Bt 340 lamtec коды ошибок

  • Page 1
    Manual BT300 BurnerTronic Sensors and Systems for Combustion Engineering www.lamtec.de…
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Important Information about the Manual ……..6 Validity of these Instructions.

  • Page 4
    Table of Contents 4.8.2 Direction of Rotation/Position Damper Closed ……55 4.8.3 Detection of Actuators with Transposed Connections ….56 4.8.4 Adjusting of Actuators .
  • Page 5
    Table of Contents 5.3.7.2 Access Rights ……….130 5.3.7.3 BurnerTronic .
  • Page 6
    Table of Contents 7.4.2 LEDs …………186 7.4.3 Electrical Connection .
  • Page 7: Important Information About The Manual

    Important Information about the Manual Important Information about the Manual Validity of these Instructions This manual is valid for the burner control system BurnerTronic BT300 in any configuration. The information contained in this document refer to the software versions BT300 v3.5 and UI300 v3.8.

  • Page 8: General Safety Instructions

    General Safety Instructions General Safety Instructions Classification of the Safety Instructions and Warnings The following symbols are used in this document to draw the user’s attention to important safe- ty information. They are located at points where the information is required. It is essential that the safety information is observed and followed, and that applies particularly to the warnings.

  • Page 9: Product-Specific Dangers

    The BT300 is a safety device! The device must not be opened, interfered with or modified. LAMTEC assumes no liability for damages arising as a result of unauthorised interference! • After commissioning and after each maintenance action check the exhaust gas values across the entire power range.

  • Page 10: Commissioning Notes

    General Safety Instructions 2.2.1 Commissioning Notes • Check all safety functions during commissioning! • There is no feature to prevent RASTx connector plugs being transposed. Therefore en- sure the correct assignment of the plant’s plugs prior to commissioning. • Check electromagnetic emissions specific to the application. •…

  • Page 11: Basic Device

    General Safety Instructions 2.2.1.2 Basic Device Check the following items prior to commissioning: • Valves must be assigned correctly to valve outputs on BT300. • Correct setting of time parameters (especially safety and pre-purge times). • Flame sensor functioning well in case of: •…

  • Page 12: Checking The Fuel/Air Ratio Control System

    General Safety Instructions 2.2.2.2 Checking the Fuel/Air Ratio Control System Save setting values (curve parameters) for actuator elements, fuel and combustion air through the complete range of burner firing rate in sufficient number. Select setting values of fuel and combustion air considering combustion chamber pressure, fuel pressure, temperature and pressure of the combustion air in order to guarantee proper operation with adequate excess air through the entire range of burner firing rate.

  • Page 13: Installation Notes

    General Safety Instructions NOTICE Damaging the servomotors with 1.2 Nm and 9.0 Nm through opening. Opening the servomotor destroys the servomotor. The warranty expires. Installation Notes • Lay high-voltage ignition cable always separately and in safe distance from device and other cables.

  • Page 14: Electrical Connection Flame Sensor

    General Safety Instructions Electrical Connection Flame Sensor Interruptions and losses in signal transmission need to be minimised: • Do not wire the sensor cable with other cables. Flame signal is reduced through line capacities.  Use a separate 7-pole cable. •…

  • Page 15: Product Description

    Product Description Product Description Functional Description BT300 combines the benefits of an electronic fuel/air ratio control system with up to three mo- torised actuator elements and optional modules like an analogue output for speed control of the combustion air fan with an electronic burner control unit. The leakage test, flame monitor- ing system, power control unit and (optional) CO/O controller for control and optimisation of an oil or gas-fired forced-draught burner are all integrated.

  • Page 16: Life Cycle

    A cutting and clamping technique (SKT) * B screw terminals * 2 RAST2.5 plug connector for actuator, User interface and LAMTEC SYSTEM BUS in cutting and clamping technique * please note plug-in direction The designed lifetime is not the warranty time specified in the Terms of Delivery…

  • Page 17
    Product Description Fig. 3-1 Dimensions BT320 … 340 (terminal assignment BT330/BT340 only) Fig. 3-2 UI300 side view Fig. 3-3 UI300 front view Fig. 3-4 UI300 panel cut-out…
  • Page 18
    Product Description Function Power supply: 230 V +10/-15 % 47-63 Hz 115 V +10/-15 % 47-63 Hz (on request) Maximum backup-fuse: 10 A slow-blow To be used only in a grounded power line network! Power consumption: max. 30 VA 1 A Switching threshold of ionisation current: Digital signal inputs:…
  • Page 19: Actuator

    Product Description Environmental Conditions Temperature range -20 … +60 °C/-4 °F … +140 °F (condensation is prohibited) Transport: Climatic conditions Class 2K3 according to DIN EN 60721-3 Mechanic conditions Class 2M2 according to DIN EN 60721-3 Temperature range -20 … +70 °C/-4 °F … +158 °F (condensation is prohibited) Storage: Climatic conditions…

  • Page 20
    Product Description 1 15.4 (+0.3/-1) including axial play 2 Cap cannot be removed by hand 3 Flexible control cable (black), length 1.5 m 4 Plug connector (RAST 2.5) pole number 6 5 Brass tube and M4 x 30 DIN 912 cylinder bolt fixed with O-ring Function Power supply 24 VDC ±20 %…
  • Page 21: Actuators 662R5001

    Product Description NOTICE Damaging the 0,8 Nm actuator by opening the actuator. Do not open the actuator at another part as the cover of the electric connection, otherwise the actuator will be damaged. The warranty expires and is invalid.  Do not open the actuator but at the cover of the electric connection. 3.3.2.2 Actuators 662R5001…

  • Page 22
    Product Description Fig. 3-6 Dimensional drawing of motor type 0R5001-1 and type 662R5003-1 with cable Fig. 3-7 Dimensional drawing of motor type 660R5009-0 without cable but with plug…
  • Page 23
    Product Description Function 662R5001… 662R5003… 662R5009… Power supply: 24VDC ±20 % Floating time 5 s/90° 5 s/90° 15 s/90° Direction of rotation 0° left — view to the drive shaft to 90° Effective 1.2 Nm 3 Nm 9 Nm output torque (both directions of rota- (both directions of rota- (both directions of rotation)
  • Page 24: Flame Sensor/Flame Scanner

    Product Description 3.3.3 Flame Sensor/Flame Scanner Fig. 3-8 KLC 1000 Fig. 3-9 Dimensions KLC 1000 (1 = radial scanning opening) KLC10/KLC1000 Input Data Power supply: KLC10: 120 VAC -15/+10 % 50-60 Hz KLC1000: 230/240 VAC -15/+10 % 50-60 Hz Current consumption: 5,5 mA Optical Evaluation Spectral range:…

  • Page 25
    Product Description Fig. 3-10 Dimensions of angle adapter for KLC 2002 Fig. 3-11 Dimensions KLC 2002 KLC20/KLC2002 Input Data Power supply: KLC20: 120 VAC -15/+10 % 50-60 Hz KLC2002: 230/240 VAC -15/+10 % 50-60 Hz Current consumption: 3 — 4 mA Optical Evaluation Spectral range: 380 — 1150 nm…
  • Page 26: Mounting And Functions

    Mounting and Functions Mounting and Functions System Overview Fig. 4-1 System overview of BurnerTronic BT300…

  • Page 27: Connecting Diagrams

    Mounting and Functions Connecting Diagrams X30 = User Interface UI 300 Maximum cable length X31 = LSB Option X01-X6+X08: 10 m X32 = continuous output 1, e.g. air damper X07+X09: 20 m X33 = continuous output 2, e.g. gas damper X10: 20 m X34 = continuous output 3 (optional)

  • Page 28: Optional Connections For The Fuel Line

    Mounting and Functions When running oil/gas burning applications (BT340 in combination with DFM300), the function ’Gas > min’ is aligned with X05. Put in oil/gas applications, the pressure monitoring for ’Oil pressure > min.’ in the oil safety ► interlock chain (SIC). 4.2.1 Optional Connections for the Fuel Line Fuel valve (gas side)

  • Page 29: Optional Connections For The Flame Scanner

    Mounting and Functions Oil pressure min sensor Oil valve 1 stage Oil valve 2 stage Oil valve 3 stage Fig. 4-4 Fuel train — oil 3-stage Oil pressure min sensor Oil valve for modulated operation, oil valve 1 stage at 2-stage operation Oil valve 2 stage at 2-stage operation Optional ignition valve…

  • Page 30
    Mounting and Functions Fig. 4-8 Connecting diagram of the sensor Honeywell IRD1020 Fig. 4-9 Connecting diagram of sensor Honeywell IRD1010, KLC10, KLC20, KLC1000 or KLC2002 Colour code BK = black; BN = brown; BU = blue Fig. 4-10 Connecting diagram F300K via power pack FN20 (also valid for F200K) Fig.
  • Page 31
    Mounting and Functions Dimensional Drawings Fig. 4-12 Dimensional drawing F200K Fig. 4-13 Dimensional drawing F300K Fig. 4-15 Dimensional drawing KLC1000/KLC2002 side view Fig. 4-14 Dimensional drawing KLC1000/KLC2002 top view 1 Radial opening (with KLC1000 only)
  • Page 32: Lsb Module Integration

    Mounting and Functions 4.2.3 LSB Module Integration EBM100 may be used as an alterna- tive field bus module instead of PBM100 Alternative CO/O measurement LEM100 can be used as an alternative to LCM100 to connect LSB to BT100 CO/O measurement Fig.

  • Page 33
    2x2x0,60 twisted pairs with shielding, impedance 120 Devices on LAMTEC SYSTEM BUS (LSB) must be connected in serial/row (see Fig. 4-17 Se- rial BUS connection). The first and the last participant on LSB must be terminated with a ter- mination resistor of 120 . All the other BUS participants are not allowed to be connected to any termination resistor at all.
  • Page 34: Flame Monitoring

    The following types of flame sensor for intermittent operation (burner switched off at least once every 24 hours) are valid for use. Manufacturer Type Settings P 800 Approval LAMTEC F152 with FFS07 o. FFS08 UV (up to v3.1) Continuous contact (from v3.3) F200K with FN20 UV (up to v3.1)

  • Page 35: Flame Sensors

    Mounting and Functions WARNING! Danger from fuel ingress to combustion chamber after loss of flame! Improper use or configuration of flame sensors not approved for continuous operation can re- sult in hazardous situations and possible cause of explosion leading to loss of life and prop- erty.

  • Page 36
    Mounting and Functions NOTICE To avoid any disturbance, do not align the detector direct to the ignition spark. Breakdowns during pre-purge procedure may occur. The maximum length of the connection must be in accordance with the technical data. Install the detector connection cable with most possible distance to the ignition cable or the mains cable.
  • Page 37: Klc 10/Klc 1000

    Mounting and Functions KLC 20/KLC 2002 switches the flame relay ON – the red LED is permanently ON. After 9 sec. the switching output is disconnected – the red LED flashes. NOTICE Due to the safety function of the disturbance frequency cut-off, a flame simulation is not pos- sible by means of a simple art source of light.

  • Page 38
    Mounting and Functions CAUTION! For safety reasons and within the technical regulations, a controlled burner shut-down of the burner must occur and be guaranteed to happen at least once in every 24 hours of operation. Operating Indicator LED The flame detector KLC 10/KLC 1000 indicates the following operating conditions and flame signal strengths via the built-in LED.
  • Page 39: Process Sequence Charts

    Mounting and Functions Process Sequence Charts Key to process sequence charts Any condition Waiting for safety interlock chain gas, scan of air pressure monitor min. Time for pressure build-up in the gas test line (available with activated leakage test) 2,4 s Actuator running time 30 s — 60 s Delay of the recirculation damper…

  • Page 40
    Mounting and Functions Fig. 4-19 Oil with pilot burner BT300…
  • Page 41
    Mounting and Functions Fig. 4-20 Oil without pilot burner BT300…
  • Page 42
    Mounting and Functions Fig. 4-21 Gas with pilot burner and leakage test BT300…
  • Page 43
    Mounting and Functions Fig. 4-22 Gas without pilot burner and leakage test BT300…
  • Page 44: Leakage Test For Main Gas Valves

    Mounting and Functions Fig. 4-23 Leakage test BT300 Leakage Test for Main Gas Valves 4.5.1 Calculation Example With BT300 the gas pressure monitor is also applicable to the monitoring of minimal gas pres- sure. Therefore the minimal gas pressure of the burner must be set. The valve leakage test time t3 (P 311) would be set by BT300.

  • Page 45
    Mounting and Functions Example 1 Burner capacity =1000 KW Fuel = natural gas H, calorific value = 10 kW/m Nominal volumetric flow of the gases = 100 m Leakage rate max. = 0,1 m /h or 100l/h Example 2 Burner capacity =1000 KW Fuel = propane, calorific value = 25,9 kW/m Nominal volumetric flow of propane = 38,6 m Leakage rate max.
  • Page 46
    Mounting and Functions Leakage rate in l/h leak Absolute pressure on the switching point of pressure monitor (adjusted over- pressure + atmosphere pressure) Adjusted overpressure on switching point of pressure monitor sw e Output pressure on gas valve V2 during purge out e Atmospheric pressure (average of 101,3 kPa at sea level) Test volume between the valves…
  • Page 47: Leakage Test Process Flow

    Mounting and Functions 4.5.2 Leakage Test Process Flow The valve leakage test checks if the main gas valves are sealed. For this purpose the gas pressure of the supply is analysed. As valve leakage test section (space between the two main valves) burns empty whenever the burner is switched off, this part is usually pressureless at start-up (gas pressure >…

  • Page 48
    Mounting and Functions Fig. 4-25 Leakage test process diagram…
  • Page 49: Reaction On Gas Deficiency

    Mounting and Functions 4.5.3 Reaction on Gas Deficiency If main gas 1 valve is open and the pressure drops below the minimum pressure, gas deficien- cy is detected. This causes a safety shut down and fault indication H611. Further reactions are depending on the settings in P301 (automatic restart).

  • Page 50: Staged Operation

    Mounting and Functions Fig. 4-27 Wiring proposition for purge of gas line via roof in combination with BurnerTronic Staged Operation Function BT300 has not only the ability of shifting the burner firing rate in oil operation infinitely but 2- stage and 3-stage. Therefore oil valve 2 and oil valve 3 is switched ON and OFF depending on the position of air channel 1.

  • Page 51
    Mounting and Functions Fig. 4-28 Switching threshold of stage operation Switch-on point valve 2 P 528 … P 530 Parameters 528 … 530 Switch-off point valve 2 S1 … S3 Threshold 1 … 3 Switch-on point valve 3 Internal firing rate Switch-off point valve 3 Ignition point Firing Rate Controller…
  • Page 52: Flue Gas Recirculation

    Mounting and Functions NOTICE When using TPS input via X9.x P 531, P 532, P 533 and P 534 are not necessary. Example for a 2 stage oil burner with firing rate controller by LCM100: Situation: • The burner has only one air flap at channel 1. •…

  • Page 53: Actuator

    Mounting and Functions Negative pressure created by the combustion air fan can be used as an alternative to a recir- culation fan to aspirate flue gases. For this method of flue gas recirculation it is sufficient to monitor the combustion air fan. It is not possible to use a VSD controlled recirculation fan with the BT300 system.

  • Page 54: Detection Of Actuators With Transposed Connections

    Mounting and Functions 12 o’clock position  P 458 — P 460 = 0 • 9 o’clock position  P 458 — P 460 = 1 • 4.8.3 Detection of Actuators with Transposed Connections While replacing BT300 make sure actuators are re-connected to the correct channel. Label the plugs/cables to prevent faults or use the ’transposition test’…

  • Page 55
    Mounting and Functions External, mechanical stop on channel 2 for detection of transposition External, mechanical stop on channel 1 for detection of transposition Operational range Reference mark Fig. 4-30 Actuators 662R5001…, 662R5003…, 662R5009 Reference mark Internal mechanical stop Max. angle of rotation for detection of transposition External, mechanical stop on channel 1 for detection of transposition…
  • Page 56: Operating Control And Displays

    Operating Control and Displays Operating Control and Displays User Interface UI300 5.1.1 UI300 User Interface Display BACK key Cursor keys ENTER key Fig. 5-1 User Interface Display The display shows in pictogram: • the menu structure • operating status • parameters •…

  • Page 57
    Operating Control and Displays INFO MANUAL SETTINGS DATA PROCESSING (release level 1 is mandatory) INFO Select INFO path for information about the following: • Burner • Faults/Fault history • Software version • Display of check sums • Serial number • Actuator positions (current damper position for each channel) •…
  • Page 58: Main Menu

    Operating Control and Displays 5.1.3 Main Menu INFORMATION menu path [selected] Display of fuel type Bar graph of internal firing rate in % (0 — 100) MANUAL menu path SETTINGS menu path Release level DATA HANDLING menu path Window number Fig.

  • Page 59: Burner Details

    Operating Control and Displays 5.1.4.1 Burner Details Displaying Operating Hours and Burner Starts Display of operating hours Number of operating hours in total (device connected with mains) Number of operating hours in oil operation Number of operating hours in gas operation Display of burner starts Number of burner starts in oil operation Number of burner starts in gas operation…

  • Page 60: Recalling Fault History

    Operating Control and Displays 5.1.4.2 Recalling Fault History Displaying Burner Faults Fault code (Last 10 faults are stored, No. of operating hours when no. 01 is the latest fault) fault has occurred D1 Diagnostic code 1 Duration of the fault D2 Diagnostic code 2 NOTICE Information concerning fault and diagnostic codes can be found in the list of fault codes.

  • Page 61: Software Version

    Operating Control and Displays Fault unlock How to unlock BT300  A fault is pending and the ENTER key is flashing. 1. Press ENTER key. BT300 is not locked anymore. Changing from fault unlock to main menu:  A fault is pending and the ENTER key is flashing 1.

  • Page 62: Serial Number

    Operating Control and Displays The checksum shows whether the value of one or more parameters have been changed. 5.1.4.5 Serial Number UI = Serial numberUI300 BT = Serial number BT300 5.1.4.6 Positions of Actuators Indication of the channel’s actual (left to right): Channel 1 (oil) Channel 2 (air) Channel 3 (oil)

  • Page 63: Check Digital Inputs/Outputs

    Operating Control and Displays 5.1.4.7 Check Digital Inputs/Outputs Check Digital Inputs and Outputs Fuel selection oil Fan ON/OFF Fuel selection gas Fault Burner ON Ignition transformer ON/ Oil pressure min. is present Ignition valve ON/OFF Gas pressure min. is present SIC* oil is closed SIC* boiler is closed Oil pump OFF…

  • Page 64: Manual Menu Path

    Operating Control and Displays 5.1.5 Manual Menu Path MANUAL Select MANUAL path to carry out actions as follows: Switching burner ON and OFF Presetting of burner firing rate Start burner manually Adjust burner firing rate NOTICE At least release level1 is mandatory to start the burner. The ’Burner ON’…

  • Page 65: Fault Indication

    Operating Control and Displays 5.1.6 Fault Indication Displaying Burner Faults Fault code (Last 10 faults are stored, No. of operating hours when no. 01 is the latest fault) fault has occurred D1 Diagnostic code 1 Duration of the fault D2 Diagnostic code 2 NOTICE Information concerning fault and diagnostic codes can be found in the list of fault codes.

  • Page 66: Settings Menu Path

    Operating Control and Displays Fault unlock How to unlock BT300  A fault is pending and the ENTER key is flashing. 1. Press ENTER key. BT300 is not locked anymore. Changing from fault unlock to main menu:  A fault is pending and the ENTER key is flashing 1.

  • Page 67: Password

    Operating Control and Displays 5.1.7.1 Password Reset access level Enter password to get access level 5.1.7.2 Program Sequence Duration pre-purge period Duration post purge period valve leakage test Pilot burner gas operation Pilot burner oil operation…

  • Page 68
    Operating Control and Displays Set duration of pre-purge period Parameter number UI Parameter modifications are transferred BT = Parameter number BT300 Parameter modifications are discarded NOTICE Both values are identical – Confirm with The values are different – Cancel with NOTICE Pre-purge starts as soon as damper reaches pre-purge position and — if you use a VSM — the last but one point of fuel/air ratio curve is passed.
  • Page 69
    Operating Control and Displays Set duration of the post-purge NOTICE Both values are identical – Confirm with The values are different – Cancel with…
  • Page 70
    Operating Control and Displays Valve Leakage Test Valve leakage test ON/OFF P802 P802 = 0 = Valve leakage test OFF P802 = 1 = If valve leakage test before ignition is configured, the test runs during ignition. P802 = 2 = If valve leakage test before ignition is configured, the test runs after pre-purge.
  • Page 71
    Operating Control and Displays Activate pilot burner in gas operation Pilot burner ON Pilot burner OFF Activate pilot burner in oil operation Pilot burner ON Pilot burner OFF Ignition point Firing rate points 200, 250, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 999 S 0 …
  • Page 72
    Operating Control and Displays NOTICE The following firing rate points are available: Ignition point , 200, 250, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 999 Use BACK key to switch to menu settings after having completed curve settings. NOTICE Pressing while setting firing rate points discards the modifications.
  • Page 73: Configuration Of The Actuators

    Operating Control and Displays NOTICE The points are approached from above by using the overshoot-function. If you use the over- shoot-function in operation, you must program all points from above. Only if you do so, the required position will match the actual position. 5.1.7.3 Configuration of the Actuators Displaying the Actuators’…

  • Page 74: Deleting Curves

    Operating Control and Displays NOTICE The actuators are running to the new position immediately after the modification. To adjust channel 4 the fan motor must be running. The feedback setpoint curve of channel 4 must rise continuously. Pressing key BACK for longer than 2 s in menu ’Curve settings of the actuators’ causes a fault shut down.

  • Page 75: Ui300 Settings

    Operating Control and Displays CO/O Controller Settings • ON/OFF • Correction mask • Correction spreading Trim Settings • Correction range • Testing O trim • curve settings • Delete O setpoint curve or optimisation curve • Adjusting P term and dead time •…

  • Page 76: Edit Parameter

    Operating Control and Displays 5.1.7.8 Edit Parameter Setting Parameters up to Release Level 2 NOTICE Only parameters of the present release level can be modified.

  • Page 77: Menu Path Dataset Processing

    Operating Control and Displays 5.1.8 Menu Path Dataset Processing Saving/Restoring BT300 Dataset Saving dataset from BT300 Transfer dataset to BT300 NOTICE Check the checksum for equality each time after saving the data: Check the settings from chapter 2.4 Installation Notes after transferring data to BT300: Other Displays No connection between UI300 and BT300 UI300 User Interface pictogram…

  • Page 78
    Operating Control and Displays Termination Communication error pictogram connection unavailable Fig. 5-4 Termination Error Mode H120 Failure number Diagnostics 1 Diagnostics 2 Failure occurs at that time Fig. 5-5 BT300 ferror mode CO/O2 Hint Number of the currently pending hint. The hint can be released by the RESET but- ton.
  • Page 79
    Operating Control and Displays CO/O2 Fault Number of the currently pending fault. The fault can be released by the RESET button. Fig. 5-8 CO/O fault CO Faultr Number of the currently pending fault. The fault can be released by the RESET button.
  • Page 80: Lsb Remote Software

    Resolution of the display 1024 x 768 pixel 5.3.1.2 Install Software The remote software visualises parameters and curve data of the end devices on LAMTEC SYSTEM BUS (LSB). Values are edited and saved. A USB-CAN module connects the end device via LSB. For this purpose, install the driver for the USB-CAN module.

  • Page 81: Install Software

    Operating Control and Displays The current status of the end device, which is determined by the settings for the parameters and curve data can be saved (backed-up) in a data set on the PC. Once backed-up, these data sets can then be restored later to reproduce a certain status in the BT300. You will find a schematic diagram in chapter 4.1 System Overview.

  • Page 82
    Operating Control and Displays Fig. 5-14 Software setup assistant 3. Select ’Next’. The window to select destination folder opens. Fig. 5-15 Select destination folder 4. Specify the folder where the LSB Remote Software should be installed. A warning if the folder already exists is displayed. 5.
  • Page 83
    Operating Control and Displays Fig. 5-16 Select start menu folder 6. To proceed, select ’Next’ 7. Create a program short cut. a) Check the box to launch an icon for the application on the desktop. Fig. 5-17 Create a desktop icon 8.
  • Page 84
    Operating Control and Displays Fig. 5-18 Select USB-CAN drivers 10. «Next» to continue, «Cancel» to exit. NOTICE Do not connect an USB-CAN converter to the computer during installation of the USB-CAN driver! 11. Click on “Install“ to start the installation. Otherwise select «Cancel» to cancel the installa- tion.
  • Page 85
    Operating Control and Displays Fig. 5-20 Installation in progress The progress bar shows installation process. NOTICE As soon as the bar fills up the USB-CAN driver setup starts. Do not connect a USB-CAN converter to the computer during installation of the USB-CAN driver! 12.
  • Page 86
    Operating Control and Displays Fig. 5-22 Start window of the USB-CAN driver installation Select ’Next’ to start installation. 14. Read and accept the license agreement. Then proceed by clicking “Next”. (The ’Next’ button will be active after accepting the license agreement. Fig.
  • Page 87
    Operating Control and Displays Fig. 5-24 Preparing USB-CAN-driver installation «Next» to continue, «Cancel» to exit. 16. Fill out the fields in the following window Fig. 5-25 User information «Next» to continue, «Cancel» to exit. 17. Select installation folder for installation of USB-CAN-driver.
  • Page 88
    Operating Control and Displays Fig. 5-26 Selection of the installation folder «Next» to continue, «Cancel» to exit. 18. Read following information carefully and answer question with ’YES’. NOTICE It is important that you read the information window thoroughly and fully understand its con- tents.
  • Page 89
    Operating Control and Displays Fig. 5-28 Selection of the components «Next» to continue, «Cancel» to exit. 20. Confirm selection of storage folder for program’s short cuts (standard = start menu). Fig. 5-29 Storage of short cuts «Next» to continue, «Cancel» to exit. 21.
  • Page 90
    Operating Control and Displays Fig. 5-30 Additional functions «Next» to continue, «Cancel» to exit. 22. Additional options regarding driver update Fig. 5-31 Additional options «Next» to continue, «Cancel» to exit. 23. Select “Install“ to start the installation. Otherwise select «Cancel» to cancel the installation.
  • Page 91
    Operating Control and Displays Fig. 5-32 Start the driver installation 24. The installation starts. The bar indicates the progress of the installation. Wait until the bar fills up. Fig. 5-33 USB-CAN driver installation Process 25. During installation you will receive the following security prompt.
  • Page 92
    Operating Control and Displays Fig. 5-34 Security dialogue Select “Install“ to continue 26. When the installation is completed you will receive the following version information. Fig. 5-35 Important information regarding the USB-CAN driver version «Next» to continue 27. Complete the driver installation by clicking “Finish”…
  • Page 93
    Operating Control and Displays Fig. 5-36 Driver setup has been completed 28. Connect the USB/CAN module to the computer. As soon as the module is connected to the system the system recognises the module and starts installing the driver software. 29.
  • Page 94: First Connection With The End Device

    Operating Control and Displays Fig. 5-38 USB/CAN module is now ready to use 30. End the installation by clicking “Close” The installation is completed and the LSB Remote Software can be used. 5.3.1.4 First Connection with the End Device NOTICE If you start the software without connected and available USB-CAN module you will receive the following message: Fig.

  • Page 95: Release Codes/Release Levels

    This code is pro- vided by LAMTEC in combination with an USB-CAN module. Access to the input mask for this activation code is available either via menu (Options >> Enter…

  • Page 96: Offline/Online

    Operating Control and Displays 1. Click Key icon in the bottom left The following entry mask opens: Fig. 5-42 Dialogue window Access code NOTICE The activation code applies exclusively to one particular USB-CAN module in each case. For entering a code this USB-CAN module has to be connected already. NOTICE If a USB-CAN module is present, the serial number ’Systec SN’…

  • Page 97: Online Mode

    1. Connect USB/CAN converter directly with SUB D 9 plug for LSB to LCM100. 2. Connect USB/CAN converter via USB to the PC. Call up the LSB Remote Software 1. Select the path C: ProgrammeLamtec. 2. Double-click LSBRemote.exe The initial screen opens.

  • Page 98
    Operating Control and Displays Fig. 5-44 Initial screen LSB Remote Software Initial screen Select function (pictograms) Device list Menu bar Device status ’Set online’ button 3. Select device type BT300. 4. Click button ’set Online’. The following ’device selection’ window opens: Fig.
  • Page 99
    Operating Control and Displays 5. Select device you want to establish a connection with and press OK to confirm. The software starts to establish a connection. Fig. 5-46 Reading data On display ’Set online’ orange and green progress bars are displayed showing status of synchronisation of PC’s data with data of the connected device.
  • Page 100
    Operating Control and Displays Fig. 5-48 Change customer abbreviation NOTICE The customer ID process must be carried out for each device once. This process sets pass- words specific to each customer. The customer ID cannot be deleted or changed. Enter Password Entering the level 1 password 1.
  • Page 101
    Operating Control and Displays 3. Enter your customer password for access level 1 in the ’Password’ text box. 4. Click the ’Set password’ button. Access to all level 1 functions is granted now. NOTICE The ’Check password’ button allows you to check the validity of the password. Edit Parameter 1.
  • Page 102
    Operating Control and Displays 4. Select parameter group 5 (System). You can now set properties for UI300 User Interface. NOTICE For changes in parameter group 5 no additional confirmation is necessary. NOTICE Parameter group 10 ’Maintenance’ is without function at present. NOTICE Parameter groups 15 to 35 were described in relation to corresponding system options.
  • Page 103
    Operating Control and Displays Parameters of Operating Modes Fig. 5-53 Parameters of the operating modes * available with BT340 only…
  • Page 104
    Operating Control and Displays Controller Parameters For setting the control parameters the LSB Remote Software is providing special input win- dows. According to the access level functions can be activated/deactivated and values can be edited within these windows. Call up windows through parameter sub menu. Fig.
  • Page 105
    Operating Control and Displays Fig. 5-56 Window for setting O trim parameters Fig. 5-57 Window for setting CO control parameters…
  • Page 106: Read Out Faults

    Operating Control and Displays Fig. 5-58 Window for setting correction parameters NOTICE You will find settings of the CO/O control in the commissioning supplement for «Integrated CO/O control», print no. DLT1207. 5.3.3 Read Out Faults 1. From the ’BurnerTronic’ menu, select the sub menus ’Histories’ and ’Fault history’. The window for selecting the fault history opens.

  • Page 107
    Operating Control and Displays Fig. 5-60 Fault information Fault selection tab Description of fault Time that fault occurred (estimated) Burner status display…
  • Page 108
    Operating Control and Displays NOTICE The date and time of the fault are calculated basing on the operating hours accumulated at the time of the fault, the current BurnerTronic operating hours, and the computer time. If BT300 was disconnected from the mains after fault occurred and before fault has been read, the date and time of the fault will not be calculated correctly.
  • Page 109: Bt300 Curve Dialogue

    Operating Control and Displays Fig. 5-62 Temperature statistics NOTICE The temperature is measured directly on the circuit board of the BT300. Due to self-heating this temperature is always slightly higher the ambient temperature. 5.3.4 BT300 Curve Dialogue The curve dialogue window shows the setpoint curves of the channels (ratio controller) per curve set — either oil (1) or gas (2).

  • Page 110: Setpoint Graphic

    Operating Control and Displays 5.3.4.1 Setpoint Graphic Fig. 5-64 Setpoint graphic window 5.3.4.2 Curve Table Fig. 5-65 Curve table window…

  • Page 111: Set Curve

    Operating Control and Displays 5.3.4.3 Set Curve To make curve changes to BT300, change BT300 to ’setting mode’ first. Fig. 5-66 Setting dialogue NOTICE This function affects safety. The function must be re-confirmed within eight seconds. In setting mode of the curve set two functions of the device are available: Save point Delete curve set NOTICE…

  • Page 112
    Operating Control and Displays Fig. 5-67 Setting window NOTICE While using the overshoot-function you should program all points top down because they must be approached in overshoot-process that way. Only when you act according to this procedure the required position will match the actual position in operation. NOTICE Pre-purge starts as soon as the damper reaches pre-purge position and — if you use a VSM — the last but one point of the fuel/air ratio control curve is passed.
  • Page 113: Programming Of Fuel/Air Ratio Control

    Operating Control and Displays 5.3.5 Programming of Fuel/Air Ratio Control 1. Click on menu ’Curves (Fuel/Air ratio control)’. Fig. 5-68 Curves window 2. Click on button ’Start EI-Mode (Setting)’. 3. Press OK to confirm the message ’Setting start’. Automatic EI Mode is active now. NOTICE To use channel 4 set a continuously increasing curve! NOTICE…

  • Page 114
    Operating Control and Displays Take note of following information in this window: – A blue frame around curve and channels’ positioning information is indicating selection of channels you want to set. – Fields ’Setpoint’ show respective setpoint position of the actuator. –…
  • Page 115
    Operating Control and Displays Warm setting/Cold setting 1. Start the burner by connecting voltage on terminal X10 Pin 2/’burner on’. NOTICE Knowing the curve settings allows to adjust the burner in ’cold’ condition. The specifications are the same as in ’warm’ condition. In ’cold’ condition the burner is OFF. A red frame around the basic screen shows the burner’s actual state.
  • Page 116
    Operating Control and Displays Fig. 5-71 Values are read As soon as the point has been stored, the program reads the data back from BT300. Programming firing rate curve 1. Click button to select first curve point of the firing rate curve. Fig.
  • Page 117
    Operating Control and Displays Fig. 5-73 Programming the firing rate curve 3. Click on button to select a higher curve point of firing rate curve and adjust burner at this point. 4. Adjust burner this way up to the firing rate point 999 (nominal output). NOTICE Following firing rate points are available: 200, 250, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, and 999.
  • Page 118
    Operating Control and Displays Fig. 5-74 Programming of firing rate curve NOTICE You do not need to adjust all provided curve points on the firing rate curve. The BT300 inter- polates between two adjacent curve points linearly, regardless curve points in between are plausible or not.
  • Page 119: Programming A Staged Operation

    Operating Control and Displays 5.3.6 Programming a Staged Operation 1. Click in menu on ’Curves (Fuel/Air ratio control)’ Fig. 5-75 Curve selection Window ’Curves (Fuel/Air ratio control)’ opens. Fig. 5-76 Curves window 2. Click button ’Start EI-Mode (Setting)’. 3. Quit the message ’Start setting’ with OK. NOTICE Click button OK in the message during running time of the blue bar.

  • Page 120
    Operating Control and Displays NOTICE Take the following information from this window: A blue frame around curve and around channels’ position information indicates channel selection for setting. Fields ’Setpoint’ show setpoint position of the actuator. Fields ’Actual Value’ show actual position of the actuator. ’Big’…
  • Page 121
    Operating Control and Displays Fig. 5-78 Adjust stage operation Adjust levels finely (warm setting) 1. Connect voltage to terminal X10 Pin2 (burner ON) to start-up burner. Fig. 5-79 Status field — pre-purge [setting] 2. Wait until the burner is in control mode. 3.
  • Page 122
    Operating Control and Displays Fig. 5-80 Adjust ignition position in staged operation 4. Click button ’save point’ to confirm the settings. The point is stored. Once a point has been stored, the program reads the data back from the device . 5.
  • Page 123: Software Interface Lsb Remote Software

    Operating Control and Displays 8. Enter the values in field ’1  2’ and ’2  1’. Switch-on point and switch-off point of the 2 stage are adjusted. Fig. 5-82 Adjust 2 stage in staged operation 9. Click button to choose 2 stage of firing rate curve.

  • Page 124
    Operating Control and Displays Fig. 5-84 Menu file — active connection to device Fig. 5-83 Menu file — no connection to device Open dataset 1. Click on menu to ’open dataset’. The window for selecting data set opens. Fig. 5-85 Open dataset window (Language of window depends on language of operating system) 2.
  • Page 125
    Operating Control and Displays Save dataset 1. Click on menu to ’save dataset’. The window for saving dataset opens. Fig. 5-86 Save dataset window (Language of window depends on language of operating system) 2. Browse to directory you want to save your dataset to (destination folder). 3.
  • Page 126
    Operating Control and Displays Fig. 5-87 Dataset information 4. Enter information of dataset to be saved in text boxes. Button ’Print’  print of information. • Button ’Clear fields’  deletion of all entries in text boxes • Button ’Reload’  loading information of actual dataset •…
  • Page 127
    Operating Control and Displays Upload dataset to device 1. Click on menu to «Upload dataset into device». Window for opening dataset opens. Fig. 5-88 Upload dataset to device (Language of the window depends on language of operating system) 2. Browse to dataset you want to load and click on button «open». The window «dataset information»…
  • Page 128: Access Rights

    Operating Control and Displays NOTICE It is obligatory to document all parameter changes on the device. Note at least the date and the name of dataset. The dataset will be transferred. 7. Confirm message «Please CRC(s) receipt» with «OK». NOTICE Without confirmation or cancellation the device will remain in blocked mode.

  • Page 129: Burnertronic

    Operating Control and Displays Fig. 5-90 Menu access rights Enter password 1. The description, how to enter the password see chapter Enter Password Change password for customer-level 1 1. Click in menu on ’change password level 1’. The window for entering a new password opens. Fig.

  • Page 130
    Operating Control and Displays Fig. 5-92 Menu ’BurnerTronic’ Parameter 1. Find the description how to read or change parameters in chapter Edit Parameter. Reading level CRCs 1. Click in menu on ’Parameters’ >> ’CRCs level’. The window with CRC16 checksums of all level opens. The calculated parameters and the parameters of the remote device are compared.
  • Page 131
    Operating Control and Displays Get the current status of digital outputs of remote device. Fig. 5-94 Status of digital outputs Proceed cold check (check digital outputs) 1. Click in menu on ’Cold check’. The dialogue to proceed the check of outputs starts. Fig.
  • Page 132: Options

    Operating Control and Displays NOTICE Not confirming this message during default time with OK, aborts the process. The process can be repeated immediately. Cold check mode is activated now. To illustrate this status, the choice box of outputs re- ceives a red frame. 5.

  • Page 133
    Operating Control and Displays Fig. 5-97 Flash DLL client For more information see chapter 6.2 Firmware Update BT300 and chapter 6.3 Firmware Up- date UI300.
  • Page 134
    Operating Control and Displays USB-CAN (Systec) 1. Click in menu on ’USB-CAN (Systec)’. The USB-CAN window opens. Fig. 5-98 USB-CAN (Systec) 2. Click button to establish a connection to LSB module. 3. Click button to interrupt connection to LSB module. 4.
  • Page 135
    Operating Control and Displays Select language 1. Click in menu on ’Language’. Language selection window opens. Fig. 5-99 Changing language 2. Select language of LSB remote software and confirm with ’OK’. Activation Code 1. Click in the menu on ’Activation Code’. Activation Code window opens.
  • Page 136: Help

    Operating Control and Displays 5.3.7.5 Help In menu path ’Help’ it is possible to • call up help to LSB Remote Software • get information about version of LSB Remote Software Fig. 5-101 Menu help Getting help 1. Click in the menu on ’LSB Remote Software/User Manual F1’. The BT300 manual opens.

  • Page 137: Maintenance

    Maintenance Maintenance BT300 Data Back-Up At any time, you are able to create a protected data set (DS) for storage (back up) of current status of device. Therefore you must set LSB remote software to online mode. Fig. 6-1 Select the protected dataset menu In contrast to a ‘normal’ data set the protected data set includes storage of check sums of pa- rameter values (etc.).

  • Page 138: Firmware Update Bt300

    Firmware Updates can only be processed with LSB Remote Software version OEM-Level and higher. NOTICE To switch OFF the burner before starting the firmware update via LAMTEC SYSTEM BUS is mandatory! NOTICE Only one device of the same type as the one you want to update may be connected to LAMTEC SYSTEM BUS (p.

  • Page 139
    Maintenance 7. Click button ’Open HEX Image (HP)’ and search for the file containing the software of the main processor of the BT300 in the window ’Open HEX image’. 8. Repeat the procedure in no. 3 but click Button ’Open HEX Image (UP)’ and select the file containing the software of the watchdog processor of the BT300 in the window ’Open HEX image’.
  • Page 140
    Maintenance 12. The progress bar shows the progress of the update. 13. Software versions 1.12.0.0 and higher display a success message. 14. Software versions prior to V1.12.0.0 show the end of the update by a message from the boot loader of the respective device. 15.
  • Page 141: Firmware Update Ui300

    Maintenance Firmware Update UI300 Preparation of the UI300 firmware update 1. Connect LAMTEC SYSTEM BUS to your computer and start LSB Remote Software. 2. Do not set BT300 online. Switch on BT300. UI300 firmware update 1. Process the firmware update analogue to the BT300 firmware update. Start with step 3.

  • Page 142: Options

    Options Options Firing-Rate Controller Module LCM100 The LCM100 adds the function of a firing rate controller to the BurnerTronic. Additional com- ponents of the module are: – An integrated power supply for external 24 V consumers (sensors, additional BurnerTronic expansion modules) –…

  • Page 143: Range Limits

    Options 7.1.1 Range Limits You must set limit values in the parameters, switching the burner on and off. After a burner shut-down while actual temperature has not reached the switch-on threshold yet, a display will inform you that firing rate controller is refusing a start-up. Fig.

  • Page 144: Enter Setpoint Of Firing Rate Controller

    Options 7.1.2 Enter Setpoint of Firing Rate Controller Use the arrow keys to select switching point (ON or OFF) and to set switch- ing point afterwards. If you confirm settings with ENTER in a preset time slot, the value is stored in the parameter.

  • Page 145: Operating Description

    Options 7.1.3 Operating Description The burner start-up is carried out as described above. At least ’Burner ON’ signal and ’Re- lease’ must be sent by firing rate controller. The burner starts as soon as it is receiving signals ’Burner ON’ and ’Release’ from firing rate controller.

  • Page 146: Setpoint Changeover

    Options External Setpoint Presetting For the external setpoint values to be activated, parameter 40 must be set to the value 2 (con- trol by atmospheric condition). The terminals 25, 26 and 27 must be short-circuited. At terminal 16 (-) and 17 (+) of the LCM100, a 0/4 … 20 mA would be connected. Lower limit P 52 Upper limit…

  • Page 147: Start-Up Sequence

    Options 7.1.6 Start-up Sequence The firing rate controller has a start-up cycle in order to slow down burners’ firing rate while starting. The start-up cycle is passed during each new burner start. The internal firing rate is held at user-adjusted value (P 0044) as long as the boiler is cold. The actual value is below parameter set limit (P 0043.

  • Page 148: Control Range

    Options 7.1.8 Control Range The control range is located around setpoint. The content of ’burner ON’ parameter is sub- tracted from setpoint to form switch-on value. ’Upper control range’ parameter value (P 0055) is added to setpoint to form the upper limit of control range. The control range may therefore be located asymmetrically around setpoint.The shut-off range is limited by ’Burner off’…

  • Page 149: Aides For Setting

    Options value. I > → faster approximation to setpoint → danger of overshooting! • D term The difference term is calculated from variation of actual values. This may result in accel- erating, respectively retarding effects. In practice adjustments of PID-controller is orientated by given controlled system. Out of char- acteristics of the controlled system data can be deduced, i.e.

  • Page 150: External/Manual Firing-Rate Presetting (Terminals 16 — 19)

    Options Characteristic Control Process Control Mode Start-up Procedure I term higher decrease of atten- stronger reaction with faster start-up with ten- uation tendency to oscillate dency to oscillate I term smaller increase of attenu- less reaction, less ten- slower start-up ation dency to oscillate Fig.

  • Page 151: Dip Switch

    Options Connection external/manual regular firing rate input (Terminal 16 — 19) Fig. 7-9 Connection possibilities of external firing rate input NOTICE If 0 … 10 V input is used for the presetting of the firing rate the sensor must be able to load the input of the LCM100 with 100 A to 0.

  • Page 152: Leds

    Options You can set LSB Family by DIP switches 2 — 3. DIP switch 2 DIP switch 3 LSB Family You can set sensor inputs by DIP switches 4 — 6. DIP switch 4 DIP switch 5 DIP switch 6 Input –…

  • Page 153
    Options TPS (Three-Point-Step) Potentiometer 0 … 10 V 4 … 20 mA R = 2.2 k — 22 k LED1 = Error LED2 = CAN data traffic LED3 = Power ON…
  • Page 154: Galvanic Isolation

    Options Cable assembly Type Shield Cable length max [m] Mains AC in 24 V external DC out BT-CAN Fuel measurement oil Fuel measurement gas Setpoint changeover Fault reset Flue gas temperature Ambient temperature Boiler water temperature Steam pressure Combination input 20 mA Combination input term.

  • Page 155: Terminal Assignment

    Options DANGER! Attention! Short-circuit danger and electrical shock! An improper wiring connection could lead to a short-circuit, which may cause damages to the connected devices or to an electrical shock.  Please ensure all connections on SELV have a safe separation from main voltage in wiring and with connected devices! 7.1.15.2 Terminal Assignment LCM100 has a 24 V power supply for pressure transmitter and for power supplies of other LSB…

  • Page 156
    CAN Interface (Terminal 10 — 13) Recommendation: Connect BT300 plug X31 to LCM100 by a prefabricated cable with LAMTEC Order No. 667P0515. The plug X31 is already installed on this cable and terminal numbers for LCM100 are marked on the wires.
  • Page 157
    Options CAUTION! Short circuit and electric shock! If the analogue standard signals are not separated from the mains, a buffer amplifier must be used for galvanic separation. Pressure sensor connections Fig. 7-20 Connection pressure sensor 2-wire-system * Fig. 7-21 Connection pressure sensor 3-wire-system * Fig.
  • Page 158: Technical Data Lcm100

    Options 7.1.16 Technical data LCM100 Fig. 7-24 Dimensions LCM100 General data Power supply: 90 — 250 V 47 — 63 Hz Power consumption: 18,2 VA Housing: Polyamide 6.6 (panel: polycarbonate) Dimensions: 65x70x80 mm Weight: 270 g Flammability: UL-94 V0 (panel: UL-94 V2) Mounting position: as desired Installation:…

  • Page 159
    Cable length max.: Digital inputs (setpoint switching and reserve input) Input frequency max.: 300 Hz Cable length max.: 10 m LAMTEC SYSTEM BUS Bit rate: 125 kbit/s Address: static LSB address, device family 1-4, selection with dip-switch Termination: integrated, activation with dip-switch…
  • Page 160: Dual Fuel Module Dfm300

    (e.g. oil pressure monitor during gas oper- ation) to be open. The DFM300 is connected to BT300 via LSB (LAMTEC SYSTEM BUS). DFM300 is providing a 230 VAC input for selection of current fuel.

  • Page 161
    Options Device Description Attributes 0525 BT300 Setting of number of stages for staged operation in oil mode (0 = modulated operation/ 1 = 2 stages/2 = 3 stages) 0 = 1 stage = modulated operation Group: 60 1 = 2 stages Min.: 0 2 = 3 stages Max.: 2…
  • Page 162: Dip Switch 1

    Options DIP switch 1 LSB terminating resistor deactivated LSB terminating resistor activated You can set LSB family by DIP switch 2-3. DIP switch 2 DIP switch 3 LSB Family DIP switches 4 — 6 are not assigned. 7.2.2 LEDs The DFM300 has 4 LEDs connected as mentioned below: Colour Description Fault (LED1)

  • Page 163: Electrical Connection

    Options 7.2.3 Electrical Connection LED1 = Error LED2 = CAN LED3 = Oil active LED4 = Gas active Signal Line Type Shield Cable length max. [m] Fuel valve 1 10 m — Gas valve 1/oil valve 1 Fuel valve 2 10 m — Gas valve 2/oil valve 2 Fuel valve 3 10 m — Gas valve 2/oil valve 2/ignition…

  • Page 164: Galvanic Isolation

    Options Signal Line Type Shield Cable length max. [m] SIC gas 10 m — input SIC fuel Ignition transformer gas 10 m — input ignition transformer Oil valve 1 10 m — input fuel valve 1 Oil valve 2 10 m — input fuel valve 2 Oil valve 3/ignition valve 10 m — input fuel valve 3 SIC oil…

  • Page 165: Terminal Assignment

    Options DANGER! Attention! Short-circuit danger and electrical shock! An improper wiring could lead to a short-circuit which may cause damages to connected de- vices or an electrical shock.  Please ensure all connections on SELV have a safe separation from main voltage in wir- ing and with connected devices! 7.2.3.2 Terminal Assignment Oil acknowledgement/Gas acknowledgement (Terminals 36;…

  • Page 166
    Options Fig. 7-29 Circuit diagram for modulating 2/3 stage oil and gas NOTICE You must integrate the oil pressure monitor into safety interlock chain oil. For the purposes of leakage test you must connect the gas pressure monitor to pressure monitor input of BT300.
  • Page 167: Technical Data Dfm300

    Installation: TS35 mounting rail as per EN 50022 or TS32 as per EN 50035 Connection cross section: 2.5 mm LAMTEC SYSTEM BUS Bit rate: 125 kbit/s Addressing: fixed LSB address, device family 1-4 selected by DIP switch Termination:…

  • Page 168: Adapter System Rast5

    Options Environmental Conditions Electronic safety: Degree of protection (DIN EN 60529) IP40 housing IP20 terminals 7.2.5 Adapter System Rast5 The burner is connected to DFM in general via BTR/Riaconn-screw terminal block. In order to connect DFM exactly the same way as BT300 which means directly at a mono-fuel burner the Rast5 module is transposing connectors provided by DFM.

  • Page 169
    Options Fig. 7-31 Connection Rast5 module…
  • Page 170
    Options Connection to burner Rast5 adapter offers following options to connect the burner: Connection Terminal type Plug Terminal Terminal assignment block GV1 Valve gas 1 X01-Gas GV2 Valve gas 2 X02-Gas X700 GV3 Valve gas 3 X03-Gas ZT Gas Ignition transformer X04-Gas ÖV1…
  • Page 171: Technical Data Rast5-Module

    Options Connection to DFM and BT300 Rast5 adapter offers following options to connect DFM and BT300: Connection Terminal type Plug Terminal Terminal assignment block to BT300 X028 X28-BT X706 Fuel selection to DFM X41-DFM Security chain gas X42-DFM Ignition transformer gas Security chain oil Ignition transformer oil firing rate input -…

  • Page 172: Variable Speed Drive Module Vsm100

    Use VSM and DFM only with BT300 software version 3.0.0.0 or higher. Software versionens before 3.0.0.0 do not support all necessary safety functions. Connect the RPM module VSM100 via LSB (LAMTEC SYSTEM BUS) to BT300. To insulate LSB from potential power supply voltage of BT300 a LCM100 or a LEM with power supply 24 VDC SELV is needed.

  • Page 173: Dip Switch

    Options Device Description Attributes 0403 BT300 Specification of channel 4 functions see P 400 Group: 50 Min.: 0 Max.: 6 Default: 0 Write: 2 Version: 1.0.0.0 0405 BT300 Channel release for curve set 1 Switch-off bit for each curve set. If bit ’x’ is set, channel in curve set ’x’ is in use. Group: 50 Define with this parameter active channel in a curve set.

  • Page 174
    Options DIP-Switch 1 LSB terminating resistor deactivated LSB terminating resistor activated You can set LSB family by DIP switch 2-3. DIP switch 2 DIP switch 3 LSB family Select sensor input with DIP switch 4 — 7 for acknowledgement and range of values settings. DIP switch 4 DIP switch 5 DIP switch 6…
  • Page 175: Leds

    Options 7.3.2 LEDs The VSM100 has 5 LEDs which should be connected as described below: Colour Relevance ERR (LED1) During normal operation LED is switched off. It will light up subject to following conditions: — Initialisation incomplete or not yet successfully com- pleted (e.g.

  • Page 176: Electrical Connection

    Options 7.3.3 Electrical Connection LED1 = Error LED2 = ON LED3 = CAN data traffic LED4 = Namur LED5 = 3-wire CAUTION! Short circuit and electric shock! If the analogue standard signals are not separated from the mains, a buffer amplifier must be used for galvanic separation.

  • Page 177: Galvanic Isolation

    Options Circuit Type Shielding Cable length max. [m] Speed feedback 0/4 … 20 mA Speed setpoint 0/4 … 20 mA Speed setpoint 0 … 10 V Input Output NOTICE If cable shielding is provided you must connect this shielding to an extra protected earth ter- minal.

  • Page 178: Terminal Assignment

    Options 7.3.3.2 Terminal Assignment Fig. 7-34 Namur Sensor, 2-wire system BN = brown BU = blue BK = black Fig. 7-35 Inductive proximity switch with switch contact, 3-wire-system The damping element for the inductive proximity switch and the Namur sensor has to consist of magnetic material.

  • Page 179: Technical Data Vsm100

    Options 7.3.4 Technical Data VSM100 Fig. 7-37 Dimensions VSM100 General data Power supply: 24 VDC +10/-15 % SELV Current consumption: 60 mA Housing: Polyamide 6.6 (panel: polycarbonate) Dimensions: 65x70x35 mm Weight: ca. 80 g Flammability: UL-94 V0 (panel: UL-94 V2) Mounting position: as desired Installation:…

  • Page 180: Expansion Module For Lsb — Lem100

    Options Digital speed feedback input Input pulse width: min. 200 μs Environmental Conditions Operation: Climatic conditions Class 3K5 according to DIN EN 60721-3 Mechanic conditions Class 3M5 according to DIN EN 60721-3 Temperature range -20 … +60 °C (condensation is prohibited) Transport: Climatic conditions Class 2K3 according to DIN EN 60721-3…

  • Page 181: Electrical Connection

    DC-Supply (low voltage) CAN/LSB CAN interface from BT300 NOTICE You will find wiring, cable length and definition of the interface in the respective documentation of the field bus systems: LAMTEC SYSTEM BUS LSB – print no. DLT6095 PROFIBUS – print no. DLT6100…

  • Page 182: Galvanic Isolation

    Options 7.4.3.1 Galvanic Isolation Fig. 7-38 Electrical isolation LEM100 FELV Functional Extra Low Voltage Cannot be used as safety measure against electrical shock. SELV Safety Extra Low Voltage offers protection against electrical shock. DANGER! Attention! Short-circuit danger! An improper wiring connection could lead to a short-circuit, which may cause damages to the connected devices or to an electrical shock.

  • Page 183: Field Bus Modules

    7.5.1 Field Bus Module for PROFIBUS PBM100 The burner control system communicates via LAMTEC SYSTEM BUS (LSB) with its modules consistently. PROFIBUS module PBM100 integrates LAMTEC burner control system into field bus environment (PROFIBUS). PBM100 listens for different, measured process values on…

  • Page 184: Dip Switch

    Options 7.5.1.1 DIP Switch Use DIP switches to configure settings of PBM100. Functions of DIP switches DIP switches 1 — 7 Binary coded PROFIBUS address Switch no. 1 = bit 6 Switch no. 7 = bit 0 Example: LSB family is set by DIP switch 8-9. DIP switch 8 DIP switch 9 LSB family…

  • Page 185: Electrical Connection

    NOTICE You will find wiring, cable length and definition of the interface in the respective documentation of the field bus systems: LAMTEC SYSTEM BUS LSB – print no. DLT6095 PROFIBUS – print no. DLT6100 7.5.1.4 PROFIBUS Communication While PBM is connected to PROFIBUS MASTER in active way, following messages were sent…

  • Page 186
    Options Byte position Description Note 14 — 15 Operating mode O controller v 3.0 and higher: Byte 15 active curve set Byte 14 condition corresponding to 7.5.3 Appendix 16 — 17 Error information O controller v. 3.0 and higher: Bit pattern corresponding to 7.5.3 Appendix 18 — 19 Actual value O Actual value O…
  • Page 187: Technical Data Pbm100

    Options 7.5.1.5 Technical Data PBM100 Fig. 7-40 Dimensions PBM100 PBM100 Power supply: 24 VDC +10/-15% via bus terminals Current consumption: 100 mA Housing: PA6.6 UL94-V0 Cover: Polycarbonate, transparent Installation: Support rail TH35 according to EN 60715 Dimensions (H x W x D) [mm]: 72 x 51 x 70 Weight [g]: Flammability:…

  • Page 188: Field Bus Module For Modbus Tcp Ebm100

    7.5.2 Field Bus Module for MODBUS TCP EBM100 The burner control system communicates via LAMTEC SYSTEM BUS (LSB) with its modules consistently. The MODBUS module EBM100 integrates LAMTEC burner control system into fieldbus environment (MODBUS TCP). EBM100 listens for different, measured process val- ues on LSB, processes these signals and transfers them to fieldbus.

  • Page 189: Leds

    Options 7.5.2.3 LEDs EBM100 has 4 LED and 2 additional LED at the RJ45 socket, which should be connected as described below: Colour Description green ON: Module working in normal mode = fully initialised and without any fault. green OFF: No communication or CAN BUS error Flashing with 2 Hz: Sporadic errors (optional, if a CAN warning is detectable).

  • Page 190
    Options Condition Flashing Flashing Flashing either – Device started – Connection error CAN and Ethernet – Device started – Connection error CAN – Ethernet OK – Fieldbus master not connected – Error in initialising Ethernet – Error in initialising CAN either –…
  • Page 191: Electrical Connection

    NOTICE You will find information to wiring, cable length, and interface definition in the documentation of the particular fieldbus systems: LAMTEC SYSTEM BUS LSB – document no. DLT6095 Ethernet Connection – document no. DLT6096 7.5.2.5 Ethernet Communication Sending Data on the Modbus/TCP (Master-Input-Data) In the table below input data are specified, which EBM transfers to the master (Modbus/TCP –Client):…

  • Page 192
    Options Register Description Configuration Active curve set Bit pattern corresponding to 7.5.3 Appendix table ’Bit Pattern curve set’ Condition of digital outputs Bit pattern corresponding to 7.5.3 Appendix Value 0 to 250  0,0 % to 25,0 % Setpoint value O Operating mode O controller v 3.0 and higher:…
  • Page 193: Technical Data Ebm100

    Options Holding Description – Configuration register Status of firing rate controller setpoint Validity bit 15 =1 (b1XXXXXXX XXXXXXXX): sets analysis of setpoint shift by LCM Smooth setpoint shift of firing rate controller (int16), value range is defined by config- ured upper and lower limits Status smooth setpoint shift of firing rate controller Validity bit 15 =1 (b1XXXXXXX XXXXXXXX): sets analysis of setpoint shift by LCM…

  • Page 194: Appendix

    Options Environmental Conditions Operation: Climatic conditions Class 3K5 according to DIN EN 60721-3 Mechanic conditions Class 3M5 according to DIN EN 60721-3 Temperature range -20 … +50 °C (condensation is prohibited) Transport: Climatic conditions Class 2K3 according to DIN EN 60721-3 Mechanic conditions Class 2M2 according to DIN EN 60721-3 Temperature range…

  • Page 195
    Options Digital input Active (bit pattern) Boiler safety interlock circuit 0x0080 Safety interlock circuit oil 0x0040 Firing rate + 0x0020 External high firing-rate acknowledgement 0x0010 (always 1) Air pressure monitor 0x0008 Gas pressure > Min 0x0004 Ignition acknowledgement 0x0002 Curve set selection = curve set 1 0x0001 Bit Pattern Curve Set Curve set…
  • Page 196
    Options Description Value controller inactive at SETTING/DELETE MEMORY controller inactive due to O value too small during pre-purge controller inactive due to O value too high during pre-purge controller inactive due to O -value too high after ignition controller pre-purge and ignition Bit Pattern Cause of Failure O Trim Failure cause…
  • Page 197
    Options Bit Pattern Cause of Failure CO Controller Failure cause Active (Bit pattern) No valid threshold information on LSB available 0x0001 Probe voltage out of monitoring range 0x0002 Probe offset voltage out of monitoring range, or no dynamics 0x0004 Cell resistance out of monitoring range 0x0008 Cell temperature out of monitoring range 0x0010…
  • Page 198
    Options Value Description Switched OFF Permanent purge ON Pre-purge gas Leakage test for pre-purge 2 Leakage test for pre-purge 1 Ignition position gas Ignition transformer gas Ignition pilot burner gas Ignition gas safety time 1 has expired Ignition gas safety time 2 is running Control of ignition firing-rate gas Switch OFF gas valve 1 Switch OFF gas valve 2…
  • Page 199: Disposal Notes

    Disposal Notes Disposal Notes The device contains electrical and electronic components and must not be disposed of as do- mestic waste. The local and currently valid legislation absolutely must be observed.

  • Page 200: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Declaration of Conformity…

  • Page 201
    Declaration of Conformity…
  • Page 202
    Declaration of Conformity…
  • Page 203: Appendix

    Appendix Appendix 10.1 Display Symbols Hint 4: No effects of the CO/O controller. Hint 6: The number of 250 000 burner starts has exceeded. Hint 7: Maintenance mode is active. Hint 8: Fuel selection is missing. Hint 9: Safety interlock chain boiler is not closed (symbol is flashing). Hint 10: Air pressure is still pending.

  • Page 204: Indication Symbols

    Appendix Hint 1096: Maintenance of the burner is necessary. Hint 2001: The time running between the signal ’Valve is open’ and the signal ’Flame’ is relatively long. Hint 2002: Dynamic test of the fuel/air ratio control is running. Hint 2003: No burner release but the signal ’Burner ON’…

  • Page 205
    Appendix Under the INFO path, you can obtain information regarding: • Burner • Fault • Software version • Display of the check sums • Serial number • Servomotor position (current flap position per channel) • Digital input/output Use MANUAL for: •…
  • Page 206
    Appendix Check sums Display of operating hours [selected] Number of burner starts Burner at fault [selected] Digital input [selected] Digital output Password [selected] Access level (e.g. 1) Delete curve Display programme settings…
  • Page 207
    Appendix Burner firing-rate controller settings Read continuous output configuration Password settings Curve settings Display settings Length of pre-purge time Length of post-purge time Pilot burner oil operation Valve leakage test Pilot burner gas operation…
  • Page 208
    Appendix Valve leakage test On/Off Valve leakage test before ignition Valve leakage test after ignition Length of valve leakage test time…
  • Page 209
    Appendix…
  • Page 210
    The information in this publication is subject to technical changes. LAMTEC Meß- und Regeltechnik für Feuerungen GmbH & Co. KG Wiesenstraße 6 D-69190 Walldorf Telefon: +49 (0) 6227 6052-0 info@lamtec.de Telefax: +49 (0) 6227 6052-57 www.lamtec.de Printed in Germany | Copyright  2017…
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Lamtec Manuals
  4. Industrial Equipment
  5. BurnerTronic BT340

Manuals and User Guides for Lamtec BurnerTronic BT340. We have 1 Lamtec BurnerTronic BT340 manual available for free PDF download: Quick Reference

9

Appendix

9.4

A * means, that a reset is valid in this error. A blinking error LED signalises, that the system

will be restarted within a short time. 

A ** means, the system tries to restart without a limit.

Fault

TRD

Code:

P425=0

P836>1

S000

0

S001

0

S002

0

S003

0

S004

1

S005

0

S006

0

S007

0

S008

0

S009

0

S010

0

S011

0

S012

0

S013

1

S102

0

S103

0

S104

0

S105

>88

S106

0

S107

0

S108

0

S110

0

S111

0

S112

0

S120

1

S121

0

S122

0

S123

0

S124

0

S125

0

S139

0

S140

0

S141

0

S142

0

EN676

Description

P425=2

21.1.11

P836>1

0

No fault code available for this fault

3

No pilot flame appearing

0

light/dark check failure

3

Flame fault during ignition

1

Flame fault during operation

3

Flame signal does not appear during 1sr safety time

3

Flame signal goes out during stabilising time

3

Flame signal goes out during 1st safety time

0

Flame signal goes out during 2nd safety time

0

Flame signal does not appear during safety time

0

Flame signal goes out immediately after ignition

0

Internal fault: 5 sec. outside light monitoring period not kept

0

relay module not connected or missing 24V supply for relay

3

main flame signals appears during ignition

0

Internal fault: Internal communication fifo has overflowed

0

Internal fault: Error in misc. data

0

Internal Fault: D/A-Converter faulty

3

Curve data faulty! Curve set no.:

0

parameters not equal for parameter no.:

0

Invalid configuration

0

Different input signals on main processor and monitoring processor terminal-

0

CRC-16 test had found an error

0

RAM-Test detected error

0

Etamatic selftest exceeds timeout limit

1

Different operating modes for mon. and main processor

0

Correction is outside permissible range. Channel : 1

0

Correction is outside permissible range. Channel : 2

0

Correction is outside permissible range. Channel : 3

0

Correction is outside permissible range. Channel : 4

0

Correction is outside permissible range. Channel : 5

0

Integr. Flame Detector: selftest fault

0

EEProm is faulty.

0

Potentiometer faulty, feedback changing too quickly: channel 1

0

Potentiometer faulty, feedback changing too quickly: channel 2

74

  • Инструкция

    BT300 BurnerTronic

    www.lamtec.deДатчики и системы для теплотехникиEUROBURNERS.RU –
    Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ», 117105, г. Москва
    Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495) 954-73-99, 954-75-99,
    954-76-99, 954-79-99

  • Содержание

    Table of Contents

    1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.1
    Назначение инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.2 Сертификация .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.1 Классификация
    по технике безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . 82.2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    2.2.1 Примечания к вводу в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 102.2.1.1 Контроль
    соотношения топливо/воздух. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . .. 102.2.1.2 Базовое устройство . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    .112.2.2 Задачи, выполняемые в процессе настройки . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . .. 112.2.2.1 Проверка правильности
    настройки параметров в системе . . . . . . . . . . . . . .
    .112.2.2.2 Проверка системы контроля соотношения топлива и воздуха.
    . . . . . . . . . . . 122.2.2.3 Проверка правильности настройки
    автоматики безопасности . . . . . . . . . . . .12

    2.3 Указания по технике безопасности для монтажа . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122.4 Замечания по монтажу
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . 132.5 Электрическое подключение Датчика
    пламени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    .13

    3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.1
    Описание функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.2 Период
    эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153.3 Технические
    данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    3.3.1 BT300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.3.2
    Сервоприводы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.3.2.1 Сервопривод
    662R550… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . .203.3.2.2 Сервопривод 662R5001… /
    662R5003… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    223.3.3 Датчик пламени/Сканер пламени. . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

    4 МОНТАЖ И ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.1
    Обзор системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.2 Схемы
    подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    4.2.1 Дополнительные подключения для привода топлива . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . 304.2.2 Дополнительные подключения для
    сканера пламени . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.2.3 LSB
    Подключение модуля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . .34

    4.3 Мониторинг пламени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.3.1
    Модуль Мониторинга пламени (Опция). . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . 364.3.2 Датчик пламени . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . 374.3.2.1 KLC 20/KLC 2002 . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    374.3.2.2 KLC 10/KLC 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    4.4 Диаграмма последовательности процессов. . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414.5 Тест утечки для
    главных газовых клапанов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . 46

    4.5.1 Пример расчета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.5.2 Проверка
    на герметичность с вентиляцией . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . 494.5.3 Сброс из тестовой линии в атмосферу . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514.5.4 Проверка на
    герметичность со сбросом в атмосферу. . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . 51

    4.6 Ступенчатая работа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524.7
    Рециркуляция дымовых газов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.8 Сервопривод . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

    4.8.1 Операции после включения/перезагрузки . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    2EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • Содержание

    4.8.2 Направление вращения/Позиция закрытия клапана. . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . 554.8.3 Определение привода после
    подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564.8.4
    Регулировка приводов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

    5 УПРАВЛЕНИЕ И ИНТЕРФЕЙС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585.1
    Пользовательский интерфейс UI300 . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

    5.1.1 Пользовательский интерфейс UI300 . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585.1.2 Функции меню . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . 585.1.3 Главное меню . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . .605.1.4 Меню Информация . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605.1.4.1
    Информация по горелке. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .615.1.4.2 История ошибок . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . 625.1.4.3 Версия прошивки . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    635.1.4.4 Окно контрольных сумм . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635.1.4.5 Заводской
    номер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . 645.1.4.6 Положение сервоприводов
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . .645.1.4.7 Проверка цифровых входов/выходов. . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655.1.5 Меню
    Ручное управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . .665.1.6 Меню неисправностей . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . 675.1.7 Меню настройка . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    685.1.7.1 Пароль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    695.1.7.2 Последовательность программ . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .695.1.7.3 Конфигурация
    сервоприводов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . 755.1.7.4 Настройка кривых . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . .755.1.7.5 Удаление кривых . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    765.1.7.6 Настройка ПИД Регулятора . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .765.1.7.7 UI300
    Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 785.1.7.8 Редактор
    параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . 785.1.8 Сохранение/Восстановление
    данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . .79

    5.2 Другие Сообщения (окна). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805.3 LSB
    Программное обеспечение для ПК (Программа).. . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . 82

    5.3.1 Функциональное описание, Подключение USB-CAN модуля . . .
    . . . . . . . . . 825.3.1.1 Предварительные требования к установке
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 825.3.1.2
    Возможности программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .835.3.1.3 Установка
    программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . 835.3.1.4 Первое соединение с BT300
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . 965.3.1.5 Ввод пароля/выбор уровня доступа . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 985.3.2
    Офлайн/Онлайн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995.3.2.1 Офлайн . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995.3.2.2 Онлайн . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . 1005.3.2.3 Соединение BT 300 с PC . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . .1005.3.3 Считывание неисправностей. . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1085.3.4 Окно
    настройки кривых . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . 1115.3.4.1 Графическое отображение
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . 112 5.3.4.2 Табличное отображение . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125.3.4.3
    Настройка кривых . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1135.3.5
    Программирование регулирования соотношения топливо / воздух . . . .
    . . .1155.3.6 Программирование ступенчатой горелки. . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1215.3.7 Интерфейс программы
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . 1255.3.7.1 Файл . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . 125

    3EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • Содержание

    5.3.7.2 Права доступа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1305.3.7.3
    ВТ-300 меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1315.3.7.4 Опции . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . 1345.3.7.5 Помощь . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . 137

    6 ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    .1396.1 BT300 Резервное копирование данных . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1396.2 Обновление
    прошивки BT300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . 1406.3 Обновление прошивки UI300. . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . 1436.4 Замена BT300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . .144

    7 ОПЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . 1457.1 Модуль коммуникационный с ПИД-регулятором LCM100 . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . .145

    7.1.1 Пределы диапазона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1467.1.2 Установка
    задания ПИД-регулятора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . 1477.1.3 Описание работы. . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    1487.1.4 Погодозависимое регулирование и предварительная настройка
    . . . . . . .1487.1.5 Изменение заданного значения . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497.1.6
    Последовательность запуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . 1507.1.7 Термостат и диапазон
    управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . .1507.1.8 Диапазон регулирования температуры (давления) . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . 1517.1.9 Проверка
    ограничительного термостата (прессостата) . . . . . . . . . . . . .
    . . .1517.1.10 Режим управления . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1517.1.11
    Помощники для настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1527.1.12 Внешнее/Ручное
    управление (Клеммы 16 — 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . 1547.1.13 DIP переключатели . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1547.1.14
    Светодиодные индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . 1557.1.15 Электрические
    соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . 1567.1.15.1 Гальваническая развязка . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    .1587.1.15.2 Назначение клемм. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1597.1.16
    Технические данные LCM100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . .163

    7.2 Двухтопливный модуль DFM300 . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1657.2.1 DIP
    переключатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1667.2.2 Светодиодные
    индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . 1687.2.3 Электрические соединения . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    1697.2.3.1 Гальваническая развязка . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1707.2.3.2
    Назначение клемм. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717.2.4 Технические данные
    DFM300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . 1737.2.5 Системный адаптер Rast5. . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    1747.2.5.1 Электрические соединения . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1747.2.5.2 Технические
    данные Rast5-Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . 177

    7.3 Модуль частотного преобразователя VSM100 . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1787.3.1 DIP переключатели.
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . 1797.3.2 Светодиодные индикаторы. . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    .1817.3.3 Электрические соединения . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1827.3.3.1
    Гальваническая развязка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1837.3.3.2 Назначение клемм. .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . 1837.3.4 Технические данные VSM100 . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    185

    7.4 Модуль расширения для LSB — LEM100 . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1867.4.1 DIP
    переключатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186

    4EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • Содержание

    7.4.2 Светодиодные индикаторы. . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1867.4.3 Электрические
    соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . 1877.4.3.1 Гальваническая развязка . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . 1887.4.4 Технические данные LEM300. . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188

    7.5 Модули полевой шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1897.5.1
    PROFIBUS PBM100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1897.5.1.1 DIP переключатели .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . 1897.5.1.2 Светодиодные индикаторы. . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    1907.5.1.3 Электрические соединения . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1907.5.1.4 PROFIBUS
    соединения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . .1917.5.1.5 Технические данные PBM100 . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    .1937.5.2 MODBUS TCP EBM100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1947.5.2.1 IP Конфигурация . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . 1947.5.2.2 DIP переключатели .. . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . .1947.5.2.3 Светодиодные индикаторы. . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1957.5.2.4
    Электрические соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . .1967.5.2.5 MODBUS TCP
    соединения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . .1977.5.2.6 Технические данные EBM100 . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    .1997.5.3 Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

    8 Замечания по утилизации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

    9 Декларация соответствия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

    10 Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . 20910.1 Отображаемые символы. . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20910.2
    Символы индикации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

    5EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

    1

    1.1

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

    Назначение инструкции

    Данное руководство действительно для системы управления горелкой
    Burner Tronic BT300 в любой конфигурации.Информация, содержащаяся в
    этом документе, относится к версиям программного обеспечения BT300
    v3.5 и UI300 v3.8. Если вы используете какую-либо другую версию
    программного обеспечения, как упоминалось ранее, некоторые из
    функций, могут быть недоступны или не все доступные функции
    работают, как описано в этом документе.

    1.2 Применяемые стандарты и сертификаты

    USA and Canada:

    Australia:

    South Africa:

    Russia/Belarus/Kazakhstan:EAC

    BT300 применяется к следующим стандартам и директивам:

    Европейские директивы:

    2004/108/EU EMC Directive2014/35/EU Low Voltage
    Directive2009/142/EU Gas Appliance Directive2014/68/EU Pressure
    Equipment Directive, Conformity Assessment cat. IV mod. B and D
    2011/65/EU RoHS

    Согласованные европейские стандарты:

    EN 298EN 13611EN 1643 Integrated valve leakage check, gas line
    DIN DVGW PÜZ N6-2510 ASO 324EN 12067-2ISO 23552-1EN 50156-1, no.
    10,5

    SIL 3 DIN EN 61508 part 1-7 (BT331, BT341)

    MH48669 Controls, Primary Safety Certified for Canada —
    ComponentUL 372UL 1998

    AGA AS 4625 — 2008EN 298 — 2012

    SAGA Act 85 of 1993PER R 734 -2009

    6EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    2

    2.1

    ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    Классификация по технике безопасности и предупреждения

    В этом документе используются следующие символы, чтобы привлечь
    внимание пользователя к важной информации о безопасности. Они
    расположены в точках, где требуется информация. Очень важно, чтобы
    информация о безопасности соблюдалась.

    DANGER! (ОПАСНОСТЬ!)Это привлекает внимание пользователя к
    неизбежной опасности. Если этого не избежать, это приведет к смерти
    или очень серьезной травме. Возможно повреждение окружающей
    среды.

    WARNING! (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)Это привлекает внимание пользователя к
    неизбежной опасности. Если этого не избежать, это приведет к смерти
    или очень серьезной травме. Возможно повреждение окружающей
    среды.

    CAUTION! (ВНИМАНИЕ)Это привлекает внимание пользователя к
    возможной опасности. Если этого не избежать, это может привести к
    незначительным травмам. Возможно повреждение оборудования.

    ПримечаниеЭто привлекает внимание пользователя к важной
    дополнительной информации и предлагает советы.

    Информация о безопасности, описанная выше, включена в
    инструкции. Таким образом, рекомендуется:1 Соблюдайте правила
    безопасности при выполнении работ. 2 Сделайте все возможное, чтобы
    предотвратить травмы и ущерб имуществу.

    7EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    2.2 Указания по технике безопасности

    Соблюдайте указания по технике безопасности, чтобы избежать
    травм и повреждения имущества и окружающей среды!

    BT300 — это устройство автоматики безопасности! Нельзя
    открывать, блокировать или модифицировать устройство. LAMTEC не
    несет ответственности за ущерб, возникший в результате
    несанкционированного вмешательства!

    • После ввода в эксплуатацию и после каждого технического
    обслуживания проверьте значениядымовых газов во всем диапазоне
    мощности.

    • Все работы (сборка, установка, наладка и т. д.) должны
    выполняться квалифицированнымспециалистом.

    • Производитель горелки или котла гарантирует, что базовый блок
    BT300 соответствует классузащиты IP40 или IP54 для наружного
    использования в соответствии с DIN EN 60 529.

    • Перед работой в области подключения отключите питание от
    установки со всех источников.Убедитесь, что напряжение не может
    быть подано и что устройство не содержит напряжения.Существует риск
    поражения электрическим током, когда установка не выключена.

    • Установите и закрепите защиту от возможного включения
    напряжения с BT300 и всехподключенных электрических компонентов.
    Защита должна соответствовать требованиямконструкции, стабильности
    и защиты EN 60730.

    • Штекерные разъемы X30 — X34 не имеют защитного отключения от
    сетевого напряжения. Чтобыпереустановить или отсоединить штекерные
    разъемы, установка должны быть отсоединена отсети.

    • После каждой операции (например, сборки, установки,
    обслуживания и т. д.) проверьте проводкуи параметры, чтобы
    убедиться, что проводка в хорошем рабочем состоянии.

    • Если оборудование упало или было повреждено вы больше не
    должны его включать. Функциибезопасности также могут быть
    ослаблены, но не могут выявлены внешним осмотром.

    • Когда кривые соотношения запрограммированы, регулятор будет
    постоянно контролироватькачество сжигания установки (например, с
    помощью станции анализа дымовых газов). В случае,если значения
    горения некачественные или условия потенциально опасны, выключите
    системувручную.

    • Эта инструкция описывает множество возможных применений и
    функций и должнаиспользоваться в качестве рекомендаций.

    Следуйте дополнительным инструкциям, чтобы гарантировать
    безопасность и надежность при работе с BT300:• Следует избегать
    конденсации и высокой влажности. Если необходимо, убедитесь,
    что

    установка достаточно сухая, прежде чем включать ее.• Избегайте
    статического заряда, имеющего разрушительный эффект при касании к
    электронным

    компонентам устройства.

    Примечание

    LAMTEC рекомендует использовать антистатическое оборудование ESD
    (electrostatic discharge) во время работы с электроникой.

    8EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    2.2.1 Примечания к вводу в эксплуатацию

    • Проверьте все функции безопасности при вводе в эксплуатацию!•
    Отсутствует возможность предотвратить неверное подключение разъемов
    RASTx. Поэтому убедитесь, чторазъёмы подключены правильно перед
    вводом в эксплуатацию.• Проверьте электромагнитную совместимость с
    другим оборудованием.• При установке и вводе в эксплуатацию
    установки ответственному за теплогенератор
    необходимозадокументировать следующее:- Значения параметров-
    Установка значений (например, точки кривой)- Значения, описывающие
    управление соотношением топливо / воздух.Эти данные могут быть
    напечатаны с использованием у программного обеспечения для ПК
    или,альтернативно, в виде рукописной заметки.

    Сохраните эту документацию и используйте в отчёте проведения
    ПНР.

    WARNING! (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)Изменение параметров BT300, можно
    выполнить на уровне доступа 2. Проверьте, соответствуют ли новые
    данные параметров соответствующим стандартам (например, EN 298, EN
    230, EN 676, EN 267 и т. Д. .) если параметры не могут
    соответствовать, то изменения нужно согласовать с надзорной
    организацией

    WARNING! (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)При разблокировке горелки в режиме
    «BURNER OFF» BT300 не блокирует систему. BT300 предотвращает запуск
    горелки, пока цепи безопасности не замкнуты. В случае, если вашему
    оборудованию требуется блокировка горелки при замыкании цепи
    безопасности

    в режиме «BURNER OFF», вы должны принять соответствующие
    меры.

    ПримечаниеЕсли время безопасности будет изменено, эти изменения
    должны быть задокументированы

    Установите дополнительную наклейку на устройствоп. На наклейке
    должны быть отражены измененные времена безопасности. Подробная
    информация на наклейке должна быть четкой для чтения

    2.2.1.1 Контроль соотношения топливо/воздух

    • Необходимо гарантировать надлежащую работу установки,
    обеспечиваядостаточный избыточный воздух. Для этого установите
    значения для топлива ивоздуха для горения таким образом, чтобы:-
    давление в камере сгорания- давление топлива- температура и
    давление воздуха для горенияобеспечивали надлежащую работу по всему
    диапазону регулирования мощностигорелки до следующего технического
    обслуживания.• Обращайте внимание на износ исполнительных
    механизмов и исполнительныхэлементов.• Измерьте параметры процесса
    горения для документирования правильнойработы.

    9EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    2.2.1.2 Основное устройство

    Проверьте следующие пункты перед вводом в эксплуатацию: •
    Клапаны должны быть правильно назначены на выходы BT300.•
    Правильная настройка временных параметров (особенно безопасности и
    времени предварительной

    продувки).• Датчик пламени должен правильно работь в следующих
    случаях:

    • предварительная продувка (пост-продувка, включая время
    догорания)• во время работы• при отсутствии пламени, когда
    начинается период безопасности.

    • Активация функции контроля герметичности клапанов газовых
    клапанов и правильное измерениеутечек.

    2.2.2 Задачи, выполняемые в процессе настройки

    Указав присвоенный артикул и заводской номер горелки,
    производитель подтверждает, что система управления горелкой BT300
    соответствует системе, проверенной на соответствие типу
    горелки.

    Соединение между исполнительными механизмами и исполнительными
    элементами для топлива и воздуха для горения, а также любых
    дополнительных используемых исполнительных элементов должно
    соответствовать типу данной горелки.

    2.2.2.1 Проверка правильности настройки параметров в системе

    При установке и вводе в эксплуатацию теплогенератора
    ответственному за безопасность необходимо задокументировать
    следующее:• Значения параметров• Установочные значения (например,
    кривые)• Значения, описывающие управление соотношением топливо /
    воздух.

    Эти данные могут быть напечатаны с использованием у программного
    обеспечения для ПК или, альтернативно, в виде рукописной
    заметки.Сохраните эту документацию и используйте в отчёте
    проведения ПНР.

    ПримечаниеИзменение параметров BT300, можно выполнить на уровне
    доступа 2. Проверьте, соответствуют ли новые данные параметров
    соответствующим стандартам (например, EN 298, EN 230, EN 676, EN
    267 и т. Д. .) если параметры не могут соответствовать, то
    изменения нужно согласовать с надзорной организацией.

    10EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    я.

    2.2.2.2 Проверка контроля соотношения топливо/воздух

    Сохраните установочные значения (параметры кривой) для элементов
    привода топлива и воздуха для горения во всём диапазоне
    регулирования мощности горелки.Выберите установочные значения
    топлива и воздуха для горения, учитывая давление в камере сгорания,
    давление топлива, температуру и давление воздуха для горения, чтобы
    гарантировать правильную работу с достаточным избытком воздуха во
    всем диапазоне регулирования мощности горелки.

    2.2.2.3 Проверка правильности настройки автоматики безопасности
    Проверьте следующее:

    • Правильная настройка временных параметров (особенно периодов
    безопасности ипредварительной продувки).

    • Используется ли датчик ионизационного пламени или
    соответствующий пламенный сканер,поскольку только они способны
    работать в непрерывном режиме.

    • Функционирование датчика пламени:- в случае сжигания пламени
    во время работы- во время периода предварительной продувки и
    пост-продувки(в том числе дожигания факела)- отсутствие образования
    пламени в конце периода безопасности

    • Проверьте работоспособность всех доступных и / или
    существенных входящих сигналов, таких как:- Давление воздуха-
    Давление газа — мин. / Давление Ж.Т. — мин.- Цепь безопасности
    (например, STB)

    • Функция активированного управления утечкой для газовых
    клапанов, если это необходимо для применени- При необходимости
    обеспечить правильную количественную оценку утечки.

    2.3 Указания по технике безопасности для монтажа

    • Соблюдение национальных правил и норм безопасности
    обязательно.• Во время сборки и монтажа вы должны соответствовать
    стандартным требованиям DIN VDE 0100, 0550 иDIN VDE 0722• Чтобы
    установить базовый блок BT300, используйте винты с резьбой M4
    (UNC32) и максимальныймомент затяжки 1,8 Нм для крепления всех
    четырех фиксирующих точек.Подключайте к ровной монтажной
    поверхности.

    ПримечаниеПовреждение сервопривода 0,8 Нм при открытии.Открытие
    серводвигателя производится со стороны крышки электрического
    соединения. Открытие с другого направления, отличном от крышки
    электрического соединения, разрушает сервомотор.Гарантия
    прекращается.

    Открывать сервомотор нужно только со стороны крышки
    электрического соединения.

    11EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    ПримечаниеПовреждение сервопривода с 1.2 Nm до 9.0 Nm при
    открытии.Открытие серводвигателя разрушает сервомотор.Гарантия
    прекращается.

    2.4 Замечания по монтажу

    • Прокладывайте высоковольтный кабель зажигания всегда отдельно
    от низковольтных и набезопасном расстоянии от устройства и других
    кабелей.

    • Только обученный, квалифицированный персонал может открыть
    крышку BurnerTronic.• Соблюдайте местные и национальные правила при
    подключении электрических кабелей внутри

    горелки.• Затяните винтовые клеммы BT300 с помощью момента
    затяжки> 0,5 Нм.• Поставляйте питающий кабель только с L, N и
    PE. N — нейтральный проводник не должен иметь

    разности потенциалов к защитному проводнику PE.• Предохранитель
    для BT300 должен быть макс.10А. Медленный.• Нельзя менять местами
    фазные, нейтральные и РЕ проводники (это может привести к
    опасной

    неисправности, потере защиты от к.з. и т. Д.).• Снятие натяжения
    для подключенных кабелей должно соответствовать стандартам
    (например,

    DIN EN 60730 и DIN EN 60335).• Убедитесь, что никакие сращенные
    провода не соприкасаются с соседними. Используйте

    соответствующие концевые втулки.• Производитель горелки обязан
    устанавливать на неиспользуемые клеммы разъёмы на BT300

    или заглушки.• Для замены или разъединения штепсельных разъемов
    все полюса установки должны быть

    отсоединены от сети.• Обеспечьте соединение различной формы
    штепсельных разъемов для сервоприводов топлива,

    воздуха для горения, а также соединение для дополнительного
    исполнительного элемента.• Дополнительные компоненты с безопасным
    сверхнизким напряжением (SELV) должны быть

    надежно отделены от сети. В противном случае это может привести
    к поражению электрическимтоком или повреждению устройства из-за
    короткого замыкания.

    • Вы можете подключать только пассивные устройства или
    устройства без эффектов обратнойсвязи на выходах 230 В BT300
    (например, реле без дополнительного подключения напряжения).В
    случае ошибки должно быть гарантировано, что BT300 не питается от
    этих клемм 230 В.

    • Во избежание сбоя дисплея UI300 во время зажигания в
    высоковольтной линии зажиганиядолжен быть установлен демпфирующий
    резистор 1 … 5 кОм.

    • Чтобы избежать помех на шине LSB, последнее устройство,
    подключенное к шине, должно бытьзавершено нагрузкой (см. Главу
    4.2.3 «Интеграция модулей LSB»).

    12EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    2.5 Электрические соединения датчика пламени

    Прерывания и потери в передаче сигнала датчика необходимо
    минимизировать: • Не прокладывайте кабель датчика вместе с другими
    кабелями.Уровень сигнала пламени снижается при движении по кабелю.
    Используйтеотдельный 7-жильный кабель.• Учитывайте допустимую длину
    кабелей датчика.• Датчик ионизационного пламени, находится под
    напряжением, не защищен от к.з..Поэтому защита от случайного
    замыкания является обязательной.• Заземлите горелку в соответствии
    с инструкциями — заземление самого котланедостаточно!• Разместите
    электрод зажигания и датчик ионизационного пламени так, чтобы
    искране могла попасть на датчик ионизации (опасность электрической
    перегрузки).

    13EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    3

    3.1

    ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    Функциональное описание

    Преимуществом модели BT300 является наличие электронной системы
    контроля соотношения топлива и воздуха, моторизированных приводов в
    количестве до трех единиц и дополнительного выхода 4 … 20 мА для
    контроля скорости вентилятора горелки с электронным блоком
    управления горелкой. В этой модели интегрированы функция испытания
    на герметичность, система контроля пламени, блок управления
    питанием и контроллер CO/O2 для контроля и оптимизации работы
    газовой или жидкой топливной горелки. BT300 подходит практически
    для всех систем сжигания топлива. Цепи защитной блокировки,
    мониторы и датчики подсоединяются напрямую к BT300. Это значительно
    снижает затраты на дополнительные реле и электропроводку. BT300
    специально спроектирован для подсоединения к горелке. Короткие
    проводные соединения также экономят средства. Все это позволяет
    говорить о BT300 как о стандартном оборудовании для моноблочных
    горелок.Компактный дизайн системы управления горелкой BT300 также
    является преимуществом этой модели при ее вводе в эксплуатацию.
    Стандартизация электропроводки и операторского интерфейса сводит к
    минимуму число источников ошибок уже на начальном этапе. Более
    того, информация, отображаемая на индикаторе с автоуправлением,
    значительно упрощает процесс поиска ошибок.Существует пять видов
    модели BT300:

    Настройки кривой соотношения топливо/воздух можно
    оптимизировать, используя опциональную функцию контроля CO/O2 в
    процессе эксплуатации. Это помогает избежать условий,
    препятствующих горению, что в свою очередь гарантирует непрерывную
    работу горелки с максимально возможной эффективностью.Информация о
    текущих процессах и ошибках отображается посредством символов и
    цифр на пользовательском интерфейсе UI300. Ориентированными на
    оборудование конфигурациями и настройками кривых контроля
    соотношения топливо/воздух можно управлять через меню
    пользовательского интерфейса UI300.

    • BT320

    • BT330

    • BT331

    • BT340

    • BT341

    −2 выхода для сервоприводов −1 аналоговый выход 0 … 10 В, 0/4
    … 20 мА для контроля скорости вентилятора горелки, использующий
    VSM100 (опционально) −периодическая работа

    −3 выхода для сервоприводов −1 аналоговый выход 0 … 10 В, 0/4
    … 20 мА для контроля скорости вентилятора горелки, использующий
    VSM100 (опционально) −может использоваться для непрерывной работы
    только вместе с датчиками пламени, также способными работать
    непрерывно

    Такой же набор функций, как в BT330, но эта модель обеспечена
    следующими сертификатами: −DIN EN 61508:2002 разделы 1-7 для SIL 3
    −Уровень производительности PLE согласно DIN EN ISO 13849-1

    − 3 выхода для сервоприводов − переключение «жидкое топливо/газ»
    с управлением через DFM300 −1 аналоговый выход 0 … 10 В, 0/4 …
    20 мА для контроля скорости вентилятора горелки, использующий
    VSM100 (опционально) −может использоваться для непрерывной работы
    только вместе с датчиками пламени, также способными работать
    непрерывно

    Такой же набор функций, как в BT340, но эта модель обеспечена
    следующими сертификатами: −DIN EN 61508:2002 разделы 1-7 для SIL 3
    −Уровень производительности PLE согласно DIN EN ISO 13849-1

    14EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    3.2

    В систему встроен опрос счетчика часов работы и запуска.Модуль
    LCM100 оснащен регулятором мощности с двумя заданными значениями,
    внешним переключателем заданных значений, погодозависимым
    регулированием и функцией контроля запуска.

    Период эксплуатации

    Система управления горелкой BurnerTronic BT300 имеет расчётный
    срок службы * 250 000 циклов запуска горелки, которые при
    нормальных рабочих условиях в режиме обогрева соответствуют
    примерно 10 лет использования (начиная с даты изготовления,
    указанной на фирменной табличке).Это время основано на испытаниях,
    указанных в стандарте EN230 / EN298, и таблиц, содержащих
    соответствующую документацию по испытаниям, опубликованную
    Европейской ассоциацией производителей компонентов (Afecor)
    (www.afecor.org).Расчетный срок службы основан на использовании
    BT300 в соответствии с базовой документацией производителя. После
    достижения заданного срока службы с точки зрения количества циклов
    запуска горелки или соответствующего времени использования BT300
    необходимо заменить уполномоченным персоналом

    3.3 Технические данные

    3.3.1 BT300

    * Расчетный срок службы — это не гарантийное время, указанное в
    Условиях поставки

    1 RAST5 штекерный соединитель опционально A Обжимное соединение
    (SKT) * B Винтовое соединение*2 RAST2.5 соединение для
    сервопривода,

    панели управления UI300 и шины LSB

    * обратите внимание на направляющие штеккера

    15EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    Fig. 3-1 Габариты BT320 … 340 (назначение клеммы только для
    BT300/BT340)

    Fig. 3-2 UI300 вид сбоку Fig. 3-3 UI300 фронтальный вид

    Fig. 3-4 UI300 установочное отверстие в панели

    16EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    Функция

    Питание: 230 V +10/-15 % 47-63 Hz11 5 V +10/-15 % 47-63 Hz (по
    запросу)

    Макс. ток предохранителя 10 A медленно перегорающий
    предохранительИспользовать только в сети с заземлением!

    Потребляемая мощность: max. 30 VAПорог срабатывания
    ионизационного датчика:

    1 A

    Цифровые входные сигналы: Макс. длина линии 10 m/33 ft Макс.
    длина линии 20 m/66 ft для следующих сигналов: нагрузка
    горелки(больше/меньше)Цепь безопасности котла (SIC)Горелка ВКЛСброс
    аварииАварийная сигнализацияВыбор топлива (для DFM)

    Цифровые выходные сигналы: 3 топливных клапана макс. 1A cos ϕ
    0,4 Вентилятор VL макс.2 A cos ϕ 0,4 Ж.Т. насос макс. 2 A cos ϕ 0,4
    Трансформатор зажигания макс. 2 A cos ϕ 0,2 сигнал тревоги макс. 1
    A cos ϕ 0,3

    Разрешение: 999 цифр, 10 битКоличество наборов кривых:
    BT320/33x: 1 (Ж.Т или газ)

    BT34x: 2 (Ж.Т / газ, переключаемые) необходим DFM300 или
    LCM100Количество записей программ: Неограниченно (EEPROM)Полевая
    шина (опционально): PROFIBUS DP, Modbus TCP или PROFINET

    Необходим LEM100 или LCM100

    Корпус: Поликарбонат + ABSРазмеры: 200x115x61 mm Вес: 1,0
    kg/2.20 lbПожаробезопасность: UL-94 V0

    Дисплей UI300

    Дисплей: 128×64 пикселей, монохромный Белая подсветка
    (диммируемая)

    Размеры: 112x64x24 mm Вес: 140 g/0.31 lbКорпус: Основной корпус:
    полиамидное стекловолокно укрепленное

    Окно LCD-дисплея: поликарбонатПожаробезопасность: UL-94 V0 Длина
    кабеля: 1 m/3.28 ft

    Условия окружающей среды

    Работа: Климатические условия Класс 3K5 согласно DIN EN
    60721-3Механические условия Класс 3M5 согласно DIN EN 60721-3

    17EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    3.3.2 Сервоприводы

    3.3.2.1 Сервопривод 662R550…

    Диапазон температур -20 … +60°C(конденсация не
    допускается)

    Транспорт: Климатические условия Класс 2K3 согласно DIN EN
    60721-3Механические условия Класс 2М2 согласно DIN EN
    60721-3Диапазон температур -20 … +60°C

    (конденсация не допускается)Хранение: Климатические условия
    Класс 1K3 согласно DIN EN 60721-3

    Механические условия Класс 1М2 согласно DIN EN 60721-3Диапазон
    температур -20 … +70°C

    (конденсация не допускается)Электрическая защищённость:

    Степень защиты (DIN EN60529): BT300 IP40 корпусIP20 клеммы

    UI300 IP40 (фиксация) IP54 (клеевая cборка)

    Условия окружающей среды

    18EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    DANGER! (ОПАСНОСТЬ!)Опасность поражения электрическим
    током!Перед открытием крышки отключите BT300 от сети, в противном
    случае нельзя соприкасаться с контактирующими деталями. Это может
    привести к поражению электрическим током. Открывайте крышку только
    тогда, когда BT300 отсоединен от сети.

    Отключите от BurnerTronic все сетевые провода

    1 15.4 (+0.3/-1) включая осевой зазор2 Крышку нельзя снимать 3
    Гибкий контрольный кабель (черный), длина 1.5 м4 Штекерный
    соединитель (RAST 2.5), полюс номер 65 Латунная трубка и
    цилиндрический болт M4 x 30 DIN 912, зафиксированный посредством
    O-кольца

    Функция

    Потребляемая мощность 24 VDC ±20 %Время перестановки: 5 s / 90°
    at 180 HzНапр. вращения от 0° до 90°: ПравоеКрутящий момент 0.8 Nm
    (оба направления)Удерживающий момент: 0.4 Nm (обесточенный)

    0.7 NmДопустимая радиальная нагрузка 30 Nm (центр выходного
    вала)Допустимая осевая нагрузка 5 NОсевое перемещение вала 0.1 …
    0.2 mmДлина кабеля надежное соединение 0.6 m

    max. 3 m

    Условия окружающей среды

    Работа Климатические условия Класс 3K3 согласно DIN EN
    60721-3Механические условия Класс 3М3 согласно DIN EN
    60721-3Диапазон температур -20 … +60 °C (конденсация не
    допускается)

    Транспорт Климатические условия Класс 2K3 согласно DIN EN
    60721-3Механические условия Класс 2М2 согласно DIN EN
    60721-3Диапазон температур -20 … +70 °C (конденсация не
    допускается

    Хранение Климатические условия Класс 1K3 согласно DIN EN
    60721-3Механические условия Класс 1М3 согласно DIN EN
    60721-3Диапазон температур -20 … +70 °C (конденсация не
    допускается)

    Пробой изоляции Макс. напряжение 4 kVЧастота повтора 2,5 kHz

    Электрическая безопасность

    Класс защиты 2 согласно DIN EN 60730

    19EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    ПримечаениеПовреждение привода 0,8 Нм, при открытии.Не
    открывайте привод в другой части крышки , кроме в месте
    электрического соединения, иначе привод будет поврежден.Гарантия
    будет недействительна. Не открывайте крышку привода, а открывайте
    только крышку

    электрического соединения.

    3.3.2.2 Сервопривод 662R5001… / 662R5003…

    Fig. 3-5 Габаритный чертеж привода типа 662R5001-0 и 662R5003-0
    без кабеля, но с вилкой

    20EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    Fig. 3-7 Габаритный чертеж привода типа 660R5009-0 без кабеля,
    но с вилкой

    Fig. 3-6 Габаритный чертеж привода типа 662R5001-1 и тип
    662R5003-1 с кабелем

    21EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    ПримечаениеВозможно повреждение привода с 1,2, 3,0 и 9,0 Нм при
    открытии корпуса исполнительных механизмов. Открытие корпуса
    привода приведет к повреждению привода. Гарантия будет
    недействительна..

    Функция 662R5001… 662R5003… 662R5009…

    Потреб. мощность: 24VDC ±20 %Время перестановки 5 s/90° 5 s/90°
    15 s/90°Направление вращения от 0° до 90°:

    левое — смотреть на приводной вал

    Действительный выходной крутящий момент:

    1.2 Nm (оба направления вращения)

    3 Nm (оба направления вращения)

    9 Nm (оба направления вращения)

    Удерживающий момент: 0.82 Nm (обесточенный) 2.8 Nm
    (обесточенный) 6 Nm (обесточенный)Допустимая радиальная нагрузка:
    100 N (центр приводного вала)Осевая нагрузка: 10 NОсевой зазор
    вала: 0.1 … 0.2 mm 0.1 … 0.2 mmДвигатель: RDM 51/6 шаговый
    двигательУгловое разрешение 0.1°/шаг двигателя 0.1°/шаг двигателя
    0.03°/шаг двигателяРазрешающая способность энкодера 0,7°Точность
    контроля 0,5° 0,5° ± 1.3125°

    (соответствует 44 шагам двигателя)

    Точность повторения 0,1° 0,1° 0,1°Жизненный цикл 2 000 000
    движений вперед и назад, выполняемые в полном диапазоне Степень
    защиты IP54 в соответствии с DIN EN 60529-1Вес 1400 gДлина кабеля
    надежно подключенный

    макс. 1,5 м. 3 мнадежно подключенный макс. 1,5 м. 3 м

    макс. 3 m

    Условия окружающей среды 662R5001…/662R5003…/662R5009…

    Работа Класс 3K5 согласно to DIN EN 60721-3Класс 3M5 согласно to
    DIN EN 60721-3-20 … +60 °C (конденсация запрещена)Класс 2K3
    согласно to DIN EN 60721-3Класс 2M2 согласно to DIN EN 60721-3-20
    … +70 °C (конденсация запрещена)Класс 1K3 согласно to DIN EN
    60721-3Класс 1M2 согласно to DIN EN 60721-3-20 … +70 °C
    (конденсация запрещена)4 kV2,5 kHz

    Степень защиты 2 согласно DIN EN 60730

    Климатические условияМеханические условияДиапазон
    температурКлиматические условияМеханические условияДиапазон
    температурКлиматические условияМеханические условияДиапазон
    температурМакс. напряжениеЧастота повтора

    Транспорт

    Хранение

    Пробой изоляции

    Электрическая безопасность

    22EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    3.3.3 Датчик пламени/Сканер пламени

    Fig. 3-8 KLC 1000 Fig. 3-9 Размеры KLC 1000 (1 = радиальное
    сканирование)

    KLC10/KLC1000

    Технические данные

    Потребляемая мощность: KLC10: 120 VAC -15/+10 % 50-60 HzKLC1000:
    230/240 VAC -15/+10 % 50-60 Hz

    Потребляемый ток: 5,5 mA

    Оптическая оценка

    Спектральный диапазон: 185 — 260 nmДопустимые провалы пламени:
    200 msВыравнивание пламени: левое

    Размеры

    Вес: 0,028 kg (1 oz)Длина кабеля макс .: 1 m (39.4″)

    Условия окружающей среды

    Работа: Диапазон температур -20 …+60 °C (-4 °F … 140
    °F)(температура> 50 ° C (122 ° F) сократитжизненный цикл
    устройства)

    Влажность max. 95 % r. h. (конденсация запрещена)Электрическая
    защита:

    Категория защиты IP41Класс защиты IIЗащита контактов DIN EN
    60730-2-5

    23EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

    Fig. 3-11 Размеры KLC 2002Fig. 3-10 Размеры адаптера для KLC
    2002

    KLC20/KLC2002

    Входные данные

    Потребляемая мощность: KLC20: 120 VAC -15/+10 % 50-60 HzKLC2002:
    230/240 VAC -15/+10 % 50-60 Hz

    Потребляемый ток: 3 — 4 mA

    Оптическая оценка:

    Спектральный диапазон: С опт. фильтром 380 — 830 nm:

    380 — 1150 nm

    Чувствительность.: 920 nmДопустимые провалы пламени: 280
    msЗатухание паразитной частоты: >35 Hz (option)

    Размеры

    Вес: 0,029 kg (1.02 oz)Длина кабеля: 1 m (39.37″)Монтажное
    положение: Любое

    Условия окружающей среды

    -20 …+60 °C (-4 °F … +140 °F)(временно

  • 4 Монтаж и функции

    4

    4.1

    Монтаж и функции

    ОБЗОР СИСТЕМЫ

    Fig. 4-1 ОБЗОР СИСТЕМЫ BURNERTRONIC BT300

    25EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 4 Монтаж и функции

    4.2 Схема соединений

    WARNING! (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)

    При использовании кабеля с макс. длиной 20 м допускается
    передавать не более 3 сигналов в одном кабеле, иначе это может
    привести к опасным неисправностям.

    Примечаение

    При работе на Ж.Т. функция «Давление Ж.Т.> мин» выравнивается
    с X05.

    Максимальная длина кабеляX01-X6+X08: 10 m

    X07+X09: 20 m

    X10: 20 m

    X30 = Пользовательский интерфейс UI

    300

    X31 = Опция LSB

    X32 = аналоговый вывод 1, например,

    воздушная заслонка

    X33 = аналоговый вывод 2, например,

    газовая заслонка

    X34 = аналоговый вывод 3 (опционально)

    X20-X21:

    X22-X23: 3 mнеограничено X32-X34: 3 m

    X24: 20 m X31: 1 m

    (1) SIC = цепь защитной блокировки(2) 230 V AC 47 — 63 Hz
    (перем.ток) 47 –требуется внешняя защита плавкого предохранителя 63
    Гц (медленно перегорающий

    предохранитель макс. 10 A))(3) 230 V AC (перем.ток) для
    электроснабжения внешних устройств

    X25-X26: 10 m X30: 1 m

    (4) Выбор топлива для двух топливных горелок с BT340 + DFM300
    см. В главе 7.2 Двойной топливный модуль DFM300

    (5) Альтернативное соединение CPI / POC см. Главу 4.2.1
    Дополнительные подключения для топливной линии

    26EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 4 Монтаж и функции

    к

    При сжигания жидкого топлива и газа (BT340 в сочетании с DFM300)
    функция «Газ> мин» разъём X05 используется для контроля
    минимального давления жидкого топлива.

    ►Установите в Ж.Т, / газовые приложения контроль давления для
    «Давление Ж.Т.> мин.» В цепиблокировки масла (SIC).

    4.2.1 Дополнительные соединения для топливной линии

    Fig. 4-2 Топливная рампа- модуляция газа

    V1V2V3PminM*

    CPI/POC

    Fig. 4-3 Топливная рампа — подача пилотного газа перед главными
    клапанами (версия BT300 версии 3.2 или выше)

    V1V2V3.1V3.2PminM*

    CPI/POC

    Топливный клапан (со стороны газа)

    Топливный клапан (со стороны горелки)

    Дополнительный запальный клапан

    Датчик мин. давления газа

    Привод газовой заслонки

    Альтернативное позиционирование Pmin еслипроверка герметичности
    не требуется. Индикатор закрытого положения Дозакажите индикатор
    закрытия ( для США)на газовом клапане 2, который указывает,
    чтоклапан закрыт (опция)

    Топливный клапан (со стороны газа) Топливный клапан (со стороны
    горелки) запальный клапан( со стороны газа) запальный клапан(со
    стороны горелки) Датчимин. давления газаПривод газовой заслонки

    Альтернативное позиционирование Pmin если проверка герметичности
    не требуется.Индикатор закрытого положения Дозакажите индикатор
    закрытия (США)на газовом клапане 2, который указывает, чтоклапан
    закрыт (опция)

    CPI/POC BT300

    Burner ON

    27EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 4 Монтаж и функции

    Подключение топливных клапанов см. в главе 7.2 2-х-топливный
    модуль DFM300.

    4.2.2 Подключения датчиков пламени

    Электрические соединения

    Fig. 4-4 Fuel train — oil 3-stage

    Pmin Датчик мин.давления жидкого топлива

    V1 Клапан жидкого топлива,одноступенчатое

    управление

    V2 Клапан жидкого топлива, двухступенчатое

    управление

    V3 Клапан жидкого топлива, трехступенчатое

    управление

    Fig. 4-5 Топливная линия — Ж.Т. модуляция — Ж.Т. 2-е ступени

    Pmin Датчик мин.давления жидкого топливаV1 Клапан жидкого
    топлива для

    модулированной операции,Клапан жидкого топлива, 1-я
    ступеньдвухступенчатого управления

    V2 Клапан жидкого топлива, 2-я ступеньдвухступенчатого
    урпавления

    V3 Опциональный запальный клапанM Привод для регулирующего
    вентиля

    жидкого топлива /с модуляцией мощности

    Fig. 4-6 Подключение ионизационного электрода Fig. 4-7
    Подключение фото резисторов Siemens QRB… или Honeywell MZ770

    28EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 4 Монтаж и функции

    Fig. 4-10 Подключение F300K через блок питания FN20 (также
    действительно для F200K)

    Fig. 4-11 Подключение F152 с FFS07/FFS08

    Fig. 4-8 Подключение сенсора Honeywell IRD1020 Fig. 4-9
    Подключение сенсоров Honeywell IRD1010, KLC10, KLC20, KLC1000 or
    KLC2002

    Цветовой код BK = black(чёрный); BN = brown(коричневый); BU =
    blue(голубой)

    29EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 4 Монтаж и функции

    Размеры

    Fig. 4-12 Размеры F200K Fig. 4-13 Размеры F300K

    Fig. 4-14 Размеры KLC1000/KLC2002 вид сверху 1 Радиальное
    отверстие (только для KLC1000 )

    Fig. 4-15 Размеры KLC1000/KLC2002 вид сбоку

    30EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 4 Монтаж и функции

    4.2.3 LSB Модуль

    Fig. 4-16 Подключение LSB модулей к BT300

    1 EBM100 может использоваться в качестве альтернативного модуля
    полевой шины вместо PBM100 2 Контроль CO/O2 LT1, LT2

    3 LEM100 может использоваться как альтернатива LCM100 для
    подключения LSB к BT3004 КонтрольCO/O2 LT3F

    31EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 4 Монтаж и функции

    ПримечаениеДля подключения модулей LSB к BT300 требуется LCM100
    или LEM100 с внешним источником питания 24 В SELV.При необходимости
    подключите VSM, DFM и LT3-F к модулю LSB.Только соединяйте клеммы H
    и L шины LSB LCM с LT3-F.

    ПримечаениеПри подключении LAMTEC SYSTEM BUS (LSB) следует
    учитывать следующее: Подключите 120 Ом оконечный резистор на первом
    и последнем устройстве на LSB. Установите dip-переключатель модуля
    BT300 в положение 1 (см. Раздел 7 «Опции»). При использовании LT3
    обратите внимание на руководство.

    Мы рекомендуем поперечное сечение проводников для длины кабеля
    LSB:

    Устройства на шине LAMTEC SYSTEM BUS (LSB) должны быть
    подключены последовательно (см. Рис. 4-17. Шинное соединение). К
    первому и последнему блоку LSB должен быть подключен резистор 120
    Ω. Все остальные блоки шины не могут быть подключены к любому
    резистору. Соединение звездой запрещено (см. Рис. 4-18 Соединение
    звездой).Для активации оконечного резистора см. технический
    документ LAMTEC SYSTEM BUS (DLT6095).

    Корректное соединение: Последовательное соединение (подряд)

    Рис. 4-17 BUS Соединение

    Не корректное соединение: Соединение звездой

    Рис. 4-18 Соединение звездой

    Длина [m] Сечение [mm2] Тип

    0 — 40 m 2x2x0,34 витые пары с экраном, сопротивление 120Ω

    40 — 300 m 2x2x0,50 витые пары с экраном, сопротивление 120Ω 300
    — 500 m 2x2x0,60 витые пары с экраном, сопротивление120Ω

    32EUROBURNERS.RU – Все права защищены. ООО «ЕВРО ГОРЕЛКИ»,
    117105, г. Москва Варшавское шоссе, д. 17, стр. 5 тел: (495)
    954-73-99, 954-75-99, 954-76-99, 954-79-99

  • 4 Монтаж и функции

    4.3 Контроль пламени

    4.3.1 Интегральный контроль пламени (опция)

    Интегральная система контроля пламени предназна�

Подогреватели двигателя Webasto позволяют легко запустить двигатель, прогреть салон и освободить от снега и льда стекла перед поездкой в морозную погоду. Проходит время и даже у такого надежного оборудования как Вебасто возникают различные неисправности и проблемы в работе.

В данной статье мы рассмотрим неисправности и коды ошибок предпусковых подогревателей двигателя Webasto и способы их устранения.

Неисправность Рекомендации по устранению
Нет горения после первого и повторного пуска либо горение прекращается во время работы. Выключить подогреватель на короткое время и затем ещё один раз включить.
Пжд перегревается, индикатор работы мигает. Проверить воздуховод на проходимость, остудить подогреватель, ненадолго выключить его, затем ещё один раз включить.
Сработал ограничитель нагрева: перегрев из-за утечки охлаждающей жидкости. Устранить утечку, долить охлаждающую жидкость до уровня, предписанного производителем автомобиля, и нажать кнопку ограничителя нагрева.
Слишком низкое бортовое напряжение в течение более 20 секунд. Зарядить аккумулятор. Выключить подогреватель на короткое время и затем ещё один раз включить.
Забит трубопровод воздуха для горения или выхлопной трубопровод. Проверить трубопровод воздуха для горения и выхлопной трубопровод на проходимость.

Если эти меры не привели к устранению неисправностей, подогреватель необходимо предоставить в сервисный центр Webasto.

Webasto Thermo 50/90S/90ST/ 230/300/350

При появлении неисправности срабатывает электронная блокировка, и подогреватель выдаёт код неисправности. Проверьте предохранители и штекерные разъёмы на их исправность и прочность крепления.

Снять блокировку можно перезапустив подогреватель или вынув ненадолго при включенном пдж синий предохранитель 15 А на кабельном жгуте подогревателя.

После установки предохранителя подогреватель включается. Если блокировка не снялась, нужно определить причину неисправности.

Примечание! Блокировка подогревателя Wesasto является специальным режимом его работы. Блокировка включается, если система самодиагностики фиксирует неисправность (одну или несколько), дальнейшая работа с которыми может быть небезопасна, как для самого подогревателя, так и для транспортного средства, на котором пжд установлен. Сама по себе блокировка не является неисправностью, а является следствием одной или нескольких неисправностей. Причем, причина неисправности может быть совсем не в подогревателе.

1531

Webasto таймер 1531

Если подогреватель оборудован таймером 1531 (с будильником), после аварийной блокировки на дисплей таймера выводится следующие коды ошибок.

Код Неисправность
F01 Пуск отсутствует.
F02 Обрыв пламени (повторяется более 5 раз).
F03 Падение напряжения ниже допустимого или повышение выше допустимого.
F04 Преждевременное распознавание пламени.
F05 Обрыв цепи или короткое замыкание датчика пламени.
F06 Обрыв цепи или короткое замыкание датчика температуры.
F07 Обрыв цепи или короткое замыкание дозирующего насоса.
F08 Обрыв цепи, короткое замыкание или неправильное число оборотов мотора нагнетателя воздуха.
F09 Обрыв цепи или короткое замыкание штифта накаливания.
F10 Перегрев подогревателя.
F11 Обрыв цепи или короткое замыкание циркуляционного насоса.
F12* Аварийная блокировка вследствие повторяющихся неисправности или обрыва пламени: такая блокировка снимается путём повторного включения отопителя и его отключения от аккумулятора автомобиля в процессе запуска.

Если подогреватель в качестве органа управления оснащён выключателем или таймером 1529 (без будильника), то коды ошибок передаются в виде световых сигналов (миганий). Отключите подогреватель, после коротких 5 миганий, выдаются длинные импульсы.

Количество импульсов соответствуют числу после буквы F приведенных в таблице выше.

термостат

Webasto HL32 Heater Room Thermostat

Webasto Thermo Pro 90

Мигание индикаторной лампочки выключателя во время продувки подогревателя показывает вид неисправности подогревателя. После пяти коротких миганий отображаются длинные импульсы. Количество длинных импульсов соответствует коду ошибки из таблицы.

Неисправен блок управления.

Проверьте предохранители F1, F2 и F3.

Замените блок управления в составе нагнетателя в сборе.

Магистрали подвода воздуха для горения и отвода выхлопных газов.

Проверьте уровень топлива.

Проверьте состояние топливного фильтра.

Проверьте забор топлива и топливные магистрали на герметичность.

Удалите воздух из топливной системы.

Проверьте магистрали подвода воздуха для горения и отвода выхлопных газов на наличие закупориваний и при необходимости очистите.

Очистите горелку и при необходимости замените.

Проверьте уровень топлива.

Проверьте состояние топливного фильтра.

Проверьте забор топлива и топливные магистрали на герметичность.

Удалите воздух из топливной системы.

Очистите горелку и при необходимости замените.

Проверьте электрические подключения.

Неисправен датчик температуры охлаждающей жидкости.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Проверьте сопротивление датчика температуры охлаждающей жидкости, при необходимости замените.

Неисправен топливный насос.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Функциональная проверка топливного насоса, при необходимости замените.

Защитная блокировка нагнетателя.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Функциональная проверка нагнетателя, при необходимости замените.

Неисправен штифт накала.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Функциональная проверка штифта накала, при необходимости замените.

Неисправен датчик температуры охлаждающей жидкости.

Неисправен датчик перегрева.

Проверьте уровень охлаждающей жидкости, удалите воздух из жидкостного контура. Проверьте работоспособность циркуляционного насоса.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий. Функциональная проверка датчика температуры охлаждающей жидкости, при необходимости замените.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий. Функциональная проверка датчика перегрева, при необходимости замените.

Неисправен циркуляционный насос.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Замените циркуляционный насос.

Неисправен выключатель массы.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Замените электронный выключатель массы.

Неисправно реле включения салонного отопителя.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Функциональная проверка реле, при необходимости замените.

Неисправен датчик перегрева.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Функциональная проверка датчика перегрева, при необходимости замените.

Неисправен штифт накала.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Функциональная проверка штифта, при необходимости замените.

Неисправен датчик температуры выхлопных газов.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий. Проверьте сопротивление датчика температуры выхлопных газов, при необходимости замените.

Визуальный контроль и чистка горелки, жаровой трубы и теплообменника, при необходимости замените узлы.

Неисправен датчик температуры выхлопных газов.

Проверьте электрические жгуты на наличие повреждений, обрывов и коротких замыканий.

Функциональная проверка датчика температуры выхлопных газов, при необходимости замените.

Внимание! Неквалифицированный монтаж или ремонт оборудования Webasto может стать причиной пожара или привести к выбросу ядовитого моноксида углерода. Тем самым это может стать причиной тяжелых или смертельных травм.

Webasto DBW 2010/2012/2020/2022/300/350

Предварительная диагностика неисправностей предпусковых подогревателей двигателя Webasto DBW 2010/12, 2020/22 и Webasto 300/350.

Электрические провода и соединения. Температурный предохранитель или ограничитель нагрева. Температурный предохранитель или ограничитель нагрева. Термостат регулировки обогрева или температурный датчик. Блок управления. Распылительное сопло. Система отопления.

Webasto Thermo E 200/320

Вид неисправности выдается с помощью мигающего индикатора режима работы. Индикатор начинает мигать с соответствующей частотой сразу после обнаружения неисправности, а при включении подогревателя мигает до проведения деблокировки.

Импульсов Описание неисправности
0 Неисправность блока управления.
1 Отсутствие запуска после 2-х попыток.
2 Обрыв пламени во время работы, неудачный повторный пуск.
3 Повышенное/пониженное напряжение.
4 Преждевременное распознавание пламени.
5 Неисправность датчика пламени.
6 Неисправность датчика температуры или реле защиты от перегрева.
7 Неисправность электромагнитного клапана.
8 Неисправность мотора нагнетателя воздуха / подогревателя держателя форсунки.
9 Неисправность циркуляционного насоса.
10 Сработало реле защиты от перегрева.
11 Неисправность катушки зажигания.
12 Блокировка подогревателя (повторяющийся сбой или повторяющийся обрыв пламени).

Неисправности Webasto Thermo Top Evo Start, которые можно устранить самостоятельно

При появлении неисправности проверьте состояние предохранителей и штекерных соединений, а также их правильную установку и подключение. При неисправности подогреватель переходит в состояние блокировки, которая не отображается на органах управления.

Предупреждение! Работы по ремонту и техобслуживанию подогревателя требуют профессиональных знаний и применения специальных инструментов. Неправильно выполненная регулировка или техническое обслуживание могут привести к повреждению подогревателя и к несчастным случаям с серьёзными последствиями.

Прежде чем обратиться в сервисный центр Webasto, попытайтесь сами снять блокировку по неисправности.

Вы можете сами устранить следующие неисправности.

Описание неисправности Возможные причины Меры по устранению
Происходит автоматическое выключение подогревателя (аварийное отключение). Отсутствует горение после пуска и его повторения, пламя гаснет во время работы. Выключите и включите подогреватель (не более двух раз).
Подогреватель не включается. Нет подачи электроэнергии к подогревателю. Проверьте электропитание подогревателя, а также его соединение на массу.
Подогреватель выключается в режиме отопления (аварийное отключение). Подогреватель перегрелся из-за недостатка охлаждающей жидкости. Долейте охлаждающую жидкость в соответствии с рекомендациями изготовителя.

Webasto Thermo Top Evo Start c таймером MultiControl Car

Если во время работы предпускового подогревателя возникает неисправность, то он выдаёт на дисплей таймера код ошибки.

таймер

Таймер MultuControl Car

Возникшая ошибка выводится на дисплей таймера в виде Txx (ошибки таймера) или Fxx (ошибки подключенного подогревателя), а также сигнализируется красным мигающим светодиодом.

Неисправный выходной транзистор в MultiControl/SmartControl.

Внимание: при появлении этой ошибки отопитель не может выключиться. Сразу же выньте предохранитель и обратитесь в сервисный центр для ремонта.

Ошибки при подключенном через W-шину Thermo Top Evo Start

Код (HEX) Расшифровка кода Дополнительная информация по ошибке
01 Ошибка блока управления. Неисправен блок управления, оффлайн. Программирование не выполняетсяили неисправен датчик температуры ОЖ. Датчик неисправен.
02 Нет запуска. После повторной попытки запуска горение не зафиксировано.
04 Повышенное напряжение. Напряжение питания слишком долго превышало пороговое значение.
05 Преждевременное распознавание пламени. Датчик пламени сигнализирует о наличии пламени до фазы горения.
06 Перегрев подогревателя. Сработала защита от перегрева.
08 Короткое замыкание в цепи насоса-дозатора. Замыкание на массу в цепи насоса-дозатора.
0B Короткое замыкание циркуляционного насоса. Замыкание на массу в цепи циркуляционного насоса или перегрузка мотора.
10 Короткое замыкание клапана переключения ОЖ. Замыкание на массу в цепи клапана переключения ОЖ.
11 Неправильно запрограммированный блок управления. Неверный параметр блока управления или неправильно установленный отопитель (относительно вида топлива).
12 Сбой связи по W-шине. Неисправность шины или ошибка протокола.
13 Короткое замыкание в штатном вентиляторе автомобиля. Короткое замыкание или повышенный ток в цепи зелено-белого провода.
15 Нагнетатель воздуха для горения заблокирован. Нагнетатель воздуха для горения не может вращаться.
19 Короткое замыкание в цепи штифта накала. Замыкание на массу в цепи штифта накала.
1B Короткое замыкание датчика перегрева. Замыкание на массу в цепи датчика перегрева.
2D Неисправность в цепи нагнетателя. Скорость вращения нагнетателя воздуха ниже необходимого значения.
2E Неисправность в цепи штифта накала. Сопротивление штифта накала находится вне допустимых значений.
2F Обрыв пламени. Пламя погасло в процессе подогрева. Выполняется повторная попытка запуска,
37 Слишком высокая температура ОЖ при первом вводе в эксплуатацию. Дополнительная информация недоступна.
38 Первая попытка запуска неудачная. Дополнительная информация недоступна.
39 Первая попытка запуска неудачна – нет повторного запуска. Дополнительная информация недоступна.
3A Короткое замыкание в шине W-Bus/LIN-Bus. Дополнительная информация недоступна.
3C Внутренняя ошибка блока управления 60. Дополнительная информация недоступна.
3D Внутренняя ошибка блока управления 61. Дополнительная информация недоступна.
3E Внутренняя ошибка блока управления 62. Дополнительная информация недоступна.
3F Загружено неправильное программное обеспечение. Дополнительная информация недоступна.
40 Обрыв штифта накала. Обрыв цепи штифта накала.
4C Высокое напряжение при защите компонентов. Произошло отключение для защиты внутренних компонентов по причине экстремально высокого напряжения питания.
4E Специальная ошибка 3. Дополнительная информация недоступна.
81 Ошибка контрольной суммы EOL. Ошибка контрольной суммы EOL.
82 Нет запуска в тестовом режиме. Нет запуска в тестовом режиме.
83 Обрыв пламени. Количество обрывов пламени в процессе горения превысило значение счетчика FAZ (значение счетчика записано в EEPROM).
84 Пониженное напряжение. Напряжение питания слишком долго было ниже порогового значения.
86 Слишком высокая температура ОЖ без процесса горения. Ошибка записывается если температура ОЖ превысит 145 °C в регулировочной паузе.
87 Постоянная блокировка отопителя. Включилась постоянная блокировка отопителя. Сбросить блокировку и произвести попытку включения отопителя.
88 Обрыв насоса-дозатора. Обрыв цепи насоса-дозатора или замыкание ее на +12 В.
89 Обрыв нагнетателя. Обрыв цепи нагнетателя воздуха или замыкание ее на +12 В.
8B Обрыв циркуляционного насоса. Обрыв цепи циркуляционного насоса или замыкание ее на +12 В.
90 Обрыв в клапане переключения ОЖ. Обрыв цепи клапана переключения ОЖ или замыкание ее на +12 В.
92 Нет команды продолжения работы. Нет команды продолжения работы от органа управления.
94 Обрыв температурного датчика. Обрыв цепи температурного датчика или замыкание ее на +12 В.
99 Обрыв штифта накала. Обрыв цепи штифта накала или замыкание ее на +12 В.
9C Время подогрева превысило время поездки. Расчетное желательное время работы отопителя превышено (защита от разряда АКБ).
A9 Недостаточный поток охлаждающей жидкости. Ошибка возникает, если температура охлаждающей жидкости превышает пороговое значение перехода в регулировочную паузу во время фазы Start/Glow Plug Ramp/Flame Monitor Measuring (слишком быстрый нагрев ОЖ).
AA S on W-Bus not succeed. S on W-Bus not succeed (nor or faulty response, even after repeating telegram four times).
AB Обрыв датчика перегрева. Обрыв цепи датчика перегрева или замыкание ее на +12 В.

Сброс блокировки Thermo Top Evo Start

Пошаговая инструкция сброса блокировки предпускового подогревателя двигателя Webasto TT Evo Start:

Надеемся данная статья помогла вам решить проблему с вашим предпусковым подогревателем. Оставляйте свои комментарии и вопросы ниже.

Рекомендуем регулярно проводить техническое обслуживание и проверку автомобиля в сервисных центрах Webasto. Техническое обслуживание и любые ремонтные работы должны всегда выполняться в специализированных сервисных центрах Webasto. Там помогут определить объём необходимых работ и выполнят их на высшем уровне.

Источники:

https://autoclimate. online/error/heaters-webasto

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Brother mfc 7360 ошибка барабана
  • Brake pads worn ошибка бмв
  • Bosch serie 6 3d washing ошибка е21
  • Bosch avantixx сушильная машина ошибки
  • C1260 ошибка kia ceed 2011