Будьте внимательнее вы сделали ошибку

Извините, мы накотячили!

Сегодня прислали вам письмо с одним только изображением кота. Извините за такой омуррчительный спам, за беспокойство дарим дополнительную скидку — 10% по промокоду ЛАПКИ.

А вот и целое письмо:

Предложите бонус

Размер бонуса будет зависеть от тяжести вашей ошибки. Если перепутали дату вебинара — это не критично, просто пришлите правильную и объясните ситуацию. Другое дело, если из-за вашего косяка клиент потерял время или деньги, например, не смог воспользоваться скидкой или вовремя записаться на курс. Тут уже понадобится бонус, который перекроет размер потери. Была скидка 5% — сделайте 10%. Не успел записаться на курс — запишите на поток в порядке исключения и верните часть денег, либо сделайте скидку на следующий.

Важно! Чтобы найти подходящий бонус, поставьте себя на место клиента. Поймите, какие неудобства возникли из-за этой ситуации, подумайте, как это исправить и что его порадует.

Попробуем написать пример письма с извинениями. Например, человек купил билет на поезд, а рейс отменили. Ехать ему все равно нужно, поэтому постараемся подобрать альтернативные варианты, а за неудобство, которое получилось с нашей стороны, дадим скидку. Письмо напишем простым, человечным языком, объясним, что произошло и как исправить ситуацию, и извинимся.

lazy placeholderПример письма с извинениями

lazy placeholder

Примеры писем-извинений

Ребята из агентства «ЛидМашина» извиняются за неработающие формы записи на курсы. Чтоб исправить ситуацию, набор на курсы продлили. Письмо-извинение обыграно забавной гифкой, а сама ситуация — текстом письма: мы налажали и теперь знаем, что сделать, чтобы этого не повторилось. И вас научим так не лажать!

Письмо с извинениями от агентства «ЛидМашина»

«Гринпис» кратко извиняется за неправильную ссылку в письме. В этом случае достаточно извинения и правильной ссылки, особенно если речь о некоммерческой активности:

lazy placeholderПисьмо с исправленной ссылкой на петицию от «Гринпис»

Команда онлайн-университета GeekBrains извиняется за неправильную дату в предыдущей рассылке. Милая и содержательная иллюстрация к письму, указаны правильные даты, а в качестве бонуса — скидка на все анонсированные профессии:

lazy placeholderПисьмо с исправленной датой от онлайн-университета GeekBrains

А вот пример не очень качественного письма с извинением. Торговая площадка TMall от AliExpress извиняется за неправильные цены в письме из-за непонятной «технической ошибки». Понятно, что площадка не может дать бонус сразу за всех продавцов, которые на ней работают, но подписчику все равно неприятно — он мог уже запланировать покупку по более привлекательной цене. В общем, больше похоже на отписку, а не извинение:

lazy placeholderПисьмо с исправленными ценами от TMall

А вот необычный пример хорошего письма-извинения, где много текста. Twitter извиняется за баг, из-за которого пароль аккаунта мог попасть в чужие руки. Никакого бонуса здесь не будет, ведь соцсеть бесплатная.

Бесплатные email рассылки

Создайте аккаунт в SendPulse и отправляйте до 15 000 писем бесплатно каждый месяц!

Располагает к себе человеческий тон письма:

А вот как раз случай, когда ошибка влияет только на репутацию компании, но не доставляет подписчикам неудобства. AnywayAnyday извиняются за то, что копирайтер перепутал два Ростова: такая ошибка недопустима для компании из сферы туризма. Легкая доля самоиронии присутствует, есть забавный мем:

lazy placeholderПисьмо с извинием за перепутанные названия городов от AnywayAnyday

Что стоит запомнить

Ошибки совершают все, но далеко не все умеют признавать вину и исправлять положение. Правильное извинение может спасти вашу репутацию, главное — сделать это искренне и вовремя, и при необходимости предложить бонус.

Извинение потребуется, когда ошибка или проблема компании нанесла вред ее репутации или причинила неудобства клиентам.

Что написать в извинительном письме:

Важно написать извинение простым языком и человечным тоном, чтобы оно не было похоже на безликую отписку. Можно пошутить, если получилось придумать забавную и необидную шутку, и как-то обыграть ситуацию.

Извиняться — это не страшно. Это значит, что вам важна репутация компании и отношение ваших клиентов. Главное — успокойтесь, отнеситесь к ситуации с юмором и постарайтесь сделать так, чтобы клиенты полюбили вас еще сильнее, а проблема больше не повторялась. Регистрируйтесь в SendPulse, чтобы рассылка с извинениями выглядела круто и дошла адресатам. Мы всегда на вашей стороне!

Источник

Письмо с извинениями перед клиентом: как правильно извиниться от лица компании

2021 03 30 v 18.40.16

chto takoe kommercheskoe predlozhenie i kak ego pravilno sostavit 1

От проблем застраховаться невозможно, но их можно минимизировать, если научиться правильно реагировать и предупреждать последствия. Исправить конфликтные ситуации, которые возникают в любом бизнесе, и вернуть клиента компании поможет письмо с извинениями. Неважно, что стало причиной конфликта или недовольства. Главное, чтобы компания вовремя признала свою ошибку перед покупателем или деловым партнером и сохранила доброе имя и доверие.

calltouch platform

Когда нужны деловые извинения

Молчать в ответ на жалобы — одна из самых больших ошибок. Даже если претензии клиента не обоснованы, игнорировать их недопустимо. Большинство руководителей бизнеса считают повышение качества обслуживания клиентов одной из основных задач.

Извинения приносят, если действия со стороны организации доставили клиенту или партнеру неудобства, нанесли вред. То есть, когда клиент потерял деньги, время, хорошее настроение. Особенно важно извиниться, если ситуация грозит нанести серьезный репутационный ущерб компании.

Специализация бизнеса определяет наиболее частые причины извинений. Так, интернет-магазины просят прощение за медленную доставку или задержку заказанных товаров (пользуясь случаем, передаю привет одному из таких интернет-магазинов). Компании, работающие в сфере В2В, приносят извинения за плохой клиентский сервис. Для операторов сотовой связи и банков причиной конфликта могут стать скрытые платежи и непредвиденные расходы клиента. Это раздражает всех.

Анализируйте записи звонков, чтобы улучшить работу колл-центра и избежать возможных конфликтов с клиентами. Технология Коллтрекинг не просто отслеживает звонки в компанию, но и записывает разговоры менеджеров с клиентами.

Коллтрекинг

calltraking

Современный потребитель внимательно относится к качеству товаров и услуг, поэтому практически всем компаниям, работающим в сфере торговли и обслуживания, надо уметь писать письма с извинениями за низкое качество продукта.

Повод, который не зависит от сферы деятельности, — неисполнение условий договора и взятых на себя обязательств. Пусть даже это произошло по независящим от компании причинам: ураган, землетрясение, государственный переворот. Объясните это и извинитесь.

image9

Кто должен приносить извинения клиенту

Письмо-извинение пишут от лица ответственного сотрудника компании, у которого есть полномочия представлять организацию. В крупных компаниях деловой перепиской занимается специальный штат секретарей. В небольших организациях — руководители среднего звена.

Главная задача автора такого письма — правильно извиниться перед клиентом, внимательно изучить факты и выяснить, что произошло на самом деле. Необходимо найти баланс между интересами компании и клиента. Особенно важно, чтобы инцидент разрешился в пределах компании без участия ФАС, Роспотребнадзора и других контролирующих органов.

Ответственное лицо не должно выставлять некомпетентными других сотрудников компании: «Вообще-то у нас все хорошо, а вот продавцы совсем без образования и не разбираются в вопросе» или «У нас самих много претензий к логистам, постоянно срывают сроки». Это указывает на несогласованность внутренних процессов, вредит имиджу компании. Лучше извиниться за всех, попробовать оправдать коллег и пообещать разобраться на самом высоком уровне.

Правила оформления

Согласно деловому этикету, извинительное письмо клиенту пишут на фирменном бланке компании. Грамотный текст и умеренная вежливость нейтрализуют негатив.

Как оформить письмо-извинение:

Образец письма-извинения
image4 1 Структура
Письмо извинение — это особый вид делового письма с характерной структурой:

Содержание

Письмо состоит из нескольких смысловых блоков с четкой логической связью. Основная часть включает описание проблемы и конкретных шагов, которое компания принимает для ее решения. Конструктивное предложение поможет клиенту быстрее принять извинение и вернет его расположение.

Извинение

Текст извинения должен быть в первом абзаце или даже первом предложении документа. Например:

«Уважаемый Олег Анатольевич!

Наша компания приносит вам извинения за причиненные неудобства, материальные и моральные потери от действий нашего сотрудника…»

Достаточно извиниться один раз в начале письма, а далее описать свои действия для решения проблемы и изложить конструктивные предложения.

Объяснение причин

После принесения официальных извинений стоит объяснить, почему произошел конфликт. Это показывает, что в ситуации разобрались и осознали вину.

События нужно излагать четко и правдиво. Нельзя приукрашивать или преуменьшать вину компании. Даже если повод для конфликта незначителен, клиенту надо показать, что компания относится к этому серьезно.

Выражение сожаления

Это не извинение, которое организация уже принесла в первой части письма. А способ объяснить клиенту, что данный случай — исключение, а не правило работы организации.

В официальном письме сожаления и извинения применяются обдуманно. Не стоит занимать позицию заведомо виновного. Если претензии не обоснованы, то об этом надо сказать: «Нам очень жаль, но…». Отмалчиваться недопустимо. Клиент, считающий себя обиженным, может добавить проблем.

Если компания действительно виновата, сожаление выражают фразой: «Нам очень жаль что…». Клиента благодарят за то, что он обратил на это внимание и вовремя сообщил.

Меры по решению проблемы

После извинений и сожаления клиента нужно уведомить о том, как решается его проблема, в какие сроки будут исправлены ошибки. Также стоит предложить альтернативные решения.

В письме можно гарантировать компенсацию, при этом:

Например, если из-за технической ошибки на сайте клиент вместо стоимости со скидкой заплатил полную цену, стоит предложить компенсацию в виде бонуса. Это может быть индивидуальная скидочная карта или небольшой подарок. Хорошо, если клиент предоставят возможность выбора компенсации.

Важно! Надо обязательно выполнить обещанное.

Источник

Как написать в деловом письме приносим свои извинения

Проблема этих слов в их подтексте и шаблонности. Первое решается синонимами, которые органично впишутся в контекст, второе — полной заменой.

Проблема = накладка, сбой, ошибка, недочет (аккуратно с ним, опасный, потому что то, что для вас недочет — для клиента может быть концом света), промах, трудность, сложность, сложнячка

Неудобства = конкретные трудности, которые пережил клиент (например: извините, что пришлось ждать; извиняемся за опоздание курьера и т.д.)

Про неудобства добавлю отдельно — они имеют все права, чтобы жить и писаться клиенту, но вы можете писать «неудобства» только тогда, когда они действительно неудобные. Физически.

Клиенту пришлось срочно ехать к вам — неудобство (реально неудобно)

Клиенту приходится пользоваться полной версией сайта вместо привычного приложения — неудобство (терпимо, но неудобно)

Клиенту привезли испорченный заказ — это НЕ неудобство, это испорченный заказ

Ваш сайт неделю не работал — это НЕ неудобство, это нерабочий сайт и ваши ошибки, недочеты

Курьер опоздал — это Не неудобство, это курьер опоздал

Извинение, сожаления, эмпатия, клиентоориентированность — это все рюшечки, по факту от вас ждут решения вопроса, поэтому повесьте несколько стикеров вокруг:

Извинение всегда сопровождается решением, осознанием, сроками и/или альтернативой.

Вместе с оправданиями ваше сообщение должно содержать:

Это отдельная большая тема: как подавать, когда компенсировать, а когда обойтись добрым словом, поэтому здесь пункт будет присутствовать номинально. Подробнее обсудим чуть позже, пока чуть-чуть — для переосмысления.

Компенсация полностью зависит от вашего продукта и ваших возможностей — скупиться не стоит, разбазаривать фонд — тоже. Вот несколько полезных заметок на этот счет:

После компенсаций клиент начал выпрашивать скидки? Почитайте, что мы думаем по этому поводу — Что делать, если клиент просит скидку.

Источник

Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая использовать сайт, Вы даете свое согласие на работу с этими файлами.

Adblock
detector

Будьте внимательны к негативному психологическому влиянию, которое он оказывает на участников вашего окружения.

Поэтому прошу вас – будьте внимательны!

Четыре капли меня убьют, будьте внимательны.

Теперь будьте внимательны, вы должны сформировать две команды.

Будьте внимательны, – сказал Кларк. – В некоторых местах этот инструмент называется ломиком, а в некоторых – фомкой.

Скажите четко и будьте внимательны, чтобы не допустить ошибки.

— Уведите их, — распорядился офицер, — и будьте внимательны с этим, — добавил он, указывая на меня. — Он врач.

Пожалуйста, будьте внимательнее с колючей проволокой, Диллон.

Публичная речь была посвящена теме «Будьте внимательны к чудным делам Бога».

Будьте внимательны за рулем.

Это отразится на состоянии вашего тела, поэтому будьте внимательны!

Будьте внимательнее, Эленор.

Будьте внимательны и сохраняйте чистоту духа.

Будьте внимательны, потому что там могут быть и другие охранники — нанятые самим Хо.

Бардо: Будьте внимательны к тому, что пишете.

Будьте внимательны, но и осторожны!

Будьте внимательны, я потом проверю.

Будьте внимательны и осторожны.

Будьте внимательны к священнодействию, – прибавил Сиклофил.

Пожалуйста, будьте внимательны.

— Но если конкуренция за женщину явно слаба, будьте внимательны!

Умоляю, Ватсон, будьте внимательны.

Будьте внимательны: в английском языке названия национальностей, дней недели и языков пишутся с большой буквы.

Инструкция гласит: будьте внимательны при принятии душа, плавании, держите его при себе даже во время сна.

25. Make your own INTRESTING story using the following prepositional phrases.

to court, by heart, in town, on sale, at school, by air, in prison, on foot, at hand, from village to village, hand in hand, week by week, from head to foot, day in day out, out of sight

26. Translate into English. Pay special attention to the rendering of the words in bold type.

1. Будьте внимательнее. Вы сделали ошибку. 2. Простите, я вошел в эту аудиторию по ошибке. 3. Где мать? — Она ушла па рынок купить овощей. 4. Я не знал, что недалеко от нашего дома находится рынок. 5. Рынок был уже закрыт, и мы пошли в магазин. 6. Упражнение № 5 мы сделаем в классе, а это вы сделаете дома. 7. Класс был большой светлой комнатой с тремя окнами. 8. В этом году я в первый раз был в лагере. 9. Лагерь был расположен в лесу. 10. Я перешлю вам эти книги по почте. 11. Почта — важное государственное учреждение. 12. Его уведомили об этом письмом. 13. Мой друг написал мне обо всем этом в письме. 14. Раненого отправили в госпиталь. 15. Моя сестра окончила мединститут и теперь работает в госпитале. 16 Эта книга попалась мне совершенно случайно. 17. Я решил воспользоваться случаем. 18. Мы встретимся после школы? — Где? — У входа в школу. 19. Пассажиры собрались на палубе. 20. На крупных пароходах имеется несколько палуб. 21. Экскурсанты приезжают сюда днем и ночью, сушей и морем. 22. Значительная часть территории Голландии — это земля, отвоеванная людьми у моря.

27. Insert articles if necessary.

1. … room 215 is on … fifth floor. 2. The car stopped at … corner of … Fifth Avenue and … 112th Street. 3. I was very thirsty and took … second cup of tea, then … third and only after … fourth I felt that I had enough. 4. We have made … first step, but it should be regarded only as … first step, as the beginning. 5. We had better get on … 24. … route No. 9 will take us much more time. 6. «Conductor, where do I get off to change to … bus 5?» 7. They went by … seven o’clock train. 8. I want two tickets for … two-fifteen. 9. In passing the house we noticed … two old women in the front garden talking animatedly. On our way back we found … two women still chatting. 10. The train for Odessa leaves from … platform I, … track 3. 11. Can … two of you help me?

28. Translate into English.

1. Глава XIII начинается на странице 57. 2. Вы смотрели обе серии этого фильма? — Нет, я посмотрел только первую и еще не успел посмотреть вторую. 3. Дом № 8 — четвертый справа. 4. За первым взрывом последовал второй, затем третий. 5. Вот идет 15-й автобус. 6. Будьте добры сказать, когда прибывает двенадцатичасовой поезд. 7. Кто мне разменяет пятидесятирублевую купюру? 8. Не посоветуете ли, как мне добраться до стадиона? — Садитесь нa 5-й троллейбус и, когда проедете четыре остановки, пересядьте па 7-й. 7-й довезет вас прямо до места. 9. Стоимость проезда в метро — 5 копеек, но билет покупать не нужно. Пассажир опускает в автомат пятикопеечную монету. 10. Они живут на улице Чайковского, дом 12, кв. 8, первый подъезд, второй этаж. 11. Их было трое, и все трое одного возраста. 12. Как вы думаете, сможем ли мы вчетвером донести этот прибор?

углу и поняла, что опоздает на поезд. 8. На углу вашей улицы висят часы, которые

приводятся в действие электричеством.

Ex. 10. (В, С) Translate into English.

1. Мне нужно снять комнату. 2. Проветри комнату. 3. Нож не режет. 4. У тебя нет

ножа? 5. Возьми нож и отрежь хлеба. 6. Мы не знали, что здесь есть озеро. 7. Озеро

глубокое. 8. Замок сломался. 9. Кому мне отдать починить замок? 10. Ты знаешь, где чинят замки? 11. Не забудь купить замок. 12. У нас сегодня апельсины на третье.

13. Апельсины в буфете. 14. Возьми себе апельсин. 15. Апельсин не кислый?

Ex. 11. (В, С) Translate into English.

1.Дверь закрыта. 2. У тебя есть телефон? 3. Телефон не работает. 4. В холле темно.

5.Ты любишь собак? 6. Не мучай (to tease) собаку. 7. Никогда не пытайся погладить (to stroke) собаку, если ты ее не знаешь. 8. Ручка не пишет. 9. У вас есть ручки в

продаже? 10. Где можно купить пальто? 11. Где тебе сшили пальто? 12. Где ключ?

13.Сколько квартир в доме? 14. Сколько стоят эти сервизы? 15. Сколько предметов

всервизе? 16. Сколько стоят сервизы сегодня?

Ex. 12. (В, С) Translate into English.

I

1. Это очень хороший совет. 2. Совет хороший. 3. Ты слышал эти новости? 4. Новости из дома плохие. 5. Он привез хорошие вести. 6. Такие сведения всегда нужны. 7. Сведения уже поступили? 8. Не стоит трогаться в путь в плохую погоду. 9. Мы не

тронемся, пока погода не переменится. 10. Дай деньги мне. Ты ведь их всегда

теряешь.

II

1. Это не дружеский совет! 2. Ты любишь такую погоду? 3. Какая была скверная погода! 4. Был чудесный день. 5. Какой неожиданный визит! 6. Это такая неожиданная новость! 7. Он нашел такую хорошую работу! 8. Какая интересная работа! 9. Группа

сделала такие успехи! 10. Какой успех имела книга!

Ex. 13. (В, С) Translate into English, paying special attention to the words in italic type.

1.Кто у двери? — Это почтальон.

2.Мы ходили вчера в театр. Пьеса была замечательная.

3.Я предпочитаю проводить каникулы в горах, у моря или в деревне.

4.Чем занимается Джон? — Он почтальон.

5.В центре города строится новый рынок.

6.Где мама? — Она на кухне.

I.Португальцы очень отл ичаются от испанцев.

8.Немцы и японцы много работают.

9.Будьте внимательнее: вы сделали ошибку.

10.Я не знал, что недалеко от нашего дома есть рынок. I I . Рынок был уже закрыт, и мы пошли в магазин.

12.В этом году я первый раз был в лагере.

190

13.Лагерь был расположен в лесу.

14.Почта — важное государственное учреждение.

15.Его уведомили об этом письмом.

16.Мой друг написал мне об этом в письме.

1.4 REVISION

Ex. 14. (А, В)

1. There is

bridge over the river. 2. Do you have

pens and

pensils?

cup of tea? 4. He met

Yesterday

3. Would you like

nice girl at

disco. 5.

I spoke to

Arctic

man who had just returned from

expedition. 6. Yesterday I

met

person who is sitting next to you

old friend whom I recognized at once. 7.

is

famous painter. 8.1 saw

beautiful hat in

shop but

hat was too

expensive for me to buy. 9. They bought

table.

table is made of oak. 10. My

son has

very good German teacher

who

knows

language perfectly. 11. What

strange

answer! 12. What

wonderful

news!

13. We usually have

piece of

advice. 15. From

breakfast at eight. 14. Let me give you

back of

house came

sound

vacuum

of

-cleaner. The mother turned off

machine

and looked

at

boy.

Ex. 15. (C) Insert articles where necessary.

1.

Not

word was spoken in

parlour.

2.

room

itself was filling up,

so was

staircase.

3.

Not

word was spoken, not

sound

was made.

4.

outside

window

sky

was already dark, secretaries had gone home, all

was quiet.

5.

I tell you, he is as brave as

man can reasonably be.

6.

You know I never cared for

drama.

7.

He looks older than he is, as

dark men often do.

8.

Roger looked at him, without

word, took out his wallet and gave him

ten

shilling note.

9.

As

man sows, so shall he reap.

10. It

was Sunday afternoon, and

sun, which had been shining now for several hours,

was beginning to warm

earth.

11.

It was

cottage

built like

mansion, having

central hall with

running round

rooms no

closets.

wooden gallery

it, and

bigger than

12. He was

short, plump man with

very white face and

very white

hands.

rumoured in London that

It was

he powdered them like

woman.

13. To him she would always be

loveliest woman in

world.

14. Even

strongest have

their hours of depression.

15. Her

aunt, in

straw hat so broad that it covered her to

very edges of her

shoulders,

was standing below with two gardeners behind her.

16 .

rich think they can buy anything.

17 .

room has three doors; one on the same side as

fireplace, near

corner, leading to

best bedroom.

191

18. He arrived half

hour before dinner time, and went up to

schoolroom at

top of

children.

house, to see

in

very

19. There is something

expression of his face that tells me so.

20. Far away in

there is

poor house. One of

windows is

little street

open and

it I can see

sitting at

through

woman

table. She is

seamstress.

21 .

man who entered was short and broad. He had black hair, and was wearing

grey flannel trousers with

red woollen shirt, open at

neck, whose

collar he carried outside

lapels of

his dark tweed jacket.

22. Then it was night and he

street, looking up at

dark

was awake, standing in

windows of

place where he lived.

front door was locked and there was no

one in

house.

tell

very moment I began to love him.

23. I believe I can

24.

Mr Boythorn lived

in

pretty house with

lawn in front,

bright flower

garden at

rear,

with

side and

kitchen-garden in

enclosed

wall.

house

was

real

old house.

25 .

pale man in

vest and

apron, with

bartender was

pale, hairy arms and

long, nervous nose.

26. During

country

house

parties one day is very like another.

men put on

same

kind of variegated tie, eat

same breakfast,

tap

same

barometer, smoke

same pipes and

kill

birds.

27 .

house secretly

same hour as before.

old man quitted

at

28. We are told that

wicked

shall be punished.

29 .

arm in

hump of

arm we walked on, sometimes stumbling over

feet in

rabbit-holes.

earth or catching our

30. Clare was

most vivid

member

of

family. She had dark fine hair and

pale expressive

face, of which

lips were slightly brightened.

eyes were

brown, with straight and eager

expression

glance,

brow low and very white. Her

was odd for

girl of twenty, being

calm

and yet adventurous.

(From «English Grammar Exercises» by V.L. Kaushanskaya a.o.)

Ex. 16. (C) Translate sentences from Russian into English.

1.Хотя земля была холодной и мокрой, небо было ясным. Вставало яркое солнце.

2.Ему подарили полдюжины рубашек, которые кто-то привез из Англии.

3.Компас был изобретен в древнем Китае.

4.Эдвард остался на неделю в коттедже.

5.Дэнни посмотрел на дом, и вдруг в окне он увидел лицо.

6.История, которую я собираюсь тебе рассказать, длинная. Садись на диван и давай

поговорим.

7.Какая красивая бабочка здесь на стене.

8.У нее был свой собственный ключ.

9.Старики не могут помочь молодым.

10.Спасибо, Стефан. Я знал, что ты дашь мне правильный совет.

11.Иногда посетители звонили не в тот звонок.

12.Я просто хотела взглянуть на дом и задать тебе несколько вопросов.

13.Роджер посмотрел на него, не говоря ни слова, и дал ему стодолларовую банкноту.

192

2. THE USE OF ARTICLES

WITH NOUNS OF MATERIAL AND ABSTRACT NOUNS

In a general sense —

When modified by a

Nouns

particularizing attribute or

NOTES

of Material

NO ARTICLE

the situation makes it

definite — THE

Butter, tea, iron,

Blood is thicker

Rosa tasted

1.When an indefinite

water, honey,

than water.

the wine.

part of the substance

wine, snow, etc.

She was wearing

It was good.

is meant, some/any

a little hat of

The coffee she

are used.

black straw.

made was better

1 bought some

He doesn’t like

than he had hoped

bread and cheese.

coffee.

and very hot.

2. We use a/an when:

She was as pale

She looked with

as snow.

hungry eyes at

a) sorts of food are

the bread and

meant

meat the landlady

They give a good

brought her.

coffee here.

b) a portion of

something is meant

• He drank a brandy

and went out.

• I’ll buy you an ice.

c) the noun indicates

an object made of

a certain material

• There is a tin

of sardines on the

table.

Abstract Nouns

A/an is used with

uncountable abstract

nouns when modified

by a descriptive

Anger, beauty,

While there is

Last night I heard

attribute which brinas

curiosity,

life there is

«Carmen» and

out a special aspect.

freedom,

hope.

enjoyed

A hot anger rose

happiness, love,

What fine

the music.

in his chest.

modesty, pride,

weather

We enjoyed

She had a natural

respect, time,

we’re having!

the stillness

grace that was very

work, strength,

They walked in

of the air.

attractive.

weather, etc.

silence along

He was in a state

There was a

the path.

of the greatest

wonderful happiness

excitement.

everywhere.

193

EXERCISES

Ex. 1. (A, B) Say, what articles you would use for the nouns in these situations.

1.У киоска «Соки-воды» вы говорите: «Я, пожалуй, возьму томатный сок.»

2.Вы заинтересовались, из чего изготавливают строительные блоки. «Из цемента и камня,» — ответили вам.

3.«Мама, купи мне мороженое,» — просит девочка.

4.При выходе из магазина вас спросили, есть ли там апельсины.

5.Сосед интересуется, из чего сделан ваш сервант. «По-моему, это красное дерево.»

6.Расхваливая костюм, вы замечаете: «Непохоже, что это хлопок, можно подумать,

что это шерсть.»

7. На просьбу купить мороженое вы отвечаете: «Здесь не продают мороженое.»

8.Проходя мимо киоска, вы спрашиваете: «Хочешь, я тебе куплю мороженое?»

9.«У тебя все лицо в яйце, иди умойся.»

10.На завтрак я ем вареное яйцо и чашку кофе.

11.Вы выпьете черный кофе? Да, и без сахара.

Ex. 2. (С) Insert articles or «some» where necessary (articles with nouns of material).

A

1. «We shan’t

have

fish,» Robin said. 2. «

fish is very fresh,» the waiter

assured us. 3.

He

bought

cold beef, and

ham,

and

French bread and

butter, and came back with his pockets pretty heavily laden. 4. There were two bottles of

wine,

plate of

oranges with

powdered sugar. 5. Dinner began in

excellent soup. And

silence. In

silence

soup was finished. It was

fish was brought. Nobody

it and

took

fish was taken away. Then the maid brought

champagne. 6. She made

coffee without

bread could

coffee. 7.

never honestly serve as supper.

8.

rest of

us had

finished eating,

but

Dave had cut

himself another slice of

cheese. 9.

You’ve caught cold; I saw you shivering, and you

must have

gruel

to drive

it out. 10. She did not answer, but her face was hard and

pale as

stone.

В

I. She hurried in again and found

water almost boiled away. 2.

blood is thicker

than

water. 3. Rosa tasted

wine. It was harsh but refreshing. 4. You drank

wine with breakfast, dinner, and supper, and fifty people always drank it with you. 5. She

looked with

eager, hungry eyes at

bread and

meat and

beer that

landlady brought her. 6. She had

brown shining hair which hung down on either

side of her face. 7.

coffee was better than Dinny had hoped and very hot. 8. Without

giving her

opportunity

to protest any more, he went to

telephone and ordered

bar and

ordered

coffee and several sandwiches. 9. Barber went to

coffee, then changed it to

brandy because

coffee wasn’t enough after

talk like that.

10.

Her face

yellow in colour

resembled

leather.

was

and her skin

I I . The maid brought in

pears,

cold chicken,

tongue,

cheese.

12. My heart felt as heavy

garden.

as

lead. 13.

I’m going to cut

grass in

It is

done.

hard work but it has to be

194

Ex. 3. (С) Put in

«a/an», «the» or «-«.

The Luncheon.

«I never eat anything for luncheon,» she said. «

little fish, perhaps. I wonder if they

have

salmon. And unless they have

caviar.

I never mind

caviar.»

For

menu and that was

mutton chop.

myself I chose

cheapest dish on

eat

«I think you are unwise to

meat,» she said.

Then came the question of

drink.

«I never drink anything for

white wine. My doctor won’t let me drink

luncheon, except

anything but

champagne. And what are you

going to drink?»

«water.»

She ate

caviar and

salmon. She talked gaily of

art, literature and

music.

Ex. 4. (В, C) Translate into English.

1. Вода в реке очень холодная. 2. Вода необходима для жизни. 3. Принеси мне воды, пожалуйста. 4. Снег был глубокий. 5. Очень трудно ходить по глубокому снегу. 6. Чай горячий. 7. Я люблю чай. 8. Положи сахар в чай. 9. Купи лимон к чаю. 10. Лимон полезен. 11. Нарежь лимон. 12. Сок вкусный. 13. Я предпочитаю апельсиновый сок.

14.Сок, которым я тебя угощу, сделала моя мама. 15. Я попросил купить хлеба и масла. 16. Дайте мне, пожалуйста, молока. 17. Молоко необходимо детям. 18. Положите масла в суп. 19. Поставьте масло на стол. 20. Я не пью молоко, я пью чай или кофе.

21.Вчера я купил очень хороший чай и кофе. 22. Кофе я пошлю матери. Она любит кофе. 23. Где масло? Оно на столе. 24. Есть нефть или газ в этом районе?

25.Официант принес мне мясо и овощи. Я съел овощи, но не стал есть мясо. 26. Обычно я пью кипяченое молоко. Но молоко, которое дает наша корова, не надо кипятить.

Ex. 5. (В, С) Dictation-translation.

1.Погода была такой теплой, что мы решили поплавать.

2.Какая замечательная сегодня погода.

3.Какие новости?

4.Ты слышал новость?

5.Я ему одолжил пять фунтов на прошлой неделе. Ты думаешь, он отдаст мне

деньги?

,6. Джеймс попросил воды и жадно (thirstily) ее выпил.

7.Я знаю, что работа, которую я выполнил, это хорошая работа, лучшая в моей

жизни.

8.Совет, который он получил от своих друзей, был — отказаться от работы.

9.Они покупают новую мебель.

10.Отец начал резать горячее мясо.

11.Она учила детей работать с бумагой и ножницами.

12 Земля была покрыта свежим снегом.

13. Кофе подали с настоящими сливками.

195

3.THE USE OF ARTICLES WITH PROPER NOUNS

3.1GEOGRAPHICAL NAMES

Geographical

NO ARTICLE

The Definite Article

NOTES

Names

THE

1. Continents,

a) as a rule

When having

the word groups

countries,

Africa, Asia

a particularizing

are always used

cities/ towns,

France, London

attribute.

with the:

villages

b) when modified

The Philadelphia

the United States

by a prepositional

he was born in…

the Soviet Union

attribute

Gone is

the United Kingdom

Latin America,

the Moscow of

of Great Britain

Central Asia

the merchants and

the Netherlands

Petrovka

aristocrats.

the Hague

But

In his book W.Scott

the Crimea

described

the Caucasus

the village

the England of

of Petrovka

the Middle Ages.

2. Oceans,

the Pacific

rivers, seas

the Black Sea

channels/

the Neva, the Sahara

canals

the (English) Channel

deserts

the Suez Canal

3. Lakes

Lake Baikal

the Baikal

Lake Ontario

the Ontario

4. Mountains

• peaks:

• mountain chains:

Elbrus

the Urals

Everest

the Alps

5. Islands

• a single island:

• island groups:

Madagascar

the Bermudas

Corfu

the British Isles

Sicily

the Bahamas

6. Regions

North America

the Middle East

BUT:

Latin America

the Far East

western Canada

Central Asia

the north of England

southern Spain

the south of France

7. Four cardinal

the South,

BUT:

points of the

the North,

from East to West

compass

the West,

from North

the East

to South

196

3.2 NAMES OF PERSONS

Names of

NO ARTICLE

The Definite Article

The Indefinite

Persons

THE

Article A/AN

1. Names ol

a) as a rule no article

a) with a name in

a) one member of

Persons

is used

the plural to indicate

a family:

• There was a letter

the whole familv:

• 1 have often

from Susan inviting

He is very different

wondered if Tim was

me to a party.

from the rest of

really a Burton.

b) modified by attributes

the Kents.

b) when names of

old, young, little,

b) with the name

persons become

dear, poor, honest

modified by

countable nouns

• Young Jolyon was

a particularizing

indicating typical

standing by the piano.

attribute:

features of

• … she is a widow

• Is he the Sheldon

a well-known name:

of poor George…

who is a writer?

• Why, you are quite

• She was no more

a Monte Cristo.

the Julia of

• She felt like

the first years of

an Alice in

their marriage.

Wonderland.

c) names of persons

when meaning

«a certain…»:

1 heard it from

a (certain)

Mr. Jagger.

2. Nouns of

a) followed by a proper

a) If other people’s

relationship

name:

relations are meant:

uncle Jolyon

• The son was as

aunt Polly

clever as the

b) not followed by

father.

a proper name and

b) Mind the expressions:

used only by

Lomonosovwas

the members of

the son of

the family:

a fisherman.

• She went into

Becky was

the hall: «Is Mother

the daughter of

back?»

an artist.

3. Nouns

academician

Nouns denoting

denoting

professor

profession followed

ranks,

doctor

by a proper name:

titles,

count

Brown

The painter

profession

lord

Warhol

followed by

colonel

left many fine

a proper

Mr/Mrs

pictures.

name

197

3.3 THE USE OF ARTICLES IN THE NAMES OF PLACES, SOME BUILDINGS, PUBLIC ORGANIZATIONS, ETC

Names of Places, Buildings,

The Definite Article

NO ARTICLE

Public Organizations, etc.

THE

• Historical

events

• the

French

Revolution

• Public/Political

Organizations

• the

Senate,

the Houses of

• NATO*,

Parliament,

Parliament,

the United Nations,

Congress

the

Government

• Public/historical

buildings,

• the

Bank of England,

• Westminster

Abbey,

Churches

the Winter Palace,

the Tower

St. Paul’s Cathedral,

of London

Buckingham Palace

• Documents

• the

Constitution

the Tory

• Parties

• the

Labour

Party,

• Names of newspapres and

• the

Times,

the Washington

• (foreign)

Pravda,

periodicals

Post

Der Spiegel

• Businesses and Chains

• General

Motors, Sony,

of Shops

• the Orient Express,

the Titanic

Shell

• Ships, Trains,

Spacecrafts

• Apollo,

Challenger

• Theatres,

Cinemas

• the

Globe,

the Bolshoy,

• Her

Majesty’s

the

Odeon, the Arbat

• Museums

• the

British

Museum,

• Parks

the Hermitage, the Tate Gallery

• Hyde

Park,

St. James’s

• Schools,

colleges,.

• the

University of

London**

Park

• Carnegy

College,

Universities

London

University

Manchester Grammar

• Restaurants

• the

School

Cage Royal

Leoni’s

• Hotels

• the

Hilton

Brown’s

• Stations and Airports

• Heathrow, Sheremetyevo

•The names of counties,

• Yourkshire,

Texas,

states, streets

Oxford,

High Street

*If an abbreviation is pronounced as a word, there is no article. (OPEC [эи’рек])

**«The» is used when the two nouns have «of» in between.

EXERCISES

Ex. 1. (В, C) Supply «the» or «-«.

1.

I haven’t the least idea how many rooms there are in

Ritz (hotel).

2.

What’s your address? — I live in

Montague Road, number 27.

198

3.

I could never afford to stay at hotes like

Brown’s or

Hilton.

4.

You can’t visit

Palace.

London without seeing

Buckingham

5.

We had an early dinner at

Leoni’s and then went to play at

Globe theatre.

6.

Go down

you come to

Oxford Street till

Oxford Circus, then turn right.

7.

Do you

know the song about

London Bridge?

8.

Look at the percentage of lawyers

in

Senate.

9.

Two famous works of art are recently

acquired by

Tate Gallery,

London.

10.

He spoke about the role of

Labour Party during the

election period.

11.

And eventually

Queen

Elizabeth was put to sea.

12. The Kings and

Queens

of England were crowned and buried in

Westminster Abbey.

13.

There is an interesting article in

Times.

14.

He never read

Pravda.

15.

He attended

Congress only nine times.

16.

Governmental

Whitehall, and on the right is

Downing street.

offices line

Ex. 2. (В, C) Insert articles where necessary.

1. When you are in

sky, you see only snow in — Arctic or — Greenland. You have

glimpses of

Pacific.

Andes or

2.

Riviera

the most popular place in summer.

in

Caucasus is

3.Lake Baikal is the deepest lake in the world.

4.

Elbrus is the highest peak in

Europe.

5.

Hague, a city in

Netherlands

near

North Sea, is the seat of the Dutch

Government.

6.

The home ownership rate in

South East of

England is higher than in

North.

7.Suez Canal was blocked.

8.

Sahara is the greatest desert in

North Africa, extending from

Atlantic

Ocean to

Nile.

9.Philippines is an archipelago which consists of thousands of islands.

10 .

West Indies is a chain of islands between

North and

South America.

11. The surface of

Mediterranean is never so blue as that of

Adriatic.

Ex. 3. (C) Insert articles where necessary.

I

1.

«Queen Mary» was launched by

Queen Mary in 1938.

2.

There was a little sentimentality about

Forsytes.

3.

He is the nearest we have to

Leonardo da Vinci.

English

4.

He has the humour of

Chekhov.

5.

should have taken

Pullman.

To feel more comfortable you

6.

He predicted the victory of

Mrs Thatcher

in the

1979 election.

7.

I know very little about him

as you

do — he is

Mr Tarantino.

8.One of the correspondents handed McCartney the paper and asked, «Are you McCartney who wrote this?»

9. «I’ll run to

Mother», he said in

loud whisper.

199

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Извините, мы накотячили!

Сегодня прислали вам письмо с одним только изображением кота. Извините за такой омуррчительный спам, за беспокойство дарим дополнительную скидку — 10% по промокоду ЛАПКИ.

А вот и целое письмо:

Предложите бонус

Размер бонуса будет зависеть от тяжести вашей ошибки. Если перепутали дату вебинара — это не критично, просто пришлите правильную и объясните ситуацию. Другое дело, если из-за вашего косяка клиент потерял время или деньги, например, не смог воспользоваться скидкой или вовремя записаться на курс. Тут уже понадобится бонус, который перекроет размер потери. Была скидка 5% — сделайте 10%. Не успел записаться на курс — запишите на поток в порядке исключения и верните часть денег, либо сделайте скидку на следующий.

Важно! Чтобы найти подходящий бонус, поставьте себя на место клиента. Поймите, какие неудобства возникли из-за этой ситуации, подумайте, как это исправить и что его порадует.

Попробуем написать пример письма с извинениями. Например, человек купил билет на поезд, а рейс отменили. Ехать ему все равно нужно, поэтому постараемся подобрать альтернативные варианты, а за неудобство, которое получилось с нашей стороны, дадим скидку. Письмо напишем простым, человечным языком, объясним, что произошло и как исправить ситуацию, и извинимся.

lazy placeholderПример письма с извинениями

lazy placeholder

Примеры писем-извинений

Ребята из агентства «ЛидМашина» извиняются за неработающие формы записи на курсы. Чтоб исправить ситуацию, набор на курсы продлили. Письмо-извинение обыграно забавной гифкой, а сама ситуация — текстом письма: мы налажали и теперь знаем, что сделать, чтобы этого не повторилось. И вас научим так не лажать!

Письмо с извинениями от агентства «ЛидМашина»

«Гринпис» кратко извиняется за неправильную ссылку в письме. В этом случае достаточно извинения и правильной ссылки, особенно если речь о некоммерческой активности:

lazy placeholderПисьмо с исправленной ссылкой на петицию от «Гринпис»

Команда онлайн-университета GeekBrains извиняется за неправильную дату в предыдущей рассылке. Милая и содержательная иллюстрация к письму, указаны правильные даты, а в качестве бонуса — скидка на все анонсированные профессии:

lazy placeholderПисьмо с исправленной датой от онлайн-университета GeekBrains

А вот пример не очень качественного письма с извинением. Торговая площадка TMall от AliExpress извиняется за неправильные цены в письме из-за непонятной «технической ошибки». Понятно, что площадка не может дать бонус сразу за всех продавцов, которые на ней работают, но подписчику все равно неприятно — он мог уже запланировать покупку по более привлекательной цене. В общем, больше похоже на отписку, а не извинение:

lazy placeholderПисьмо с исправленными ценами от TMall

А вот необычный пример хорошего письма-извинения, где много текста. Twitter извиняется за баг, из-за которого пароль аккаунта мог попасть в чужие руки. Никакого бонуса здесь не будет, ведь соцсеть бесплатная.

Бесплатные email рассылки

Создайте аккаунт в SendPulse и отправляйте до 15 000 писем бесплатно каждый месяц!

Располагает к себе человеческий тон письма:

А вот как раз случай, когда ошибка влияет только на репутацию компании, но не доставляет подписчикам неудобства. AnywayAnyday извиняются за то, что копирайтер перепутал два Ростова: такая ошибка недопустима для компании из сферы туризма. Легкая доля самоиронии присутствует, есть забавный мем:

lazy placeholderПисьмо с извинием за перепутанные названия городов от AnywayAnyday

Что стоит запомнить

Ошибки совершают все, но далеко не все умеют признавать вину и исправлять положение. Правильное извинение может спасти вашу репутацию, главное — сделать это искренне и вовремя, и при необходимости предложить бонус.

Извинение потребуется, когда ошибка или проблема компании нанесла вред ее репутации или причинила неудобства клиентам.

Что написать в извинительном письме:

Важно написать извинение простым языком и человечным тоном, чтобы оно не было похоже на безликую отписку. Можно пошутить, если получилось придумать забавную и необидную шутку, и как-то обыграть ситуацию.

Извиняться — это не страшно. Это значит, что вам важна репутация компании и отношение ваших клиентов. Главное — успокойтесь, отнеситесь к ситуации с юмором и постарайтесь сделать так, чтобы клиенты полюбили вас еще сильнее, а проблема больше не повторялась. Регистрируйтесь в SendPulse, чтобы рассылка с извинениями выглядела круто и дошла адресатам. Мы всегда на вашей стороне!

Источник

Письмо с извинениями перед клиентом: как правильно извиниться от лица компании

2021 03 30 v 18.40.16

chto takoe kommercheskoe predlozhenie i kak ego pravilno sostavit 1

От проблем застраховаться невозможно, но их можно минимизировать, если научиться правильно реагировать и предупреждать последствия. Исправить конфликтные ситуации, которые возникают в любом бизнесе, и вернуть клиента компании поможет письмо с извинениями. Неважно, что стало причиной конфликта или недовольства. Главное, чтобы компания вовремя признала свою ошибку перед покупателем или деловым партнером и сохранила доброе имя и доверие.

calltouch platform

Когда нужны деловые извинения

Молчать в ответ на жалобы — одна из самых больших ошибок. Даже если претензии клиента не обоснованы, игнорировать их недопустимо. Большинство руководителей бизнеса считают повышение качества обслуживания клиентов одной из основных задач.

Извинения приносят, если действия со стороны организации доставили клиенту или партнеру неудобства, нанесли вред. То есть, когда клиент потерял деньги, время, хорошее настроение. Особенно важно извиниться, если ситуация грозит нанести серьезный репутационный ущерб компании.

Специализация бизнеса определяет наиболее частые причины извинений. Так, интернет-магазины просят прощение за медленную доставку или задержку заказанных товаров (пользуясь случаем, передаю привет одному из таких интернет-магазинов). Компании, работающие в сфере В2В, приносят извинения за плохой клиентский сервис. Для операторов сотовой связи и банков причиной конфликта могут стать скрытые платежи и непредвиденные расходы клиента. Это раздражает всех.

Анализируйте записи звонков, чтобы улучшить работу колл-центра и избежать возможных конфликтов с клиентами. Технология Коллтрекинг не просто отслеживает звонки в компанию, но и записывает разговоры менеджеров с клиентами.

Коллтрекинг

calltraking

Современный потребитель внимательно относится к качеству товаров и услуг, поэтому практически всем компаниям, работающим в сфере торговли и обслуживания, надо уметь писать письма с извинениями за низкое качество продукта.

Повод, который не зависит от сферы деятельности, — неисполнение условий договора и взятых на себя обязательств. Пусть даже это произошло по независящим от компании причинам: ураган, землетрясение, государственный переворот. Объясните это и извинитесь.

image9

Кто должен приносить извинения клиенту

Письмо-извинение пишут от лица ответственного сотрудника компании, у которого есть полномочия представлять организацию. В крупных компаниях деловой перепиской занимается специальный штат секретарей. В небольших организациях — руководители среднего звена.

Главная задача автора такого письма — правильно извиниться перед клиентом, внимательно изучить факты и выяснить, что произошло на самом деле. Необходимо найти баланс между интересами компании и клиента. Особенно важно, чтобы инцидент разрешился в пределах компании без участия ФАС, Роспотребнадзора и других контролирующих органов.

Ответственное лицо не должно выставлять некомпетентными других сотрудников компании: «Вообще-то у нас все хорошо, а вот продавцы совсем без образования и не разбираются в вопросе» или «У нас самих много претензий к логистам, постоянно срывают сроки». Это указывает на несогласованность внутренних процессов, вредит имиджу компании. Лучше извиниться за всех, попробовать оправдать коллег и пообещать разобраться на самом высоком уровне.

Правила оформления

Согласно деловому этикету, извинительное письмо клиенту пишут на фирменном бланке компании. Грамотный текст и умеренная вежливость нейтрализуют негатив.

Как оформить письмо-извинение:

Образец письма-извинения
image4 1 Структура
Письмо извинение — это особый вид делового письма с характерной структурой:

Содержание

Письмо состоит из нескольких смысловых блоков с четкой логической связью. Основная часть включает описание проблемы и конкретных шагов, которое компания принимает для ее решения. Конструктивное предложение поможет клиенту быстрее принять извинение и вернет его расположение.

Извинение

Текст извинения должен быть в первом абзаце или даже первом предложении документа. Например:

«Уважаемый Олег Анатольевич!

Наша компания приносит вам извинения за причиненные неудобства, материальные и моральные потери от действий нашего сотрудника…»

Достаточно извиниться один раз в начале письма, а далее описать свои действия для решения проблемы и изложить конструктивные предложения.

Объяснение причин

После принесения официальных извинений стоит объяснить, почему произошел конфликт. Это показывает, что в ситуации разобрались и осознали вину.

События нужно излагать четко и правдиво. Нельзя приукрашивать или преуменьшать вину компании. Даже если повод для конфликта незначителен, клиенту надо показать, что компания относится к этому серьезно.

Выражение сожаления

Это не извинение, которое организация уже принесла в первой части письма. А способ объяснить клиенту, что данный случай — исключение, а не правило работы организации.

В официальном письме сожаления и извинения применяются обдуманно. Не стоит занимать позицию заведомо виновного. Если претензии не обоснованы, то об этом надо сказать: «Нам очень жаль, но…». Отмалчиваться недопустимо. Клиент, считающий себя обиженным, может добавить проблем.

Если компания действительно виновата, сожаление выражают фразой: «Нам очень жаль что…». Клиента благодарят за то, что он обратил на это внимание и вовремя сообщил.

Меры по решению проблемы

После извинений и сожаления клиента нужно уведомить о том, как решается его проблема, в какие сроки будут исправлены ошибки. Также стоит предложить альтернативные решения.

В письме можно гарантировать компенсацию, при этом:

Например, если из-за технической ошибки на сайте клиент вместо стоимости со скидкой заплатил полную цену, стоит предложить компенсацию в виде бонуса. Это может быть индивидуальная скидочная карта или небольшой подарок. Хорошо, если клиент предоставят возможность выбора компенсации.

Важно! Надо обязательно выполнить обещанное.

Источник

Как написать в деловом письме приносим свои извинения

Проблема этих слов в их подтексте и шаблонности. Первое решается синонимами, которые органично впишутся в контекст, второе — полной заменой.

Проблема = накладка, сбой, ошибка, недочет (аккуратно с ним, опасный, потому что то, что для вас недочет — для клиента может быть концом света), промах, трудность, сложность, сложнячка

Неудобства = конкретные трудности, которые пережил клиент (например: извините, что пришлось ждать; извиняемся за опоздание курьера и т.д.)

Про неудобства добавлю отдельно — они имеют все права, чтобы жить и писаться клиенту, но вы можете писать «неудобства» только тогда, когда они действительно неудобные. Физически.

Клиенту пришлось срочно ехать к вам — неудобство (реально неудобно)

Клиенту приходится пользоваться полной версией сайта вместо привычного приложения — неудобство (терпимо, но неудобно)

Клиенту привезли испорченный заказ — это НЕ неудобство, это испорченный заказ

Ваш сайт неделю не работал — это НЕ неудобство, это нерабочий сайт и ваши ошибки, недочеты

Курьер опоздал — это Не неудобство, это курьер опоздал

Извинение, сожаления, эмпатия, клиентоориентированность — это все рюшечки, по факту от вас ждут решения вопроса, поэтому повесьте несколько стикеров вокруг:

Извинение всегда сопровождается решением, осознанием, сроками и/или альтернативой.

Вместе с оправданиями ваше сообщение должно содержать:

Это отдельная большая тема: как подавать, когда компенсировать, а когда обойтись добрым словом, поэтому здесь пункт будет присутствовать номинально. Подробнее обсудим чуть позже, пока чуть-чуть — для переосмысления.

Компенсация полностью зависит от вашего продукта и ваших возможностей — скупиться не стоит, разбазаривать фонд — тоже. Вот несколько полезных заметок на этот счет:

После компенсаций клиент начал выпрашивать скидки? Почитайте, что мы думаем по этому поводу — Что делать, если клиент просит скидку.

Источник

Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая использовать сайт, Вы даете свое согласие на работу с этими файлами.

Adblock
detector

Будьте внимательны к негативному психологическому влиянию, которое он оказывает на участников вашего окружения.

Поэтому прошу вас – будьте внимательны!

Четыре капли меня убьют, будьте внимательны.

Теперь будьте внимательны, вы должны сформировать две команды.

Будьте внимательны, – сказал Кларк. – В некоторых местах этот инструмент называется ломиком, а в некоторых – фомкой.

Скажите четко и будьте внимательны, чтобы не допустить ошибки.

— Уведите их, — распорядился офицер, — и будьте внимательны с этим, — добавил он, указывая на меня. — Он врач.

Пожалуйста, будьте внимательнее с колючей проволокой, Диллон.

Публичная речь была посвящена теме «Будьте внимательны к чудным делам Бога».

Будьте внимательны за рулем.

Это отразится на состоянии вашего тела, поэтому будьте внимательны!

Будьте внимательнее, Эленор.

Будьте внимательны и сохраняйте чистоту духа.

Будьте внимательны, потому что там могут быть и другие охранники — нанятые самим Хо.

Бардо: Будьте внимательны к тому, что пишете.

Будьте внимательны, но и осторожны!

Будьте внимательны, я потом проверю.

Будьте внимательны и осторожны.

Будьте внимательны к священнодействию, – прибавил Сиклофил.

Пожалуйста, будьте внимательны.

— Но если конкуренция за женщину явно слаба, будьте внимательны!

Умоляю, Ватсон, будьте внимательны.

Будьте внимательны: в английском языке названия национальностей, дней недели и языков пишутся с большой буквы.

Инструкция гласит: будьте внимательны при принятии душа, плавании, держите его при себе даже во время сна.

Вступление

В данной статье мы поговорим о том, как в Microsoft Word 2010 использовать автозамену для исправления ошибок, которые характерно совершать каждому из нас. Рассмотрим, как выбрать правильный язык проверки правописания и как пополнять словарь автозамены. Кроме того, будут рассмотрены вопросы подбора синонимов с помощью тезауруса, зачем нужна статистика документа и как ее использовать.

Настройка автозамены правописания

Когда вы набираете текст, то часто сталкиваетесь с типичными ошибками – немного раньше нажал или нажал не ту кнопку и в итоге получил неправильно набранное слово. Потом приходится все исправлять либо вручную (что медленнее) либо при помощи контекстного меню (что быстрее). Но можно сделать процесс исправления ошибок еще более быстрым, фактически – автоматизировать его. Тем более что словарь Word содержит массу слов и словосочетаний, которые он может подставлять на место неправильно введенных слов. Более того, его можно расширить, добавляя нужные слова. Итак, как можно настроить автозамену правописания? Для этого сделайте следующее:

  1. Откройте вкладку «Файл»;
  2. Выберите «Параметры» и в окне «Параметры Word» откройте вкладку «Правописание»;
  3. В группе «Параметры автозамены» нажмите кнопку «Параметры автозамены»;
  4. В открывшемся окне «Автозамена: русский» желательно активировать все пункты, но вряд ли вам понадобится пункт «Писать названия дней с прописной буквы», так как это не соответствует требованиям нашего языка, поскольку у нас дни недели пишутся строчными (понедельник, среда, четверг). А также «Исправлять раскладку клавиатуры», но это уже на ваш вкус;
  5. Чтобы пополнить список исключений из слов, начинающихся с прописных букв, нажмите кнопку «Исключения». Перейдите на вкладку «Первая буква» и в графе «Не заменять прописной буквой после» введите нужные значения. В первую очередь можно добавить «г.» или «гг.», поскольку данные сокращения часто используются для обозначения городов или исторических периодов, например – «г. Москва», «Вторая Мировая война 1941-1945 гг. была затяжной и ожесточенной…». Так, если не будет добавлено исключение «гг.», то слово «была» Word исправит на «Была». Если же вас не радует перспектива тотальной ревизии и пополнения исключений, то просто снимите флажок в пункте «Делать первые буквы предложений прописными» на вкладке «Автозамена», и используйте для этих целей старый добрый <Shift>;
  6. Для принятия изменений и закрытия окна, нажмите кнопку «ОК»

Рисунок 1. Настройка автозамены правописания

Пополнение словаря автозамены

Часто, несмотря на достаточно внушительный размер словаря Word, приходится добавлять в него самые различные слова. Это нужно чтобы Word пополнил свой арсенал для замены распространенных ошибок в словах и в итоге позволил вам работать быстрее, исправляя характерные вам ошибки. Например, вы любите набирать текст очень быстро и поэтому некоторые буквы оказываются не в нужных местах слова, поскольку вы нажимаете соответствующие этим буквам клавиши раньше, чем это требуется. В итоге получаете следующую абракадабру:

  • Правильный вариант – «интересный момент»;
  • Неправильный (ваш) вариант – «итнересный моемнт»

Для того чтобы подобные ошибки исправлялась автоматически, сделайте следующее:

  1. Откройте вкладку «Файл»;
  2. Выберите «Параметры», затем «Правописание»;
  3. В группе «Параметры автозамены» нажмите кнопку «Параметры автозамены»;
  4. В окне «Автозамена: русский» на вкладке «Автозамена» в графе «Заменить» наберите слово, которое нужно заменить, а в графе «на» то слово или словосочетание, которое будет заменой. Для экономии времени и добавления слова в словарь прямо из текста, над которым вы сейчас работаете, просто скопируйте его в буфер (<Ctrl+C>), когда вы откроете окно «Автозамена: русский» в графе «Заменить» это слово появится автоматически;
  5. Нажмите «Добавить», затем «ОК»

Рисунок 2. Пополнение словаря автозамены

Будьте внимательнее, набирая правильный вариант слова – если вы совершите ошибку, вам придется удалить его и заново создать правильный.

Исправление слова с ошибкой

При включенной проверке правописания слова с ошибками и слова, которые не были внесены в словарь Microsoft Word 2010 , будут подчеркнуты красной волнистой линией. Если же есть грамматические ошибки, например, отсутствует запятая или точка, пробел или, напротив, стоит лишняя запятая, то линия подчеркивания будет зеленой. В любом случае, Microsoft Word 2010 имеет в своем арсенале массу решений подобных проблем, так, если неправильно набрано слово, Word предложит ряд вариантов из своего словаря, если же не отделен запятыми деепричастный оборот – Word выдаст подсказку о том, что здесь имеет место деепричастный оборот и предложит проставить запятые. Чтобы исправить подобного рода ошибки, сделайте следующее:

1 способ:

  1. Щелкните правой кнопкой мыши по слову (словосочетанию) выделенному как ошибочное;
  2. В открывшемся контекстном меню выберите правильный вариант (написания слова или построения частей предложения, расположения знаков препинания и т.п.). Практически всегда Word предлагает несколько правильных вариантов, вам лишь нужно выбрать единственно верный. Например, вы неправильно набрали слово «республика», набрав вместо этого – «републико». В контекстном меню вы увидите пять вариантов правильного написания слова, но для вашего конкретного случая верным будет только один – «республика». Но вот если бы вы набирали предложение такого типа: «данные страны прошли долгий путь чтобы стать републико», то верным был бы последний вариант в контекстном меню – «республикой»;

Рисунок 3. Исправление слова с ошибкой

В случае если варианты исправления ошибки отсутствуют, то данного слова (словосочетания) попросту нет в словаре. Тогда ошибку нужно исправлять вручную, а недостающее слово желательно добавить в словарь.

2 способ:

  1. Щелкните правой кнопкой мыши по слову (словосочетанию) выделенному как ошибочное;
  2. В контекстном меню выберите пункт «Орфография»;
  3. В окне «Орфография: русский» в окошке «Нет в словаре» отобразится ошибочное слово, а в окошке «Варианты» — отобразятся варианты для замены. Если подходящих вариантов нет, то в скобках отобразится надпись «Варианты отсутствуют»;
  4. Выберите нужный вариант и нажмите кнопку «Заменить»;
  5. В окошке «Нет в словаре» можно исправить слово вручную, также как исправляется обычный текст. Такой «извилистый» подход уместен лишь, когда вы хотите проверить все возможные варианты, а затем исправить слово и добавить его в словарь;
  6. В случае если слово написано правильно, но отсутствует в словаре программы (например, ваше имя, узкопрофессиональный спортивный или технический термин и т.п.), нажмите кнопку «Добавить» чтобы пополнить словарь. Если слово невозможно добавить в словарь или надо перейти к следующему, нажмите кнопку «Пропустить» (в этом случае программа отобразит следующее ошибочное слово в окошке «Нет в словаре»;

Рисунок 4. Исправление слова с ошибкой через окно «Орфография: русский»

Находясь в окне «Орфография: русский» можно просмотреть все слова с ошибками в документе, заменяя их, исправляя вручную или добавляя в словарь. Это весьма действенный способ исправления ошибок, пусть и не настолько «гламурный» как при использовании возможностей вкладки «Рецензирование». Когда будет проверено последнее слово, окно автоматически закроется.

Язык проверки правописания

Когда вам приходится в тексте использовать иностранные слова, вам необходимо изменить язык проверки, поскольку такие слова проверяются по правилам русской орфографии и, соответственно, определяются как ошибочные. Чтобы это исправить, сделайте следующее:

1 способ:

  1. Щелкните правой кнопкой мыши на иностранном слове, например написанном на английском;
  2. В контекстном меню наведите курсор на пункт «Язык» и выберите, соответственно, английский (вообще там будет представлено ровно столько языков, сколько вы добавили в словарь;
  3. Если же данное слово написано на другом языке, выберите пункт «Язык проверки правописания» и в окне «Язык» выберите соответствующий язык. После этого, он добавится в так называемый «быстрый список» и вам для выбора данного языка потребуется в следующий раз на порядок меньше времени

2 способ:

  1. Выделите слово на иностранном языке;
  2. Откройте вкладку «Рецензирование»;
  3. В группе «Язык» нажмите кнопку «Язык», а затем «Язык проверки правописания»;
  4. В окне «Язык» выберите нужный язык и нажмите «ОК»

Рисунок 5. Изменение языка проверки правописания

3 способ:

  1. Нажмите кнопку «Язык» на строке состояния – откроется окно «Язык»;
  2. Дальше действуйте, как указано выше
Пополнение словаря проверки правописания

Наверняка вы часто сталкивались с такой проблемой – когда вводили собственное ФИО или ваших коллег, сотрудников (Троткиненкоф, Рыбаковцев), малоизвестные географические названия (Санта Де Ла Круз, Пуэрто де Муэрте), аббревиатуры финансовых показателей (ОП, ЛВЛА, КУ) и т.п. – Microsoft Word 2010 подчеркивал их как ошибочные. На самом деле здесь отсутствует ошибка, но также отсутствует данная словоформа в словаре программы. Чтобы избежать этих «ложных ошибок», нужно добавлять такие слова в словарь. Для этого сделайте следующее:

  1. Щелкните правой кнопкой мыши по «неправильному» слову (оно будет подчеркнуто красной волнистой линией);
  2. В контекстном меню выберите пункт «Добавить в словарь»

Рисунок 6. Добавление слова в словарь проверки правописания

Опять же, соблюдайте осторожность, тщательно выбирайте и проверяйте слова, которые добавляете в словарь, иначе в будущем это может вылиться в поток ошибок. Если вы добавили «не то» слово, нажмите <Ctrl+Z> для шага назад и исправьте ошибку.

Подбор синонимов

В Microsoft Word 2010 добавлена возможность замены слов их синонимами, т.е. словами одинаковыми или близкими по смыслу (иногда Word предлагает и антонимы), они и составляют словарь «Тезаурус». Он весьма полезен в подборе близких по смыслу слов и выручает в ситуациях, когда надо быстро найти слово-синоним, особенно, когда вы порядком устали и на ум не идет ни одной толковой идеи. Чтобы заменить слово на его синоним, сделайте следующее:

1 способ:

  1. Щелкните на данном слове правой кнопкой мыши;
  2. В контекстном меню наведите курсор на пункт «Синонимы»;
  3. В открывшемся меню выберите нужный вариант;
  4. Если подходящего варианта нет, то выберите в меню «Синонимы» пункт «Тезаурус»;
  5. В правой части документа откроется область «Справочные материалы» на вкладке «Тезаурус: русский»;
  6. В списке вариантов синонимов слова выберите нужный вариант, нажмите на кнопке открытия меню и выберите «Вставить». Если вы нашли нужное слово, но оно все же не полностью соответствует вашим запросам, щелкните на нем и получите доступ к другим вариантам замены, уже более близким по смыслу именно к этому слову

2 способ:

  1. Выделите нужное слово или поставьте в его области курсор;
  2. Откройте вкладку «Рецензирование»;
  3. В группе «Правописание» нажмите кнопку «Тезаурус»

3 способ:

  1. Выделите нужное слово;
  2. Нажмите комбинацию клавиш <Shift+F7>

Рисунок 7. Подбор синонимов с помощью контекстного меню и тезауруса

Статистика документа

Статистика документа складывается из количества слов, символов, страниц, строк, абзацев и т.д. Она позволяет получить точное представление о размере документа. Например, для реферата или контрольной установлены рамки размера – 10-15 страниц, историческая или фантастическая новелла должна укладываться в 2500-10000 символов, а стандартная статья для не технического веб-сайта, должна быть в рамках 3-х-5-и тысяч символов (чтобы не успеть вызвать рассеивание внимания у читателя). Чтобы узнать статистику документа, сделайте следующее:

1 способ:

  1. Нажмите кнопку статистики в нижнем левом углу строки состояния;
  2. Откроется окно «Статистика», в котором будет показано количество:
  • страниц;
  • слов;
  • знаков без пробелов;
  • знаков c пробелами;
  • абзацев;
  • строк

Чтобы учитывать надписи и сноски, поставьте флажок в соответствующем пункте.

2 способ:

  1. Откройте вкладку «Рецензирование»;
  2. В группе «Правописание» нажмите кнопку «Статистика»

Рисунок 8. Просмотр статистики документа

Заключение

Рассмотренные в данной статье вопросы будут полезны пользователям, которые активно используют все возможности Microsoft Word 2010, и, в частности, хотят ускорить свою работу за счет использования возможностей автозамены и подбора синонимов (и антонимов) при помощи тезауруса. Также весьма востребованной будет статистическая справка, о которой шла речь в статье и которой часто обращаются большинство пользователей.

На правах рекламы:

Возможно, вам также будет интересно:

  • Будут ошибки пишите в поддержку
  • Будут ошибки но я постараюсь
  • Буду работать над своими ошибками
  • Будешь делать работу над ошибками
  • Будет стараться не допускать ошибок

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии