Чтобы улучшить криминогенную обстановку в городе лексическая ошибка

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Лексические ошибки связаны с незнанием значений слов и устойчивых выражений и обусловленным этим незнанием их неправильным употреблением в речи. Приведем несколько примеров.

Очень живучей ошибкой оказалось употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: «Габардин пришел к нам обратно», «Рижский вокзал надо переименовать обратно. », «Впоследствии Баланчин дал ей (балерине) эту партию обратно». Нередко журналисты начинают предложение со слов «в этой связи» («В этой связи хочется вспомнить и о недавних событиях»). Чаще всего это словосочетание употребляется, когда в тексте не указано ни на какую связь предыдущего с последующим. Правильно: «В связи с этим. ». Благодаря такому сочетанию слов и устанавливается связь между уже сказанным и тем, о чем будет идти речь в дальнейшем.

Распространенной ошибкой является употребление слов «роспись» вместо «подпись» и «число» вместо «дата». (Корреспондент: «Вот такое письмо мы получили, а в конце его роспись и число».) Роспись— это живопись на стенах, потолке и на предметах быта (хохломская, городецкая роспись). Не следует путать со словом «расписка», например, расписка в получении денег. Подпись — это собственноручно написанная фамилия под документом, подтверждающая авторство подписавшегося либо его согласие с изложенным. Что касается слов «дата» и «число», они также не являются синонимами, следовательно, взаимозаменяемость в тексте не оправданна. В понятие «дата» (помета, указывающая время) входит и число, и месяц, и год, а число — это лишь день календарного месяца. (Например: «Премьера фильма состоится шестнадцатого числа»). Составляя документ, мы фиксируем именно дату, то есть число, месяц и год его оформления.

К лексико-стилистическим погрешностям относится и незнание особенностей лексической сочетаемости слов в русском языке. Например: «Ухудшается уровень жизни народа» (правильно: «Снижается уровень жизни народа» ). Неверно составлено и предложение: «Чтобы улучшить криминогенную обстановку в городе, правоохранительные органы работают в усиленном режиме». «Криминогенный — способствующий совершению преступления». Правильно: «Чтобы изменить криминогенную обстановку в городе. » или «Чтобы улучшить общую обстановку в городе. ».

Нередки случаи неверного употребления слов «главный» и «заглавный». Так, в предложении «В фильме «Летят журавли» Татьяна Самойлова сыграла заглавную роль» слово «заглавный» было употреблено в значении «главный», что неверно, поскольку «заглавный» означает «вынесенный в заглавие, чего в нашем примере не было (и не подразумевалось).А заглавную роль актриса сыграла в фильме «Анна Каренина», названном по имени героини.

Типичными для теле-радио-эфира являются погрешности следующего рода: «Пожар возник на очень высокой высоте», «Репортер проводил репортерское исследование», «Отличившиеся в этой операции награждены государственными наградами», «Говоря о разговоре со Степашиным, депутат отметил…». Этот ряд можно продолжать долго. Явления такого порядка в лингвистике принято называть тавтологией. Несомненно, разговорные элементы, просторечные вкрапления (именно вкрапления) имеют право на жизнь в публицистике. Однако чувство меры в использовании средств разговорного стиля у журналистов нередко отсутствует, например: «Посетители музея сплошь эмвэдэшники, музейщики постарались для них на славу».

Следует заметить, что разговорная тональность в информационно-аналитических программах нередко тяготеет к грубовато-просторечной, а то и вовсе подменяется ею. Свидетельство тому — откровенно грубая лексика: хавать, халява, козлы, облажаться, лезть в штаны и др.

Что касается иностранных слов, то необходимость некоторых из них несомненна, но зачем нам «конфронтация», «раунд», «саммит», «консенсус», «тинейджер», «шоу», «мимикрия», «брейн-ринг» и сотни других! Современные масштабы заимствования губительны для русского литературного языка.

Б) МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Ошибки такого рода объясняются нарушениями правил образования различных форм слова. Самое большое количество речевых погрешностей встречается при употреблении имени числительного. В приведенных далее примерах ошибки объясняются именно незнанием особенностей склонения слов этой части речи.

Рассмотрим несколько примеров. «Вчера еще здесь (в Североморске) было около четыреста камер» (правильно: «около четырехсот»). «Операции будут проводиться пятидесятью процентами акций холдинга» (правильно: «с пятьюдесятью процентами»). «Более восемьсот тысяч пенсионеров могут жить теперь достойно» (правильно: «более восьмисот тысяч пенсионеров»).

Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением литературной нормы. Редко склоняют журналисты числительное «полтора». В течение полтора суток город опустел» (правильно: «полутора суток»).

Нередки ошибки и в выборе падежной формы составного числительного, оканчивающегося на «два», «три», «четыре» в сочетании с одушевленным существительным. В таких конструкциях независимо от категории одушевленности винительный падеж сохраняет форму именительного, например: «Всего за этот месяц в госпиталь доставили тридцать два раненых» (а не «тридцать двух раненых»).

Не соответствует литературной норме и такое предложение: «Строительство комплекса должно быть завершено к двум тысячам третьему году» (правильно: «. к две тысячи третьему году»), так как в составном порядковом числительном склоняется только последнее слово).

Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии к десятому сентябрю» (правильно: «. к десятому сентября»).

По-прежнему нередки погрешности и при употреблении собирательных числительных. Их использование в сочетании с существительными, относящимися к официально-деловой лексике, в литературном языке не рекомендуется (тем более в информационных программах). Например: «Не случайно оказались в этом регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «. два сенатора. »).

Не всегда верно употребляются и числительные «оба» (муж. р.) и «обе» (жен. р.), например: «Введение другой валюты (кроме рубля) пагубно для обоих стран» (правильно: «. для обеих стран» ).

Речевой ошибкой считается образование существительных форм мужского рода в именительном падеже во множественном числе: инспектора (вместо инспекторы); почерка (вместо почерки); слесаря (вместо слесари); снайпера (вместо снайперы); фельдшера (вместо фельдшеры)

Случаются ошибки в эфире и при образовании родительного падежа существительных множественного числа. Нормативными считаются такие образования: баржи — барж (не «баржей»); будни — будней (не «буден»); дыни — дынь (не «дыней»); плечи — плеч (не «плечей»); полотенца — полотенец; простыни — простынь (не «простыней»); сумерки — сумерек; ясли — яслей.

Ошибаются журналисты при склонении существительных, обозначающих названия некоторых национальностей. В частности, нередки ошибки при употреблении форм родительного падежа множественного числа, например: башкиры — башкир (не «башкиров»); буряты — бурят (не «бурятов»); туркмены — туркмен (не «туркменов»); якуты — якутов (не «якут»).

Типовые ошибки в СМИ и рекламных текстах

Главный редактор коммуникационного агентства The Mellows Дарья Козлова рассказывает о наиболее частых ошибках, которые встречаются в сообщениях российских СМИ и рекламе. В первой подборке говорим про запятые, неудачный порядок слов и плохо подобранные иллюстрации.

Начнем с коннотации. Кого вы представляете себе, когда видите слово «мигрант»? Что-то подсказывает мне, что не русского дворянина, который тоскует по родине, сидя в парижском кафе. Из-за материалов в СМИ сегодня люди, которых описывают словом «мигрант», воспринимаются скорее негативно. Если вы говорите «мигрант», то вы фактически оцениваете человека, он уже выглядит вполне определенным образом. В случае с журналом Wonderzine, который активно борется за права различных групп, следовало бы, пожалуй, заменить окрашенное «мигрант» на нейтральное «мужчина» в заголовке. В тексте же можно действовать по ситуации, потому что в заголовке акцент сделан не на социальный статус человека, а на его поступок.

Местоимения, которые всегда только указывают на объект, соотносятся с ближайшим подходящим по роду и числу существительным. Поэтому в нашем примере выходит, что нет Бабченко, хотя автор имел в виду, что нет фонда Путина (подтверждение — на втором скрине). Единственный способ исправить — повторить ещё раз слово «фонд»: «потому что фонда нет».

А вот пример, где неправильно выбрано слово: автор не учел значения. Он хотел сказать, что салфетка дезинфицирует ручку тележки и убивает микробы и вирусы, а получилось, что салфетка дезинфицирует микробы и вирусы, то есть они становятся чистенькими.

Ничего не имею против фотобанков, только все же стоит соотносить иллюстрации, взятые там, с действительностью: среднестатистический центр подготовки к школе в Южном Бутове выглядит немного не так. И конечно, вряд ли стоит ждать наплыва учеников, если в рекламе образовательного учреждения есть ошибки: кто захочет, чтобы их детей к школе готовили люди, которые не знают, что названия районов, оканчивающиеся на «-о», изменяются по падежам.

Отличный пример нежелательной двусмысленности. Видимо, имелось в виду слово «передохну́ть».

К разговору о феминитивах. Перед вами скрин из Wonderzine, где в заголовке прекрасно уживаются «журналистка» и редактор». (Уважаю это издание за то, что не навязывают редакционную политику героиням и позволяют им самостоятельно выбирать слова для описания профессии). Как видите, и без феминитивов смысл не теряется. Не поймите неправильно, ничего против феминитивов не имею.

Просто призываю вас задуматься над этой темой. Язык обычно движется в сторону упрощения конструкций и экономии символов, а это значительно снижает для феминитивов шанс закрепиться в речи. Многие годы без них обходились, и женщины называли себя водителями, редакторами, строителями, штукатурами и прекрасно справлялись со своими обязанностями даже без специальных «женских» слов.

Так стоит ли тогда тогда так напрягаться с внедрением феминитивов? На мой взгляд, не стоит. Можно просто попробовать позаниматься словотворчеством и отпустить новые слова в свободное плавание по волнам родного языка. Авось что-то да приживется. А нерастраченную энергию направить не на интернет-войны за феминитивы, а на борьбу с неравенством в реальной жизни.

А здесь видим нарушение согласования. Два десятка (чего?) фильмов и сериалов. Иногда надо задавать себе вопросы!

Внимательно прочитайте первое предложение. В нем идут подряд шесть слов в родительном падеже: «супруги британского принца Гарри Меган Маркл». Это нанизывание падежей. Не надо так. А то читать трудно. Думаю, Меган Маркл достаточно известна для того, чтобы не упоминать каждый раз ее мужа, так что вполне можно написать: «Томас, отец Меган Маркл».

Если уж очень хочется и часть про принца оставить, то можно так: «Томас, отец Меган Маркл, жены принца Гарри». Конструкция все равно громоздкая, но благодаря запятым читается легче.

Подобная ошибка очень часто встречается. Из-за порядка слов выходит, что это дети с укороченным носиком, а не «Микролакс». Лучше написать так: «Детский „Микролакс“ с укороченным носиком. »

Отличный пример грамотной работы с запятыми. Обратите внимание на знак после слова «игрушек». Благодаря этой запятой мы точно знаем, что это контейнер с колёсиками, а не игрушки.

Для сравнения: здесь про запятые забыли. И девочки получились раздвижными.

Видимо, автор заголовка хотел поиграть с омофонами (слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение) и не учел, что у омофонов ударение падает на один и тот же слог. В результате ничего оригинального не вышло, заголовок не читается так, как задумал автор, читателю приходится озвучивать для себя два варианта: «Загнанные в угол» и «Загнанные в укол». Короче, тот случай, когда играл со словами и проиграл.

Классика жанра — неправильный порядок слов. Автор хотел сказать, что украшение невесты похоже на кокошник, а получилось, что жених был в кокошнике. Исправить ошибку просто: достаточно удалить слова «в русском кокошнике». Всё равно в самом тексте об украшении нет ни слова.

И еще немного об искусстве подбирать иллюстрации. Посмотрите на радостного Гомера. Использовать Симпсона в рекламе образовательного продукта — это так себе идея: персонаж не отличается умом и сообразительностью. Конечно, можно было бы сказать, что школа настолько крутая, что даже с Гомером Симпсоном справится, но эту идею не обыграли, что очень плохо, потому что дистанционные образовательные проекты у нас чаще всего воспринимают негативно (частенько это действительно просто покупка диплома в рассрочку).

Так что сейчас у нас реклама двоечника, который радуется тому, что в школе можно ничего не делать. Пожалуйста, относитесь внимательнее не только к текстам, но и к сопровождающим их иллюстрациям.

Примеры различных ошибок в СМИ

Ошибки в звукоупотреблении

Благодаря вмешательству властей а[ф’о] ра не состоялась…

ТВ НОТР, «Калейдоскоп», 24. 10. 05г.

За ис[т’о] кший срок совершено 12 краж…

НТВ, «Чрезвычайное происшествие», 14. 09. 05г.

Ребенок передается под а[п’о] ку соответствующих органов…

ТВ КБР, «Время местное», 21. 09. 05г.

Были произведены ма[н’э] вры…

ТВ КБР, «Время местное», 14. 10. 05г.

…ведут ас[‘о] длый образ жизни…

ТВ НОТР, «Калейдоскоп», 07. 10. 05г.

Ошибки в ударениях

Есть плюсА и минусА…

НТВ, «Сегодня», 09. 10. 05г. (Квашнин, полномочный представитель президента).

ПрОтоколы заседаний приложены к делу…

НТВ, «Дежурная часть», 22. 12. 05г.

Русский алфАвит неоднократно преобразовывался…

НТВ, «Сегодня», 05. 01. 06г.

Договор не был соблюден как следует…

ТВ КБР, «Время местное», 24. 12. 05г.

УкрАинская сторона согласилась…

НТВ, «Сегодня», 04. 01. 06г. (Алексей Миллер).

КатАлоги представляют весь ассортимент…

«Первый», «Новости», 26. 12. 05г.

Ошибки в образовании родительного падежа существительных и местоимений множественного числа

В их квартире проживал армян.

ТВ КБР, «Время местное», 14. 10. 05г.

Ирина Понаровская займется рекламой чулков.

«МК» от 14. 03. 02 г., заголовок.

Я извиняюсь перед ихними мамами, но это есть субъективная и реальная оценка.

«КП» от 15. 11. 05 г., стр. 22, «Игра в крысу».

В Доме ребенка не хватает элементарных вещей: простыней…

ТВ КБР, «Время местное», 14. 01. 06г.

В хозяйстве регулярно снимают неплохой урожай помидор…

«Терек» от 20. 08. 04 г., «Аренда сегодня», стр. 2.

Ошибки в точности речи

Абонементы, не внесшие вовремя плату за телефон, будут отключены.

«Терек» от 23. 09. 02 г., стр. 4, объявление.

  • 1. абонент;
  • 2. абонемент

Роспись начальника на документе отсутствовала.

НТВ, «Чрезвычайное происшествие», 30. 11. 04г.

На приказе об увольнении отсутствовало число.

REN-TV, «Час суда», 14. 06. 05г.

В квартире был произведен розыск…

ТВ КБР, «Время местное», 20. 10. 05г.

Расплата будет производиться с 10 по 20 число каждого месяца…

«КБП» от 24. 09. 02 г., «Профсоюзы добиваются справедливости», стр. 2.

Нарушение чистоты речи

Посетители музея сплошь эмвэдэшники, музейщики постарались для них на славу…

«Жизнь» от 27. 02. 04 г., стр. 5 «Открытие музея»

Премьер-министр утвердил поправки к ПДД, разрешающие ментам забирать любую машину.

«КП» от 02. 10. 03 г., стр. 3 из заголовка

Да мне по фиг

«Cosmo» №12,2005 г., стр. 180 «Интервью. Стас Пьеха»

Странные ребята: торгуют наркотой, пьют, шарахаются по улицам.

«КП» от 11. 11. 05 г., стр. 2 «Картина дня»

«Пусть каждый ваш рабочий день скрашивает карнавал ваших любимых людей дома!» — пожелал наш звездун.

«КП от 12. 11. 05 г., стр. 14 «Брюзга недели»

жрать червяков в эфире…

«КП» от 22. 10. 05 г., стр. 14 «Скверный анекдот»

Вот пацан вчера только с зоны откинулся, с Ходором рядом был, всё расскажет!

«КП» от 29. 10. 05 г., стр. 2 «Сообщаем подробности»

Вот простебала я Сергея Безрукова…

«МК» от 24. 11. 05 г., «Кривой эфир»

Ну не понравились президенту их рожи

«Новости», ОРТ, 13. 09. 05 г., 21. 00, В. Черномырдин

В Европе поражает умение горожан парковать свои бибики

«Непутёвые заметки», Дмитрий Крылов, 20. 11. 05г.

«Моя прекрасная няня», СТС (няня Вика)

Пока варятся макароны, позырим кассету «Битлз».

«Три окна», ОРТ, 05. 11. 05 г., 10. 30, А. Макаревич.

Изучив данные ошибки, можно сделать вывод о том, что речь в СМИ сильно засорена. Причинами этого, на мой взгляд, могло послужить следующее:

  • — снижение редакторской требовательности к журналистам в отношении соблюдения языковых норм;
  • — снижение качества корректорской работы;
  • — запутанность и нечеткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и законов, и, как следствие, неясность языка их произведений;
  • — ослабление цензуры
  • — недостаточное уделение внимания культуре речи со стороны ведущих на телевидении

Следствием этого всего стали массовые ошибки у разных слоёв населения. Большему влиянию конечно же подвержены школьники и молодёжь, так как они впитывают всю информацию как губка. Они верят многому, что звучит с экранов телевизоров, берут пример с авторитетных людей (политиков, артистов, ведущих, журналистов). Это в свою очередь может сильно повлиять на культуру речи в обществе, более того, уже влияет. А ведь культура речи — это часть общей культуры человека. По тому, как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры. Владение человеком культурой речи является не только показателем высокого уровня интеллектуального и духовного развития, но и своеобразным показателем профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, журналистов, менеджеров и т.д. Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, учит, воспитывает, ведет деловые переговоры, оказывает людям различные услуги.

источники:

http://vc.ru/marketing/62508-tipovye-oshibki-v-smi-i-reklamnyh-tekstah

http://vuzlit.ru/696863/primery_razlichnyh_oshibok

Слайд 2

Наша речь — важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды, если она «затягивает». Д.С. Лихачев

Слайд 3

ПРЕЛЕСТИ РЕКЛАМЫ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 «СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ» – ЯЗЫК СМИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 «ПЕРЛЫ» ЕГЭ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Найдите, прокомментируйте и исправьте ошибки

Слайд 4

Грамматическая ошибка: договорА вместо договОрЫ

Слайд 5

Орфографическая ошибка: следует писать в течениЕ Рекламный плакат в Нижнем Новгороде

Слайд 6

Грамматическая и орфографическая ошибка: «Комитет по культурЕ » (дательный падеж)

Слайд 7

Орфографическая ошибка. Быть джеНТЛЬменом действительно просто — достаточно научиться писать это слово грамотно. Пунктуационная ошибка: нужно поставить двоеточие в бессоюзном сложном предложении.

Слайд 8

Орфографическая ошибка: (Что делает ?) нравится.

Слайд 9

Речевая ошибка: одеть кого? НАДЕТЬ что? Пунктуационная ошибка: нет запятой перед союзом чтобы в сложном предложении .

Слайд 10

Орфографическая ошибка: дрейФ

Слайд 11

Грамматическая ошибка: неудачный порядок слов. Надо: лучшее средство в России… Лучшее с редство для удаления жира в России.

Слайд 12

Неудачное расположение частей текста. Надо: сначала меню, потом об ансамбле.

Слайд 13

Орфографическая ошибка: МаслЕничная , МаслЕница .

Слайд 14

Лексическая ошибка: нарушение лексической сочетаемости. Настоящая итальянская плитка, сделанная в России

Слайд 15

Лексическая ошибка: смешение паронимов «ПЕСЧАНЫЙ» и «песочный» Туры в Испанию (о. Тенерифе). Вам необходимо хорошее настроение и шоколадный загар для встречи Нового года? Песочные пляжи и теплые воды океана снимут с Вас усталость года уходящего!

Слайд 16

«На выставке широко представлены салфетки, воротники, скатерти, нижнее белье вологодских кружевниц ». Здесь самый яркий пример курьезной ситуации. Грамматическая ошибка: после слова «белье» нужно было добавить слово ПРОДУКЦИЯ. «На выставке широко представлены салфетки, воротники , скатерти, нижнее белье – ПРОДУКЦИЯ вологодских кружевниц».

Слайд 17

Можно рассказать о судьбе обоих сестер. Грамматическая ошибка: ОБЕИХ сестер ( ж.р .).

Слайд 18

Здесь раскрыта и затронута интересная проблема . Речевая ошибка. Плеоназм – ошибка, состоящая в употреблении лишнего слова : или РАСКРЫТА, или ЗАТРОНУТА.

Слайд 19

Речевая ошибка: смешение фразеологизмов «тяжелая доля выпала» (досталась) нашему народу. и фразеологизма «свалиться на голову». Тяжелая доля выпала на голову нашего народа.

Слайд 20

1.Лексическая ошибка: не учтено значение слова «СООБЩНИК» — соучастник преступления, каких-л. неблаговидных дел . 2. Речевой недочет: «умело подмечает». Автор, Д . Лихачев , умело подмечает проблему и убеждает своих сообщников, молодых людей, сохранять памятники культуры.

Слайд 21

Малые народы дали нашей стране множество вещей, знаний, а мы, как последние свиньи, повернулись к ним спиной. Наличие грубых, бранных слов, жаргонизмов рассматривается в качестве этической ошибки

Слайд 22

Грамматическая (синтаксическая)ошибка: нарушение норм управления «ЗАОСТРЯЕТ ВНИМАНИЕ (НА ЧЕМ?) на ПРОБЛЕМЕ». Д . Лихачев заостряет внимание на проблему национализма.

Слайд 23

Грамматическая (словообразовательная) ошибка: «ВЕЛИКОСТЬ» вместо «ВЕЛИЧИЕ». Еще Гоголь писал о великости русского народа.

Слайд 24

Грамматическая (синтаксическая ошибка) – нарушение норм управления. Надо «ПРИМЕРОМ (ЧЕГО?)». Речевая ошибка – нарушение сочетаемости «ПРИМЕР ПРОБЛЕМЫ». Хорошим примером этой проблеме является наш общественный транспорт.

Слайд 25

Искажение фразеологизма «ДО МОЗГА КОСТЕЙ ». Этот человек был дворянином от мозга до костей .

Слайд 26

Речевая ошибка: неуместное использование метафоры без учета ее значения. Жарким углем в костре мировой литературы пылает имя моего любимого писателя Гоголя. Бальз А.С. Пушкин Н.В. Гоголь

Слайд 27

Лексическая ошибка: нарушение лексической сочетаемости «НЕ БЫЛО (другого – лишнее) ВЫБОРА » или «НЕ БЫЛО ДРУГОГО ВЫХОДА» « О громные знания» лучше заменить на ХОРОШИЕ. Молодому преподавателю не оставалось другого выбора, как показать свои огромные знания.

Слайд 28

Грамматическая ошибка: неправильное построение предложения с деепричастным оборотом. Речевая (лексическая) ошибка: «физические ценности». Надо МАТЕРИАЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ. Походив по музеям, путешественнику стало скучно смотреть на все эти физические ценности.

Слайд 29

Речевая ошибка: анахронизмы, то есть ошибки вследствие смешения лексики разных исторических и социальных эпох. Когда-то Мармеладов имел работу, но потом его сократили.

Слайд 30

Ошибка – более подробнее: нарушена форма образования сравнительной степени наречия. Составная форма сравнительной степени наречия образуется при помощи частиц более, менее и исходной формы наречия. Правильно: более подробно . Простая форма сравнительной степени образуется с помощью суффиксе –ее- (-ей-). В следующем включении я могу более подробнее рассказать о выборах в Красноярске.

Слайд 31

Ошибка : слово двуличная употреблено в несвойственном ему значении. Прилагательное двуличный имеет значение «лицемерный, неискренний» и сочетается с существительными: человек , поступок, мораль. Здесь, очевидно, имелась в виду трудная, сложная, тяжелая, нелегкая или, точнее, двусмысленная ситуация . Правильный вариант: в Абхазии сложилась ситуация сложная, двусмысленная. В Абхазии ситуация двуличная.

Слайд 32

Ошибка : нарушена грамматическая связь между словами (управление) о том сомнения не было. Сомнение (в чем?) в правдивости, правоте, успехе. Правильный вариант: у меня даже сомнения не было В ТОМ, что победу одержит «Единая Россия ». О том, что победу одержит «Единая Россия», у меня даже сомнения не было.

Слайд 33

Ошибка в управлении: страдают отсутствием площадок: Страдать . 1. Испытывать страдание. Страдать (от чего?) от боли . 2. чем? Иметь какую-нибудь болезнь. Страдать (чем?) головными болями. Страдать самомнением (перен.). 3 . Подвергаться чему-нибудь неприятному, терпеть ущерб, урон от чего-нибудь. Посевы страдают (от чего?) от сорняков. Дети постарше, особенно в летний период, страдают отсутствием спортивных площадок – футбольных, волейбольных, теннисных и т.д.

Слайд 34

Ошибка : речевая избыточность (употребление лишних слов): финансовым спонсором. Спонсор (англ. sponsor < лат. spondere – ручаться, гарантировать). Лицо или организация, финансирующие проведение какого-либо мероприятия, сооружение объекта. Правильный вариант: нашим спонсором является Управление социальной защиты населения района. Финансовым спонсором наших встреч выступает Управление социальной защиты населения района.

Слайд 35

Ошибки : 1) выбрана неправильная грамматическая форма слова партизаны. В родительном падеже множественного числа существительное партизаны имеет нулевое окончание: партизан. От фонда «Красных партизанов » до наших дней .

Слайд 36

Самодеятельных школьных оркестров в нашем регионе более полуторасот . Грамматическая ошибка. Ч ислительные полтора, полтораста имеют 2 падежные формы: И.п ., В.п . – полтора, полтораста; Р., Д., Тв ., Пр. п. – полутора, полутораста. Правильный вариант – БОЛЕЕ ПОЛУТОРАСТА.

Слайд 37

Речевая ошибка: нарушение лексической сочетаемости. Криминогенный — Способствующий совершению преступлений. Правильный вариант: СНИЗИТЬ УРОВЕНЬ ПРЕСТУПНОСТИ, УМЕНЬШИТЬ КОЛИЧЕСТВО ПРЕСТУПЛЕНИЙ. Чтобы улучшить криминогенную обстановку в городе, правоохранительные органы работают в усиленном режиме.

Слайд 38

В митинге на центральной площади города приняли участие более пятиста человек . Грамматическая ошибка. В числительных от 200 до 900 в Р.п . вторая часть имеет нулевое окончание –сот.

Слайд 39

Ребят выбрали из числа тех, кто показал себя умелыми организаторами и лидерами в школах и лицеях. Грамматическая ошибка: в придаточной части подлежащее, выраженное местоимением КТО требует сказуемого в форме ЕДИНСТВЕННОГО числа. Правильный вариант: ПОКАЗАЛ СЕБЯ УМЕЛЫМ ОРГАНИЗАТОРОМ И ЛИДЕРОМ В ШКОЛЕ ИЛИ ЛИЦЕЕ.

Слайд 40

Грамматическая ошибка: сказуемое БЫЛ ВЫПОЛНЕН имеет форму прошедшего времени, а определение НАМЕЧАЕМЫХ выражено причастием настоящего времени, т.е. планы еще только НАМЕЧАЮТСЯ. Надо: раньше НАМЕЧЕННЫХ ПЛАНОВ. Монтаж турбины был выполнен на три недели раньше намечаемых планом сроков.

Слайд 41

Звезда Джона Мейджора стала стремительно восходить вверх и его назначили министром. («Известия»). Речевая избыточность (плеоназм): избыточным является слово «вверх», поскольку глагол восходить уже указывает на направление движения вверх.

Слайд 42

Число членов партии не превышает две тысячи человек. Грамматическая ошибка: не превышает ДВУХ ТЫСЯЧ . 2. Речевая избыточность (плеоназм): избыточным является слово «человек». Правильный вариант: ЧИСЛО ЧЛЕНОВ ПАРТИИ НЕ ПРЕВЫШАЕТ ДВУХ ТЫСЯЧ.

Слайд 43

Вы можете спросить меня: что же, я призываю всех быть филологами, стать всем специалистами в области гуманитарных наук? Быть специалистами, профессионалами-гуманитариями я не призываю. Разумеется, нужны все профессии, и эти профессии должны быть равномерно и целесообразно распределены в обществе. Но… каждый специалист, каждый инженер, врач, каждая медицинская сестра, каждый плотник или токарь, шофер или грузчик, крановщик и тракторист должны обладать культурным кругозором. Не должно быть слепых к красоте, глухих к слову и настоящей музыке, черствых к добру, беспамятных к прошлому. А для всего этого нужны знания, нужна интеллигентность, дающаяся гуманитарными науками. Читайте художественную литературу и понимайте ее, читайте книги по истории и любите прошлое человечества, читайте литературу путешествий, мемуары, читайте литературу по искусству, посещайте музеи, путешествуйте со смыслом и будьте душевно богаты. Да, будьте и филологами, то есть «любителями слова», ибо слово стоит в начале культуры и завершает ее, выражает ее . Д.С . ЛИХАЧЕВ. Письма о добром и прекрасном. Филология — наука глубоко личная и глубоко национальная, нужная для отдельной личности и нужная для развития национальных культур. Она оправдывает свое название («филология» — любовь к слову), так как в основе своей опирается на любовь к словесной культуре всех языков, на полную терпимость, уважение и интерес ко всем словесным культурам.

  • 1
  • 2
  • 3

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция «чтения» служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

форм родительного падежа множественного числа, например:

башкиры — башкир (не «башкиров»),

буряты — бурят (не «бурятов»),

туркмены — туркмен (не «туркменов»),

якуты — якутов (не «якут»).

Лексические ошибки

Лексические ошибки связаны с незнанием значений слов и устойчивых выражений и обусловленным этим незнанием их неправильным употреблением в речи.

Приведем несколько примеров.

Очень живучей ошибкой оказалось употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: «Габардин пришел к нам обратно», «Рижский вокзал надо переименовать обратно…», «Впоследствии Баланчин дал ей (балерине) эту партию обратно».

Нередко журналисты начинают предложение со слов «в этой связи» («В этой связи хочется вспомнить и о недавних событиях»).

Чаще всего это словосочетание употребляется, когда в тексте не указано ни на какую связь предыдущего с последующим. Правильно: «В связи с этим…» . Благодаря такому сочетанию слов и устанавливается связь между уже сказанным и тем, о чем будет идти речь в дальнейшем.

Распространенной ошибкой является употребление слов «роспись» вместо «подпись» и «число» вместо «дата». (Корреспондент: «Вот такое письмо мы получили, а в конце его роспись и число». ) Роспись— это живопись на стенах, потолке и на предметах быта (хохломская, городецкая роспись). Не следует путать со словом «расписка», например, расписка в получении денег. Подпись — это собственноручно написанная фамилия под документом, подтверждающая авторство подписавшегося либо его согласие с изложенным. Что касается слов «дата» и «число», они также не являются синонимами, следовательно, взаимозаменяемость в тексте не оправданна. В понятие «дата» (помета, указывающая время) входит и число, и месяц, и год, а число — это лишь день календарного месяца. (Например: «Премьера фильма состоится шестнадцатого числа»). Составляя документ, мы фиксируем именно дату, то есть число, месяц и год его оформления.

К лексико-стилистическим погрешностям относится и незнание особенностей лексической сочетаемости слов в русском языке. Например: «Ухудшается уровень жизни народа» (правильно: «Снижается уровень жизни народа» ). Неверно составлено и предложение: «Чтобы улучшить криминогенную обстановку в городе, правоохранительные органы работают в усиленном режиме» . «Криминогенный — способствующий совершению преступления». Правильно: «Чтобы изменить криминогенную обстановку в городе…» или «Чтобы улучшить общую обстановку в городе…» .

Нередки случаи неверного употребления слов «главный» и «заглавный». Так, в предложении «В фильме «Летят журавли» Татьяна Самойлова сыграла заглавную роль» слово «заглавный» было употреблено в значении «главный», что неверно, поскольку «заглавный» означает «вынесенный в заглавие, чего в нашем примере не было (и не подразумевалось). А заглавную роль актриса сыграла в фильме «Анна Каренина», названном по имени героини.

Типичными для телерадиоэфира являются погрешности следующего рода: «Пожар возник на очень высокой высоте», «Репортер проводил репортерское исследование», «Отличившиеся в этой операции награждены государственными наградами», «Говоря о разговоре со Степашиным, депутат отметил…» Этот ряд можно продолжать долго. Явления такого порядка в лингвистике

  • 1
  • 2
  • 3

Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы

В Доме журналиста 12 июля прошел очередной обучающий семинар по русскому языку для представителей средств массовой информации на тему: «Язык СМИ: стиль и норма». Много интересного, полезного и даже удивительного присутствующим рассказала кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета, член Совета по культуре речи при губернаторе Санкт-Петербурга и член Совета по русскому языку при Президенте РФ Светлана Викторовна Друговейко-Должанская.

Сподвигнуть или подвигнуть?

Начиная семинар, Светлана Викторовна напомнила присутствующим тему прошлой встречи (на ней беседа шла об устойчивых мифах, присутствующих в головах носителей русского языка). И один из таких мифов – это то, что русский язык «портится». По мнению лектора, проблема отнюдь не в неграмотности, а в невежестве. «Не стыдно чего-то не знать, мы все не все знаем. Но стыдно быть уверенным в том, что все знаешь. С языком – как с медициной и воспитанием детей. Все хорошо знают, как лечить, воспитывать и пользоваться языком. Каждый точно знает, как правильно, и проверять эти знания в словарях не нужно. Как я говорю, так и правильно».

В подтверждение этого тезиса Светлана Викторовна попросила поднять руки тех, кто употребляет глагол «сподвигнуть», а потом тех, кто использует «подвигнуть». Результат оказался «типичным».

– Всегда на «сподвигнуть» лес рук, а на «подвигнуть» недоуменные взгляды. Тем не менее, коллеги, все ровно наоборот. Глагол «сподвигнуть» не зафиксирован ни в одном словаре русского языка, кроме последнего выпуска орфографического словаря. Но массовое употребление этого глагола по какой-то причине началось в 90-е годы прошлого века. И, конечно, это слово в будущем появится в словарях, в начале с пометкой «разговорное». Ничего страшного в этом нет. Но это симптоматично, как мы с вами сейчас уверены, что это слово – правильно.

Миф о том, что «народ становится более безграмотным», по мнению Светланы Викторовны, связан с демократизацией нашей жизни.

– Раньше речь, которую мы слышали благодаря ТВ и радио, была речью не спонтанной, а подготовленной. Новостные тексты были записаны заранее, обработаны редактором, дикторы их лишь произносили. И вероятность ошибки была существенно меньше. Сейчас говорит большее количество людей. На улице могут взять интервью у кого угодно.

ОдновремЕнно или одноврЕменно?

Тема этого семинара «Язык СМИ: стиль и норма». И именно о нарушениях этой нормы лектор подробно рассказала аудитории, приведя в пример типичные, совершаемые журналистами ошибки в области русского языка: «Конечно, ошибки, допускаемые журналистами, – типичны для всех носителей языка». Но в речи журналистов они не только более заметны, но и более важны, так как то, что попадает в язык СМИ, воспринимается читателями, слушателями и зрителями как «нормативное». Поэтому, по мнению лектора, ответственность журналистов за введение в употребление тех или иных форм очень велика.

Самые распространенные ошибки лектор разделила на орфоэпические, грамматические и лексические.

– Многочисленные мониторинги русского языка, проводимые регулярно лингвистами, показывают, что даже самые грамотные издания допускают в среднем одну ошибку на страницу текста. И даже самые грамотные телеканалы делают от трех до четырех ошибок в час. Например, телеканал «Россия 1» – три ошибки в час, а Первый канал – одиннадцать ошибок в час. И, если говорить об устной речи, среди наиболее частых ошибок – нарушения орфоэпических норм.

Среди этих нарушений, в первую очередь, Светлана Викторовна уделила внимание постановке ударения, при этом заметив, что наиболее быстрые изменения норм происходят именно в ударениях.

– Сейчас «одновремЕнно» и «одноврЕменно» являются вариациями нормы и даются в словарях без пометок. Но не даром на первое место в словарях всегда ставят форму «одновремЕнно», так как она является предпочтительной, то есть более классической.

Помимо ошибок в ударении лектор, в числе других распространенных орфоэпических проблем, назвала неправильный выбор твердого или мягкого согласного перед буквой Е («тенден(Ь)ция»), ненужная вставка Н или М («инци(Н)дент» вместо «инцидент», употребление Ё вместо Е («афЁра» вместо «афЕра», «опЁка» вместо «опЕка»).

Лектор также отметила, что исчезновение Ё из письменных текстов приводит не только к изменению употребления слов, но и нормы.

– Еще несколько десятилетий назад нормой было употребление только таких форм, как «жЁлчь», «берЁста», «планЁр». Сейчас, боюсь, «планЁр» вы и не слышали, «берЁста» кажется устаревшим словом, а «жЁлчь» – неправильным. Хотя эти варианты до сих пор входят в норму, более употребительными стали «жЕлчь», «берЕста» и «плАнер», в последнем случае изменилось не только произношение, но и ударение.

Также присутствуют в речи работников эфира разнообразные вставки, пропуски и замены букв в малоупотребительных и заимствованных словах («аНбиция» вместо «амбиция», «проЭкт» вместо «проект») и очень сильные отклонения от норм интонирования в речи.

– Многоударность, недостаточное выделение ударного слога, неотчетливые логические ударения, неумелое использование пауз, темпо-ритмическое однообразие и излишне убыстренный темп, превращающий речь в нечеткую скороговорку. И самое распространенное и заметное – «висячая интонация», то есть недостаточное понижение тона в конце повествовательной фразы.

Кстати, оказывается, именно из-за свойственного русскому языку понижения тона в конце повествовательной фразы многим иностранцам наш язык кажется угрюмым, так как большинству европейских языков свойственно повышение тона (для нас создающее впечатление незаконченности текста).

Правильно ли «поменять карьеру»?

В письменной речи, безусловно, чаще всего встречаются орфографические ошибки и нарушения пунктуационных норм. По мнению лектора, особенно этим грешат рекламные тексты.

– Ничего не удается лингвистам сделать с текстами рекламы, хотя мы на протяжении многих лет ведем переговоры с ФАС по поводу того, чтобы орган «лингвистической полиции» (шучу) мог отслеживать тексты с точки зрения соблюдения в них норм правописания и иметь влияние. Пока наше законодательство этого не допускает, а ведь эти ошибки буквально врезаются в память.

Присутствующим Светлана Викторовна напомнила слова Тургенева, которыми он объяснял дочери важность орфографии: «Делать орфографические ошибки – это нечистоплотность, то же самое, как если бы ты сморкалась пальцами».

Впрочем, хотя ошибки в правописании более заметны, более «страшны» нарушения лексических и грамматических норм.

– Научиться правильно ставить ударение не так уж трудно: надо регулярно заглядывать в словарь. Научиться грамотно писать тоже не очень трудно, если делать это регулярно и проверять себя. А вот понимать значения огромного количества слов и нормы сочетаемости намного труднее.

При этом соблюдение лексических норм – важное условие человеческого общения. Их нарушение неизбежно приводит к проблемам во взаимопонимании (или, как говорят лингвисты, «коммуникативной неудаче»).

Светлана Викторовна повеселила аудиторию несколькими примерами. В том числе из анекдота, в котором к «трагедии» привел неправильный порядок слов в предложении.

– Вы ударили своего мастера молотом по голове и утверждаете, что он сам попросил вас об этом?

– Да! Мастер мне сказал: «Я выну подкову из печки и, когда кивну тебе головой, ты ударишь по ней молотом».

Лектор перечислила самые частотные лексические ошибки, сопровождая каждую примерами из публикаций в СМИ. Например, часто в текст включаются заимствованные слова, а их значение не вполне известно говорящему или пишущему.

– Журналист пишет: «Примерно половина из прошедших обучение поменяли свою карьеру». Карьера – это продвижение в служебной деятельности, достижение известности. Нельзя «поменять карьеру», можно «поменять профессию», а карьеру можно сделать. Еще один пример: «Чтобы улучшить криминогенную обстановку в городе, правоохранительные органы делают…» Но криминогенный – это способствующий совершению преступления. Можно изменить криминогенную обстановку, но не улучшить, иначе смысл получается противоположный.

Амбиции – это хорошо или плохо?

Впрочем, зачастую заимствованные слова, если они входят в массовое употребление, расширяют свое значение, что фиксируют словари. Светлана Викторовна привела в пример слово «амбиции». Еще два-три десятилетия назад это слово употреблялось лишь в негативном значении: «неоправданные амбиции», «дешевые амбиции». Когда-то давно слово было заимствовано из французского языка, где негативная окраска сохраняется до сих пор. Но у нас в конце ХХ столетия произошло повторное заимствование этого слова из английского языка, где негативной окраски нет. И теперь совершенно нормально сказать «здоровые амбиции» или «я – амбициозный человек», не имея в виду ничего негативного.

Лектор также отметила, что грустно, когда неправильно употребляются заимствованные слова, но «еще грустнее, когда это происходит с русскими словами. Такие ошибки порой становятся настолько частотными, что входят в массовое употребление и становятся просторечием. Например, «он занял мне 100 рублей» – неверное сочетание, правильно говорить «одолжил 100 рублей». Но для просторечия такое употребление характерно».

Еще одно распространенное явление, нарушающее ясность речи, – неправильный выбор слова из синонимического ряда, впрочем, так же, как неправильный выбор антонимов и паронимов.

– У нас есть множество синонимов со значением причины: вследствие, ввиду, благодаря и так далее. Пример: «Благодаря пожару многие жители поселка остались без крова». В чем ошибка? Предлог «благодаря» может употребляться только по отношению к тому действию, которое имеет положительный результат. Для нас в этом слове еще очевидна его связь с глаголом «благодарить». Но эта ошибка становится все более частотной.

Также к непониманию часто приводит многозначность слова, которая не снята контекстом, или неполнота высказывания, пропуск слова, вызывающий нарушение грамматики. В качестве примера лектор использовала фразу «автор сочувствует и даже восхваляет своего героя»: «Сочувствует – кому? Восхваляет – кого? Здесь правильный вариант «автор сочувствует своему герою и даже восхваляет его».

Впрочем, причиной лексической ошибки может быть не только неполнота высказывания, но и его избыточность. Именно этим «страдают» фразы «эпоха нашего времени» или «с помощью эмпирического опыта», так как эпоха и есть время, а эмпирический – основанный на опыте.

– Лингвисты отмечают, что в последние годы наиболее распространенной ошибкой стало употребление «о том» после разных глаголов. Это тоже можно квалифицировать как избыточность. Например, «депутат отметил о том, что…».

Могут ли цены быть дешевыми?

Особое сожаление у филолога вызывает то, что среди наиболее частотных проблем у говорящих и пишущих молодых людей находится неверное употребление фразеологизмов и их незнание.

– Я участвую как автор заданий в лингвистической викторине на канале «Санкт-Петербург». Соревнуются школьники старших классов. Контаминация фразеологизмов – достаточно частотная ошибка и в журналистских текстах. Пример из статьи: «Умный человек не будет махать бисером перед кем попало» при оригинале «метать бисер перед свиньями».

Лектор призвала особое внимание уделять сочетаемости одних слов с другими, напомнив, что, хотя с грамматической точки зрения каждое слово обладает широчайшей сочетаемостью, лексическая сочетаемость гораздо уже.

– Любое существительное можно грамматически сочетать с любым прилагательным, но лексически нет. Цены не могут быть красными или зелеными, ценники – могут. Цены не могут быть дешевыми, только высокими или низкими. Дешевыми могут быть товары. Тост можно только произнести – это речь, а поднять – бокал. Одержать можно победу, завоевать награду, а не наоборот. Мы должны понимать и чувствовать внутреннюю форму слова.

В течение всего выступления Светлана Викторовна призывала журналистов регулярно пользоваться словарями, причем обязательно современными, так как даже в самых заслуженных изданиях прошлых лет могут быть отражены уже устаревшие нормы. И завершила лекцию словами: «Это все типичные ошибки, избежать их можно благодаря вниманию к нашему языку, желанию учиться и бесконечному обращению к словарям».

Серию обучающих семинаров по русскому языку для представителей СМИ проводит Комитет по печати и взаимодействию со средствами массовой информации совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом и Советом по культуре речи при Губернаторе Санкт-Петербурга.

14.07.17

Содержание:

  1. Культура речи
  2. Речевые ошибки в печатных СМИ
  3. Нарушение чистоты речи
  4. Пути решения проблемы
  5. Заключение 
Предмет: Русский язык
Тип работы: Реферат
Язык: Русский
Дата добавления: 09.04.2019
  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете найти рефераты по русскому языку на любые темы и посмотреть как они написаны:

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Дмитрий Сергеевич Лихачев однажды заметил, что о нравственном здоровье нации можно судить по состоянию ее библиотек, а об умственном здоровье этноса и социума, народа и общества, можно судить по состоянию его языка — чем язык беднее,  тем, к сожалению, ниже умственное развитие его носителя.

В самом деле — что объединяет нацию, укрепляет государство и одновременно является неотъемлемой и важнейшей частью нашей национальной культуры, отражающей историю народа и его духовные искания? Это — русский язык. Без точной, богатой, образной, живой, но юридически корректной и этически выверенной нашей родной русской речи невозможно существование развитого общества.

Язык СМИ играет важную роль, как в распространении русского языка, так и в повышении грамотности населения. И хотя имеются некоторые результаты по формированию уважительного отношения к русскому языку, в средствах массовой информации, по-прежнему, большое количество ошибок. Учитывая отношение молодежи к СМИ, они должны бережно обращаться с русским языком. Складывающаяся картина не совсем похожа на то, что ранее академическая грамматика русского языка называла полным стилем.

Высокий уровень речевой культуры в сфере СМИ должен быть предметом постоянной заботы, как теоретиков русской речи, так и практиков – профессионалов, формирующих речевой массив СМИ, который оказывает безграничное влияние на культуру речи масс.

Данная работа имеет целью актуализировать эту проблему. Главная задача – показать те отклонения от правильной реализации тех или иных единиц, которые возникают в речи людей под воздействием СМИ. Кроме того, мы решили отследить динамику нарушений СМИ культуры русской, а также попытаться проанализировать ситуацию и выяснить объективные причины возникновения ошибок в речи. Анализ производился путём отбора газетно-журнального материала с последующим подробным его изучением, сопоставлением и классификацией.

Культура речи

Культура речи — сравнительно молодая область науки о языке, возникшая в конце 20-х — 30-е годы усилиями замечательных языковедов Г.О.Винокура, Д.Н.Ушакова, Л.В.Щербы и разрабатывавшаяся впоследствии в трудах С.И.Ожегова, В.В.Виноградова, О.С.Ахмановой, В.Г.Костомарова, А.А.Леонтьева и мн. др.  

Как самостоятельный раздел этой науки  она оформилась под влиянием коренных социальных изменении, произошедших в  нашей стране. Приобщение широких  народных масс к активной общественной деятельности потребовало усиленного внимания к повышению уровня их речевой культуры.

Центральным понятием в культуре речи стало понятие нормы и требование к использованию языковых средств. Однако понятием нормы не исчерпываются требования к организации убедительной и эффективной речи.

Известный лингвист Е. Н. Ширяев так определяет понятие «культура речи»: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в той или иной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». Наука, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком, также называется культура речи. Она содержит в себе три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный, этический.

По мнению В. Е. Гольдина и О. Б. Сиротининой, речевая культура «включает в себя язык, формы воплощения речи, совокупность общезначимых речевых произведений на данном языке, обычаи и правила общения, соотношение словесных и несловесных компонентов коммуникации, закрепление в языке картины мира, способы передачи, сохранения и обновления языковых традиций, языковое сознание народа в бытовых и профессиональных формах, науку о языке».

Существует 4 типа речевой культуры носителей литературного языка:

  • Элитарная — эталонная речевая культура, означающая свободное владение всеми возможностями языка, включая его творческое использование. Ей присуще строгое соблюдение всех норм, безусловный запрет грубых выражений.
  • Среднелитературная  характеризуется неполным соблюдением норм, чрезмерным насыщением речи книжными либо разговорными словами. Носителями этой речевой культуры является большинство образованных горожан; проникновение ее в некоторые современные средства массовой информации, художественные произведения способствует широкому распространению.
  • Литературно — разговорный и фамильярно — разговорный тип объединяет тех коммуникантов, которые владеют только разговорным стилем.     
  • Фамильярно — разговорный отличается общей стилистической сниженностью и огрубленностью речи, что сближает его с просторечием. Используется «ты — обращение» вне зависимости от возраста собеседника и степени знакомства с ним.

Риторика в своих ценностных рекомендациях всегда опиралась на элитарную культуру. К овладению ей должны стремиться участники современного делового общения.

Речевые ошибки в печатных СМИ

Речевые ошибки – это ошибки, связанные с нарушением требований правильной речи. Причиной их является бедность словаря носителя языка, невыразительность речи, неразличение паронимов, несоблюдение лексической сочетаемости слов, речевые штампы и др.

Грамматические:   Очень часты  в СМИ и речи людей ошибки  в образовании родительного падежа существительных и местоимений  множественного числа.     

  • Цитата из СМИ: Ирина Понаровская займется рекламой чулков…
  • Источник: МК, «Заголовок» 14.03.10г.
  • Правильный вариант: Чулок.
  • Цитата из СМИ: Я извиняюсь перед ихними мамами…
  • Источник: КП, «Игра в крысу» 15.11.10г.
  • Правильный вариант: их.
  • Цитата из СМИ: Мое кофе уже остыло…
  • Правильный вариант: Мой кофе.
  • Цитата из СМИ: Саша пьет утром свой какао…
  • Правильный вариант: Свое какао.

Нами установлено,  что самое большое количество  речевых погрешностей встречается  при употреблении имени числительного. В приведенных далее примерах  ошибки объясняются именно незнанием особенности склонения слов этой  части речи (материал получен  из телепрограмм): «Вчера еще здесь (в Североморске) было около четыреста камер» (правильно: «около четырехсот»). «Операции будут проводиться пятидесятью процента акций холдинга» (правильно: «с пятьюдесятью процентами»). «Более восемьсот тысяч пенсионеров могут жить теперь достойно» (правильно: «более восьмисот тысяч пенсионеров»).         

Несклонение или неполное склонение сложных и составных  числительных является нарушением литературной нормы. Нами замечено, что в спонтанной речи редко правильно склоняется числительное «полтора»: «В течение полтора суток город опустел» (правильно: «полутора суток»).        

Мы обнаружили ошибки и  в выборе падежной формы составного числительного, оканчивающегося на «два», «три», «четыре» в сочетании  с одушевленным существительным. В  таких конструкциях независимо от категории  одушевленности винительный падеж сохраняет форму именительного, например: «Всего за этот месяц доставили тридцать два раненых» (а не «тридцать двух раненых»).

На наш взгляд не соответствует литературной норме и такое предложение: «Строительство комплекса должно быть завершено к двум тысячам третьему году» (правильно: «…к две тысячи третьему году», так как в составном порядковом числительном склоняется только последнее слово).

Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии к десятому сентябрю» (правильно: «…к десятому сентября»).

Нередки погрешности  и при употреблении собирательных  числительных. Их использование  в сочетании с существительными, относящимися к официально-деловой лексике, в литературном языке  не рекомендуется (тем более в информационных программах). Например: «Не случайно оказались в этом регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «два сенатора»).

Не всегда верно  употребляются СМИ и числительные  «оба» (муж.р) и «обе» (жен.р), например: «Введение другой валюты (кроме рубля) пагубно для обоих стран» (правильно: «…для обеих стран»).

Синтаксические:

Самой распространенной синтаксической ошибкой является нарушение норм управления, например:

Ошибка                                                      Правильный вариант

  1. Взвесил о том…                                        Взвесил все «за и против»
  2. Закон предусматривает  о том…                Закон предусматривает, что…
  3. Утверждает о том…                                   Утверждает, что…
  4. Понимает о том…                                      Понимает, что нужно…
  5. Показывая в нескольких  словах о том…    Показывая, как это происходило

Лексические: 

Лексические ошибки связаны  с незнанием значений слов  и устойчивых выражений и обусловленным  этим незнанием их неправильным  употреблением в речи.

Приведем несколько примеров.

Очень живучей ошибкой  оказалось употребление слова  «обратно» вместо «снова», «опять»: «Габардин пришел к нам обратно», «Рижский вокзал надо переименовать обратно…», «Впоследствии Баланчин  дал ей (балерине) эту партию обратно».

Нередко журналисты начинают предложение со слов «в этой связи» («В этой связи  хочется вспомнить и о недавних событиях»).

Чаще всего это словосочетание употребляется, когда в тексте не указано ни на какую связь предыдущего с последующим. Правильно: «В связи  с этим…». Благодаря такому сочетанию слов и устанавливается связь между уже сказанным и тем, о чем будет идти речь в дальнейшем.

Речевые ошибки в современных СМИ

Распространенной ошибкой  является употребление слов «роспись» вместо «подпись» и «число»  вместо «дата». («Вот такое письмо  мы получили, а в конце его  роспись и число»). Роспись — это  живопись на стенах, потолке и  на предметах быта (хохломская, городецкая роспись). Не следует путать со  словом «расписка», например, расписка в получении денег. Подпись  — это собственноручно написанная  фамилия под документом, подтверждающая авторство подписавшегося либо  его согласие с изложенным. Что  касается слов «дата» и «число», они также не являются синонимами, следовательно, взаимозаменяемость в тексте не оправданна. В понятие «дата» (помета, указывающая время) входит и число, и месяц, и год, а число — это лишь день календарного месяца. (Например: «Премьера фильма состоится шестнадцатого  числа»). Составляя документ, мы фиксируем  именно дату, то есть число, месяц и год его оформления.

К лексико-стилистическим  погрешностям относится и незнание  особенностей лексической сочетаемости  слов в русском языке. Например: «Ухудшается уровень жизни народа» (правильно: «Снижается уровень  жизни народа» ). Неверно составлено  и предложение: «Чтобы улучшить  криминогенную обстановку в городе, правоохранительные органы работают в усиленном режиме». «Криминогенный — способствующий совершению преступления». Правильно: «Чтобы изменить криминогенную  обстановку в городе…» или  «Чтобы улучшить общую обстановку  в городе».

Нередки случаи неверного  употребления слов «главный»  и «заглавный». Так, в предложении «В фильме «Летят журавли» Татьяна Самойлова сыграла заглавную роль» слово «заглавный» было употреблено в значении «главный», что неверно, поскольку «заглавный» означает «вынесенный в заглавие, чего в нашем примере не было (и не подразумевалось). А заглавную роль актриса сыграла в фильме «Анна Каренина», названном по имени героини.     

Что касается иностранных слов, то необходимость некоторых из них несомненна, но зачем нам «конфронтация», «раунд», «саммит», «консенсус», «тинейджер», «шоу», «мимикрия», «брейн-ринг» и сотни других! Современные масштабы заимствования губительны для русского литературного языка.

Примеры плеонастических  ошибок в СМИ:

Эта традиция ВНОВЬ стала ВОЗРОЖДАТЬСЯ». 

«ВЫ ЗНАЕТЕ, я даже НЕ ЗНАЮ, как объявить следующего исполнителя». 

«Основываясь на этом, невозможно предотвратить ВСЕМИРНУЮ ГЛОБАЛИЗАЦИЮ». 

«Обнаружены и уничтожены НЕЗАКОННЫЕ БАНФОРМИРОВАНИЯ» (А бывают законные бандформирования?)

«В результате землетрясения город был почти ПОЛНОСТЬЮ СТЕРТ С ЛИЦА ЗЕМЛИ».   (Стерт с лица земли = полностью уничтожен).

Нарушение чистоты речи

Чистота речи — отсутствие в ней лишних слов, слов — «сорняков», слов — «паразитов». Конечно, в языке этих слов нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления. К сожалению, многие вставляют в свою речь «любимые словечки»: так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете и т.д.

Несомненно, разговорные элементы, просторечные вкрапления (именно  вкрапления) имеют право на жизнь  в публицистике. Однако чувство  меры в использовании средств  разговорного стиля у журналистов  нередко отсутствует.

Следует заметить, что разговорная тональность в информационно-аналитических программах нередко тяготеет к грубовато-просторечной, а то и вовсе подменяется ею. Свидетельство тому – откровенно грубая лексика: хавать, халява, козлы, облажаться, лезть в штаны и др.

Цитата из СМИ: Премьер-министр утвердил поправки к ПДД, разрешающие ментам забирать любую машину…

Цитата из СМИ: Да мне пофиг…

Цитата из СМИ: Странные ребята: торгуют наркотой, пьют, шарахаются по улицам…

Цитата из СМИ: «Пусть каждый ваш рабочий день скрашивает карнавал ваших любимых людей дома!» -пожелал наш звездун.

Цитата из СМИ: В Европе поражает умение горожан парковать свои бибики…

Пути решения проблемы

Л. В. Щерба писал: «Все хотят говорить правильным хорошим русским языком, а где найти его нормы не знают. Ответ, собственно, конечно, крайне прост – читайте произведения … непререкаемых классиков нашей литературы – Горького, Чехова, Короленко, Тургенева, Гончарова и др., и вы найдете у них искомую норму».

На наш взгляд, ответ Л. В. Щербы очень актуален, но посредством данного совета выправить ситуацию будет довольно сложно, так как   произведения мировой классики читаются лишь немногими. Поэтому мы предлагаем:

  1. Ввести в школе предмет риторика. 
  2. Организовать в школах клубы любителей русской речи. 
  3. Рекомендовать факультетам журналистики уделять больше внимания культуре речи путём увеличения количества часов, отведённых на формирование данной культуры у будущих работников СМИ.
  4. Учредить премию СМИ, выступающим за чистоту и правильность русской речи. 
  5. Популяризировать словари, активно создавая их качественные интернет-версии. Данный шаг, на наш взгляд, обеспечивает доступность словарной информации.  

Заключение 

Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом,  к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Высокий уровень речевой культуры — неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь — задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции, однако добиться этого достаточно сложно в нынешней ситуации, когда СМИ, оказывающие значительное влияние на культуру речи общества, столь далеки от норм.

Проделав работу можно сделать  выводы, что: 

  • удельный вес речевой продукции СМИ в речевой практике общества повысился, повысилась и значимость текстов СМИ в общественном сознании, увеличилась сила воздействия СМИ на культуру речи людей.  
  • влияние языка СМИ на культуру речи общества негативно, что является предметом тревоги за экологию русского языка, культуру речи современного общества.  

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Чтобы страница отдавала 404 ошибку
  • Чтобы согреться им следовало растопить огонь ошибка
  • Чтобы слитно или раздельно какая ошибка
  • Чтобы скинуть ошибку какую клемму нужно снять
  • Чтобы сбросить ошибку какую клемму нужно снять