Чувства которые чистые и бескорыстные тоже исчезают ошибка

Помогите найти предложения с речевой ошибкой

1) Главный режиссер считает, что без финансовых поддержек театр существовать не может.

2) Чувства, которые чистые и бескорыстные, тоже исчезают.

3) Я хотел обратиться к вам еще по поводу того, что сделать для того, чтобы прекратить информационное ухудшение.

4) Путники медленно двигались и проклинали трудности дороги.

5) Президент попросил доложить все, что сейчас происходит.

Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Помогите найти предложения с речевой ошибкой 1) Главный режиссер считает, что без финансовых поддержек театр существовать не может. 2) …» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.

Смотреть другие ответы

Главная » Русский язык » Помогите найти предложения с речевой ошибкой 1) Главный режиссер считает, что без финансовых поддержек театр существовать не может. 2) Чувства, которые чистые и бескорыстные, тоже исчезают.

Срочно нужно доделать контрольную по русскому.
Ошибки исправлены, а вот объяснить их не получается. Видимо, знаний не хватает.

В первой строке — изначальный вариант, во второй — исправленный.

1. Найдите и объясните ошибки в употреблении причастного оборота. Исправьте предложения.

Автор рассказал об изменениях в книге, готовящейся им к переизданию.
Автор рассказал об изменениях в книге, подготавливаемой им к переизданию.

Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах медицинской науки.
Факты, приведенные в докладе, свидетельствуют о больших успехах медицинской науки.
Каждый студент, пожелавший бы участвовать в работе научного кружка, должен подать заявление в деканат.
Каждый студент, желающий участвовать в работе научного кружка, должен подать заявление в деканат.

2. Исправьте предложения, объясните ошибки.

Чувства, которые чисты и бескорыстны, тоже исчезают.
Чистые и бескорыстные чувства тоже исчезают.
На стене висит его портрет, когда он был молодой.
На стене висит его портрет, на котором он изображен в молодости.
Новая книга, казалось, что будет иметь большой успех.
Новая книга, казалось, будет иметь большой успех.
Салют – это когда много огней и очень красиво.
Салют – это представление, где много очень красивых огней.

1.все свои творческие дарования писатель отдавал людям. 2.Эта книга плохее, чем та. 3.Нога проваливалась в снег почти до колена.Их трудно было вытаскивать. 4.Для окна в гостиной мы купили голубую тюль. 5.Ряд рижских школ точно будут бастовать. 6.Начав писать в это время, в его первых стихах четко выражены мотивы протеста и тоски. 7.В работе дается краткая характеристика методики определения себестоимости сельскохозяйственнойпродукции. 8.Времена прошли те давным давно, а мы хорошо помним их. 9.Большинство стихотворений Цветаевой пронизаны лирикой и красотой написания. 10.Чувства, которые чистые и бескорыстные, тоже исчезают. 11.Я хотел обратиться к вам еще по поводу того, что сделать для того, чтобы прекратить информационное удушение.

Помогите найти предложения с речевой ошибкой

1) Главный режиссер считает, что без финансовых поддержек театр существовать не может.

2) Чувства, которые чистые и бескорыстные, тоже исчезают.

3) Я хотел обратиться к вам еще по поводу того, что сделать для того, чтобы прекратить информационное ухудшение.

4) Путники медленно двигались и проклинали трудности дороги.

5) Президент попросил доложить все, что сейчас происходит.

Вы перешли к вопросу Помогите найти предложения с речевой ошибкой1) Главный режиссер считает, что без финансовых поддержек театр существовать не может?. Он относится к категории Русский язык,
для 1 — 4 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот
вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического
умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории
Русский язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном
объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части
сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете
ознакомиться с вариантами ответов пользователей.

Всего найдено: 75

Правильное ли управление в предложении «Эти произведения не воспитывают ни гуманным чувствам, ни морали, ни воли». Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Управление в предложении неверно. Предложение следует перестроить.

Записать предложение, исправив допущенные в нем ошибки, указать, какие языковые нормы нарушены.

1.
Одно время Чичиков работал на таможне.
Первая премьера спектакля состоялась вчера.
Приняв лекарство, больному стало лучше.

2.
Чувства, которые чистые и бескорыстные, тоже исчезают.
Запахи многих опасностей, рождаясь, животные уже знают.
Проезжая березовую рощу, у меня закружилась голова.

3.
Мне нравится этот магазин, потому что здесь самые дешевые цены.
Говоря о новом фильме, у меня возникло желание его посмотреть.
Костер все больше и больше распалялся.

4.
Пора подвести резюме шахматному чемпионату.
Приехав к брату на Урал, у него не сложились отношения со снохой.
Время годы была весна.

5.
Сонечка Мармеладова была «ночной бабочкой».
В захваченном терроритсами автобусе были престарелые и маленькие дети.
Получив согласие выйти за него замуж, счастью влюбленных не было конца.

6.
Они равны по своему социальному положению в обществе.
На медкомиссии Илью заставили раздеться наголо.
Изучая проблемы двуязычия, нами были получены следующие результаты.

7.
Девушка была красива, но грустная.
Фильм оказал на меня потрясающее впечатление.
Учитывая экономический кризис, переговоры были приостановлены.

Ответ справочной службы русского языка

«Справка» не выполняет домашних и тестовых заданий.

_Приветствую Вас, дорогая редакция. Проанализируй следующее предложение на наличие ошибок пунктуационного плана.
«Вот спасибо, оскорбили в лучших чувствах, и на попятный… »

Ответ справочной службы русского языка

Перед союзом «и» вместо запятой мы бы поставили тире. Запятая не нужна.

Уважаемая Грамота! Возник вопрос – а нужна ли запятая после «плодоносные» в следующем предложении:

Если жизнь – это дерево, то разум – это ветви, а цветы – как пустые, так и плодоносные, – это чувства.

Спасибо за ответ! Очень срочно!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая после слова плодоносные не нужна. Если однородные члены соединены парным союзом как… так и, то запятая ставится один раз – перед второй частью союза (перед словом «так»).

Как правильно: прийти в чувство или прийти в чувства?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: прийти в чувство.

Скажите, пж, есть же такое слово, как «скаталожеский»?? Напр.: скаталожеская лексика.
Раньше точно было. Это связано как-то с копро-тематикой, с экскрементами и тому подобным. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно «Большому толковому словарю», скотоложство — вид полового извращения: удовлетворение полового чувства путем совокупления с животным.

Здравствуйте.
35 лет назад мы учили: «муха ползает ПО ВАМ», но «скучаю ПО ВАС» -если речь идёт чувствах. Сейчас по телевидению слышим: «мы скучаем ПО ВАМ».
Какие сейчас правила?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. «Горячую десятку вопросов».

Уважаемая редакция! Помогите разобраться, почему в данном случае НЕ пишется слитно.

Непередаваемые простыми словами чувства. ( Сборник Розенталя.)

Слово «непередаваемые» образовано от непереходного глагола несовершенного вида. Причастием оно будет, если в качестве пояснительного слова употребляется творительный падеж. Это как раз касается разбираемого случая — «простыми словами» стоит в Тв. падеже.

К тому же легко заменяется глаголом, а не прилагательным (чувства, которые нельзя передать словами).
Ваше мнение по этому поводу. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что непередаваемые – это не причастие, а прилагательное. В академической «Русской грамматике» таким словам посвящен отдельный параграф (§ 745). Образованные от глаголов прилагательные с приставкой не- и суффиксом —ом/им— имеют значение «неспособный совершить действие, названное мотивирующим словом, или подвергнуться этому действию»: невозвратимый, невыносимый, незабываемый, неизгладимый, неиссякаемый, несгибаемый, несмолкаемый, неутомимый, непередаваемый. Наличие пояснительных слов, как правило, не влияет на слитное написание не с прилагательными, поэтому пишется слитно непередаваемые простыми словами чувства.

Безусловно, отличить такие прилагательные от страдательных причастий настоящего времени крайне сложно, ведь они тоже образуются от глаголов с помощью омонимичного суффикса -ом-/-им-. И всё-таки отличия есть. Во-первых, страдательные причастия образуются только от переходных глаголов, поэтому, например, слово неиссякаемый не может быть причастием: иссякать – непереходный глагол (нельзя сказать *иссякать кого-что). Передавать – переходный глагол, поэтому отличить прилагательное непередаваемый от причастия еще сложнее. И здесь вступает в силу второе отличие. Причастия обозначают временный признак (связанный с действием), прилагательные – постоянный. Ср.: теснимые врагом полки, здесь теснимый – причастие (временный признак). Непередаваемый обозначает постоянный признак (непередаваемые чувстватакие чувства, передать, выразить которые невозможно, это постоянный признак данных чувств). Следовательно, это прилагательное.

Мы до такой степени иссушили свои чувства и мозги, что когда начинаем смотреть иконы, то прежде всего ищем сакральный смысл, хотя вся чувственная сторона иконы здесь тоже присутствует, иначе она не выполнила бы своего предназначения.

Одно предложение идет как бы внутри другого. По какой же причине оно не выделяется запятыми с обеих сторон?

Ответ справочной службы русского языка

Между союзами ЧТО и КОГДА запятая не ставится из-за наличия соотносительного слова ТО.

Возник сложный вопрос. Слово «переменится». Есть ли такое в природе? В вашем справочнике нет такого. Есть слово «перемениться». Нашли это слово только у Достоевского: «И мир переменится, и дела переменятся, и мысли, и все чувства. Как вы думаете, переменится тогда человек физически». Кто прав, Достоевский или грамота.ру? Слово «переменится» по моему разумению никакого различия не имеет со словом «изменится». Т.о. слово «переменится» неправильное. Так?

Ответ справочной службы русского языка

Переменится – форма 3-го лица единственного числа глагола перемениться. Это одно и то же слово в разных формах. В словарях слова даются по начальной форме (у глаголов – инфинитив).

Правильно ли написано: Ни с чем я не мог впоследствии сравнить те чувства, которые овладели мной в ту минуту, они были как то возвышены и в тоже время спокойны.

Ответ справочной службы русского языка

Есть ошибки.

Здравствуйте, уважаемая редакция.

Нам крайне важно услышать ваше мнение о постановке знаков препинания.

В цитате, которая дана как стенограмма из речи Столыпина, следующая пунктуация.

«Свобода, конечно, слагается из гражданских вольностей и чувства государственности и патриотизма. (Рукоплескания в центре и справа. Возгласы «браво».)».

Правильно ли расставлены точки перед открывающей скобкой, внутри скобок и за кавычками? (Не слишком ли много точек?)

Спасибо.

Вопрос нам представляется непростым. Надеемся на вашу скорую помощь. :)

Ответ справочной службы русского языка

Такой способ пунктуационного оформления фразы корректен.

1. Разве «Архипелаг ГУЛаг» — роман, как то в приказе министра образования Фурсенко и несколько раз у вас на сайте?
2. У слова «духовитый» есть ли значение «дурно пахнущий», как это утверждалось в передаче «Говорим по-русски» на радио «Эхо Москвы» 23 августа? Что-то я не нахожу в словарях такого значения. Духовитый — душистый, обычное его значение.
3. Каково всё же значение слова «диаспора»? Применимо ли это слово, например, к азербайджанцам, проживающим в Москве? Раньше, кажется, это называлсь землячество, община, колония? А теперь — «азербайджанская диаспора в Москве» или «московская азербайджанская диаспора»? Так ли? Корректно ли это? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. В таком жанровом определении, на наш взгляд, нет ошибки.

2. Это значение слова «духовитый» не отмечается известными нам словарями.

3. Диаспора (греч. diaspora — рассеяние) — пребывание значительной части народа (этнической общности) вне страны его происхождения; устойчивая совокупность людей единого этнического или национального происхождения, живущая за пределами своей исторической родины и имеющая социальные институты для поддержания и развития своей общности; пребывание части народа (этнической общности) вне страны его происхождения при сохранении чувства идентификации со своей родиной. Названные Вами сочетания слов возможны.

К вопросу № 254849.
Хотелось бы уточнить, на каком основании Вы считаете некорректным выражение «лицо кавказской национальности». Утверждение о том, что такой национальности в природе не существует, представляется по меньшей мере странным. Ни для кого не секрет, что на Кавказе проживает множество этносов, различных по численности. При этом слово «кавказский» вполне может употребляться в значении «относящийся к Кавказу», таким образом данное выражение употребляется в обобщающем значении, употребление единственного числа (хотя национальностей на Кавказе много) также не противоречит законам русского языка (т.к. единственное число регулярно употребляется в значении множественного в том же обобщенном значении, например: «человек человеку — волк»). Думается, что с этой точки зрения выражение «лицо кавказской национальности» имеет столько же прав на существование, как и выражение «народы Севера»…
В ответе на вопрос специалисту службы скорее следовало бы уточнить, что являясь канцелярским штампом, выражение «лицо кавказской национальности» должно употребляться ограниченно (хотя немаркированного, нейтрального эквивалента у него в СРЯ нет, за исключением разве что «кавказец» (нейтральность вызывает сомнения) или описательных оборотов «выходец с Кавказа, уроженец Кавказа», причем соответствие опять-таки не вполне точное, т.к. множество представителей данных этносов родились и проживают именно в РФ, т.е. по сути и не являются выходцами с Кавказа.
Нужно также заметить, что у выражения «лицо кавказской национальности» имеется выраженная негативная коннотация, которая опять-таки вызвана не языковыми причинами, а актуальными социально-экономическими процессами на пространстве бывшего Союза ССР. Однако с учетом того, что у данного выражения существует грубо-просторечный эквивалент (приводить данную лексему здесь бессмысленно в силу ее общеизвестности), по отношению к сленговому эквиваленту данный описательный оборот является скорее эвфемизмом! Будучи же фразеологической единицей, оборот имеет полное право на идиоматичность и уникальность формы, т.е. не обязан в языке соотноситься с аналогами типа *лицо карпатской национальности. К слову сказать, для «выходцев с Украины» такого эвфемизма не существует, в силу этнической однородности населения Украины. То есть вместо соответствующего сленгового слова достаточно сказать «украинец». Фразеологизм «лицо кавказской национальности» заполняет, таким образом, лакуну в языке.
Замечу, что с точки зрения языковой типологии ситуация с этим выражением в русском языке не является уникальной. В США не принято говорить «Negro» (и т.п.), общепризнанное наименование чернокожего населения США — «Afroamerican», и говорить так — «politically correct».
Так что нет никаких оснований отрицать, что выражение «лицо кавказской национальности» — реальный языковой факт. Скорее можно утверждать, что в зависимости от условий речевого акта можно выбирать только между «очень плохим» и «слегка грубоватым» вариантами. Такова дистрибуция данного семантического поля в СРЯ, и причины этому, как говорилось выше, не языковые. Не думаю также, что по соображениям политкорректности следует «деликатно» соглашаться с противниками данного оборота в ущерб объективно существующей речевой практике. А вы попробуйте для начала убедить носителей СРЯ, что так говорить неправильно. Что вам скажут? Что люди, которые сами по-русски не всегда грамотно говорят, начинают ударяться в оголтелый пуризм. Если уж на то пошло, то слово «Russian» за границей тоже вызывает противоречивые чувства не в последнюю очередь вследствие разгульного поведения наших соотечественников, оказавшихся за рубежом, за границей и по сей день некоторые думают, что у нас в стране по улицам медведи ходят (и не обязательно на привязи с кольцом в носу).
Так что хотелось бы обратиться к противникам пресловутого выражения — не надо стремиться изменить язык, это совершенно бессмысленное занятие. язык реагирует на изменения в обществе, поэтому разумно и правильно было бы изменить стереотипы поведения представителей упомянутых национальностей в РФ. чтобы собственным примером разрушать коннотации (а вот это вполне реально).

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за комментарий. Предлагаем Вам высказать Вашу точку зрения на нашем «Форуме».

Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро!

Очевидно, мой вопрос затерялся где-то в глубинах базы данных, поэтому позволю себе продублировать его:

В своих работах знаменитый кулинар Вильям Васильевич Похлёбкин употребляет слово «бридость», приводит его этимологию и толкование (если говорить кратко ― потеря человеком чувства кулинарного вкуса, временная или постоянная). Из книг Похлёбкина это слово попало в Википедию и на другие ресурсы в Сети. Однако в словарях его встречать мне не приходилось, нет его и на вашем сайте. Существует ли оно на самом деле и может ли употребляться в современном русском языке?

Благодарю заранее,
В.

Ответ справочной службы русского языка

Вы сами отвечаете на свой вопрос: слово существует, раз оно употребляется (и в книгах, и в Сети). Другое дело, что это слово по каким-то причинам не попало в нормативные (т. е. предписывающие нормы литературного словоупотребления) словари русского языка; можно предположить, что одна из причин — это слишком узкое, специализированное значение слова, такое слово можно считать профессионализмом.

Иными словами, слово бридость является фактом русского языка, но не фактом русского литературного (кодифицированного, нормированного, общезначимого) языка.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Чтобы это ни было вероятно это наша ошибка
  • Чтобы это не было это наша ошибка повторите попытку
  • Чтобы человек осознал ошибку и извинился
  • Чтобы формула не выдавала ошибку
  • Чтобы уменьшить ошибку выборки число наблюдений нужно тест