяет его значение.

Например: Хорошо смеется тот, кто смеется без последствий (замена одного компонента в известном устойчивом выражении «хорошо смеется тот, кто смеется последний» со значением «не надо смеяться над чем-нибудь раньше времени, т. к. эти насмешки могут оказаться ошибочными, и в смешном положении может оказаться сам смеющийся» меняет значение всего высказывания, подчеркивая иронию автора).

4. Контаминация – образование нового фразеологизма путем соединения двух (и более) оборотов:уйти с головой в свою скорлупу – соединение фразеологического оборота «уйти с головой» и «уйти в свою скорлупу» придает двум разным фразеологизмам новый оттенок значения.

5. Создание нового варианта фразеологизма по модели словарного

оборота.

Например: Однако амбиция амбицией, а людей Данилову было жалко (автор использовал фразеологизм «дружба дружбой, а денежки врозь»).

Практикум

Задание 1. Дайте оценку употреблению выделенных слов. В случае не-правильного выбора исправьте предложения, например: С тридцати лет и до конца своей жизни он становится римлянином. – В тридцать лет он переезжает в Рим и остаётся в нём до конца жизни.

1) В просторном аквариуме под мелодичный шелест фонтанчиков носят-ся золотые рыбки. 2) Пепельница выпала из рук Владислава и раскололась на мелкие кусочки. 3) Лихачей неизменно встречает авария. 4) Наш район характерен своей промышленностью, его продукцию уважают в России и за рубежом. 5) Наша область славится возделыванием хороших оренбургских платков. 6) Погода сопутствовала хорошему отдыху. 7) В центре внимания должно быть развитие качества продукции. 8) Морские контейнерные перевозки торговых грузовполучили широкое развитие с 70-х годов 20 в. 9) Мы не арестовываем никого, не задерживаем, мы просто перемещаем его в то место, где ему положено быть. 10) Цена пребывания в этой больнице не финансируется государством. 11) В последние годы было создано массовое количество инновационных форм. 12) Стала очевидной нетождественность замыслов программы социальным условиям жизни.

Задание 2. Дайте оценку использованию лексических средств: отметьте

употребление слова без учета его семантики, неясность высказывания, искажение смысла, абсурдность и комизм речи.

1) Жду вас десять минут и ни цента больше. 2) Два пернатых в одной берлоге не уживутся. 3) Есть такие профессии… Например, чиновник. Человека на эту профессию надо растить несколько лет. 4) Те, кто не совершал преступлений, могут быть амнистированы. 5) В феврале продолжительность суток в Подмосковье возрастает на два часа. 6) Принимаемые меры морального и материального поощрения к нерадивым работникам желаемого результата не принесли. 7) На экзамене он перепутал не только все мифы, но и фамилии античных героев и богов. 8) В нашей работе еще встречаются недостатки, мешающие успешному преодолению отставания. 9) В течение февраля продолжительность суток возрастет на 2 часа.

Задание 3. Укажите и исправьте ошибки, связанные с неточным вы-бором слова.

1) Успех может быть достигнут только на путях комплексного подхода к организации труда. 2) Массовый приток западных инвестиций пока трудно предположить. 3) Эти факторы не могут мотивировать человека на что-нибудь. 4) Проводимые правительством реформы содержат множество аспектов. 5) Плохо, когда человек не воспринимает критику. 6) В отрасли сложилась не-обоснованно высокая дифференциация в оплате труда. 7) Примета времени – бурный темп развития холдингов. 8) Нынешний сложный этап социально-экономического развития области характеризуется обострением комплекса взаимосвязанных проблем жизнеобеспечения, сформировавшихся за многие годы. 9) Это важный шаг, и его надо пойти. 10) Именно такой вид деятельности в сфере строительства сегодня самый положительный. 11) Первая трудность произошла со стройматериалами. 12) Основной критерий хозяйственной

деятельности – прибыль – сигнализирует о нежизнеспособности таких методов. 13) Плохо, когда человек не воспринимает критику. 14). Всё, о чём говорил докладчик, – моменты одной концепции.

Задание 4. Укажите лексические ошибки, погрешности стиля, смысловые

неточности. Внесите необходимые исправления.

В самом молодом ресторане «Лесная быль», открытом в фешенебельном отеле «Россиянин», три зала. Каждый спланирован по-своему, а объединяет их модная отделка в оформлении: мягкого бело-молочного цвета мраморные стены, кованные из чёрного металла узорные решётки, художественные гобелены и панно, выполненные по специализированному заказу. Гигантские ковры, каждый «тиражом» в один экземпляр, воспроизводят картины древней России. Все аксессуары внутреннего интерьера выполнены бездефектно, на высоком художественном уровне.

Свой колорит имеет и четвёртый, банкетный зал, подготовленный для семейных праздников и торжеств банкетов и товарищеских встреч. Стены зала облицованы розовым туфом, добытым в Армении. Оригинальный светильник выполнен в виде плывущей ладьи, на которой зафиксированы цепи свечей из цветного фарфора. Ни одна не похожа на другую, каждая уникальна, единственна в своем роде.

«Лесная быль» гостеприимно приглашает гостей отведать фирменных блюд российской кухни и весело провести время под весёлую музыку оркестра.

Задание 5.Объедините в словосочетания слова из левой и правой колонки, учитывая особенности лексической сочетаемости. Укажите возможные варианты.

античный, классический

мифология, языки

врожденный, прирожденный

талант, ум

гостеприимный, радушный, хлебо-сольный

прием, хозяин, человек

губительный, пагубный

влияние, действие

единый, один

миг, момент

длинный, длительный, долгий, долго-временный, продолжительный

воздействие, кредит, период, путь,

сборы

выдвинуть, высказать исправить устранить

гипотеза, догадка, ошибки, недостатки

найти, обрести

опора, поддержка

обнаружить, вскрыть

закон, закономерность

доказать, обосновать

теорема, теория

расширять, увеличить, повысить

возможности, потенциал

предвещать, предсказать

поражение, успех

Задание 6. Прокомментируйте случаи нарушения лексической сочетаемости слов.

1) В дипломной работе рассматриваются проблемы формирования и развития рыночного механизма управления хозяйством крупного города, даётся теоретическое осмысление такого опыта. 2) Фирма предлагает товары большого ассортимента и по самым дешевым ценам. 3) Во время инспекционной поездки мэр города проверял состояние чистоты на улицах. 4) Принципиально важным предполагается такой подход к изменению параметров налоговой системы, при котором все изменения вносятся только в новом финансовом году. 5) Можно ожидать роста экономики уже к следующему году. 6) Ряд совместных предприятий продолжает этот вид деятельности, что способствует потере производства в качестве и отделке тканей. 7) Как опыт западных стран, так и отечественная практика богаты факторами разорения и краха не только мелких предприятий, но и крупных заводов. 8) Есть возможность тяжелых осложнений. 9) Многочисленные стихийные базары значительно обезобразили город. 10) Первые годы перестройки положительно сказались на жилищном строительстве.

Задание 7. Укажите случаи нарушения лексической сочетаемости, исправьте предложения.

1) Подскажите, который час?! 2) В ближайшее время на дорогах области предвидятся следующие климатические условия… 3) Апробированные станки предаются на испытания в целях их массового изготовления. 4) Торжественному открытию турнира предшествует целый вернисаж граций – показательные выступления лучших гимнасток команд. 5) Результаты следствия ясны всем. Осталось резюмировать приговор. 6) Золотая медаль была компенсацией за ее трудолюбие. 7) Современные линии набирают ритм. 8) Пора подвести результаты встречи: наши впереди. 9) Труд – вот истинный оплот мастерства. 10) Новая улица двухквартирных коттеджей появилась в селе Красное. Такие же улицы по типовому проекту построены м в других селах района. 11) Поле деятельности налоговых инспекторов за два года значительно расширилось и укрепилось. 12) Неотвратимо надвигаются радостные события. 13) Команда уже второй раз выигрывает первое место. 14) Путешествие доставило нам много интересных минут и неповторимых впечатлений. 15) Рекорды продолжаются.

Задание 8. Укажите случаи нарушения лексической сочетаемости, контаминации близких по значению словосочетаний, использования слова без учёта его семантики, исправьте ошибки.

1) Автор хрестоматии не составил ещё аннотации. 2) В журнале я прочёл большую дискуссию о роли отца в воспитании детей. 3) Большое внимание будет оказано благоустройству города. 4) Этому вопросу мы придаём первоочередное внимание. 5) Подавляюще число присутствующих разобрались в этой теме. 6) Сейчас наши дети начинают постигать первые школьные трудности. 7) Выиграв, сборная университета сделала шаг вверх на одну ступеньку пьедестала почёта. 8) Там, где в недалёком прошлом были пустыри, свалки, поднялись целые кварталы жилых новостроек. 9) Завтра здесь примут старт сотни спортсменов из многих стран мира. 10) То, что выставка «Маяковский в Париже» была в столице Франции почтена таким вниманием, таким обилием посетителей, таким интересом со стороны французов к поэту, – это не совсем обычно. 11) За последние годы правительственные организации усилили внимание развитию сотрудничества в области выработки мер для защиты биосферы от загрязнения. 12) Главное условие успешной работы любой постоянной комиссии – действовать в тесном контакте с теми организациями, деятельность которых подведомственна её контролю и помощи. 13) После долгих хлопот работников наконец ремонт библиотеки состоялся. 14) Есть люди, которые, сделав очень многое, хорошее и полезное, тихо и скромно молчат об этом. 15) С заданием мы справились уверенно. 16) Спонсоры вручили школе библиотеку, компьютеры.

Задание 9. Найдите и устраните ошибки в выборе слов, а также ошибки, связанные с нарушением норм лексической сочетаемости.

1) Нынешний сложный этап социально-экономического развития области характеризуется обострением комплекса взаимосвязанных проблем жизнеобеспечения, сформировавшихся за многие годы.2) В отрасли сложилась необоснованно высокая дифференциация в оплате труда. 3) Примета времени – бурный темп развития холдингов. 4) Успешное проектирование будущего требует глубоких профессиональных знаний. 5) Это важный шаг, и его надо пройти. 6) Именно такой вид деятельности в сфере строительства сегодня самый положительный. 7) Предполагаемый рост цен составил более 4 раз. 8) Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди. 9) Дано указание оплатить командировочные по новому тарифу. 10) Представленные хозяйственными службами мероприятия нуждаются в дополнительных обоснованиях и рабочей силе. 11) Большая половина игры проходила у ворот команды «Зенит». 12) Особое внимание на конгрессе было отведено проблемам молодёжи. 13) Данный текст вызывает у меня чувство некоторого восторга. 14) При взрыве Коле случайно оторвало ногу. 15) Автор в этом отрывке поднимает вопрос о проблеме… 16) Каждым своим словом, каждой запятой писатель разворачивает перед нами панораму тех событий. 17) Проблема возникла не на пустом месте. Начинается она с момента текста… 18) Автор выступает от имени человека, который хочет передать своему читателю мысль текста. 19) Каждый считал своим долгом защитить Отечество от лап врага.

Задание 10. Оцените случаи нарушения лексической сочетаемости в художественных произведениях. С какой целью писатели используют этот стилистический прием в каждом конкретном случае?

1) Теперь я мертв, я стал листами книги, и можешь ты меня перелистать (Волошин). 2) Я сам не люблю старичков-ворчунов/ И все-таки истово рад. / Что я не изведал бесчестья чинов/ И низости барских наград (Галич). 3) Кот оказался не только платежеспособным, но и дисциплинированным зверем (Булгаков). 4) Александр Иванович Корейко был в последнем приступе молодости – ему было 38 лет. 5) Каждую ночь Федора Никитична посещали одни и те же выдержанные советские сны. 6) Землю чуть тронула темная краска, и передовая звезда своевременно сигнализировала наступление ночи. 7) «Антилопа» снискала себе кислую славу, ее нужно перекрасить. 8) Комиссия, увешанная бородами, прибыла в артель «Реванш» на трех пролеточках. 9) Выращена была особая порода казенной мебели. 10) На безмятежном, невспаханном лбу Балаганова обозначилась глубокая морщина. 11) Козлевич против своей воли погрузился

в пучину Уголовного кодекса, в мир главы третьей, назидательно говорящей о должностных преступлениях. 12) Двое очаровательных трудящихся лежали на пляже (Ильф и Петров).

Задание 11. Дополните предложения, выбирая из скобок верный вариант.Мотивируйте свой выбор.

1) Выступавший медленно произносил слова, придавая каждому из них (особенное значение – особенную значимость – особенную значительность). 2) Автор не приводит никаких (обоснований – оснований) для своих выводов. 3) Многим студентам (представилась – предоставилась) возможность принять участие в научной конференции. 4) Предложенное в статье решение кажется (проблемным – проблематичным – проблематическим). 5) С героем фильма постоянно происходят какие-то (романтические – романтичные) истории. 6) Утвержден (статус – статут) новой организации, объединяющей любителей при-роды. 7) Работа написана простым языком, сразу становится понятным (существо – сущность) вопроса.

Задание 12. Укажите ошибки, возникшие в результате смешения паронимов. Устраните их, правильно выбирая слова.

1) Изменения, прошедшие в стране за последние годы, необратимы. 2) Он был настоящим сподвижником книги, плоды его просветительской деятельности заметны и поныне. 3) Первый выпуск журнала был встречен читателями с большой заинтересованностью. 4) Утверждая документацию, директор ставит на ней свою роспись. 5) Обмороженные стёкла окошек едва рассеивают тусклый свет мартовского утра. 6) Нас встречали с подкупающей теплотой, как самых дорогих гостей. 7) Вследствие неблагоприятных погодных условий и понесённого в связи с этим ущерба урожайность в этом году уменьшилась. 8) Заглавная тема созданных писателем в эти годы произведений – борьба его народа за свободу и независимость. 9) Близорукость может продолжать увеличиваться в течение всей жизни, это прогрессивная близорукость. 10) Думаю, что ваши планы не могут считаться реалистическими. 11) Дано указание оплатить командировочные по новому тарифу.

Задание 13. Прокомментируйте приёмы использования и переработки фразеологических оборотов. В скобках даны исходные формы устойчивых сочетаний слов.

1) «Жизнь и кошелёк» (жизнь или кошелек) – о финансовых проблемах;

2) «Экономика должна быть» (экономика должна быть экономной);

3) «Болевая точка» (боевая точка) – полоса, посвящённая проблемам российской армии;

4) «Новейшая история» – об актуальных проблемах современности;

5) «Четвёртая власть» – о проблемах современных СМИ;

6) «Околокультурный слой» – материал о жизни звёзд российского кино;

7) «Роль истории в личности» (роль личности в истории) – интервью с выдающимися политическими деятелями;

8) «Эфирное бремя» (эфирное время) – проблемы сегодняшнего телевидения;

9) «Есть такая профессия – наводить мосты» (есть такая профессия – Р-дину защищать) – о работе одной рекламной компании;

10) «Укрощение строптивого» («Укрощение строптивой» – пьеса Шекспира) – о новых методах лечения гепатита.

11) «Разговор от чистого лица» (от первого лица) – о пресс-конференции В. Путина, на которой он рассказал, чем будет заниматься после президентских выборов: «… пойду умываться».

12) «Это просто АТЭС какой-то» – как Д.Медведев разобрался с бардаком в подготовке к Тихоокеанскому саммиту АТЭС (АТЭС – Азиатско-Тихоокеанское Экономическое Сотрудничество; атас – разг. предупреждение об опасности).

13) Ничего уличного (ничего личного) – о закрытии уличных пунктов обмена валюты.

14) Реалист до последней капли крови – 1812 год в картинах художника Василия Верещагина.

Задание 14. Какого рода преобразования фразеологических единиц представлены в следующих примерах (обновление семантики фразеологизма, его двуплановое осмысление, проявление необразного значения фразеологизма, расширение или редукция его состава, замена компонентов в устойчивом сочетании, контаминация нескольких фразеологизмов)?

1) Великий комбинатор немного кривил душой. Первое свидание с миллионером-конторщиком возбуждало его (Ильф и Петров). 2) Хуже, когда в душу залезают грязными руками (Воробьёв). 3) Журналисты на что уж тёртые ребята, много повидавшие, те тоже поддались его величеству азарту (Поволяев). 4) Вы ждёте, чтоб я выкопал корень зла? Наивно, не правда ли? (Тендряков). 5) Он до последней капли мозга, / Был практик, / Он просил еды… (Заболоцкий). 6) От сочувствия рыдая, / Отказавшись от конфет, / Челюстей не покладая, / Кушал друга людоед (Шефнер). 7) Поверь мне, старому волку, в подобных делах я не то собаку, крокодила съел (Проскурин). 8) Он, Антон Васильевич, как сума перемётная, не сумел язык за зубами попридержать (Салтыков-Щедрин). 9) Аппетит уходит во время еды (Ильф и Петров). 10) Большая и тяжелая гора свалилась с плеч заведующего хозяйством (Ильф и Петров). 11) «Правильно, – приговаривал Остап, – а теперь по шее. Два раза. Так. Ничего не поделаешь. Иногда яйцам приходится учить зарвавшуюся курицу… Еще разок… Так. Не стесняйтесь. По голове больше не бейте. Это самое слабое его место» (Ильф

и Петров).

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ

1. Алгоритм образования нового слова в современном русском языке:

1) появляется необходимость назвать какой-либо предмет (явление, действие, признак и т. д.), не имеющий «имени», или переименовать что-либо с экспрессивными целями; в результате этого возникает лексическое значение еще не появившегося нового слова;

2) лексическое значение соотносится с более общим словообразовательным значением выбирается производящая база (слово или словосочетание, называющие предмет, явление, действие и т. д., которым мотивируется неназванный или нуждающийся в переименовании объект;

3) выбирается словообразовательная модель желательно продуктивного (открытого) словообразовательного типа, которая соответствует сфере коммуникации (функциональному стилю).

2. Морфемные (аффиксальные) способы образования слов

в современном русском языке

Способ словообразования

Примеры

1

Приставочный (префиксальный)

подкласс,премудрый,запросто,перечитать

2

Суффиксальный (в том числе нулевая суффиксация или бессуффиксный)

поэтесса, зеленоватый, темно, разрисовывать, бегǾ, насыпьǾ

3

Приставочно-суффиксальный

подсвечник,приплясывать

4

Постфиксальный

кто-то, где-нибудь, куда-либо, умываться

5

Сложение основ

сине-зеленый, слабонервный

6

Включение

манка, мореходка, минералка

3. Неморфемные способы образования слов

в современном русском языке

Способ словообразования

Примеры

1

Морфолого-синтаксический

имена существительные, образованные от имен прилагательных и причастий: неуспевающий, чужой, дежурный

2

Лексико-синтаксический (сращение)

дорогостоящий, вечнозеленый, долгоиграющий

3

Аббревиация

НИИ, ГИБДД, ДГТТ

4

Лексико-семантический

звездыэстрады – звезды (небесные светила)

5

Сложение слов

диван-кровать, плащ-палатка, кресло-качалка

4. Общие словообразовательные значения

Значение

Соотношение лексического значения и частеречной принадлежности производного и производящего слов

Примеры

1

Модификационное

Лексические значения практически совпадают (различия носят количественный характер); слова одной части речи

соавтор – автор,

неглупый – глупый,

беленький – белый,

пробежать – бежать

2

Транспозиционное

Лексические значения тождественны; части речи разные

дыхании[j]е – дышать, выдохǾ

выдыхать, нежность – нежный,

синьǾ – синий

3

Мутационное

Лексические значения разные, части речи разные

молчаливый –

молчать, насыпьǾ

насыпать

5. Частные словообразовательные значения модификационного типа

Часть речи, в рамках

которой происходит

словообразование

Словообразовательное

значение

Пример

1

Имя существительное

невзрослость (детскость)

тигренок – тигр

увеличительность

домище – дом

уменьшительность

столик – стол

часть целого

подгруппа – группа

совместность

соавтор – автор

женскость

студентка – студент

единичность

снежинка – снег

собирательность

комарь[j]е – комар

подобие

дымка – дым

2

Имя прилагательное

высокой степени проявления признака (качества)

злющий – злой

низкой степени проявления

признака (качества)

синеватый – синий

3

Глагол

интенсивное действие

размахаться – махать

чрезмерное действие

пересолить – солить

недостаточное (неполное)

действие

недосолить – солить; приоткрыть – открыть

сопроводительное (добавочное) действие

припевать – петь

присоединение (приближение)

приехать – ехать; подойти – идти

действие, совершающееся в

собственных интересах

припрятать – прятать

доведение действия до конца

допеть – петь, нарисовать – рисовать

6. Частные словообразовательные значения транспозиционного типа

Словообразовательная модель

Словообразовательное

значение

Пример

1

Имя существительное от глагола

отвлеченное действие

стрельба – стрелять

2

Имя существительное от имени прилагательного или причастия

отвлеченный признак

робость – робкий

7. Частные словообразовательные значения мутационного типа

Словообразовательная модель

Словообразовательное

значение

Пример

1

Имя существительное от имени прилагательного

предмет или лицо по признаку

мудрец – мудрый

2

Имя существительное от глагола

лицо по действию (деятель)

строитель – строить

инструмент действия

будильник – будить

результат действия

отпечаток – отпечатать

3

Имя прилагательное

от глагола

признак по действию

молчаливый – молчать

4

Имя прилагательное

от имени существительного

признак, присущий лицу или предмету, названному производящим словом

нахальный – нахал

принадлежность лицу или животному

лисий – лиса

признак по наличию того, что названо производящим словом

злобный – злоба

признак по отсутствию того, что названо производящим словом

безумный – ум

5

Глагол от имени существительного

лишить того, что названо производящим словом

обескровить – кровь

6

Глагол от имени прилагательного

придать признак, названный производящим словом

озеленить – зеленый

приобретать признак, названный производящим словом

желтеть – желтый

8. Образец словообразовательного разбора

Озеленить, слово дано в начальной форме;

1) словообразовательная соотнесенность – озеленить – зеленый;

2) словообразовательная членимость – о-зелен-и-(ть) – зеленый;

3) способ словообразования – морфемный приставочно-суффиксальный;

4) общее словообразовательное значение – мутационное; частное словообразовательное значение – придать признак, названный производящим словом;

5) словообразовательная модель – глагол от имени прилагательного с помощью конфикса (приставки и суффикса)ои… с названным словообразовательным значением;

6) словообразовательный тип – продуктивный: очистить, осветлить, обе-лить, обезопасить.

Практикум

Задание 1. Найти словообразовательную соотнесенность данных слов, т. е. подобрать мотивирующее слово (словосочетание), которое, с современной точки зрения, выступает в качестве производящей базы для анализируемого слова.

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ:раздевалка – раздеваться; слово «раздевалка» мотивировано словом «раздеваться» семантически (раздевалка – место, где раздеваются); производное и производящее слова имеют формально совпадающую часть раздева. Следовательно, между этими словами существует формально-семантическая связь – словообразовательная соотнесенность.

Привлекательность, очернить, заречный, купальня, желтеть, терпеливый, соревнование, доход, мудрец, иголочка, укрупнить, героиня, глазастый, вдуматься, притворство, простонародный, мечтатель, синь, обезоружить, свисток, рогатый, грабеж, молчаливый, генеральша, боязливость, лай, озеленить, подкрашивание, заждаться, воровство, отцвести, подгруппа, туповатый, перевязка, забывчивый, глушь, искупление, измельчить, притворщик, битва, совестливый, выход, утеплить, гадалка, правдолюбец, отпечаток, выиграть, доброта, раскрыть, бессмертие, сокурсник, философствовать.

Задание 2. Провести а) словообразовательный, б) морфемный анализ данных слов; сравнить их результаты. Словообразовательный анализ производится по образцу, представленному в справочных материалах, морфемный анализ по принципу «матрешки» и подбором родственных слов.

Беззлобный, переутомление, обыск, бусинка, сенокосилка, суетливый, недовольство, сверхскоростной, пугало, ослабление, беззаботный, покраснеть, приказ, наловчиться, затворничество, требовательный, раскраска, пригородный, фронтовичка, заготовка, учительский, задымить, дошкольница, покрывало, беззаботность, прорыв, превосходство, избыточный, безденежье, гостья, проигрыватель, раздобриться, подголосок, разрез, выпиливание, бессонница, булочник,

надлом, лживость, остаточный, неумелость, всхлипывание, уплотнитель, выключатель, обессилеть, покраснение, подсказка, узорчатый, победительница, преимущество, зачетка, взмах, обогащение, распределитель, безработица, отдых, обезьянничать, слезливость, открывалка, гниль, болезненный, задвижка, игольчатый, столкновение, неудержимость, обезлесить, раскрашивание, завязь, тихо, прикосновение, страдалец, непонятливость, лавочник, проявитель, безбоязненный, застежка, взрыв, веселье, обесцвечивание, бессмыслица, кипятильник, углубление, подделка, неулыбчивость, усложнить, мечтательный.

Задание 3.  Дать словообразовательную характеристику выделенным словам и привести (если это возможно) примеры слов общелитературного языка, образованных по той же модели, что и данные окказионализмы.

Образец выполнения: Гостьё идет по лестнице (Маяковский). Индивидуально-авторское образованиегостьё (в литературном языке – гость – гости) произведено от существительного гость при помощи суффикса [j] и имеет модификационное значение «собирательности». По образцу общелитературных слов:комарьё, ворьё, зверьё и т. п.

1) Со дня приезда в Зайцы не видел Леон дядю столь деятельным и ожив-ленным, как в деньгнатия (или гонения? А может, на украинский манер, гоньбы?) самогона (Козлов). 2) Эту часть Демгородка изолянты между собой именовали «Кунцевом» – и действительно, самые крупные злодеятели периода демократической Смуты проживали именно здесь (Поляков). 3) Длинноножие, впрочем, помогало: там, где коренастая Лукина пробегала два шага, Ёлке требовался только один (Аксенов). 4) Деревья уже начинали желтеть, господа. И багроветь, милостивые государи. И законьячиваться в глубине рощ, если это кому-нибудь интересно (Аксенов). 5) Однажды адмирал Рык сказал, что у капитализма и социализма есть свои сильные и слабые стороны, поэтому слабые стороны разумнее всего отбросить, а сильные, напротив, объединить и взять на вооружение. В связи с этим, для начала, Избавитель Отечества предложил отказаться в быту от слов «товарищ» и «господин», а обращаться друг к другу по-новому – «господарищ», что больше соответствует тому особому пути, которым двинулась возрожденная Россия (Поляков). 6) В субботу вместо традиционного обращения к российскому народу по телевизору показали пресс-конференцию адмирала Рыка, которую он давал отечественным и зарубежным корреспондентам по случаю окончания судебного процесса над «заправилами и пособниками псевдодемократического антинародного режима». Тогда-то он и заявил, что все эти врагоугодники и отчизнопродавцы будут изолированы от общества в специальных садово-огородных поселках (Поляков). 7) И вот тогда он [бывший земледельческий лидер. – В. А.] решил написать новейшую историю демократии в России, о чем оповестил общественность через газету «Голос». Общественность, в особенности некоторые наисторичившие личности, забеспокоилась, как бы он что-нибудь там не перепутал, и стала довольно часто заглядывать в домик № 49 – подсказать, уточнить, прокомментировать, обозначить… (Поляков). 8) – А эти демокрады, – поинтересовался Иван Петрович, – сдают валюту-то? (Поляков). 9) Между тем на даче в Серебряном Бору происходил один из парадоксов революции: крик сезона танец чарльстон восхищал буржуазный «пожилаж» и возмущал передовую молодежь (Аксенов). 10) Спортивно грамотная публика на него [Бориса. – В. А.] явно глаз положила,и в частности некая Ирье Ыун, гонщица из «Калева», двадцатилетняя голуболупоглазица чистой балтийской породы (Аксенов). 11) Купи? Да где куплево-то? В одном кармане пусто, в другом ничего нет (Некрасов). 12) Что касается мелкодетья (последнее словечко являлось плодом уже самого героя и титана), то оно, то есть Никитушка и Архи-Медушка, буквально устраивали на него [Бориса Никитича. – В. А.] засады, чтобы, напав внезапно, зацапать и зализать (Аксенов). 13) – Эх, планы, планы! – засмеялся Ставриди. – Как говорят, начерчиллили планов – и никаких рузвельтатов! – Хе-хе, – без улыбки произнес боцман. – Вот обождите, они начерчиллят, а нам с вами рузвельтатить придется! (Пикуль). 14) …охрана вокзала не растерялась, троих арестовала, остальные упрыгнули на проходящий поезд (Солженицын). 15) Проскочить через «шлюз» на волю было невозможно – ни одинокому беглецу, ни группе отморозков, ни даже всей тюрьме, коли надумала бы, осумасшедшив, пойти на приступ ворот (Г. Вайнер).

Задание 4. Определить лексическое значение созданных студентами окказионализмов. Оценить окказионализмы с точки зрения уместности употребления в придуманных контекстах.

1) Жестоко природа над ним пошутила… ну, ладно ушастый, так еще и

бровастый!. 2) Да я перемотоблочил весь огород в поисках клада. 3) Заглянув в шкаф, она обнаружила там полнейшее безнарядье. 4) Диета сама по себе штука полезная, но задиетиться до обмороков, это, на мой взгляд, уже слишком! 5. Никогда в жизни не видел такого лентяища! 6) Осенью на озере безлебедье. 7) В России началась чизбургеризация. 8) Она уже два года как мужатая. 9) Пенсионеры говорят, что в медведевщину жизнь стала лучше. 10) В этом году осень необычайно красиво листопадится. 11) Зарощный дачный поселок посетила природоохранная инспекция. 12) Животастый мужчина застрял в проходе. 13) От мороженого остался только олизок. 14) Клоун обезгрустил мальчика. 15) Это был не гном, а гномище.

Задание 6. Выполнить словообразовательный разбор 15 слов-терминов, созданных на производящей базе русского языка. Дать им лексическое толкование, употребить слова в контексте. Образец: Плотностьплотный; образовано морфемным, суффиксальным, способом с помощью суффикса –ость-; транспозиционное словообразовательное значение «отвлечённый признак»; продуктивный словообразовательный тип, ср.: нежность, робость, гордость. Плотность – скалярная физическая величина, определяемая как отношение массы тела к занимаемому этим телом объёму. Средняя плотность тела – отношение массы тела к его объёму. Для однородного тела она также называется просто плотностью тела.

МОРФОЛОГИЯ. МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ НОРМА

1. Основные понятия

Морфология – грамматическое учение о слове, включающее в себя учение о формах словоизменения, способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи. Словообразование, морфология и синтаксис составляют грамматику.

Морфологические нормы – нормы образования грамматических форм слов разных частей речи. Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка – неправильно оформлен род имен существительных.

2. Род несклоняемых имён существительных и аббревиатур

нарицательные

неодушевлённые

средний род

троллейбусное депо,

авторитетное жюри,

интересное интервью,

новое шоссе

одушевлённые

называющие лицо

мужской или

женский род в

зависимости от

пола обозначаемого лица

английский денди, настоящая леди

называющие лицо

по профессии

мужской род

военный атташе,

опытный конферансье,

старый маэстро

называющие животных и

птиц

мужской род

(абсолютное

большинство)

африканский зебу, маленький колибри, весёлый шимпанзе

мужской или

женский (по

слову, обозначающему родовое понятие)

африканский зебу, маленький колибри, весёлый шимпанзе

женский (при

указании на

самку в контексте)

шимпанзе кормила детёныша

собственные

по роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового

понятия

солнечный Сочи (город), живописный Капри (остров), либеральная «Ньюс кроникл» (газета)

аббревиатуры

склоняемые

по типу склонения

хороший вуз

несклоняемые

по роду главного

слова в полном

наименовании

ООН приняла резолюцию (Организация

Объединенных Наций);

РФ была представлена

на форуме специальной делегацией (Российская Федерация);

РИА сообщило (Российское информационное агентство)

сложносоставные слова

обе части

склоняются

(или первая

часть несклоняемое существительное)

части равноценны

по роду первого

слова

удобное кресло-кровать, новое кафе-ресторан

части неравноценны

по роду слова,

которое обозначает более общее понятие

красивая бабочка-адмирал, новая закусочная-автомат

первая часть утратила склонение

по второй изменяемой части

удобная плащ-палатка,

в удобной плащ-палатке; новая вакуум-лампа, о новой вакуум-лампе; интересная роман-газета, в интересной роман-газете

3. Образование форм степеней сравнения имён прилагательных

Форма

степени

сравнения

положительная

сравнительная

простая

сравнительная

составная

превосходная

простая

превосходная

составная

Способ

образования

основа положительной степени

+ -ее, -ей, -е, -ше

положительная

степень + более /менее

основа положительной степени

+ -ейш-, -айш-

положительная форма +

самый, наиболее / наименее; простая

сравнительная

+ всего / всех

Пример

красивый,

высокий

красивее, красивей, выше

более красивый, менее высокий

красивейший,

высочайший

выше всех,

самый высокий, наиболее

высокий

4. Склонение имён числительных

4.1.

Падежи

50-80

200-400

500-900

Именительный

шестьдесят

триста

девятьсот

Родительный

шестидесяти

трёхсот

девятисот

Дательный

шестидесяти

трёмстам

девятистам

Винительный

шестьдесят

триста

девятьсот

Творительный

шестьюдесятью

тремястами

девятьюстами

Предложный

о шестидесяти

о трёхстах

о девятистах

4.2.

Падежи

40

90

100

Именительный

сорок

девяносто

сто

Родительный

сорока

девяноста

ста

Дательный

сорока

девяноста

ста

Винительный

сорок

девяносто

сто

Творительный

сорока

девяноста

ста

Предложный

о сорока

о девяноста

о ста

4.3.

Падежи

8542

Именительный

восемь тысяч пятьсот сорок два

Родительный

восьми тысяч пятисот сорока двух

Дательный

восьми тысячам пятистам сорока двум

Винительный

восемь тысяч пятьсот сорок два

Творительный

восемью тысячами пятьюстами сорока двумя

Предложный

о восьми тысячах пятистах сорока двух

5. Образование глагольных форм

Основа инфинитива и прошедшего времени

Основа настоящего и простого будущего времени

читать, читал; прочитать, прочитал;

замёрзнуть, замерз

чита[j]ют; прочита[j]ют; замёрзнут

Изъявительное наклонение

Прошедшее время

Настоящее / прост. будущее время

читал; прочитал; замёрзØ + система окончаний единственного и множественного числа, мужского, женского и среднего рода

чита[j]ют; прочита[j]ют; замёрзнут

изменяются по числам и лицам

Условное наклонение

Повелительное наклонение

читалбы; прочиталбы; замёрзØбы

чита[j]Ø; прочита[j]Ø + окончания единственного и множественного числа

Действительные причастия

Прошедшее время

Настоящее время

читавший; прочитавший;замёрзший/ замёрзнувший + система окончаний, передающих значения падежа, числа и в единственном числе – рода

читающий + система окончаний, пере-дающих значения падежа, числа и в единственном числе – рода

Страдательные причастия

Прошедшее время

Настоящее время

читаный; прочитанный + система окончаний, пере-дающих значения падежа, числа и в единственном числе – рода

чита[j]емый + система окончаний, пере-дающих значения падежа, числа и в един-ственном числе – рода

Деепричастия

прочитав; замёрзнув

чита[j]я

Инфинитив

читать; прочитать; замёрзнуть

Практикум

Задание 1. Определить род следующих имён существительных. Обосновать ответ. При возникновении затруднений обратиться к словарю. Составить предложения, в которых род данных существительных можно определить по согласующимся с ними словам.

Ассорти, эсперанто, буржуа, амплуа, инженю, кюре, досье, атташе, антраша, гну, конферансье, портье, аутодафе, рококо, торнадо, пенальти, тореро, арго, пани, удэге, рефери, сопрано, шимпанзе, кенгуру, сирокко, кепи, кофе, джиу-джитсу, фуэте, лечо, шасси, сиртаки, мини, колибри, джерси, бистро, бикини, нейтрино, цунами, ралли, фламенко, татами, ретро, ноу-хау, мумиё, мафиози, икебана, ЮНИСЕФ, вуз, НАТО, Совнарком, ЧК, зам, Детгиз, ПВО, ФИДЕ, ЮНЕСКО, РАН, ООН, начштаба, СПИД, ВИЧ, военкомат, МХАТ, плащ-палатка, бета-излучение, платье-костюм, роман-эпопея, горе-пекарь.

Задание 2. Просклонять следующие имена числительные: 20795; 48932; 12741; 190375; 649090; 981254; 40592; 67990; 235104; 473102.

СИНТАКСИС

1. Основные понятия

Синтаксис (греч. syntaxis – составление) – раздел грамматики, изучающий строй связной речи и включающий в себя две основные части: 1) учение о словосочетании.

Актуальное членение предложения (высказывания) – смысловое членение предложения на две части – тему и рему (см. ниже). Актуальное членение предложения исходит из движения мысли от известного, знакомого (темы) к неизвестному, новому (реме); первое обычно заключено в начальной части предложения, второе – в его конечной части. Возможность другого расположения элементов высказывания выдвигает важный вопрос об обычном порядке слова в предложении и отступлениях от него.

Тема – при актуальном членении предложения та его часть, которая со-держит что-то известное, знакомое и служит отправной точкой (основой) для передачи нового (ядра высказывания, или ремы).

Рема – при актуальном членении высказывания, содержание сообщения, то, что говорящий сообщает, отправляясь от темы.

Инверсия (лат. inversio – перестановка, переворачивание) – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой порядок, с целью усилить выразительность речи. Инверсия может быть связана с нарушением порядка следования темы и ремы или с нарушением правил объективного порядка слов. Инверсия может рассматриваться как стилистическая фигура (в наиболее выигрышном положении оказывается тот член предложения, который выносится в его начало (если только это место не является для него обычным) или, наоборот, отодвигается в конец предложения, особенно если в абсолютном конце предложения сообщается нечто новое) и как синтаксическая ошибка.

Правила объективного порядка слов.

1. В повествовательных предложениях, в которых подлежащее входит в состав темы, а сказуемое – в состав ремы, или подлежащее и сказуемое вместе входят в состав темы, подлежащее обычно предшествует сказуемому, например: Я отвернулся к окну, взглянул на продолжающийся дождь.

2. Если подлежащее и сказуемое входят в состав ремы (в том числе в предложениях с нулевой темой) сказуемое предшествует подлежащему, например: Идёт дождь.

3. Дополнение обычно стоит после управляющего слова, например: Дитя создает свои собственные, упрощенные названия важных для него предметов.

4. Согласованное определение предшествует определяемому слову, на-пример: Эта ночная беседа абсолютно не укладывалась в его уме.

5. Несогласованное определение ставится после определяемого слова, например:По аллее сада, тихо напевая песенку, шла Ванесса.

6. Обстоятельства образа действия, выраженные наречиями на -о, -е, меры, степени, времени и места обычно предшествуют сказуемому, например: Экскурсоводы детально останавливались на исторических подробностях, на датах крестовых походов, а наши тоже в грязь лицом не ударяли и на радость экскурсоводам задавали разные вопросы, показывающие нашу твердую позицию если не в религиозной, то в исторической культуре.

2. Возможные нарушения синтаксической нормы

Норма

Пример нарушения

Правильный вариант

1. Нарушение согласования в сложноподчинённом предложении с сочетаниями тот,

кто…; те, кто…

Те, кто сидели на берегу реки, не раз испытывали ни с чем не сравнимое блаженство.

Те, кто сидел на берегу реки, не раз испытывали ни с чем не сравнимое блаженство.

2. Нарушение согласования в модели: определяемое слово + причастный оборот.

Одним из традиционных видов прикладного искусства,

существующим с древности, является резьба по дереву.

Одним из традиционных видов прикладного искусства,

существующего с древности, является резьба по дереву.

3. Нарушение согласования: главное слово существительное + несогласованное определение.

В картине Остроухова «Золотой осени» лес словно яркий весёлый ковер с нарядным орнаментом.

В картине Остроухова «Золотая осень» лес словно яркий весёлый ковёр с нарядным орнаментом.

4. Нарушение управления в словосочетании с производным предлогом (по приезде, по окончании, благодаря, согласно, вопреки и др.)

По приезду в город желательно уточнить туристический маршрут.

По приезде в город желательно уточнить туристический маршрут.

5. Нарушение управления в словосочетании: существительное + зависимое слово.

Уверенность в победу – составляющая любого успеха.

Уверенность (в чём) в победе – составляющая любого успеха.

Запомнить:предел (чему); вера (во что); превосходство (над кем/над чем); памятник (кому/кого); уделять внимание (чему); обращать внимание (на кого/на что); проявлять внимание (к кому/к чему); акцентировать

внимание (на ком/на чём); восприимчивость (к чему); жажда (чего); неверие (во что).

6. Нарушение управления в словосочетании: глагол + (предлог) + зависимое слово

Нам оплатили за сверхурочный труд.

Нам оплатили сверхурочный труд.

Запомнить:оплачивать (что); подчеркнуть (что); отличать (что/от чего); заплатить (за что).

7. Нарушение порядка слов в предложении.

Одним из самостоятельных видов искусства является графика, существующих с конца XV века.

Одним из самостоятельных видов искусства, существующих с конца XV века, является графика.

8. Нарушение управления в предложении с однородными членами.

Отечественный производитель ещё не учитывает и ослаблен инфляцией в условиях свободного рынка.

Отечественный производитель ещё не учитывает инфляции и ослаблен ею в условиях свободного рынка.

9. Нарушение структуры предложения, связанное с употреблением двойных союзов при однородных членах предложения.

За короткий срок в городе-спутнике построена не только новая школа, больница, а также драматический театр и библиотека.

За короткий срок в городе-спутнике построена не только новая школа, больница, но и драматический театр и библиотека.

10. Нарушение структуры предложения, связанное с использованием причастных оборотов.

Протест Катерины, отстаивающий свои права, имел общечеловеческое звучание.

Протест Катерины, которая отстаивала свои человеческие права, имел общечеловеческое звучание.

11. Нарушение структуры предложения, в состав которого входит деепричастный оборот.

Анализируя состав слова, часто не указывается основа.

Анализируя состав слова, укажите его морфемы.

12. Нарушение структуры параллельных (синонимичных) конструкций.

Гравёр Пожалостин – один из лучших русских гравёров, работы которого хранящиеся не только в России, но и во Франции.

Норма: Гравёр Пожалостин – один из лучших русских гравёров, работы которого хранятся не только в России, но и во Франции (замена придаточной части причастным оборотом невозможна).

13. Нарушение структуры сложноподчинённого предложения.

Все радовались о том, что экзамены закончились и можно немного отдохнуть.

Все радовались тому, что экзамены закончились и можно немного отдохнуть.

14. Нарушение структуры сложноподчинённого предложения с косвенной речью

Водитель маршрутного такси сказал вновь вошедшим пассажирам, что оплатите проезд.

Водитель маршрутного такси сказал вновь вошедшим пассажирам, чтобы они оплатили проезд.

Практикум

Задание 1. Найти предложения (предикативные части сложных предложений) с нарушением правил объективного порядка слов. В каждом отдельном случае установить, является инверсия ошибкой или стилистической фигурой. В первом случае предложить правильный вариант.

1) Оленька не отличалась красотой, но Степан был особенный человек: ему всегда нравились девушки с каким-нибудь недостатком. Если у девушки неровные зубки и она шепелявит, Степана это умиляло. Если девушка ходить не умеет, переваливается уточкой, Степан в восторге от нее. Он, правда, никогда не выказывал своего восторга. У него только ласково темнели серые задумчивые глаза (Шукшину). 2) Макар посвистывал, похохатывал: нравилось, что под ним легкая сильная лошадь, нравилась тихая темная ночь, нравилось быть вольным человеком (Шукшин). 3) Ехала я хорошо. Публики было мало. Познакомилась за сутки до Перми с высоким, тонким застенчивым студентом духовной академии: только что кончил, и его призывают на позиции. Глаза у него светлые, с длинными темными ресницами – глаза, по которым видно, что он не вернется (Каверин).

Задание 2. Найти инверсии в следующем фрагменте романа Л. Леонова

«Барсуки».

Прикатил на Казанскую парень молодой из Москвы к себе на село, именем – Егор Брыкин, званьем – торгаш. На Толкучем в Москве ларь у него, а в ларе всякие капризы, всякому степенству в украшенье либо в обиход: и кольца, и брошки, и чайные ложки, и ленты, и тесемки, и носовые платки… Купечествовал парень потихоньку, горланил из ларя в три медных горла, строил планы, деньгу копил, себя не щадя, и полным шагом к своей зенитной точке шел. Про него и знали на Толкучем: у Брыкина глаз косой, но меткий, много видит; у Брыкина прием цепкий, а тонкие губы хватки, – великими делами отметит себя Егорка на земле.

А за неделю до Казанской нашел Брыкин стертый пятак под водосточным жолобом. С пятака и пристала к нему тоска. Осунулся и помертвел, вся скупая пища, какую принимал, на разрощенье его тоски пошла. Тут как-то, сидя на койке у себя со свечкой, сосчитал Брыкин сумму богатства своего и задумался. Причудилось ему, что уже настало время удивить мир деянием большого человека Егора Брыкина, а тоску за предвестье славы своей счел. Парень он был коммерческого смысла, знал потехе меру, деньгам счет, высшему чину лукавый почет, а себе истинную цену. Пораздумав вдоволь и дело об-судя с городским своим приятелем, Карасьевым, порешил Егор к жнитву домой женихаться ехать.

… Назаровскую, с лихими бубенцами, нанял он со станции тройку, – четвертной билет Егору в женитьбенном деле не расчет. Ямщика щедро вы-поив чаем с баранками, чтобы в Сускии не ночевать, сел пошире да поскладней на все сорок четыре скучных версты, сплюнул из-за папироски, покрестился со смешком на иконку в подорожном столбе, сказал ямщику речисто и степенно:

— Правь.

Дернул коренник, свистнула по пристяжке вожжа. Трескуче защебетали железные шины по крупному щебню станционного шоссе.

Задание 3. Прочитать текст.

– А Федуловы? – спросил я с улыбкой, зная, что и в них Аристарх найдёт нечто значительное. – Помнишь их? Она полуголая по саду носилась, а он все к Марселе подкатывался, даже на чердак её затащил, соблазнить пытался…

— А почему с такой издёвкой – пытался соблазнить? Сколько нужно мужской гордости, безрассудной страсти, чтобы затащить молодую, красивую, жаждущую любви… Зная почти наверняка, что ничего не получится, что, кроме позора, ничего не добьётся, что только чудо может спасти от бесчестия! Но уж коли ты мужчина, рассуждал Федулов, то попросту обязан соблазнить приглянувшееся существо. И все мы пляшем где-то рядом, а? И Федулов лезет на чердак, Федулов лезет на чердак! Федулов лезет на чердак! – Первый раз Аристарх сделал ударение на слове «чердак», второй раз на слове «лезет», третий раз на слове «Федулов». – Это ли не высшее проявление долга?! Это ли не самоотверженность? (Пронин).

С какой целью Аристарх трижды повторяет одно и то же предложение? С помощью каких средств, кроме логического ударения, можно изменить смысл этого предложения?

Задание 4. Согласовать подлежащее и сказуемое в следующих предложениях.

1) В период обучения в школе подавляющее большинство учащихся име…т самые смутные представления о состоянии своего здоровья. 2) Только пять процентов выпускников сообща…т, что вышл… из школы с хроническими заболеваниями. 3) Замечено, что особенно много трудностей возника…т у ребят и даже у взрослых на начальном этапе выработки тех или иных умений, навыков. 4) Большая часть педагогов счита…т, что ученик, выпоняя самостоятельную работу, «не должен задавать вопросы, а думать», «не должен вертеться» и т. п. 5) На Конгрессе народов России поднимал…сь большое количество интересных тем: о приоритетах национальной политики РФ, о проблемах толерантности, о национальных видах спорта и многое другое. 6) Полгорода ос-тал…сь без отопления. 7) Большинство команд был… не согласн… с решением судей. 8) Небольшая часть студентов, аспирантов и докторантов участвовал… в забастовке. 9) Сейчас лингвистам известн… свыше 3000 различных языков, а ряд ученых довод…т эту цифру до 5000. 10) Половина собравшихся явля…тся студентами. 11) Большинство решил… не ходить на концерт. 12) В конце 60-х годов часть американских ученых выступил… с развернутой и глубоко аргументированной критикой самих основ «лингвистической гипотезы» Карла фон Фриша. 13) Студент или студентка долж…н… прийти за справкой? 14). Несколько человек был… убит… 15) Большинство был… настроен… решительно.

Задание 5. Найти нарушения грамматических норм. Если данные нарушения не являются средством выразительности, предложить вариант исправления.

1) Однако работа не очень пошла, хотя он [Бальзак. – В. А.] стал пить свое прежнее кофе; теперь глотал чуть не кипяток, чем приводил в изумление приставленного к нему слугу, который очень его любил и ценил за вежливость (Алданов). 2) Неурядицы, неурядицы… Ввалившись на съезжую в облаке морозного пара, отдирая сосульки с усов и бороды, сбрасывал шубу и ждал само-вара, притулившись в углу и поборая усталость (Белов). 3) Это кошка. Не сторож, не милиционер. Просто бродячая помоечная кошка. Долго стоял я еще неподвижно, утишая боль враз ожившего, подпрыгнувшего, судорожно забившегося, но все же отравленного страхом сердца. Я слышал, как оно билось, как испуганно-счастливо дышало оно (Вайнеры). 4) Бог его знает отчего, но после фокуса, проделанного Даттамом, у Идасси страшно заболела голова, и если бы, право, ему бы задали сейчас самый простой вопрос – ну, к примеру, перечислить перечень административных бумаг, которые требуются при строительстве нового деревенского зернохранилища, или формы скобяной отчетности, – он бы непременно засыпался (Латынина). 5) Друмба покинула побратимов угощаться лакомствами, припасенными со вчерашнего пира, и вышла на берег (Семенова). 6) В тусклом свете от единственной под потолком лампочки мне показалось, что это вовсе необыкновенная ванна, пусть хоть и большая, каких я никогда не видел, а какой-то подземный источник, бездонный с синей-синей водой (Карелин). 7) Случилось так, что Вирт был отстранен от работы в «Ане-нэрбе». Должность президента занял сам рейхсфюрер СС Гиммлер, а «генеральным секретарем» института назначили штурмбанфюрера СС Вольфрама Зиверса – личность неординарную, загадочную, мрачную, приговоренного Нюрнбергским трибуналом к смертной казни (Костин). 8) Как Зина Третьяк поднимается в корзине под аэростатом к шпилю Адмиралтейства, приметила Света Чижик, варенькина подруга и одноклассница. <…> – Ты ничего не перепутала? – переспрашивала Варенька Чижика. <…> Чижик, известная своей правдивостью и внимательностью, обижалась (Тургенев). 9) Бумаги, впрочем, были в Кремле во всех заинтересованных кабинетах; Киров, впрочем, наизусть знал, что в бумагах проставлено; бумаги, впрочем, ничего и не решали. Цыфры, факты – пыль (Тургенев). 10) Тьма за иллюминатором расшивалась белыми и алыми пунктирами. Самолета колотило, как эпилептика (Тургенев). 11) Они все время переезжали – полдесятка раз за первые десять лет жизни Артура. Квартиры, казалось, становилось все меньше по мере того, как семья увеличивалась. Не считая Артура, имелись его старшая сестра Аннет, его младшие сестры Луи-за и Конни, его младший брат Иннес, а потом, позднее, его сестры Ида и Джулия, но ее чаще называли Додо. В создании детей на его отца можно было положиться – были еще двое, которые не выжили, – но не на то, чтобы их прокормить (Дж. Барнс; пер. с англ. И. Гуровой). 12) Как-то днем, по пути назад в дом священника, Джордж пачкается. Мать раздевает его, ставит в ванну, оттирает, снова одевает и ведет к отцу. Но Джордж не способен объяснить своему отцу, почему, хотя ему уже почти семь лет, он повел себя будто беби в пеленках. Это случается еще раз, а потом еще раз. Родители его не наказывают, но их явное разочарование в своем первенце – глупым в школе, беби по пути домой – не уступит любому наказанию (Дж. Барнс; пер. с англ. И. Гуровой). 13) Они посетили оба пирса, где военные оркестры словно бы играли весь день напролет (Дж. Барнс; пер. с англ. И. Гуровой). 14) Артур верил в то, чтобы смотреть – на тусклый глаз умирающего кита, на содержимое зоба подстреленной птицы, на расслабление лица трупа, которому не довелось стать его шурином. Смотреть так требовалось без предвзятости. Практическая необходимость для врача и нравственный императив для человека (Дж. Барнс; пер. с англ. И. Гуровой). 15) Но он [Джордж. – В. А.] практически никогда не делал того, что считают удовольствием его компатриоты: пить пиво, танцевать, играть в футбол и в крикет, не говоря уж о том, что должна была принести женитьба, женись он. Он никогда не познакомится с женщиной, которая подпрыгивала бы, как девочка, приглаживала бы волосы и бежала бы встретить его (Дж. Барнс; пер. с англ. И. Гуровой). 16) Без пяти минут два Джангиров подъехал к министерству – десятиэтажному белоснежному, будто из рафинада напиленного, кубику на Жит-ной (Вайнер). 17) А вот охотники знают, что такое дистанция вспугивания. Это расстояние, на которое дичь может безопасно подпустить стрелка. Мы нарушили дистанцию вспугивания. Мы приблизились слишком близко (Вайнер). 18) Сам Вонг ничего, естественно, не рассказывал. Его не успели или почему-то не захотели сажать в Ханое, и он сбежал в Кампучию, кантовался там какое-то время во времена людоеда Пол Пота, оттуда дернул в Китай, натурализовался, получил документы и уже вполне легально приехал в СССР (Вайнер). 19) Нил все чаще наведывался в город, в Москву. Говорил Сане, что скучает по маменьке, как она там и что, и это было правдой. Однако не всей правдой. Но всю правду и сам Нил пока не умел ухватить. Сознавал лишь, как проникается жаждой перемены (Давыдов). 20) В догадку свою она не очень-то верила, не до конца, и не обозлилась на своего Нила, но словно бы поникла в каком-то трогательном унынии. Нил не догадывался о Сашенькиной догадке, не совсем ошибочной, но женино уныние видел и не знал, как объяснить ей то, чего и себе объяснить не умел (Давыдов).

СТИЛИСТИКА

1. Основные понятия

Стилистика – раздел языкознания, в котором исследуются закономерности использования средств языка в процессе коммуникации. В практическом курсе языка занятия по стилистике сводятся к ознакомлению учащихся с функциональными стилями и особенностями организации языковых единиц в тексте.

Стиль – 1. Разновидность языка, характеризующаяся особенностями отбора, сочетания и организации языковых средств в связи с задачами общения (стиль языка, функциональный стиль). 2. Совокупность приёмов использования средств языка, характерная для какого-либо писателя, произведения, жанра (стиль Пушкина, стиль «Евгения Онегина», стиль романтиков, стиль басни, стиль фельетона). 3. Отбор языковых средств по принципу их экспрессивно-стилистической окраски (стиль книжный, стиль официальный, стиль торжественный, стиль сатирический, стиль юмористический). 4. Построение речи в соответствии с нормами словоупотребления и синтаксиса (стиль искусственный, стиль небрежный, стиль простой, ошибки в стиле, работать над стилем).

Функциональные стили – стили, выделяемые в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. Функциональные стили не образуют замкнутых систем, между стилями существует широкое взаимодействие, влияние одного на другие. Признаки, характеризующие один стиль (преимущественное использование в нём определённых лексических средств, синтаксических конструкций и т. д.), повторяются в других языковых стилях, не говоря уже о том, что подавляющее большинство языковых средств являются общим для всех стилей (это так называемые межстилевые средства языка). Традиционно выделяются следующие стили: деловой (официально-деловой), научный, публицистический, разговорный, художест-венно-беллетристический (художественный).

Стилистическая окраска – экспрессивные свойства языковой единицы, накладывающиеся на ее основное, или предметно-логическое, значение: парус (нейтральная окраска) – ветрило (возвышенная окраска); ударить (нейтральная окраска) – шибануть (сниженная окраска).

Стилеобразующие факторы – совокупность экстралингвистических и лингвистических условий, при которых возможно возникновение текстов, относящихся к одному функциональному стилю. К стилеобразующим факторам будут относиться форма общественного сознания, тип социальных отношений, вид производственной и др. деятельности, к которым коммуниканты имеют отношение, а также характеристики автора речи (частное лицо, государственное лицо, официальное лицо, государственное учреждение, неформальная организация), ее адресата (собеседник, массовая аудитория), особенности тематики общения, целевой установки, канала связи.

Стилевая черта – языковая характеристика, инвариантная для всех текстов данного функционального стиля и предопределяющая его речевую системность. Под речевой системностью функционального стиля понимается взаимосвязь в текстах этого стиля разноуровневых языковых единиц, обусловленная общим коммуникативным намерением создателей текстов. Каждое со-общение-текст имеет комплекс идиосинкратических языковых стилевых черт, которые и позволяют определить стилевую принадлежность текста. Тексты вне стиля или стилистически нейтральные тексты не существуют. К основным стилевым чертам относятся отбор языковых средств, правила их сочетаемости между собой и соотношения, пропорции (включая и частотность) межстилевых и собственно стилевых явлений.

2. Функциональные стили современного русского языка

Основания для

дифференциации стилей

Научный

Официально-деловой

Публицистический

Разговорный

Основная форма реализации

письменная

письменная

письменная

устная

Речевые жанры

монография, научная статья,

диссертация, дипломная работа,

доклад, реферат,

рецензия, аннотация и т. д.

международные

договоры, государственные акты,

юридические законы, постановления,

уставы, инструкции, деловые бумаги и т. д.

статья, очерк,

репортаж, интервью, заметка

и т. д.

монолог, диалог, полилог

Основная функция

сообщение (информативная)

общение (коммуникативная)

воздействие и

сообщение (информативная)

общение

(коммуникативная)

Сфера применения

наука

дипломатические

и административно-правовые

отношения

СМИ

бытовые отношения

Стилевые

черты

логичность, последовательность, объективность беспристрастность, ясность изложения, терминологичность

предписывающе долженствующий, императивный характер изложения, точность формулировок, однозначность, стандартизованность

общедоступность, эмоциональность, субъективная оценочность передаваемой информации и, вместе с тем, фактологическая точность,

логичность, последовательность повествования, ясность изложения

неофициальный (часто фамильярный), личностный, эмоционально-экспрессивный характер общения, значительная роль внеязыковых факто-ров (мимика, жесты), глубокая эллиптичность на всех уровнях языковой системы

Наиболее характерный функционально-смысловой тип речи

(ФСТР)

рассуждение

инструктирование

повествование

повествование

3. Стилистические средства функциональных стилей

современного русского языка

Стилистические средства

Научный

Официально-деловой

Публицистический

Разговорный

Фонетический уровень

Для разговорного произносительного стиля (в отличие от высокого стиля

произношения) характерна небрежность, меньшая артикуляционная чёткость, быстрый темп, сильная редукция звуков и их сочетаний (особенно в частотных словах и русских именах и отчествах)

Лексико-фразеологический уровень

Употребление многозначных слов

в одном строго закреплённом, часто терминологическом, значении

в одном строго закреплённом, часто терминологическом, значении

без ограничений

без ограничений

Употребление синонимов

избегаются в употреблении

избегаются в употреблении

широко употребляются

широко употребляются

Употребление разговорной и просторечной лексики

не употребляется

не употребляется

употребляется в зависимости от жанра

широко употребляется

Употребление специальной лексики (терминов)

широко употребляется

употребляется в зависимости от жанра юридические и дипломатические термины

употребляется в зависимости от тематики произведения

редко употребляется

Употребление официальной лексики

не употребляется

преобладает

употребляется в зависимости от тематики произведения

редко употребляется

Употребление «газетизмов»

не употребляются

не употребляются

преобладают

редко употребляются

Употребление эмоционально окрашенной лексики

не употребляется

не употребляется

широко употребляются

широко употребляются

Соотношение конкретной и абстрактной лексики

преобладает абстрактная лексика

примерно одинаковое соотношение конкретной и абстрактной лексики

преобладает конкретная лексика

преобладает конкретная лексика

Употребление фразеологических единиц

широко используются неоднословные термины

многие номенклатурные наименования представляют собой соч-тания двух и более слов

широко употребляются фразеологические единицы, часто применяется

прием дефразеологизации (особенно в заголовках)

употребляются редко

Словообразовательный уровень

Характерные словообразовательные значения

отвлеченный признак, отвлеченное действие

отвлеченный признак, отвлеченное действие, лицо по действию

в зависимости от жанра и тематики произведения используются

как книжные, так и разговорные словообразовательные модели; показа-тельным считается использование в тексте моделей различной стилевой

принадлежности

модификационные словообразовательные значения

Морфологический уровень

Употребление имён существительных

преобладание отвлечённых над конкретными, широкое использование роди-тельного приименного падежа

примерно одинаковое соотношение отвлечённых и

конкретных, широкое использование родительного

приименного падежа («нанизывание» родительного

приименного)

преобладание

конкретных, над

отвлечёнными,

использование

родительного

приименного

падежа в зависимости от тематики произведения

абсолютное

преобладание

конкретных,

над отвлечёнными, крайне

редкое использование

родительного

приименного

падежа

Употребление

личных местоимений

избегаются в

употреблении

используются

только в личных

документах

используются в

зависимости от

жанра и тематики произведения

широко используются

Употребление

глагольных

форм

преобладают

спрягаемые

формы настоящего времени

(настоящее абстрактное), широко используются причастные и деепричастные формы

преобладают

спрягаемые формы настоящего

времени (настоящее предписания),

используются

причастные и деепричастные формы, форма инфинитива значительно преобладает

над другими глагольными формами

используются

все временные

формы, а также

причастие и деепричастие

используются

все временные

формы, не

употребляются причастие и

деепричастие

Употребление

служебных

частей речи

широко используются книжные

подчинительные

союзы, производные предлоги

обстоятельственной семантики, а также

вводные единицы, передающие

логику следования мысли

широко используются книжные

подчинительные

союзы, производные предлоги обстоятельственной

семантики; не

употребляются

вводные единицы,

передающие логику следования

мысли (во-первых,

во-вторых и т. д.),

вместо них применяют рубрикацию

употребляются в

зависимости от

жанра и тематики произведения

широко используются

экспрессивно-оценочные

вводные слова, междометия

Синтаксический уровень

Простое предложение

отсутствуют

экспрессивные

синтаксические

конструкции

(восклицательные, неполные,

односоставные именные предложения), используются самодостаточные,

полные предложения

отсутствуют (за

исключением некоторых жанров)

экспрессивные

синтаксические

конструкции (восклицательные, неполные, односоставные именные

предложения), используются самодостаточные, полные предложения

используются

любые синтаксические структуры в зависимости от жанра

и тематики произведения

используются

экспрессивные синтаксические конструкции (восклицательные,

неполные, односоставные

именные предложения),

Осложнённое

предложение

предложения

осложняются

причастным,

деепричастным,

предложным

субстантивным

оборотами

предложения осложняются осложнённые причастным, деепричастным, предложным субстантивным оборотами,

преобладают конструкции с однородными членами

предложения

осложняются

обычно вводными единицами экспрессивно-оценочной

семантики и

обращениями;

избегаются в

употреблении

предложения,

осложнённые

причастным и

деепричастным оборотами

Сложное

предложение

употребляются

многочленные

конструкции с

подчинительной

связью (причинно-следственные,

условные, уступительные и др.

отношения)

избегаются в

употреблении

многочленные

конструкции

многочленные

конструкции

не употребляются

4. Структура и содержание служебных документов. Заявление

Заявление – внутренний служебный документ, предназначенный для доведения до сведения должностного лица (как правило, вышестоящего) информации узкой направленности. В абсолютном большинстве случаев заявление пишется от имени одного лица. Но может быть и коллективное заявление, когда проблема, поднимаемая в документе, затрагивает интересы сразу нескольких человек или всего коллектива. Заявление всегда пишется по конкретному поводу и посвящено, как правило, одному вопросу. Оно пишется на имя одного лица, в компетенции которого находится поднимаемый вопрос.

Основные элементы заявления:

адресат – наименование должности, инициалы, фамилия лица, которому адресовано заявление (в форме дательного падежа; если адресатом является организация, то ее название употребляется в форме винительного падежа);

адресант (автор документа) – наименование должности адресанта, фамилия, инициалы – в форме родительного падежа без предлога или с предлогом от; если заявление пишется от частного лица в организацию, то указывается еще и адрес автора документа;

наименование документа – слово «заявление», после которого ставится точка, если нет предлога от;

текст заявления; дата; подпись.

Расположение элементов заявления

Наименованиеадресата и адресанта располагается вверху с отступом в треть листа. Текст размещается по всей ширине листа, на один интервал ниже слова «заявление» с отступом первой строки. После основного текста с красной строки дается указание о наличии приложения (если таковое имеется). Дата указывается слева, подпись ставится справа.

Образец заявления

Директору КГОАУ СПО

«ДГТТ им. П.И. Сюзева»

Р.Г. Шилову

Мироновой М.В.

студентки группы 312

ЗАЯВЛЕНИЕ.

Прошу освободить меня от занятий с 11.09.12. по 15.09.12. в связи с поездкой домой по семейным обстоятельствам.

Письмо от родителей прилагаю.

10.9.12. Подпись

5. Структура и содержание служебных документов. Резюме

Резюме – краткое письменное изложение биографических данных, характеризующих образовательную подготовку, профессиональную деятельность и личные качества человека, претендующего на ту или иную работу, должность (распространены словосочетания: конкурс резюме, разослать резюме, подготовить резюме на английском и русском языках и т. д.).

Обстоятельства жизни заставляют каждого, кто ищет работу (или новое место работы), осваивать приемы саморекламы, составляя письма-рекомендации, или резюме.

Грамотно составленное резюме всегда оказывает благоприятное воздействие. Поэтому оно должно быть максимально полным, но при этом не перегружено ненужной информацией. Написание резюме является творческим процессом. Именно поэтому не существует единого стандарта или жестких форм для его написания, но требования к нему определены.

Главная задача при составлении резюме – как можно более выигрышно (и в то же время предельно объективно) представить себя и свою рабочую биографию. Важно уметь выделить из персональной информации ту, которая непосредственно относится к выбранной работе. Рекомендуется не указывать все места работы, а просто подытожить общий стаж работы в сопоставимых должностях (например, «работал корреспондентом, помощником редактора отдела писем и т. п.»).

Резюме пишется в такой последовательности:

1) заголовок,

2) общая информация,

3) цель,

4) образование,

5) опыт работы,

6) дополнительные сведения.

Слово «резюме» обычно не употребляется в качестве заголовка (хотя это и не воспрещается). Вместо заголовка указываются ФИО, дата и место рождения претендента. Фамилию, имя и отчество рекомендуется печатать заглавными буквами, чтобы легко было прочитать. ФИО размещаются посередине верхней строки листа. Ниже, у левой границы, – домашний адрес, номер телефона, почтовый адрес в Интернете. У правой границы листа – адрес организации (учебного заведения), в которой претендент в данный момент работает (учится) и служебный телефон. Можно указать время, удобное для связи.

Наименование вакансии должно в точности совпадать с приведенным в источнике (объявлении). Размещается через интервал ниже персональных данных о соискателе. Например, программист – разработчик базового программного обеспечения.

Основной текст размещается ниже наименования вакансии. Сведения об образовании, о работе могут быть представлены в виде перечня или таблицы.

При наличии письменных рекомендаций они могут быть приложены к резюме. В другом варианте можно написать: «Рекомендации имеются и при необходимости могут быть представлены».

Типовоерезюме включает:

– персональные данные соискателя (ФИО, дата и место рождения, семейное положение);

– адреса и телефоны соискателя с указанием времени для контактов;

– наименование вакансии, на которую претендует автор;

– основной текст, в котором содержится перечень мест работы или учебы в обратном хронологическом порядке (т. е. начиная с самого последнего), с указанием официального наименования организаций, периода времени пребывания в них, наименования занимаемой должности (учебной специальности); обязательна информация об опыте работы (если опыт есть) и должностных обязанностях;

– дополнительные сведения (опыт внештатной работы, общественная деятельность, профессиональная подготовка, тренинги, курсы), с указанием даты и названия;

– прочие сведения (сопутствующие знания и навыки: знание иностранных языков, заграничные поездки, владение компьютером, вождение автомобиля);

– отличия и награды (раздел не является обязательным);

– интересы, склонности, имеющие отношения к предполагаемой профессиональной деятельности (содержание на усмотрение соискателя);

– личные качества (трудолюбие, коммуникабельность, стрессоустойчивость); хобби, интересы;

– дата написания резюме

Образец типового резюме

МИРИДОНОВА НАТАЛЬЯ ВЛАДИМИРОВНА

род. в г. Перми, 11 марта 1986 г.

Дом. адрес: Адрес учебного заведения: 618740 Добрянка Добрянский гуманитарно-

Ул. Победы технологический техникум

д. 27, кв. 126, им. П.И. Сюзева

тел. 8(34265 )2-55-25 618740 Добрянка

Сот. телефон ул. Трудоввые резервы д.5

E-mail adress

Позиция: корректор в издательстве

Сведения об образовании и имеющемся опыте работы

сентябрь 2010 – настоящее время – ДГТТ, 2-й курс, специальность «Документациооное обеспечение управления и архивоведение», студентка очного отделения

2002 – 2010 – средняя школа № 5 г. Добрянка

Дополнительные сведения

Окончила школу с золотой медалью

Прочие сведения

Читаю и перевожу с английского без словаря

Владею компьютером на уровне пользователя, свободно работаю с программой WORD 10.0

11 апреля 2012 г. Миридонова Н.В.

6. Научный стиль. Виды конспектов

Дифференцирующий

признак

Виды конспектов

Характеристика

Полнота отражения

содержания

краткий

включает положения общего характера

подробный

включает доказательства положений общего характера, пояснения, иллюстративный материал

смешанный

некоторые смысловые части представлены в виде пунктов плана, тезисов, а другие – более подробно

Количество перерабатываемых источников

монографические

составляются по одному источнику

сводные (или обзорные)

составляются по нескольким

источникам на одну тему

Наличие/ отсутствие

в конспекте основных

положений

текста-источника

интегральный

передаются все основные

положения и главные смысловые связи текста-источника, важные с точки

зрения автора текста, в частности лектора

выборочный

включаются отдельные

смысловые элементы текста-источника, которые представляются новыми и значимыми составителю конспекта, но в целом не отражают основных положений первоисточника

7. Алгоритм составления и правила оформления

интегрального конспекта

1. Прочитать текст и составить его план. План текста образует система опорных слов. Содержание каждой смысловой части текста сворачивается и обозначается опорным словом, которого достаточно для последующего развертывания всей информации данной смысловой части. Названия пунктов плана могут отличаться от названий смысловых частей, данных в тексте первоисточника.

2. Прочитать каждую из смысловых частей текста еще раз, отбирая основную информацию, раскрывающую пункт плана.

3. Переформулировать эту информацию для упрощения записи и записать.

При написании интегрального конспекта необходимо 1) полностью указывать выходные данные первоисточника (сразу после названия текста); 2) оставлять поля, чтобы указывать по ходу конспекта пункты составленного вами плана, номера страниц первоисточника, делать пометки; 3) в тексте конспекта сохранять рубрикацию первоисточника (если она есть); 4) цитаты и выписки заключать в кавычки, ставя многоточие на месте пропуска слов и указывая номера страниц текста-первоисточника; 5) если пометки и замечания на полях не помещаются, писать их в тексте конспекта, заключая в квадратные скобки или рамки, отмечая специальными знаками или словами «итог», «мой», «моё мнение» и т. п.

Примеры интегральных конспектов

Бергер, П. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания / П. Бер-гер, Т. Лукман. – М.: «Медиум», 1995. – 323 с.

План

Текст первоисточника

Конспект

1. Объективация человеческой

субъективности, С. 50.

Язык и знание в повседневной жизни.

Человеческая экспрессивность объективируется, т.е. проявляет себя в продуктах человеческой деятельности, доступных как ее создателям, так и другим людям в качестве элементов общего всем мира. Такие объективации служат более или менее устойчивыми показателями субъективных процессов, присущих их создателям, и позволяют вывести эти процессы за пределы ситуации лицом-к-лицу, в которых их можно было непосредственно наблюдать.

Например, субъективная установка на гнев непосредственно выражается в ситуации лицом-к-лицу с помощью разнообразных телесных

знаков – выражения лица, всего положения тела, особых движений рук, ног и т.д. Эти знаки можно наблюдать в ситуации лицом-к-лицу, которая именно потому и представляется мне оптимальной ситуацией для получения доступа к субъективности другого человека. Но те же знаки нельзя сохранить за пределами живого настоящего ситуации лицом-к-лицу. Однако гнев можно объективировать посредством оружия.

Субъективные процессы человеческой деятельности могут быть объективированы через составные части окружающей действительности.

Элементы невербальной коммуникации, присущие субъективности другого человека, не могут быть переданы за пределы конкретной ситуации настоящего.

Скажем, у меня была ссора с человеком, который дал мне достаточно выразительное доказательство своего гнева по отношению ко мне. Ночью я был разбужен ножом, вонзившимся в стену над моей кроватью. Нож как объект выражает гнев моего врага. Он открывает мне доступ к его субъективности, хотя я и спал, когда

он бросал нож, и я никогда не видел его, так как он скрылся сразу после своего броска. Если бы я оставил нож на своем месте, то на следующее утро я снова смог бы увидеть его, и он снова выражал бы гнев человека, который его бросил. Кроме того, кто-то еще мог бы прийти посмотреть на него и сделать такой же вывод. Другими словами, нож в моей стене стал объективно существующим элементом реальности, которую я разделяю с моим врагом и с другими людьми. Вероятно, этот нож не был сделан исключительно для того, чтобы бросить его в меня. Но он выражает субъективную интенцию к насилию, независимо от того, каков был мотив: гнев или практическое размышление типа убийства ради добычи пищи. Оружие как объект реального мира выражает общее намерение совершить насилие, которое признается любым, кто знает,

что это за оружие. Тогда оружие оказывается как продуктом человеческой деятельности, так и объективацией человеческой субъективности.

Однако гнев объективируется посредством оружия, символизирующего его

даже после прекращения экспрессии, а также воспринимается таковым другими людьми, открывая доступ к субъективности того, кто выражает этот гнев.

Субъективное насильственное намерение не зависит от мотива и может быть общедоступно

и константно выражено при помощи объекта реального мира – ножа как

результата деятельности человека и объективации его субъективности.

Ломаев А.В., Филькин Н.М. Алгоритм управления антиблокировочной системой тормозов автомобиля//Современные наукоемкие технологии: материалы конференций. – Волгоград, 2009. — №8. – С. 116-117.

1. Работа АБС Стр. 117 [3]

Процесс антиблокировочного регулирования можно разделить на три

фазы: создание давления, удержание давления и снижения давления.

Тормозное давление создается главным тормозным цилиндром при нажатии на педаль тормоза. В процессе торможения без тенденции к блокированию колес магнитные клапаны находятся в состоянии покоя, т.е. впускные клапаны открыты, выпускные – закрыты. Тормозное давление в тормозных контурах беспрепятственно увеличивается, скорость вращения колеса уменьшается. При появлении тенденции к блокированию колеса сначала для прекращения дальнейшего повышения давления на впускной клапан подается

На выпускной клапан напряжение не подается, и он тоже закрыт. Тормозное давление между впускным и выпускным клапанами остается постоянным, хотя водитель продолжает давить на педаль тормоза.

Если число оборотов колеса по-прежнему стремительно снижается, хотя тормозное давление считается постоянным, и все еще существует тенденция блокирования, тормозное давление должно снижаться. Для этого на выпускной клапан подается напряжение, и вследствие этого он открывается. Тормозное давление перемещается в накопитель давления. На впускной клапан продолжает подаваться напряжение, и он остается закрытым. Гидронасос перекачивает тормозную

АБС работает следующим образом. При торможении водитель автомобиля нажимает на тормозную педаль, тем самым создавая тормозное давление. В этот момент впускные магнитные клапаны открыты, а выпускные – закрыты. Тормозное давление увеличивается, скорость вращения колеса уменьшается. При появлении тенденции к блокированию колеса датчик подает сигнал, что скорость вращения колеса стремиться к нулю и впускной клапан закрывается. Между клапанами тормозное давление остается постоянным. Во избежание дальнейшего уменьшения числа оборотов тормозное давление должно уменьшаться. Для этого открывается выпускной клапан и рабочая

жидкость из накопителя давления в главный тормозной цилиндр. Педаль тормоза при этом немного перемещается вверх. Находящееся под угрозой блокировки колесо снова ускоряется и набирает число оборотов. Для оптимального торможения снова требуется создание давления с определенного числа оборотов колеса. На впускной клапан подается напряжение, и он открывается. На выпускной клапан также подается напряжение, вследствие чего он закрывается. Гидронасос продолжает качать массу тормозной жидкости из накопителя давления и подает ее в тормозной контур (гидравлическая поддержка силы торможения). С ростом тормозного давления колесо вновь тормозится, и число оборотов снова уменьшается.

напряжение, и клапан закрывается.

жидкость перемещается в накопитель давления. Колесо снова начинает вращаться, набирая число оборотов.

Для эффективного торможения в тормозном приводе снова создается давление при помощи открытия впускного клапана и закрытия выпускного. Дальше, процесс повторяется до момента, когда водитель перестанет нажимать на педаль тормоза. Таким образом, весь процесс работы АБС можно разделить на три фазы: создание давления, удержание давления и уменьшение давления.

Пример введения

Объектом исследования являются вербальные средства реализации функционально-семантической категории важности в предложении и в тексте, а именно оценочные предикаты, суперпредикаты и гиперпредикаты с семантикой важности.

Актуальность исследования определяется:

1) значимостью семантики важности для человека и продуктивностью этой категории во всех стилях современного русского языка и в языке художественной литературы;

2) неоднозначным пониманием оценки в современной лингвистике и определением ее разновидностей [Арутюнова 1999, Вольф 2002, Маркелова 1993 и др.]; <…>

Проблематика диссертации затрагивает целый ряд вопросов, требующих нового освещения. Это такие вопросы, как: взаимосвязь и взаимовлияние разнообразных модусных значений высказывания – модальных, оценочных, прагматических и под.; выявление иерархических отношений в системе оценочных значений, а также в системе средств их выражения и др. В работе эти вопросы получают аргументированное разрешение. Сказанное определяет теоретическую значимость работы.

В начале работы выдвинута следующая гипотеза, которая в итоге нашла свое подтверждение: так как существует реальная необходимость градуировать элементы сообщения с учетом степени их важности, то в языке для этого должны существовать специализированные средства, по

крайней мере – на уровне предложения и текста и эти средства могут быть исследованы.

Для подтверждения гипотезы сформулирована следующая цель диссертации – представить целостную концепцию функционально-семантической категории важности, описать средства реализации категории важности на различных уровнях языковой системы и, прежде всего, на синтаксическом и текстовом уровнях.

Реализация цели предполагает решение следующих конкретныхзадач:

– определить место категории важности в ряду других функционально-семантических категорий;

– рассмотреть коммуникативно-прагматический и логико-грамматический аспекты семантики категории важности; <…>

Основным методом исследования является структурно-семантический метод, выявляющий единство означаемого и означающего в языковом знаке. <…>

Научная новизна работы заключается в следующем:

1) впервые выявлена и введена в научный оборот категория важности как частнооценочная категория, что позволяет более подробно описать семантику оценки;

2) выявлено категориальное значение важности – значение, представленное в виде оппозиции «важно/неважно»;

3) разграничены средства выражения категории важности на уровне предложения и на уровне текста; <…>

На защиту выносятся следующие основные положения.

1. Значение «важность – неважность» (а также значения, занимающие промежуточные ступени на шкале оценки между названными полярными) определяется как категориальное на основании наличия оппозиции и системы средств реализации этих противопоставленных значений на различных уровнях языка, имеющих полевую структуру (центр и периферию).

2. Категория важности отражает заложенную в человеке способность к планированию любой деятельности, в том числе и речевой (планирование и осуществляется с помощью языка), построение высказывания (сообщения) в иерархическую структуру по степени важности информативных фрагментов. <…>

Структура работы. Работа состоит из двух глав, предисловия, введения, заключения, библиографического списка и списка литературы, послужившей источником для примеров.

В предисловии подчеркнута актуальность темы, названы цели и задачи исследования, указаны методы и научная новизна работы, выдвинута гипотеза, определены теоретическая

значимость и практическая направленность диссертации, охарактеризован языковой матери-ал и представлены авторские публикации, в которых отражены основные положения исследования, вынесенные на защиту.

Во введении дано обоснование выбора темы.

В первой главе определяется место категории важности среди других функционально-семантических категорий; охарактеризованы принципы описания функционально-семантической категории важности; особое внимание обращается на два аспекта семантики <…>

Вторая глава посвящена средствам реализации категории важности: оценочным предикатам, суперпредикатам и гиперпредикатам с семантикой важности.

В заключении подведены итоги и указаны перспективы дальнейших исследований.

Материалом для исследования послужили как произведения классической и современной отечественной литературы, так и научные и газетно-публицистические тексты, а также записи устной разговорной речи и диалогов из отечественных кинофильмов. Всего собрано и обработано около семи тысяч примеров. Список источников языкового материала прилагается.

Апробация. Основные положения работы обсуждались на заседании кафедры современного русского языка МГОУ, на трех международных конференциях (II Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», Москва, МГУ, 2004 г.; «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов», Волгоград, 24-27 апреля 2005 г.; «Литература XI-XXI вв. Национально-художественное мышление и картина мира», Ульяновск, 20-21 сентября 2006 г.), использовались на лекциях, читаемых автором студентам Гуманитарного факультета Ульяновского государственного технического университета следующих специальностей: «Издательское дело и редактирование», «Прикладная лингвистика», «Связи с общественностью», отражены в монографии, учебно-методическом пособии и ряде публикаций.

Практикум

Задание 1. Выполнить монографический, подробный интегральный конспект выступления Ю. М. Лотмана на открытии русской гимназии при Тартуском университете, 1990 г.

Прежде всего позвольте поздравить вас с тем, что вы находитесь в стенах Университета, и с началом нашей с вами работы.

Университетское образование, как и всякое высшее образование, означает иную ступень по сравнению со средней школой. И одна из особенностей этой ступени в том, что здесь уже нет верха и низа – учителей и учеников – здесь все коллеги, т.е. люди, которые работают вместе. Ведь работа высшего учебного заведения состоит в сотрудничестве, т. е. когда одни хотят учиться, а другие им помогают в этом. Принуждение, обязательный «насильственный» контроль остались на низшей ступени образования. И отношение преподавателей к вам будет иное. Это будет отношение коллеги к младшему коллеге.

Но это означает не то, что станет легче, а то, что станет труднее. И вообще, ничего лёгкого в хорошем деле быть не может. Это будет трудное дело, потому что нет контролёра строже, чем сам человек (если нет такого внутреннего контролёра, то нет высшего образования). Правда, не существует такой линии, которая отрезала бы от нас детство, отрезала потом юность… И элементы средней школы и детство часто вторгаются в университет: не будем делать секрета из того, что некоторые студенты подсказывают друг другу и даже видят некоторый спорт в том, чтобы поменьше выучить и получше получить. Это школьный подход. Но школьный подход нормален лишь в своё время: «Смешон и ветренный старик, смешон и юноша степенный».

У вас сегодня может начаться другой возраст. Возраст – это не

количество прожитых вами дней, а поведение, которое вы можете осуществлять. Но давайте подумаем! Я не случайно так сказал, это слово любил философ Сократ. Своих учеников Сократ никогда не учил правильному, никогда на вопрос учеников не отвечал: «Поступайте так». Он говорил: «Давайте подумаем!». А что значит «подумаем»? – Вы не знаете, как поступить, я тоже не знаю, как вам поступить. Вы пришли не как школьники, получить правильный ответ, вы пришли к коллеге посоветоваться, подумать вместе. А вместе думать действительно лучше. Именно различия во мнениях помогают продвигаться к истине.

Посмотрите, вот кто мы с вами? Можно сказать, что мы очень умные и хорошие машины. Мы умеем делать много разных вещей. Но какая особенность у каждой машины? – У всех разные лица. А зачем? Казалось, было бы проще, чтобы у всех были одинаковые лица. Было бы легче во многом, может быть, было бы меньше ошибок… Но для чего-то нужно, чтобы у нас были разные лица, разные характеры, разный опыт, чтобы мы все были разными людьми.

Философ Руссо, написавший самую откровенную книгу в истории

человечества, где не просто рассказал о себе, о своих положительных и плохих качествах (ими тоже можно гордиться, если такой характер), он рассказал о своих стыдных поступках, он всего открыл себя, написав сверху: «В коже и без кожи». В этой книге он написал: Я ТАКОЙ, КАК ВСЕ, И Я НИ НА КОГО НЕ ПОХОЖ. Это очень глубокое замечание: человек, во-первых, такой, как и все другие люди, а во-вторых, он индивидуален, он один такой и другого такого же нет. Поэтому он может сказать что-то такое, чего другие не знают. И потому вся наша жизнь, всё наше обучение находится на двух дорогах. По одному пути мы идём, чтобы быть такими, как другие, для того, чтобы понимать других людей и чтобы они могли понимать нас. Но надо иметь в виду и то, что другому меня не так легко понять… Вот правила уличного движения все понимают одинаково, кроме тех, кто их не знает или плохо о них осведомлён. А Пушкина все понимают одинаково? – Нет, все по-разному. И не говорите, что одни его понимают правильно, а другие – неправильно. Пушкин перед каждым выступает так, как будто он сейчас и именно для него написал. И вы всё время имеете возможность разговаривать с гениальным человеком, который сам хочет вам что-то сказать. Только откройте уши, только будьте внимательны! Главная беда нашего века состоит в том, что у нас закрыты глаза и уши. И значительная часть вашего образования состоит в том, чтобы открыть глаза и уши и увидеть, как говорил Гоголь, чего не зрят равнодушные очи…

И тут мы подходим к одной вещи, которая вам известна по не очень литературному, но всем понятному слову – «наплевать»: «А мне наплевать!». Определить культуру человека можно по одному признаку: на что ему не наплевать, что его не трогает.

Жизнь каждого человека проходит в неких изолированных кругах. Один живёт в маленьком кружке, другой – в круге побольше, третий – в ещё большем. Величина вашего круга определяется многими признаками: что вам любопытно, что вы знаете, что вас интересует и – ещё один и очень важный – что вам больно? Одному, например, больно, когда его ударят, а другой на это только скажет: ну по морде, это не опасно, лишь бы не убили. Круг побольше, когда человек на оскорбление отвечал дуэлью, и говорил, что оскорбление хуже, чем смерть: смерть не может унизить человека, а оскорбления я не перенесу. Другой скажет, я не перенесу оскорбления людей, которых я люблю: я не дам обижать моих детей, не дам оскорблять свою мать, но вот чужого человека… Помните, как у Гоголя, «чего не зрят равнодушные очи». Когда больно от чужой боли – это и есть самый большой круг, круг культурного человека.

Конечно, нельзя сделать так: я сегодня проснулся, захотел стать

культурным и начал сочувствовать униженным и оскорбленным. Так не бывает, и самые добрые намерения здесь не помогут. Надо вырабатывать душу. Есть много признаков, отличающих человека от животного. Я не к тому, что человек умный, а животное глупое. Животное совсем не глупое. Животное обладает большим умом, но его ум всегда связан с определённой ситуацией. Знаете выражение: «Как баран перед новыми воротами». Это не значит, что баран — глупое животное. Баран обладает высоким уровнем интеллекта. Но его интеллект прикован к определённой ситуации, он теряется. А человек всегда находится в непредвиденной ситуации. И тут у него есть только две ноги: интеллект и совесть. Как совесть без развитого интеллекта слепа, но не опасна, так опасен интеллект без совести.

Мы живём в очень интересное время. И хотя неинтересных времён нет, бывают такие времена, в которых историки, оставляя чистые страницы, отмечают, что ничего не произошло. А те страницы, которые полностью исписаны, в такое время жизнь ничего лёгкого не представляет. Она тогда требует от человека очень многого. Человек перестаёт быть винтиком, у него возникает множество ситуаций, когда появляется возможность выбора: поступить одним или другим способом. Каким? – На это ему дана совесть и потому его можно судить. Нельзя судить камень за то, что он падает вниз, но не говорите себе: «Я был в таком положении, я ничего плохого не хотел, но были такие обстоятельства, я иначе поступить не мог»… Это неправда! Не бывает обстоятельств, когда нельзя поступить иначе. А если у нас такие обстоятельства всё-таки находятся, значит у нас нет совести. Совесть – это то, что диктует, как поступить, когда есть выбор. А выбор есть всегда… Выбор – вещь тяжёлая, поэтому дураком быть легче, с дурака нет спросу: «Мне приказали, а что я мог сделать?», «Меня привели, а вы бы сами попробовали…»

Я напомню слова декабриста Пущина, друга Пушкина, сказанные им в разговоре с царём. Человек, у которого руки были скованы, на вопрос Николая: «Как вы решились на такое дело?» – отвечал: «Иначе я бы считал себя подлецом». Этим он говорил: у меня есть совесть, есть выбор: либо эти руки в этих цепях, либо я сам cебя буду считать подлецом. История показала, что высокая нравственность этих людей помогла им перенести самые тяжкие испытания, выпавшие на их долю в Сибири. И физически они сохранились лучше, чем те, кто в ту же николаевскую эпоху своих друзей предал, потом сделал карьеру, и всё у них внешне шло хорошо и чудно…

Итак, чему же учатся люди? Люди учатся Знанию, люди учатся Памяти, люди учатся Совести. Это три предмета, которые необходимы в любой Школе, и которые вобрало в себя искусство. А искусство это по сути своей Книга Памяти и Совести. Нам надо только научиться читать эту Книгу. Я. надеюсь, что мы для этого и собрались здесь.

ИТОГОВЫЕ ЗАДАНИЯ

Вариант 1

1. Вставить пропущенные буквы, раскрыть скобки.

Аб…р…виатура, а(к/кк)лиматизация, а(к/кк)…мпан…мент, алг…ритм, а(лл/л)итерация, а(л/лл)юминий, а(н/нн)отация, а(п/пп)..ртаменты, а(п/пп)атия.

2. Расставить знаки препинания.

И вчера вечером когда пришло сообщение о ликвидации остаточной группы противника Поляков сразу прикинул что сумеет по дороге выкроить полтора-два часа тем более что в его напряженном преимущественно кабинетном образе жизни проведение следственного эксперимента установление точного места выхода немецкой рации в эфир и поиски там вещественных доказательств было можно сказать отдыхом прогулкой на свежем воздухе.

3. Выполнить словообразовательный разбор следующих слов: скиталец, настойчиво.

4. Расставить ударение.

Августовский, апартеид, афера, баловать, безудержный, блеклый,

блокировать, вероисповедание, ветеринария, возбужденный.

5. Затранскрибировать слова: адекватный, адъютант.

6. Определить род имен существительных: мышь, дворишко, па-ри, МХАТ.

Вариант 2

1. Вставить пропущенные буквы, раскрыть скобки.

А(п/пп)а(с/сс)ионата, а(п/пп)е(л/лл)яция, ап…феоз, а(п/пп)ендицит, арт…(л/лл)ерия, а(с/сс)истент, а(т/тт)ракцион, ба(л/лл)отировка.

2. Расставить знаки препинания.

Вскоре после того как он занял это весьма удобное для наблюдения место из дома кто-то вышел и ходил за штакетником в палисаде как ни старался Андрей но рассмотреть кто это был не смог потом со стороны дома появился большущий кот бесшумно ступая он подошел прямо к кустам где лежал юноша, и зелеными зловеще блестевшими в темноте глазами с минуту разглядывал незнакомого человека затем быстро вернулся к дому.

3. Выполнить словообразовательный разбор следующих слов: фронтовичка, творец.

4. Расставить ударение.

Агент, алкоголь, алфавит, балованный, блокированный, бомбардировать, бомбардированный, бюрократия, воспроизведенный, втридорога.

5. Затранскрибировать слова: красивее, аббревиатура.

6. Определить род имен существительных: рельс, домишко, бра, МИД.

Вариант 3

1. Вставить пропущенные буквы, раскрыть скобки.

Бе(з/с)пр…кословный, благосл…влять, бл…с…нуть, буду…щее, б…(л/лл)…тень, в…н…грет, в…ртуоз, га(л/лл)ерея.

2. Расставить знаки препинания.

Чтобы не обнаружить себя Таманцев вынужден был простоять не шевелясь свыше десяти часов сведения о явочной квартире не подтвердились и вспоминал он об этом приключении с улыбкой хотя кончилось оно для него весьма печально он так поморозил ноги что месяца два провалялся в госпитале где ему чуть было не ампутировали стопу

3. Выполнить словообразовательный разбор следующих слов: вдуматься, горечь.

4. Расставить ударение.

Апостроф, арест, аристократия, асимметрия, балуешь, гастрономия,

генезис, гладильный, давнишний, еретик.

5. Затранскрибировать слова: разговор, афера.

6. Определить род имен существительных: рояль, носище, колибри, ООН.

Вариант 4

1. Вставить пропущенные буквы, раскрыть скобки.

Г…рмония, гр…(м/мм)ировать, гу(м/мм)анизм, гу(м/мм)анитарный, гу(м/мм)ма(н/нн)ый, гу(т/тт)аперч…вый, д…з…ртир, д…з…нф…цировать.

2. Расставить знаки препинания.

В голове у меня вертелось немало вопросов мне очень хотелось знать

и что собой представляют в действительности те кто значились в комендатуре как Николаев и Сенцов и разумеется где они сейчас и все подробности их поведения и разговоров в этом доме и почему они ушли ночью через соседний участок и кто был тот железнодорожник в плаще зачем он приходил и где теперь и что за отношения между ним и этими двумя офицерами

3. Выполнить словообразовательный разбор следующих слов: набег, отмщение.

4. Расставить ударение.

Глубока, горьки, гордиев узел, делегировать, деспот, добыча, договоренность, житие, завидно, завсегдатай.

5. Затранскрибировать слова: территория, начальник.

6. Определить род имен существительных: тюль, голосище, мадам, гороно.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации:Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1983. – 176 с.

Введенская Л.А. Культура речи. – Ростов н/Д: Феникс, 2001.- 448 с.

Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – 2-е изд., испр. – М.: Рольф, 1999. – 448 с.

Голуб, И. Б. Русский язык. Звуки, буквы, слова: Книга о языке для любознательных / И. Б. Голуб, Н. Н. Кохтев, Д. Э. Розенталь. – М. : «МИЧ» при участии АО «Столетие», 1998. – 392 с.

Граудина, Л. К. Словарь грамматических вариантов русского языка / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. – 3-е изд., стер. – М. : Астрель : АСТ, 2008. – 555 с.

Дудников А.В., Арбузова А.И., Ворожбицкая И.И. Русский язык: Учеб. пособие для средн. спец. учеб. заведений. – 7-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 1999. – 414 с.

Дускаева Л.Р., Кыркунова Л.Г. Речевое мастерство: Учебное пособие для студентов. – Пермь, 1998.

Егорова, Т. В. Лабораторные работы по современному русскому языку (словообразование) / Т. В. Егорова. – Ульяновск: УГПИ им. И. Н. Ульянова, 1990. – 23 с.

Колесникова, Н. И. От конспекта до диссертации: учебное пособие по развитию навыков письменной речи / Н. И. Колесникова. – 2-е изд. – М. : Флинта: Наука, 2003. – 288 с.

Кузин, Ф. А. Диссертация: Методика написания. Правила оформления. Порядок защиты. Практическое пособие для докторантов, аспирантов и магистрантов / Ф. А. Кузин. – М.: «Ось-89», 2000. – 320 с.

Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – 2-е изд. – М. : Флинта. Наука, 1998. – 315 с.

Лагута (Алешина), О. Н. Стилистика. Культура речи. Теория речевой коммуникации: Учебный словарь терминов: учебное пособие / О. Н. Лагута (Алешина); отв. ред. Н. А. Лукьянова. – Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2000. – Часть 2. – 147 с.

Лагута, О. Н. Учебный словарь стилистических терминов. Практические задания. Часть 1 : учебно-методическое пособие / О. Н. Лагута ; отв. ред.

Н.А. Лукьянова. – Новосибирск: Новосибирский госуниверситет, 1999. – 71 с.

Полный справочник по орфографии и пунктуации / Под ред. О. Л. Соболе-вой. – М : АСТ-ПРЕСС, 1999. – 496 с.

Потёмкина, Т. В. Русский язык и культура речи: учебник / Т. В. Потёмкина, Н. Н. Соловьёва. – М.: Гардарики, 2009. – 256 с.

Риторика. Культура речи: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений, обуч. по пед. спец. — 2-е изд., испр.- М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 272 с.

Розенталь Д.Е., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык: Учебное пособие для вузов. – М.: Рольф, Айрис-пресс, 1997. – 448 с.

Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Ро-зенталь, М. А. Теленкова. – М. : ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2001. – 624 с.

Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / Е. В. Ганапольская, Т. Ю. Волошинова, Н. В. Анисина, Ю. А. Ермолаева, Я. В. Лукина, Т. А. Потапенко, Л. В. Степанова. Под ред. Е. В. Ганапольской, А. В. Хохлова. – СПб.: Питер, 2005. – 336 с.

Русский язык и культура речи: дидактические материалы: учеб. пособие для студ. сред. проф. учеб. заведений/ Т.М. Воителева. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 160 с.

Русский язык и культура речи: учеб. пособие для студ. сред. проф. учеб. заведений/ Е.С. Антонова, Т.М. Воителева. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 320 с.

Рябушкина, С. В. Сборник упражнений по морфологии современного русского языка: Часть1: Именные части речи: учебное пособие / С. В. Рябушкина. – Ульяновск: УлГТУ, 2006. – 72 с.

Рябушкина, С. В. Сборник упражнений по морфологии современного русского языка: Часть2: Местоимение. Глагол. Причастие. Деепричастие. Наречие. Категория состояния. Служебные части речи: учебное пособие / С. В. Рябушкина. – Ульяновск: УлГТУ, 2006. – 103 с.

Сергеев Ф.П. О культуре русской речи (материалы к спецкурсу для студентов 2 курса) – Волгоград: Учитель, 1999.

Словарь – справочник по русскому языку: правописание, произношение, ударение, словообразование, морфемика, грамматика, частота употребления слов./Под ред. А.Н. Тихонова. – М.: Цитадель, 1996. – 704 с.

Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке / Сост. А. Ю. Юрьева. – М. : Центр-полиграф, 2009. – 525 с.

Современный русский язык : учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин и др. ; под ред. П. А. Леканта. – 2-е изд., испр. – М.: Дрофа, 2001. – 560 с.

Современный русский язык : учебник / В. А. Белошапкова, Е. А. Земская, И. Г. Милославский, М. В. Панов ; под ред. В. А. Белошапковой. – М.: Высш. школа, 1981. – 560 с.

Трошева Т.Б. Русский язык: система подготовки к ЭГЕ: Учебн. пособие: 2-е изд., перераб. и доп./Перм. Ун-т. – Пермь, 2004. – 212 с.

Федосюк, М. Ю. Русский язык для студентов-нефилологов : учебное пособие / М. Ю. Федосюк, Т. А. Ладыженская, О. А. Михайлова. – 2-е изд., испр. – М. : Флинта : Наука, 1999. – 256 с.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/115511-russkij-jazyk-i-kultura-rechi-uchebno-metodic

Возможно, вам также будет интересно:

  • Цветы для элджернона почему столько ошибок
  • Царь исторические ошибки в тексте
  • Царь все мы делаем ошибки
  • Царствования петра 3 было чередой безумств и ошибок крайне
  • Царствование петра iii было чередой безумств и ошибок

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии